Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,200
Are you ready?
2
00:00:03,260 --> 00:00:07,120
I know you see me standing here.
3
00:00:08,360 --> 00:00:11,140
Do I look good, my dear?
4
00:00:12,240 --> 00:00:14,560
Do I look good today?
5
00:00:20,440 --> 00:00:23,480
I'm just another kind of girl.
6
00:00:24,800 --> 00:00:26,520
And you wanna...
7
00:01:06,890 --> 00:01:11,890
I think a carbon -to -carbon double bond
is shorter and stronger than a single
8
00:01:11,890 --> 00:01:14,790
carbon... Okay, I'm confused.
9
00:01:15,210 --> 00:01:19,770
Wait. Isn't a double bond an atom with a
sigma bond and one pi bond?
10
00:01:20,110 --> 00:01:22,530
I'd like to eat one pi. Can I say
something?
11
00:01:23,410 --> 00:01:24,410
Sure.
12
00:01:24,830 --> 00:01:26,030
I hate chemistry!
13
00:01:26,690 --> 00:01:27,690
Hate it!
14
00:01:27,930 --> 00:01:29,470
I just wanted to make that clear.
15
00:01:32,490 --> 00:01:34,650
Why don't you have a french fry? It'll
calm me right down.
16
00:01:35,070 --> 00:01:36,070
I'm already full.
17
00:01:36,700 --> 00:01:38,840
And what happened to all your talk about
eating healthier food?
18
00:01:39,160 --> 00:01:45,800
What? The french fry made from the
potato, a vegetable, dipped in ketchup,
19
00:01:45,800 --> 00:01:47,620
from the tomato, also a vegetable.
20
00:01:48,080 --> 00:01:50,900
So basically, this is like a handheld
salad.
21
00:01:55,980 --> 00:01:56,980
What?
22
00:01:57,520 --> 00:01:58,520
You're too funny.
23
00:01:59,700 --> 00:02:00,960
Goodbye. Goodbye.
24
00:02:04,180 --> 00:02:05,180
Good funny.
25
00:02:25,610 --> 00:02:26,610
Here it is.
26
00:03:05,230 --> 00:03:06,230
could learn to dance.
27
00:03:06,310 --> 00:03:09,710
But he escaped like six weeks ago and I
thought he was gone forever.
28
00:03:10,150 --> 00:03:11,330
It's my rat.
29
00:03:12,230 --> 00:03:13,510
What's the matter with you?
30
00:03:13,830 --> 00:03:18,810
Nothing! Is experimenting with rodent
choreography so weird? Absolutely!
31
00:03:19,610 --> 00:03:25,250
Look, just calm down, relax, and I'll
catch the rat.
32
00:03:32,510 --> 00:03:33,510
What?
33
00:03:34,890 --> 00:03:35,888
Are you doing?
34
00:03:35,890 --> 00:03:37,390
He's not going to dance along.
35
00:03:43,750 --> 00:03:49,050
I believe
36
00:03:49,050 --> 00:03:54,290
some of you did very well on your test.
37
00:03:55,550 --> 00:03:57,730
Sadly, many of you did not.
38
00:03:58,930 --> 00:04:01,030
Next time, let's try to have more
happilys.
39
00:04:01,650 --> 00:04:03,490
And fewer sadlys.
40
00:04:03,850 --> 00:04:04,850
You're tough, Martin.
41
00:04:06,650 --> 00:04:07,650
Logan?
42
00:04:09,290 --> 00:04:10,209
What do you get?
43
00:04:10,210 --> 00:04:11,210
Who cares?
44
00:04:11,830 --> 00:04:12,830
That bad?
45
00:04:13,010 --> 00:04:15,830
You don't need to be good at chemistry
when you're going to be a famous athlete
46
00:04:15,830 --> 00:04:16,890
and or male model.
47
00:04:17,850 --> 00:04:23,510
What if you're good at both? I mean...
Well, that was just a crime against
48
00:04:23,510 --> 00:04:24,890
aviation. Good joke.
49
00:04:26,150 --> 00:04:27,150
Bad grade.
50
00:04:29,810 --> 00:04:30,830
And now I'm sad.
51
00:04:35,520 --> 00:04:37,300
Zoe? Oh, man.
52
00:04:38,000 --> 00:04:40,960
Those of you who did poorly are going to
have to study a lot harder.
53
00:04:41,600 --> 00:04:44,300
Unless you'd like to be back in this
class again next year.
54
00:04:46,980 --> 00:04:47,980
Dismissed.
55
00:04:53,180 --> 00:04:54,180
Miss Bromwell?
56
00:04:54,300 --> 00:04:55,300
What is it, Zoe?
57
00:04:55,460 --> 00:04:58,100
Um, I've never gotten a grade below a B
at PCA.
58
00:04:58,480 --> 00:04:59,760
Well, now you have.
59
00:05:00,280 --> 00:05:01,440
Uh, yeah, I know.
60
00:05:01,740 --> 00:05:04,920
So I was hoping maybe I could do some
extra credit work, you know, to bring up
61
00:05:04,920 --> 00:05:09,460
my average. I don't believe in extra
credit. But I can talk to some of my
62
00:05:09,460 --> 00:05:11,840
students and see if any are interested
in tutoring you.
63
00:05:12,180 --> 00:05:14,320
Um, yeah, that'd be great. Thanks.
64
00:05:15,560 --> 00:05:18,280
Oh, Zoe, you're good friends with Chase.
65
00:05:18,660 --> 00:05:19,660
Mm -hmm.
66
00:05:19,680 --> 00:05:23,380
Is his hair naturally that way, or is it
a perm?
67
00:05:24,720 --> 00:05:26,780
Um, no, I think it's natural.
68
00:05:28,460 --> 00:05:29,460
Fascinating.
69
00:05:40,520 --> 00:05:42,180
I can't believe you're going to get a
tutor.
70
00:05:42,740 --> 00:05:46,520
Might not be so bad. Maybe it'll be a
cute guy. Yeah, because chemistry geeks
71
00:05:46,520 --> 00:05:47,520
are so cute.
72
00:05:48,100 --> 00:05:49,220
Hey, I resent that.
73
00:05:49,540 --> 00:05:54,560
Not all people who excel in science are
geeks, thank you. She meant boy
74
00:05:54,560 --> 00:05:57,680
chemistry geeks. Yeah, girl chemistry
geeks are the coolest.
75
00:05:58,060 --> 00:05:59,780
Your sarcasm is noted.
76
00:06:00,220 --> 00:06:03,980
Just finish building that trap. If I see
that rat in this room, I'm moving to
77
00:06:03,980 --> 00:06:06,320
Wisconsin. Yeah, you better kill that
furry little beast.
78
00:06:06,600 --> 00:06:08,720
I would never kill a living creature.
79
00:06:10,420 --> 00:06:12,000
Anyway, there's no need to.
80
00:06:12,760 --> 00:06:15,700
The rat will be lured to this wedge of
Jarlsberg cheese.
81
00:06:16,500 --> 00:06:20,020
Then, the strobe light will blink
rapidly, disorienting him.
82
00:06:20,540 --> 00:06:24,920
Then, a plasma bolt will fire from this
chamber, stunning him long enough for me
83
00:06:24,920 --> 00:06:27,440
to grab him and put him safely back in
his cage.
84
00:06:28,300 --> 00:06:33,400
So now... We wait.
85
00:06:35,220 --> 00:06:37,400
Hey, why don't you just get Queen to
tutor you?
86
00:06:37,770 --> 00:06:39,150
Yeah, we tried that once.
87
00:06:39,990 --> 00:06:41,170
It's so simple.
88
00:06:41,450 --> 00:06:42,510
It's not simple.
89
00:06:42,890 --> 00:06:43,970
Just repeat after me.
90
00:06:44,630 --> 00:06:48,330
Spectroscopy. Spectroscopy. Is the use
of the absorption, emission, or
91
00:06:48,330 --> 00:06:51,090
scattering. Is the use of absorption,
emission, or scattering.
92
00:06:51,370 --> 00:06:54,990
Of electromagnetic radiation by atoms or
molecules to qualitatively or
93
00:06:54,990 --> 00:06:57,450
quantitatively study the atoms or
molecules. No.
94
00:07:18,060 --> 00:07:20,200
Now the strobe light should kick on,
disorienting him.
95
00:07:21,900 --> 00:07:22,900
It's working.
96
00:07:24,020 --> 00:07:26,760
Now he'll be stunned by the plasma bomb.
97
00:07:32,660 --> 00:07:33,720
It missed.
98
00:07:53,680 --> 00:07:54,720
Zoe, do you have a moment?
99
00:07:55,460 --> 00:07:59,460
Hi. I found you a chemistry tutor. He's
one of my best students.
100
00:07:59,860 --> 00:08:00,860
Cool. Who is he?
101
00:08:01,280 --> 00:08:04,940
Well, he... That's peculiar.
102
00:08:05,780 --> 00:08:07,200
He was right over there.
103
00:08:09,820 --> 00:08:10,820
There he is.
104
00:08:17,020 --> 00:08:18,020
Here's Zoe.
105
00:08:18,600 --> 00:08:20,740
Logan? Look, I'm thrilled about this.
106
00:08:21,000 --> 00:08:23,520
Logan doesn't know anything about
chemistry. He doesn't know...
107
00:08:24,780 --> 00:08:27,320
Logan happens to be one of my top
students.
108
00:08:27,600 --> 00:08:29,700
He got a 100 on the last test.
109
00:08:29,960 --> 00:08:31,100
Did you just say it that loud?
110
00:08:31,420 --> 00:08:35,159
He can't be one of your best students. I
mean, no offense, but he's an idiot.
111
00:08:35,539 --> 00:08:37,760
Oh, right, that's it. I didn't want to
tutor you anyway.
112
00:08:39,500 --> 00:08:42,419
That wasn't wise. You need him.
113
00:08:42,780 --> 00:08:44,840
He's really one of your best chemistry
students?
114
00:08:45,620 --> 00:08:46,620
Consistently.
115
00:08:47,100 --> 00:08:48,100
Ms. Romo?
116
00:08:48,580 --> 00:08:49,580
Hey, Zoe?
117
00:08:51,620 --> 00:08:53,740
That hair cannot be natural.
118
00:08:56,199 --> 00:08:57,199
Logan! Logan!
119
00:08:59,160 --> 00:09:00,160
Logan!
120
00:09:03,200 --> 00:09:04,340
Wait a second.
121
00:09:04,620 --> 00:09:06,320
What? You weren't done insulting me?
122
00:09:06,700 --> 00:09:09,740
I'm sorry, okay? It's just you're like a
straight C &D student.
123
00:09:10,000 --> 00:09:11,100
Except for chemistry.
124
00:09:11,400 --> 00:09:13,040
Well, how are you so good at it?
125
00:09:14,220 --> 00:09:17,120
Because my grandfather was a chemistry
professor at Caltech.
126
00:09:17,320 --> 00:09:20,680
I had to spend every summer with him
when I was a kid. And he taught you?
127
00:09:20,920 --> 00:09:23,720
Against my will. And now I'm cursed with
being knowledgeable.
128
00:09:24,460 --> 00:09:25,480
It's so gross.
129
00:09:26,500 --> 00:09:28,020
Well, will you tutor me?
130
00:09:29,500 --> 00:09:30,500
I do.
131
00:09:30,540 --> 00:09:31,660
Where you'll never tell anyone?
132
00:09:32,180 --> 00:09:35,720
Why would I tell anyone? Being tutored
by you is humiliating. Good.
133
00:09:35,960 --> 00:09:36,960
We both promise.
134
00:09:37,200 --> 00:09:38,780
No one finds out about this.
135
00:09:39,100 --> 00:09:40,100
Let's shake on it.
136
00:09:40,340 --> 00:09:41,480
Or we can kiss on it.
137
00:09:43,440 --> 00:09:44,440
Or shake.
138
00:09:55,540 --> 00:09:59,080
Okay. A reaction that absorbs energy in
the form of heat is?
139
00:10:00,440 --> 00:10:01,600
Endothermic. Good.
140
00:10:02,400 --> 00:10:05,360
And a reaction that releases energy in
the form of heat is?
141
00:10:06,480 --> 00:10:07,620
Exothermic. Correct.
142
00:10:08,620 --> 00:10:10,220
And how do you measure the enthalpy
change?
143
00:10:11,600 --> 00:10:15,380
Um, it's the energy used from bond
-breaking reactions minus the energy
144
00:10:15,380 --> 00:10:16,420
in bond -making products.
145
00:10:17,420 --> 00:10:18,420
Measured in?
146
00:10:19,460 --> 00:10:21,040
Kilojoules. Not bad, Brooke.
147
00:10:21,560 --> 00:10:22,800
You really know chemistry.
148
00:10:23,400 --> 00:10:26,000
You promised not to tell anyone. As long
as you promise not to tell anyone
149
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
you're tutoring me.
150
00:10:27,280 --> 00:10:28,300
Okay. Okay.
151
00:10:29,280 --> 00:10:30,980
All right, let's talk about isotopes.
152
00:10:31,580 --> 00:10:34,080
Wait, it's almost fine. What if Chase
and Michael come back?
153
00:10:34,360 --> 00:10:36,400
No, they'll be shooting hoops in the gym
until at least 10.
154
00:10:36,940 --> 00:10:37,960
Okay, isotopes?
155
00:10:39,800 --> 00:10:42,060
That's it. I'm a little embarrassed for
you.
156
00:10:42,340 --> 00:10:44,000
This is a sports -related injury.
157
00:10:44,220 --> 00:10:45,220
That makes me cool.
158
00:10:46,060 --> 00:10:49,560
Dude, tripping over a basketball on the
way to the bathroom is not cool.
159
00:10:51,220 --> 00:10:52,540
Oh, hey, Quinn and Lola.
160
00:10:53,320 --> 00:10:54,320
Oh, yeah.
161
00:10:54,440 --> 00:10:55,440
What up, females?
162
00:10:55,600 --> 00:10:56,600
Oh, hey.
163
00:10:56,800 --> 00:11:00,240
What have you guys been doing? I've been
watching Quinn research rat brains for
164
00:11:00,240 --> 00:11:01,400
the past three hours.
165
00:11:02,040 --> 00:11:06,200
Yeah, you'll change your tone when I
trap that rat and lock him away forever.
166
00:11:06,680 --> 00:11:08,000
Uh, what rat?
167
00:11:08,380 --> 00:11:09,420
What happened to your foot?
168
00:11:09,800 --> 00:11:12,960
Ah, sports -related injury, you know.
169
00:11:13,700 --> 00:11:15,780
He tripped over a basketball on his way
to pee.
170
00:11:17,280 --> 00:11:19,660
Why don't you broadcast it on the PCA
News, huh?
171
00:11:19,920 --> 00:11:21,880
Hey, hey, where's Jeremiah Trotman?
172
00:11:22,160 --> 00:11:24,660
Chase has a breaking story for him.
Easy, pal.
173
00:11:25,880 --> 00:11:27,520
Hey, was Zoe with you guys?
174
00:11:27,860 --> 00:11:28,940
No, she went to a movie.
175
00:11:29,220 --> 00:11:31,680
No, she told me she was taking a yoga
class.
176
00:11:32,000 --> 00:11:32,979
Who cares?
177
00:11:32,980 --> 00:11:37,020
I gotta go prove to my rat that no
rodent can outsmart Quinn Penske.
178
00:11:37,640 --> 00:11:38,840
You ready for me, rat?
179
00:11:39,200 --> 00:11:41,200
Are you ready for a piece of Quinn?
180
00:11:43,980 --> 00:11:46,300
Okay, that's all the chemistry I can
handle for one night.
181
00:11:46,500 --> 00:11:47,500
Me too.
182
00:11:50,040 --> 00:11:51,140
Be careful.
183
00:11:53,270 --> 00:11:54,270
Oh. Hi.
184
00:11:55,130 --> 00:11:56,130
Hey. Hello.
185
00:11:57,610 --> 00:11:58,610
What are you guys doing?
186
00:11:59,550 --> 00:12:00,550
Nothing. Talking.
187
00:12:00,990 --> 00:12:04,070
Nothing. What are you guys doing? I
thought you were shooting up still 10.
188
00:12:04,410 --> 00:12:06,510
Oh, he was on his way to pee. Hey,
quiet.
189
00:12:07,930 --> 00:12:10,830
I thought you were taking a yoga class.
190
00:12:11,150 --> 00:12:12,530
And Lola said you were seeing a movie.
191
00:12:12,930 --> 00:12:16,650
Yeah, it was a movie about yoga, which I
came to tell you guys about.
192
00:12:17,210 --> 00:12:18,850
And now that you know, good night.
193
00:12:28,140 --> 00:12:29,460
We gotta see that yoga movie.
194
00:12:30,740 --> 00:12:31,740
All right.
195
00:12:32,000 --> 00:12:34,220
I assume we all know why I've called you
here.
196
00:12:34,860 --> 00:12:39,120
Yes, to waste my valuable time while a
rogue rat runs hither and yon through my
197
00:12:39,120 --> 00:12:40,600
dorm room mocking my intelligence.
198
00:12:41,000 --> 00:12:43,800
No, we're not here to discuss your
rodential problem.
199
00:12:44,540 --> 00:12:47,640
We're here to talk about what's going on
between Zoe and Logan.
200
00:12:48,540 --> 00:12:51,120
They've been sneaking around, telling us
lies.
201
00:12:51,880 --> 00:12:53,020
I want to know what's up.
202
00:12:53,220 --> 00:12:54,220
Why do you care?
203
00:12:54,360 --> 00:12:56,460
Because I'm a caring person.
204
00:13:00,439 --> 00:13:04,940
See? Look, obviously Zoe and Logan are
secretly dating. May I please go catch
205
00:13:04,940 --> 00:13:05,599
rat now?
206
00:13:05,600 --> 00:13:09,560
Yes, go. No! No one's going places till
we figure out what's going on.
207
00:13:11,020 --> 00:13:12,600
Now let's consider the possibilities.
208
00:13:13,260 --> 00:13:14,860
I think they're dating. Dating.
209
00:13:15,340 --> 00:13:16,600
The other possibilities.
210
00:13:17,220 --> 00:13:18,680
I've had a chance with over Zoe.
211
00:13:19,400 --> 00:13:20,400
So did I.
212
00:13:20,640 --> 00:13:21,640
What do you mean?
213
00:13:21,860 --> 00:13:24,520
I never had a two -year crush on Zoe.
214
00:13:25,100 --> 00:13:26,100
Right, Michael?
215
00:13:26,920 --> 00:13:30,120
Yes, there was no crush, you silly
people.
216
00:13:31,160 --> 00:13:33,300
Then why do you care if Zoe and Logan
are dating?
217
00:13:33,540 --> 00:13:37,920
She's not dating Logan, okay? I've known
Zoe since the first day she came to
218
00:13:37,920 --> 00:13:42,020
PCA, and I know she'd never date a jerk
like Logan. He's one of your best
219
00:13:42,020 --> 00:13:44,660
friends. Which is how I know he's a
jerk.
220
00:13:44,960 --> 00:13:45,960
Okay, then.
221
00:13:46,020 --> 00:13:50,160
If Zoe and Logan are sneaking around,
spending all this time together, you
222
00:13:50,160 --> 00:13:51,700
me what the other explanations are.
223
00:13:52,220 --> 00:13:53,980
Well, they could...
224
00:13:54,600 --> 00:14:01,500
You know, they could be, uh... I mean,
for all we know, uh... I'm gonna go find
225
00:14:01,500 --> 00:14:02,500
out.
226
00:14:03,880 --> 00:14:05,460
I'm gonna go cleanse my pores.
227
00:14:08,080 --> 00:14:09,660
I have a creature to capture.
228
00:14:11,120 --> 00:14:13,560
Am I the only normal person at this
school?
229
00:14:39,820 --> 00:14:43,540
I want to know what's going on. I'm just
taking pictures of myself like I always
230
00:14:43,540 --> 00:14:44,680
do. See?
231
00:14:47,540 --> 00:14:49,940
I meant I want to know what's going on
between you and Zoe.
232
00:14:51,360 --> 00:14:53,020
Why? What do you know?
233
00:14:53,260 --> 00:14:57,020
The two guys have been sneaking around,
spending a whole lot of time together.
234
00:14:58,200 --> 00:14:59,200
Why?
235
00:14:59,480 --> 00:15:00,920
Why? Yes, why?
236
00:15:01,140 --> 00:15:02,520
It comes right in between X and Z.
237
00:15:02,840 --> 00:15:09,160
Well, the, uh... The, uh... The truth
is, uh...
238
00:15:10,800 --> 00:15:12,840
Zoe and I are dating.
239
00:15:13,340 --> 00:15:14,340
Liar! It's true.
240
00:15:14,840 --> 00:15:17,480
Zoe would never date you. You're...
you're you.
241
00:15:18,040 --> 00:15:20,240
Fine. Don't believe it. All right.
242
00:15:21,800 --> 00:15:23,420
I'll go ask Zoe. No.
243
00:15:23,900 --> 00:15:25,220
She's not going to tell you the truth.
244
00:15:25,460 --> 00:15:26,439
Why not?
245
00:15:26,440 --> 00:15:28,220
Because she knew you wouldn't like it.
246
00:15:29,420 --> 00:15:31,200
Ha! You know that makes sense.
247
00:15:32,000 --> 00:15:33,180
I still don't believe it.
248
00:15:33,400 --> 00:15:34,400
Well, you should.
249
00:15:35,040 --> 00:15:35,719
Prove it.
250
00:15:35,720 --> 00:15:36,720
Okay.
251
00:15:36,840 --> 00:15:37,840
I will.
252
00:15:58,839 --> 00:16:03,000
Well, I invented a special nerve gas
that should target a rat's central
253
00:16:03,000 --> 00:16:07,400
system. It should put it to sleep for
about a half hour, which will render it
254
00:16:07,400 --> 00:16:11,520
catchable. You know, most girls' biggest
problem with their roommate is they
255
00:16:11,520 --> 00:16:12,880
borrow their clothes without asking.
256
00:16:13,280 --> 00:16:17,320
I've got one who loses rats, shoots me
in the head with plasma bolts, and fills
257
00:16:17,320 --> 00:16:18,800
my room with homemade nerve gas.
258
00:16:19,600 --> 00:16:20,600
Thanks.
259
00:16:20,840 --> 00:16:23,540
Which apparently doesn't work too well.
260
00:16:27,530 --> 00:16:28,890
I'm going to go get some coffee.
261
00:16:32,670 --> 00:16:34,130
Don't you feel lightheaded?
262
00:16:35,270 --> 00:16:36,270
Rousey?
263
00:16:36,890 --> 00:16:40,950
You are smarter than I am.
264
00:16:41,390 --> 00:16:44,290
I can't even make a mild nerve gas that
works.
265
00:16:44,870 --> 00:16:48,770
I should just give up science and get a
job super low.
266
00:17:10,260 --> 00:17:11,260
Okay.
267
00:17:11,460 --> 00:17:12,460
Now what?
268
00:17:13,240 --> 00:17:14,240
Get in that bush.
269
00:17:14,900 --> 00:17:16,240
No. Get in the bush.
270
00:17:16,460 --> 00:17:20,440
I don't want to be in a bush. I told
you. Zoe's never going to admit to you
271
00:17:20,440 --> 00:17:24,460
we're dating. Yeah, because you're not.
I will prove it to you if... Here she
272
00:17:24,460 --> 00:17:25,460
comes.
273
00:17:27,319 --> 00:17:28,319
Bush!
274
00:17:28,620 --> 00:17:29,620
All right!
275
00:17:31,580 --> 00:17:32,840
Don't like being pushed.
276
00:17:34,340 --> 00:17:36,640
Hey. Oh, hey. What are you doing here?
277
00:17:37,020 --> 00:17:39,100
Uh, weren't we supposed to meet here at
4 o 'clock?
278
00:17:39,360 --> 00:17:40,360
Yes.
279
00:17:40,959 --> 00:17:41,959
Hey. Hey.
280
00:17:43,600 --> 00:17:45,380
So, where should we go today?
281
00:17:46,500 --> 00:17:47,499
I don't know.
282
00:17:47,500 --> 00:17:48,960
Library? Your room?
283
00:17:49,180 --> 00:17:51,200
Yeah. You know, wherever we can be
alone.
284
00:17:52,260 --> 00:17:57,320
Right. Um, you know, I think this is
working out pretty good between me and
285
00:17:57,800 --> 00:17:58,800
Don't you think?
286
00:17:59,260 --> 00:18:01,700
Sure. I mean, it's kind of weird, but
it's working for me.
287
00:18:01,940 --> 00:18:04,860
Yeah. Listen, I gotta tell you
something.
288
00:18:05,320 --> 00:18:09,020
I, uh, I told Chase what's going on
between us.
289
00:18:09,390 --> 00:18:11,270
What? I thought we decided no one should
know.
290
00:18:11,570 --> 00:18:13,650
He's my friend. I thought he deserved to
hear the truth.
291
00:18:14,270 --> 00:18:15,270
You mad?
292
00:18:15,970 --> 00:18:18,930
I guess not. I mean, I hate that I've
been lying to Lola and Quinn.
293
00:18:19,230 --> 00:18:22,310
Exactly. We shouldn't have to keep
secrets from our friend.
294
00:18:22,790 --> 00:18:24,210
Yeah, I know. It's just chemistry.
295
00:18:24,710 --> 00:18:25,710
Yes, chemistry.
296
00:18:25,930 --> 00:18:27,810
You know, which we have together.
297
00:18:28,450 --> 00:18:29,450
All right.
298
00:18:30,250 --> 00:18:31,730
I've heard enough.
299
00:18:32,450 --> 00:18:34,930
Jake? Jake, what were you doing in that
bush?
300
00:18:35,730 --> 00:18:37,130
Cheering. Everything.
301
00:18:37,370 --> 00:18:39,070
Look, I wanted to tell you, but I was
embarrassed.
302
00:18:39,430 --> 00:18:40,710
You should be embarrassed.
303
00:18:41,090 --> 00:18:42,730
I mean, Logan?
304
00:18:42,990 --> 00:18:45,150
I know, but he's taught me so much.
305
00:18:45,490 --> 00:18:46,490
Oh, God.
306
00:18:46,730 --> 00:18:49,070
It's true. I mean, he really knows his
stuff.
307
00:18:49,790 --> 00:18:50,790
Oh.
308
00:18:51,550 --> 00:18:52,550
Oh.
309
00:18:53,470 --> 00:18:54,470
Oh.
310
00:18:54,930 --> 00:18:55,930
Oh, God.
311
00:18:56,170 --> 00:18:58,110
Wow, he's really upset you're tutoring
him.
312
00:18:58,550 --> 00:18:59,550
Yeah.
313
00:19:14,440 --> 00:19:15,419
I don't feel so bad.
314
00:19:15,420 --> 00:19:16,580
How can I not?
315
00:19:16,920 --> 00:19:21,080
I've been intellectually bested by an
animal with a brain the size of a
316
00:19:21,360 --> 00:19:23,360
He won, I lost.
317
00:19:24,860 --> 00:19:27,180
I don't even think the rat knew he was
in a competition.
318
00:19:28,160 --> 00:19:31,240
Great. He beat me without even trying.
319
00:19:32,200 --> 00:19:34,220
I'm gonna end up in community college.
320
00:19:34,580 --> 00:19:35,580
Hey.
321
00:19:35,960 --> 00:19:37,420
Hey. I know.
322
00:19:38,020 --> 00:19:40,820
Listen, I've been keeping something from
you guys.
323
00:19:41,460 --> 00:19:42,460
Can we talk?
324
00:19:44,810 --> 00:19:45,950
Sure. Let's talk.
325
00:19:48,390 --> 00:19:50,890
See, for the last week or so, I... Look!
326
00:19:52,150 --> 00:19:53,150
Get him!
327
00:19:53,730 --> 00:19:55,170
Why should I even try?
328
00:19:55,490 --> 00:19:56,570
He's brilliant.
329
00:19:56,970 --> 00:19:59,010
I mean, even if I had a superstar...
There.
330
00:19:59,690 --> 00:20:00,690
Rat captured.
331
00:20:01,570 --> 00:20:02,570
Don't say that, Blake.
332
00:20:03,710 --> 00:20:05,490
Zoe! That was genius!
333
00:20:06,210 --> 00:20:07,210
Whatever.
334
00:20:08,510 --> 00:20:09,510
Hey.
335
00:20:09,850 --> 00:20:10,809
Hey, Grace.
336
00:20:10,810 --> 00:20:11,810
Listen, Zoe.
337
00:20:12,310 --> 00:20:13,510
Sorry I freaked out on you.
338
00:20:14,320 --> 00:20:15,320
Back there.
339
00:20:15,540 --> 00:20:16,540
Near the bush.
340
00:20:16,840 --> 00:20:18,120
Yeah, what was that about?
341
00:20:18,500 --> 00:20:24,000
I just... I guess it's just kind of hard
for me to understand why you would want
342
00:20:24,000 --> 00:20:27,700
to date a guy like Logan. Date him? You
think I'm dating Logan?
343
00:20:28,140 --> 00:20:29,140
Well, yeah.
344
00:20:29,340 --> 00:20:30,800
Yeah. Aren't you?
345
00:20:31,080 --> 00:20:34,120
No! Gross! Ew! Why would you think that?
346
00:20:34,380 --> 00:20:35,840
Because you guys have been sneaking
around.
347
00:20:36,060 --> 00:20:37,160
I'm lying about it.
348
00:20:38,140 --> 00:20:40,420
And Logan told me you were.
349
00:20:40,840 --> 00:20:42,680
I am not dating Logan.
350
00:20:43,080 --> 00:20:44,160
He's tutoring me in chemistry.
351
00:20:46,760 --> 00:20:47,760
Chemistry?
352
00:20:49,400 --> 00:20:52,640
Oh, my God, Logan?
353
00:20:52,980 --> 00:20:53,980
Logan, seriously?
354
00:20:56,000 --> 00:20:57,140
Oh, that's not true.
355
00:20:57,500 --> 00:20:58,560
Oh, it's true.
356
00:20:58,880 --> 00:21:02,560
Logan is one of my best chemistry
students, which is why I asked him to
357
00:21:02,560 --> 00:21:03,560
Zoe. See?
358
00:21:04,560 --> 00:21:06,180
Is that really your hair?
359
00:21:07,060 --> 00:21:09,000
Yes. I doubt it.
360
00:21:13,460 --> 00:21:14,600
Okay. We believe you.
361
00:21:14,960 --> 00:21:16,420
So, why did Logan lie?
362
00:21:16,680 --> 00:21:19,080
Because he thought everyone would rip on
him for being a chemistry geek.
363
00:21:19,360 --> 00:21:23,480
Oh, yeah, we'll definitely do that.
Yeah. I can't believe he said we were
364
00:21:23,480 --> 00:21:25,860
dating. You should get him back somehow.
365
00:21:26,440 --> 00:21:27,440
Yeah, you should.
366
00:21:48,490 --> 00:21:49,369
Is it ready?
367
00:21:49,370 --> 00:21:51,110
Yep. It's so ready.
368
00:22:03,230 --> 00:22:04,350
Don't worry, little guy.
369
00:22:05,490 --> 00:22:07,170
You'll be fine, Tim.
370
00:22:18,090 --> 00:22:19,510
You put it in his pants?
371
00:22:20,270 --> 00:22:21,270
Yep.
372
00:22:22,230 --> 00:22:25,770
You know, I never would have believed
Logan Lee knows chemistry.
373
00:22:26,450 --> 00:22:27,770
He does, big time.
374
00:22:28,110 --> 00:22:29,650
And he's really good at it?
375
00:22:29,930 --> 00:22:31,930
Well, it's not like your level, but
yeah, he knows his stuff.
376
00:22:32,490 --> 00:22:34,550
I wonder when he's going to notice the
rat in his pants.
377
00:22:35,170 --> 00:22:38,730
Well, how long ago did you guys... Look
at my pants!
378
00:22:40,070 --> 00:22:41,070
Oh,
379
00:22:41,770 --> 00:22:42,770
oh, gosh!
380
00:22:49,939 --> 00:22:54,360
I think he noticed.
27673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.