Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,000
Are you ready?
2
00:00:02,440 --> 00:00:07,040
Ooh, I know you see me standing here.
3
00:00:08,180 --> 00:00:11,060
Do I look good, my dear?
4
00:00:12,060 --> 00:00:14,500
Do I look good today?
5
00:00:17,040 --> 00:00:18,040
Ooh,
6
00:00:18,920 --> 00:00:23,420
I'm just another kind of girl.
7
00:00:24,620 --> 00:00:27,400
And you want to see my world.
8
00:00:28,320 --> 00:00:30,020
So come and...
9
00:01:41,680 --> 00:01:45,380
I got a handle.
10
00:01:46,180 --> 00:01:47,340
I'll meet you back at your door.
11
00:01:49,140 --> 00:01:49,500
Hold
12
00:01:49,500 --> 00:01:57,180
on.
13
00:02:00,680 --> 00:02:03,540
We're not even two hours into the new
school year and you guys are already
14
00:02:03,540 --> 00:02:04,700
to kill each other? No.
15
00:02:04,920 --> 00:02:07,420
I'm about to kill him, though. I'm
standing here. You know what?
16
00:02:19,080 --> 00:02:24,560
am not gonna rock now
17
00:02:24,560 --> 00:02:31,240
what up i want the single bed this year
18
00:02:31,240 --> 00:02:35,200
i get the single bed you're still on
time out all right you tell him that i
19
00:02:35,200 --> 00:02:39,180
the single bed like i always do that's
the point man it's my turn okay it's
20
00:02:39,180 --> 00:02:43,180
michael's time all right listen may i
suggest something please what look you
21
00:02:43,180 --> 00:02:46,720
guys both want the single bed right so
why don't we just say that whoever gets
22
00:02:46,720 --> 00:02:48,600
there first gets the bed Fair enough?
23
00:02:49,040 --> 00:02:50,019
Yes, boy.
24
00:02:50,020 --> 00:02:51,020
Okay, good.
25
00:02:51,240 --> 00:02:53,860
Now look, the important thing to
remember here is...
26
00:03:28,360 --> 00:03:29,360
Husband, hey.
27
00:03:29,400 --> 00:03:30,820
Hey. Hi. How's it going?
28
00:03:31,160 --> 00:03:32,600
We're going to the beach. You want to
come hang?
29
00:03:33,240 --> 00:03:38,180
I do, but I promised my sister I'd help
her unpacking stuff.
30
00:04:41,200 --> 00:04:44,120
Okay, I love the shoes, but the outfit
is way too rectangular.
31
00:04:45,100 --> 00:04:46,480
Zoe! Hi!
32
00:04:46,740 --> 00:04:48,080
Hi! Oh!
33
00:04:49,720 --> 00:04:50,720
Sorry.
34
00:04:51,660 --> 00:04:54,220
When did you get here? How cool is our
new dorm?
35
00:04:54,620 --> 00:04:57,560
Awesome. I love that. Help me get my
mattress up on the bed. Okay.
36
00:05:03,700 --> 00:05:08,160
There. And now, I shall make it. You
sure you don't want the single bed? No.
37
00:05:08,620 --> 00:05:11,300
I've always wanted the top bunk ever
since I was a kid. But my little sister
38
00:05:11,300 --> 00:05:14,520
always got it. And then last year when I
came to PCA, Nicole wanted it. So this
39
00:05:14,520 --> 00:05:17,440
year I made sure I got here extra early
before Nicole shows up and starts...
40
00:05:17,440 --> 00:05:20,640
Actually, I have something to tell you.
41
00:05:22,560 --> 00:05:26,740
Nicole's not coming back to PCA? I
didn't say that. I said she's going to
42
00:05:26,740 --> 00:05:27,940
away for a while.
43
00:05:28,180 --> 00:05:29,180
Why? What happened?
44
00:05:29,440 --> 00:05:31,460
Well, during the summer... Yeah?
45
00:05:31,800 --> 00:05:35,080
Her mom got worried about her, so she
took her to a psychologist.
46
00:05:35,520 --> 00:05:39,440
And? Nicole was diagnosed with obsessive
male gender disorder.
47
00:05:40,060 --> 00:05:42,680
Which means she's boy crazy.
48
00:05:42,940 --> 00:05:44,000
Well, we all knew that.
49
00:05:44,280 --> 00:05:47,660
So where is she now? They put her in an
all -girls school.
50
00:05:48,180 --> 00:05:49,640
Oh, my God.
51
00:05:49,920 --> 00:05:52,940
Nicole in an all -girls school? She's
going to lose her mind.
52
00:05:53,480 --> 00:05:56,760
Hey, you guys got to see the new lounge.
There's a new Blix machine with five
53
00:05:56,760 --> 00:05:57,760
different flavors.
54
00:05:57,920 --> 00:05:58,920
New flavor?
55
00:06:08,070 --> 00:06:09,070
Yes!
56
00:06:12,750 --> 00:06:14,630
The single bed is mine!
57
00:06:16,850 --> 00:06:18,370
What are you doing in our room?
58
00:06:19,290 --> 00:06:21,890
What do you mean? I'm in 148 Maxwell
Hall.
59
00:06:22,250 --> 00:06:23,890
This is Dillard Hall?
60
00:07:23,020 --> 00:07:29,020
advisor yeah i'm the problem you put me
in room 36d go there is no room 36d
61
00:07:29,020 --> 00:07:36,020
listen i think i know what room wait you
may be right when am i not
62
00:07:36,020 --> 00:07:40,260
right yeah okay i know what happened
here see a few nights ago when i was
63
00:07:40,260 --> 00:07:46,060
the room assignments i ordered a bra
online and yeah i must have put 36d down
64
00:07:46,060 --> 00:07:50,820
your room number by mistake what's that
the pina colada yeah i give it
65
00:07:54,510 --> 00:07:57,830
Excellent. It is like the perfect blend
of pineapple and chocolate. I'd like a
66
00:07:57,830 --> 00:07:58,830
room to live in.
67
00:07:59,030 --> 00:08:00,030
Relax.
68
00:08:00,610 --> 00:08:02,950
You can room with Zoe and Lola for a few
months.
69
00:08:04,390 --> 00:08:05,390
What about Nicole?
70
00:08:05,730 --> 00:08:08,670
She won't be back until she's cured of
her obsessive male gender disorder.
71
00:08:09,810 --> 00:08:11,650
OMGD? It's a long story.
72
00:08:12,910 --> 00:08:16,250
So, uh, you guys don't mind if Quinn
bunks with you for a while, right?
73
00:08:17,130 --> 00:08:18,870
No, we wouldn't mind.
74
00:08:39,690 --> 00:08:41,730
At least now I know why this brought him
to it.
75
00:08:44,670 --> 00:08:45,870
She took my drink.
76
00:09:16,680 --> 00:09:19,760
So if you guys could be quiet for ten
seconds, I'd appreciate it.
77
00:09:21,240 --> 00:09:23,920
You said whoever gets to the single bed
first gets it.
78
00:09:24,160 --> 00:09:27,540
Yeah, so I get it. I beat you here by
ten of a second. Look, I'm about to beat
79
00:09:27,540 --> 00:09:31,960
you in a ten of a second. If you guys
got here within the same second, you're
80
00:09:31,960 --> 00:09:35,200
going to have to find some other way to
decide who gets the single bed.
81
00:09:35,980 --> 00:09:38,680
Okay, good. Let's go. I'm right behind
you. Oh, yeah, that's right. You're
82
00:09:38,680 --> 00:09:40,140
to be behind me. You know what? I'm in
front.
83
00:09:40,340 --> 00:09:41,980
I'm the man.
84
00:09:42,240 --> 00:09:43,240
You're the man, right?
85
00:09:47,150 --> 00:09:48,150
Did you tell Zoe yet?
86
00:09:48,450 --> 00:09:49,209
Not yet.
87
00:09:49,210 --> 00:09:50,210
When are you going to tell her?
88
00:09:50,330 --> 00:09:51,630
Soon. You better.
89
00:09:52,010 --> 00:09:53,010
I'm going to tell her.
90
00:09:53,670 --> 00:09:54,670
Tell her what?
91
00:09:54,830 --> 00:09:57,670
You that you're annoying. Get out. Oh,
I'm annoying? Yes, you're annoying.
92
00:09:57,890 --> 00:09:58,890
Who's annoying? Your mom's annoying.
93
00:09:59,070 --> 00:10:01,450
You're annoying. I don't care about her.
94
00:10:01,850 --> 00:10:04,150
That's a love love, man. That's a love
love.
95
00:10:18,190 --> 00:10:21,190
for a while, maybe we should go over a
few, you know, rules.
96
00:10:21,670 --> 00:10:26,290
Uh, yeah, like, no poison chemicals, no
nuclear experiments, no genetic
97
00:10:26,290 --> 00:10:32,950
mutations, no cloning us without our
permission, and, um, know that,
98
00:10:33,210 --> 00:10:34,670
whatever that is.
99
00:10:35,410 --> 00:10:37,230
Jeez, are we gonna have any fun?
100
00:10:39,970 --> 00:10:40,970
Knocking.
101
00:10:41,350 --> 00:10:42,710
Entering. Jeez!
102
00:10:44,670 --> 00:10:45,670
And,
103
00:10:47,310 --> 00:10:48,310
uh, no hugs. Zoe?
104
00:10:48,710 --> 00:10:51,350
I tried to hug you like an hour ago, but
you fell down and ran away.
105
00:10:51,870 --> 00:10:52,870
This is true.
106
00:10:54,070 --> 00:10:55,950
What's with all the, uh, items?
107
00:10:56,610 --> 00:10:58,930
Um, Quinn's gonna be our new roommate
for a while.
108
00:10:59,690 --> 00:11:00,690
Uh -oh.
109
00:11:01,910 --> 00:11:02,910
Oh!
110
00:11:03,310 --> 00:11:05,930
How nice for all of you.
111
00:11:06,770 --> 00:11:07,790
Does he know about Nicole?
112
00:11:08,430 --> 00:11:09,430
Yeah, I heard.
113
00:11:10,330 --> 00:11:12,030
OMGD. Yeah. Mm -hmm.
114
00:11:14,810 --> 00:11:15,810
What?
115
00:11:19,280 --> 00:11:20,280
What is this?
116
00:11:20,760 --> 00:11:21,760
Happy sanctuary.
117
00:11:23,200 --> 00:11:24,200
Why?
118
00:11:24,480 --> 00:11:26,460
I like to put fresh honey on my
biscuits.
119
00:11:26,860 --> 00:11:27,860
Is that so weird?
120
00:11:29,600 --> 00:11:30,600
Be quiet.
121
00:11:38,800 --> 00:11:41,920
So, um, listen, Ro, you got a minute to
talk?
122
00:11:42,520 --> 00:11:43,520
Sure, talk.
123
00:11:43,640 --> 00:11:44,960
Um, privately?
124
00:11:45,900 --> 00:11:48,920
Oh, uh, yeah, but can we do it later? I
really want to get all this stuff put
125
00:11:48,920 --> 00:11:50,600
away. Yeah, absolutely.
126
00:11:51,700 --> 00:11:53,320
I'm just going to set this down.
127
00:11:54,740 --> 00:11:57,000
Try to get the image of it out of my
brain forever.
128
00:11:57,260 --> 00:11:58,880
Oh, come on. That's just it. Don't want
to know.
129
00:11:59,820 --> 00:12:01,380
Anyway, you guys have fun.
130
00:12:01,740 --> 00:12:03,240
Bye, Chase. See you later.
131
00:12:03,480 --> 00:12:04,480
Ciao.
132
00:12:05,920 --> 00:12:07,360
I wonder what he wants to tell me.
133
00:12:07,580 --> 00:12:09,140
Gee, I wonder.
134
00:12:09,880 --> 00:12:11,760
Yes, whatever could it be?
135
00:12:13,340 --> 00:12:14,340
Okay.
136
00:12:14,440 --> 00:12:16,460
Does it smell really sarcastic in here?
137
00:12:17,220 --> 00:12:19,260
Well, I mean, come on, it's so obvious.
138
00:12:20,620 --> 00:12:21,620
What's obvious?
139
00:12:21,860 --> 00:12:24,080
Why Chase wants to talk to you alone.
140
00:12:24,640 --> 00:12:26,480
Then I guess it's obvious to everyone
but me.
141
00:12:26,940 --> 00:12:28,340
Bingo! Ding, ding, ding.
142
00:12:31,680 --> 00:12:32,680
Okay, what?
143
00:12:34,260 --> 00:12:36,440
Chase wants to tell you he's in love
with you.
144
00:12:51,920 --> 00:12:54,320
In love with me? Yes, completely.
145
00:12:54,620 --> 00:12:55,720
Head over heels.
146
00:12:56,060 --> 00:12:57,500
Uvula over pancreas.
147
00:12:59,700 --> 00:13:00,700
Head over heels.
148
00:13:01,140 --> 00:13:02,180
In love with me?
149
00:13:04,320 --> 00:13:06,040
Chase? No, me.
150
00:13:06,380 --> 00:13:08,140
Marry me, Zoe. Please be my wife.
151
00:13:09,480 --> 00:13:13,720
Chase is not in love with me. He and I
are just friends. Fa -ren.
152
00:13:14,180 --> 00:13:16,200
And you are fa -crazy.
153
00:13:17,280 --> 00:13:18,680
How long have you two thought this?
154
00:13:20,020 --> 00:13:21,020
Us two?
155
00:13:21,550 --> 00:13:23,650
Everyone thinks that. No, they don't.
156
00:13:24,530 --> 00:13:25,530
Uh,
157
00:13:27,490 --> 00:13:28,490
Jeannie, come here.
158
00:13:28,630 --> 00:13:29,630
What's up?
159
00:13:30,030 --> 00:13:31,890
Blank is in love with Zoe. Fill in the
blank.
160
00:13:32,370 --> 00:13:33,910
Chase, thanks for playing.
161
00:13:36,170 --> 00:13:39,490
You know, it really gets on my nerves
that a guy and a girl can't be close
162
00:13:39,490 --> 00:13:41,490
friends without everyone thinking
there's more to it.
163
00:13:41,690 --> 00:13:46,690
Oh, grow up, Zoe. Yeah, there is more to
it. Okay, okay, if everyone's thought
164
00:13:46,690 --> 00:13:49,970
that Chase is in love with me for so
long, why didn't you guys say so a year
165
00:13:49,970 --> 00:13:51,900
ago? You were waiting for you to catch
on.
166
00:13:52,120 --> 00:13:54,840
No one thought you could be so clueless
for so long.
167
00:13:56,240 --> 00:13:57,240
No offense.
168
00:13:57,740 --> 00:13:58,740
I'm taken.
169
00:14:00,440 --> 00:14:02,080
Now she's mad at us.
170
00:14:02,760 --> 00:14:05,320
Yeah, I'm mad, and Chase is not in love
with me.
171
00:14:05,720 --> 00:14:06,720
Where are you going?
172
00:14:06,980 --> 00:14:07,980
To get some lunch.
173
00:14:08,200 --> 00:14:09,200
What about us?
174
00:14:11,700 --> 00:14:12,700
Eat this.
175
00:14:15,620 --> 00:14:17,300
You know, we actually could eat... No!
176
00:14:32,430 --> 00:14:36,130
Okay. Whoever eats most hot peppers in
one hour gets a single bit.
177
00:14:36,830 --> 00:14:37,830
Push the button.
178
00:14:38,170 --> 00:14:39,170
Let's go.
179
00:14:40,850 --> 00:14:41,850
Go.
180
00:14:44,830 --> 00:14:48,630
It's pretty damn hot.
181
00:14:54,590 --> 00:14:55,650
It's not even that hot.
182
00:14:56,110 --> 00:14:57,110
I wish they were hot.
183
00:15:23,100 --> 00:15:25,380
Your java chino. Thanks, girl.
184
00:15:26,700 --> 00:15:27,700
Ew!
185
00:15:27,820 --> 00:15:29,520
I wash behind my ears every other month.
186
00:15:31,860 --> 00:15:34,520
So, you spent most of your summer being
a lifeguard.
187
00:15:34,720 --> 00:15:35,679
Mm -hmm.
188
00:15:35,680 --> 00:15:36,680
Fun?
189
00:15:36,840 --> 00:15:40,900
Mostly. Except for one Thursday when
this old lady fell in the deep end,
190
00:15:40,900 --> 00:15:41,900
drowned.
191
00:15:42,420 --> 00:15:45,860
Wow. You pull her out? Yeah. I had to
give her mouth to mouth.
192
00:15:46,740 --> 00:15:47,740
So how'd that go?
193
00:15:48,060 --> 00:15:49,060
She bit my tongue.
194
00:15:50,440 --> 00:15:51,580
But it all turned out okay?
195
00:15:51,920 --> 00:15:52,920
Yeah, she was fine.
196
00:15:53,480 --> 00:15:54,480
How about your tongue?
197
00:15:54,700 --> 00:15:55,720
I don't know. Do I have a scar?
198
00:15:57,180 --> 00:15:58,180
Hmm.
199
00:15:58,300 --> 00:16:00,480
I don't think so, but... What?
200
00:16:00,900 --> 00:16:02,120
You have a tiny tongue.
201
00:16:03,100 --> 00:16:06,080
All right, we're not going to sit here
and make fun of my tongue. Please? No.
202
00:16:06,580 --> 00:16:07,800
So what do you want to talk to me about?
203
00:16:09,080 --> 00:16:11,480
All right, well, um, actually...
204
00:16:25,080 --> 00:16:26,080
Okay,
205
00:16:28,200 --> 00:16:29,480
why did you guys eat hot peppers?
206
00:16:30,760 --> 00:16:36,400
They were trying to see who would get
the single bed.
207
00:16:36,600 --> 00:16:38,200
Ah, so who won?
208
00:16:39,080 --> 00:16:44,440
Well, maybe you guys should try boxing.
209
00:16:45,800 --> 00:16:46,800
Boxing killed me.
210
00:16:48,020 --> 00:16:49,020
Cool.
211
00:16:49,840 --> 00:16:50,840
Let's box.
212
00:16:54,060 --> 00:16:55,420
Sometimes I wish I didn't have
roommates.
213
00:16:55,640 --> 00:16:57,400
I hear you. All day so far.
214
00:16:58,280 --> 00:16:59,280
One sec.
215
00:17:00,060 --> 00:17:01,060
Hello?
216
00:17:01,640 --> 00:17:05,480
Lola. Did you just... Lola, hang on.
217
00:17:05,900 --> 00:17:08,880
Okay, I'll be right there. What now?
218
00:17:09,119 --> 00:17:11,140
I don't know, but I better get there.
We'll talk later.
219
00:17:13,440 --> 00:17:14,440
Good luck.
220
00:19:56,650 --> 00:19:57,650
Sweet dreams.
221
00:20:45,160 --> 00:20:46,880
They chased Coco out of the building.
222
00:21:01,980 --> 00:21:05,480
Wow. She really likes ravioli.
223
00:21:06,280 --> 00:21:07,280
Ew.
224
00:21:15,180 --> 00:21:16,520
you? Did he say he's in love with you?
225
00:21:16,800 --> 00:21:18,560
Stop. He did.
226
00:21:19,100 --> 00:21:21,440
He didn't and he's not.
227
00:21:21,780 --> 00:21:23,120
He said he's not?
228
00:21:23,380 --> 00:21:24,580
He didn't say anything.
229
00:21:25,120 --> 00:21:28,020
When are you going to let Chase tell you
he's in love with you? Now would be a
230
00:21:28,020 --> 00:21:29,020
good time.
231
00:21:29,040 --> 00:21:30,600
Chase is not in love with me.
232
00:21:31,060 --> 00:21:32,060
Okay.
233
00:21:32,220 --> 00:21:33,400
He's not in love with you.
234
00:21:34,200 --> 00:21:35,200
Thank you.
235
00:21:37,020 --> 00:21:38,560
But he is so in love.
236
00:21:39,420 --> 00:21:40,460
Okay, that's it.
237
00:21:41,060 --> 00:21:41,999
What's it?
238
00:21:42,000 --> 00:21:44,820
You guys are so sure Chase is in love
with me, I'm going to go ask.
239
00:21:45,480 --> 00:21:48,820
No, you can't ask a guy if he's in love
with you. You have to let him tell you
240
00:21:48,820 --> 00:21:49,639
when he's ready.
241
00:21:49,640 --> 00:21:52,000
Nope, I'm going to go ask him right now,
point blank.
242
00:21:54,140 --> 00:21:55,740
This is so wrong of her.
243
00:21:56,000 --> 00:21:58,140
I know, I love it. Me too.
244
00:22:39,820 --> 00:22:41,620
Uh, I'm sorry.
245
00:22:42,960 --> 00:22:48,220
Zoe, this is Rebecca, my girlfriend.
246
00:22:50,140 --> 00:22:51,560
Nice to meet you.
247
00:22:53,240 --> 00:22:59,600
Why do I try so hard to be
248
00:22:59,600 --> 00:23:00,780
him?
249
00:23:13,600 --> 00:23:19,320
Why do I try so hard
250
00:23:19,320 --> 00:23:22,060
to stay?
18070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.