Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:02,910
Here, your dad's cooking breakfast.
2
00:00:03,190 --> 00:00:04,189
Get excited.
3
00:00:04,510 --> 00:00:06,550
What is it, Dad? French toast?
4
00:00:06,750 --> 00:00:09,050
Pancakes? Even better.
5
00:00:11,950 --> 00:00:14,270
Cereal? I'm going back to bed.
6
00:00:16,350 --> 00:00:17,510
Alert, alert.
7
00:00:17,730 --> 00:00:20,410
Incoming transmission from Super
President Kickbutt.
8
00:00:21,010 --> 00:00:24,750
Hello, Thundermans. Where are those
amazing superheroes of yours?
9
00:00:25,130 --> 00:00:26,850
What canorn I do for you, Your Highness?
10
00:00:32,040 --> 00:00:33,039
There they are.
11
00:00:33,040 --> 00:00:34,300
Super President Kickbutt.
12
00:00:34,580 --> 00:00:35,700
What up, Kiki?
13
00:00:37,240 --> 00:00:41,580
I'm calling to congratulate you two on
stopping that exploding porta -potty
14
00:00:41,580 --> 00:00:44,380
yesterday. Trust me, that pleasure was
not ours.
15
00:00:45,800 --> 00:00:50,360
It was your 99th save as a team, which
means you're just one away from 100.
16
00:00:50,640 --> 00:00:52,300
Oh, no way.
17
00:00:52,620 --> 00:00:56,040
Pretty amazing, considering we can't
stand each other. Not in front of Kiki.
18
00:00:57,920 --> 00:01:01,000
Now, if you'll excuse me, I'm late for
my surfing lesson.
19
00:01:01,600 --> 00:01:04,040
Super President Kickbutt, Cowabunga!
20
00:01:06,480 --> 00:01:12,160
Congrats, you two, on your 99th save.
You're just one away from your
21
00:01:12,160 --> 00:01:16,320
I remember our hundredth, or as we like
to call it, the Thundreth.
22
00:01:16,940 --> 00:01:20,700
We took down Professor Meteor, one of
the most evil villains in all of
23
00:01:20,700 --> 00:01:23,860
Metroburg. Yeah, it was so epic, they
made a movie about it.
24
00:01:28,430 --> 00:01:32,230
He'll never stop my meteor from
destroying the world. We'll see about
25
00:01:35,150 --> 00:01:37,830
Hit his helmet, Electrus. He'll take out
his power.
26
00:01:38,170 --> 00:01:39,170
But I might hit you.
27
00:01:39,850 --> 00:01:40,850
You already did.
28
00:01:42,510 --> 00:01:43,550
Right in the heart.
29
00:01:46,270 --> 00:01:48,870
Light him up.
30
00:01:54,850 --> 00:01:56,330
Nice shot, sugar.
31
00:01:56,710 --> 00:01:57,950
I think you mean knife.
32
00:01:58,590 --> 00:02:00,190
Shock. I'll have my revenge.
33
00:02:06,230 --> 00:02:07,230
Ew.
34
00:02:08,970 --> 00:02:09,970
On it.
35
00:02:12,090 --> 00:02:13,830
Phoebe, do you realize what this means?
36
00:02:14,090 --> 00:02:15,090
Our parents are gross?
37
00:02:15,110 --> 00:02:16,110
Yes.
38
00:02:16,290 --> 00:02:19,510
And when we make that 100th save, we're
going to have a movie.
39
00:02:19,810 --> 00:02:22,570
I don't know, guys. We were pretty
legendary.
40
00:02:22,870 --> 00:02:24,330
Let's get that 100th save. We're going
to have a movie.
41
00:02:31,880 --> 00:02:33,540
Hey guys, watching our movie?
42
00:02:33,820 --> 00:02:35,200
No, we're watching something good.
43
00:02:36,180 --> 00:02:39,880
It's Chloe's favorite TV show, The
Wonder Clubbies. It's good if you're
44
00:02:40,280 --> 00:02:41,300
You made us watch it twice.
45
00:02:41,700 --> 00:02:42,700
Because I'm 13.
46
00:02:43,100 --> 00:02:44,100
Do the math.
47
00:02:45,140 --> 00:02:48,620
This is one of those shows that are
trying to sell you toys and ice cream.
48
00:02:49,060 --> 00:02:50,060
No, it's not.
49
00:02:50,160 --> 00:02:54,980
Hey kids, do you like toys and ice
cream? Yes. Then you'll love Scoop
50
00:02:54,980 --> 00:02:58,240
ginormous super scoop ice cream drone
sundae. Ooh.
51
00:02:59,600 --> 00:03:02,040
it straight to your door by a super cool
flying drone.
52
00:03:02,820 --> 00:03:03,980
Available for a limited time only.
53
00:03:04,680 --> 00:03:08,000
Awesome! Can we get one? Well, you bet
your hot fudge we can.
54
00:03:08,360 --> 00:03:12,180
Eating ice cream from a flying robot
will make a fantastic family memory.
55
00:03:12,460 --> 00:03:16,260
Couldn't agree more. It's moments like
that why we had four kids. Five. Five
56
00:03:16,260 --> 00:03:17,260
kids.
57
00:03:17,940 --> 00:03:20,180
Then it's settled. We're done that
Sunday!
58
00:03:20,440 --> 00:03:22,880
Yay! Just not today. Yay!
59
00:03:26,320 --> 00:03:29,520
I told you. Your dad and I are going to
Metroburg Theater to see a play.
60
00:03:29,780 --> 00:03:32,700
I got us front row seats to Annie Get
Your Ray Gun.
61
00:03:32,960 --> 00:03:33,960
Take notes, kids.
62
00:03:34,280 --> 00:03:35,780
This is how you husband.
63
00:03:36,680 --> 00:03:40,300
You'll enjoy that Sunday even more when
we can all share it together.
64
00:03:40,560 --> 00:03:42,020
I promise. Be good, kid.
65
00:03:43,280 --> 00:03:44,560
Okay. Bye.
66
00:03:45,280 --> 00:03:47,660
So we're ordering that Sunday, right?
Already ordered it.
67
00:03:48,580 --> 00:03:51,780
But Mommy and Daddy said to wait so we
can make memories.
68
00:03:52,380 --> 00:03:55,840
The commercial said it's for a limited
time only. That means that they might
69
00:03:55,840 --> 00:03:57,860
out. Oh, you did the right thing.
70
00:03:59,320 --> 00:04:00,320
Yeah, you did.
71
00:04:01,260 --> 00:04:02,260
No one asked you.
72
00:04:02,540 --> 00:04:03,940
And no one asked your face.
73
00:04:05,020 --> 00:04:07,480
Anyhoo, call me when the ice cream gets
here, snack pal.
74
00:04:14,580 --> 00:04:18,079
Well, that was the most embarrassing
save attempt ever. You tackled Mr.
75
00:04:18,339 --> 00:04:20,600
Fustarellio. I thought he was a wolfman.
76
00:04:21,079 --> 00:04:22,420
You know he's just super hairy.
77
00:04:24,360 --> 00:04:25,360
Two repairs, please.
78
00:04:26,940 --> 00:04:30,200
All right, so we didn't get our thunder
save yet, but it's just a matter of time
79
00:04:30,200 --> 00:04:32,540
before we do. And they make a movie
about me.
80
00:04:32,820 --> 00:04:37,060
Max Thunderman. Is Max Thunderman in the
Max Thunderman movie?
81
00:04:39,220 --> 00:04:40,640
What about me? Do I get to play myself?
82
00:04:41,180 --> 00:04:43,920
Nope, because it's rated PG for Phoebe's
Crows.
83
00:04:45,440 --> 00:04:48,280
Uh, that's funny, since I'm going to
carry all the musical numbers.
84
00:04:48,700 --> 00:04:51,460
Ew, it is not a musical. Why can't it be
a musical? Because musicals are dumb.
85
00:04:51,460 --> 00:04:55,120
People singing, dancing. Here's a car.
Let's blow it up for no reason.
86
00:04:55,340 --> 00:04:57,740
Oh, please. How many cars? Come on. Get
back here.
87
00:04:58,460 --> 00:04:59,460
Somebody help.
88
00:04:59,880 --> 00:05:02,000
Anybody. What's wrong, Mrs. Wrong?
89
00:05:04,820 --> 00:05:06,460
I'm sorry. I know. Just tell me what
happened.
90
00:05:06,820 --> 00:05:09,900
That guy ran out without paying for his
soda refill.
91
00:05:10,420 --> 00:05:11,379
His refill?
92
00:05:11,380 --> 00:05:12,380
Are they free?
93
00:05:12,660 --> 00:05:16,200
The only thing free in this place are
the insults, dummy.
94
00:05:19,120 --> 00:05:20,120
We'll help you. Come on, Max.
95
00:05:20,320 --> 00:05:21,380
Phoebe, what are you doing?
96
00:05:21,760 --> 00:05:26,180
Following the superhero code. If you
hear a citizen scream, you must
97
00:05:27,860 --> 00:05:28,860
Oh.
98
00:05:29,120 --> 00:05:31,000
Oh, I thought it was... Stop being a
nerd!
99
00:05:32,000 --> 00:05:35,660
Do you really want our movie to be about
us catching the soda stealer?
100
00:05:40,080 --> 00:05:44,880
Who do you think you are, stealing 27
cents worth of generic cola product?
101
00:05:45,160 --> 00:05:48,000
I'm telling you, stop me. I will, but
first...
102
00:05:48,300 --> 00:05:49,300
Super flip.
103
00:05:54,960 --> 00:05:55,960
What is she doing?
104
00:05:56,120 --> 00:05:57,600
Trying to make this movie interesting.
105
00:05:59,960 --> 00:06:01,780
That's the last straw, Soda Stealer.
106
00:06:03,980 --> 00:06:06,500
Thank you, Thunder Twins.
107
00:06:07,940 --> 00:06:08,940
Don't thank...
108
00:06:18,120 --> 00:06:19,120
Wouldn't that sound lame?
109
00:06:19,340 --> 00:06:22,560
Yeah, because it's supposed to be a
musical with me as the star.
110
00:06:27,320 --> 00:06:29,220
Hey, stop. Put down that pop.
111
00:06:29,440 --> 00:06:30,920
You owe her some money.
112
00:06:31,540 --> 00:06:34,840
Refills here are not for free. Don't try
to be funny.
113
00:06:56,490 --> 00:06:58,270
You're right. That save is not worthy of
my awesome voice.
114
00:06:59,270 --> 00:07:00,270
Uh, question.
115
00:07:00,710 --> 00:07:03,730
When you said you were going to help me,
did you mean today?
116
00:07:05,210 --> 00:07:08,310
Second thought, Mrs. Wong. We decided
we're not going to help you.
117
00:07:08,570 --> 00:07:09,590
Oh, really?
118
00:07:09,930 --> 00:07:13,730
Well, I decided I'm taking your drink to
make up for the one that guy stole.
119
00:07:14,610 --> 00:07:15,690
She took your drink.
120
00:07:25,840 --> 00:07:30,820
and no save's worthy of our thunder. If
we need a crime, then we're stuck at 99.
121
00:07:34,420 --> 00:07:36,880
The crime's gonna be me freezing your
vocal cords.
122
00:07:37,600 --> 00:07:38,820
Alert. Alert.
123
00:07:39,140 --> 00:07:41,820
Incoming transmission from Super
President Kickbutt.
124
00:07:42,840 --> 00:07:45,960
Hello, Thunder Twins. Professor Meteor
has escaped.
125
00:07:46,240 --> 00:07:50,340
We believe he's planning some sort of
attack at the Hiddenville Planetarium.
126
00:07:50,340 --> 00:07:52,660
switching you over to their live
security camera now.
127
00:07:58,440 --> 00:08:01,540
It's so weird. If Mom and Dad put him
away 20 years ago, why did they look so
128
00:08:01,540 --> 00:08:02,540
familiar?
129
00:08:03,460 --> 00:08:05,840
Hey, he has a to -go cup from
Splatburger.
130
00:08:06,380 --> 00:08:07,380
You know what this means?
131
00:08:07,940 --> 00:08:10,380
He stole the to -go cup from the guy who
stole the to -go cup?
132
00:08:10,960 --> 00:08:14,800
No! The soda sealer is Professor Meteor!
And we let him get away!
133
00:08:15,640 --> 00:08:16,640
Don't tell Kickbutt.
134
00:08:17,000 --> 00:08:18,020
Don't tell Kickbutt what?
135
00:08:19,200 --> 00:08:20,200
Nothing!
136
00:09:00,910 --> 00:09:04,810
Professor Meteor. And be careful, Super
President Kickbox. Out.
137
00:09:06,050 --> 00:09:09,910
We had the chance to stop Professor
Meteor at Splatburger and we didn't. I
138
00:09:10,690 --> 00:09:12,390
Can you believe our luck?
139
00:09:13,250 --> 00:09:16,150
What are you talking about? We blew it.
Oh, Phoebe.
140
00:09:16,450 --> 00:09:19,250
Sweet, simple, pointy elbowed. Get to
it.
141
00:09:20,950 --> 00:09:23,470
Stopping an evil supervillain will make
a great movie.
142
00:09:23,910 --> 00:09:26,010
Hmm. Think about it like that.
143
00:09:26,450 --> 00:09:28,230
We'll be world famous movie stars.
144
00:09:31,270 --> 00:09:32,270
Also,
145
00:09:35,030 --> 00:09:36,510
you know, we'll be keeping the world
safe.
146
00:09:36,730 --> 00:09:38,170
Yeah, it's totally about helping people.
147
00:09:40,210 --> 00:09:47,130
The scoop does your drone tracker says
our Sunday drone is on our block.
148
00:10:32,460 --> 00:10:36,060
You guys are going to rob your parents
of their precious family memory without
149
00:10:36,060 --> 00:10:37,060
me?
150
00:10:37,400 --> 00:10:39,060
I hope you get brain freeze.
151
00:10:40,120 --> 00:10:43,600
I thought you said I didn't have a
brain. Make up your mind.
152
00:10:44,640 --> 00:10:45,960
Guys, Colosso's right.
153
00:10:46,660 --> 00:10:49,080
Mom and Dad will be upset if we eat this
without them.
154
00:10:49,800 --> 00:10:50,900
So what do we do now?
155
00:10:51,380 --> 00:10:53,520
We put family first and do the right
thing.
156
00:10:55,360 --> 00:10:57,520
We did not do the right thing.
157
00:10:57,920 --> 00:10:59,960
I can't feel my face.
158
00:11:18,220 --> 00:11:19,780
There he is. Where are you?
159
00:11:21,300 --> 00:11:24,660
Spielberg, baby, the Thunders movie is
just what you need to get your career
160
00:11:24,660 --> 00:11:25,660
back on track.
161
00:11:26,480 --> 00:11:31,260
Max, what do you mean? Steve Bielman.
We've been talking for 20 minutes.
162
00:11:33,230 --> 00:11:36,470
This guy's bad news, so we can't just
jump out and... Don't move, meteor!
163
00:11:37,730 --> 00:11:38,730
Why do I talk?
164
00:11:40,010 --> 00:11:41,010
Who are you?
165
00:11:41,150 --> 00:11:43,970
And why do you have the Thunderman logo
on your super suit?
166
00:11:44,390 --> 00:11:46,190
Thunderman's our dad. And our mom's
electric.
167
00:11:46,610 --> 00:11:48,570
Really? Oh, gosh!
168
00:11:49,090 --> 00:11:54,250
I haven't seen your parents since they
threw me in jail for 22 years!
169
00:11:55,010 --> 00:11:56,010
Cosmic kick!
170
00:11:58,770 --> 00:11:59,729
Cosmic kick?
171
00:11:59,730 --> 00:12:01,010
More like jiu -jitsu.
172
00:12:01,690 --> 00:12:03,030
Why was this guy such a feared villain?
173
00:12:07,870 --> 00:12:08,669
That's why.
174
00:12:08,670 --> 00:12:09,670
Ow!
175
00:12:10,030 --> 00:12:11,590
What'd you do to us, meteor?
176
00:12:12,250 --> 00:12:13,930
I hit you with a G -blast.
177
00:12:14,870 --> 00:12:16,590
Does the G stand for glue?
178
00:12:16,850 --> 00:12:18,850
No. Gum? No. Gravity? That's the one!
179
00:12:20,330 --> 00:12:25,290
I warped your gravity field, so now
you're pinned to the wall. So, uh, hang
180
00:12:25,870 --> 00:12:28,910
And watch as I crash a meteor into
planet Earth.
181
00:12:30,540 --> 00:12:32,240
You can just say Earth. We know it's a
planet.
182
00:12:34,840 --> 00:12:35,559
What's that?
183
00:12:35,560 --> 00:12:36,840
You want more gravity?
184
00:12:38,880 --> 00:12:40,480
Nice going, Pete.
185
00:12:40,720 --> 00:12:41,720
It's who I am!
186
00:12:45,720 --> 00:12:47,500
I'm never eating ice cream again.
187
00:12:48,120 --> 00:12:50,140
I'm never going to say ice cream again.
188
00:12:50,700 --> 00:12:53,480
Dang, I said ice cream. Dang, I said it
again.
189
00:12:55,100 --> 00:12:58,600
At least we still have a few hours to
recover before Mom and Dad get home.
190
00:13:04,110 --> 00:13:05,250
Let them know we ate that ice cream.
191
00:13:05,470 --> 00:13:06,470
Tuck in your gut.
192
00:13:08,110 --> 00:13:09,410
Oh, hi, guys.
193
00:13:09,630 --> 00:13:11,130
Hey, parents, you're drone early.
194
00:13:12,130 --> 00:13:13,490
Sorry, I meant drone.
195
00:13:14,230 --> 00:13:16,850
Turns out the tickets were for next
week.
196
00:13:17,230 --> 00:13:19,970
Take note, kids. This is not how to
husband.
197
00:13:20,350 --> 00:13:24,010
But the good news is we can eat the
ginormous Super Scoop ice cream drone
198
00:13:24,010 --> 00:13:25,010
together!
199
00:13:34,800 --> 00:13:36,000
Oh, that must be it.
200
00:13:41,800 --> 00:13:43,080
It's poopin' amazing.
201
00:14:06,780 --> 00:14:11,000
struggling. As the Neptunians say,
you've got more gravity than a...
202
00:14:11,000 --> 00:14:16,320
Such a beautiful language.
203
00:14:18,040 --> 00:14:20,720
He's gonna launch a meteor at Earth. We
have to stop him. Right.
204
00:14:21,120 --> 00:14:23,140
Let's force our hands out and hit him
with some TK.
205
00:14:28,540 --> 00:14:29,700
Gravity's too strong.
206
00:14:30,140 --> 00:14:31,320
Let's send him to Frosty Town.
207
00:14:38,760 --> 00:14:39,760
orbit is in alignment.
208
00:14:40,200 --> 00:14:41,200
Meteor time!
209
00:14:45,520 --> 00:14:46,060
Direct
210
00:14:46,060 --> 00:14:53,420
hit!
211
00:14:55,960 --> 00:15:00,000
I chipped off a piece of the moon, and
now it's a meteor headed straight for
212
00:15:00,000 --> 00:15:02,180
Hiddenville! They're gonna destroy the
town?
213
00:15:02,400 --> 00:15:03,540
Just one house.
214
00:15:03,980 --> 00:15:05,140
Mrs. Wong? No!
215
00:15:05,480 --> 00:15:06,480
Principal Bradford? No!
216
00:15:06,840 --> 00:15:07,840
Our parents.
217
00:15:22,120 --> 00:15:26,460
Just a few thousand more miles to
Thunderman's house and then smashy
218
00:15:27,740 --> 00:15:31,260
What is your beef with Thunderman and
Electris? They're amazing superheroes.
219
00:15:31,540 --> 00:15:33,760
You're... what's the word? Cricket
pants!
220
00:15:34,680 --> 00:15:38,020
Because your parents destroyed my lair
and all my years of research.
221
00:15:38,240 --> 00:15:40,700
I was that close to blowing up the sun.
222
00:15:41,080 --> 00:15:42,080
Why did you do that?
223
00:15:42,620 --> 00:15:43,840
I lost my sunglasses.
224
00:15:47,160 --> 00:15:50,360
It's all our fault. Why didn't we stop
him when we had the chance? Because we
225
00:15:50,360 --> 00:15:51,580
wanted a save worthy of a movie.
226
00:15:52,090 --> 00:15:54,970
And you wanted people to randomly sing
and dance for no reason. It's called a
227
00:15:54,970 --> 00:15:55,970
musical!
228
00:15:56,390 --> 00:15:59,990
It doesn't matter anymore now that our
family's in danger. I know. We have to
229
00:15:59,990 --> 00:16:03,690
something. Oh, his helmet seems to be
the source of his powers. Maybe if we
230
00:16:03,690 --> 00:16:05,270
knock it off, it'll release its hold
over us.
231
00:16:05,490 --> 00:16:06,530
Help force my arm out.
232
00:16:11,250 --> 00:16:12,690
That's for not liking musicals.
233
00:16:31,150 --> 00:16:32,330
I'm also a fan of musicals.
234
00:16:33,190 --> 00:16:36,110
I was the lead in my high school's
production of Annie Get Your Ray Gun.
235
00:16:37,050 --> 00:16:39,690
A five, six, seven, eight, Annie.
236
00:16:39,930 --> 00:16:42,550
Oh, no. Oh,
237
00:16:43,510 --> 00:16:45,790
this is my mom's tablet.
238
00:16:46,370 --> 00:16:48,110
She was going to be so mad.
239
00:16:53,110 --> 00:16:55,150
Well, that was the first musical I ever
liked.
240
00:16:55,350 --> 00:16:57,630
It's going to be your last unless we
warn Mom and Dad about the meteor.
241
00:17:03,790 --> 00:17:04,810
The meteor must be blocking the
reception.
242
00:17:05,410 --> 00:17:06,990
We're going to have to run home and stop
it ourselves.
243
00:17:07,310 --> 00:17:11,569
Wait, stop a giant moon rock from going
smashy smashy? What if we can't? Then we
244
00:17:11,569 --> 00:17:12,890
go smashy smashy. Let's go.
245
00:17:19,069 --> 00:17:21,869
You know, it actually looks too good to
eat.
246
00:17:22,190 --> 00:17:23,550
Let's save it for next year.
247
00:17:24,130 --> 00:17:29,790
No way. We're eating this right now. But
before we do, I just want to say how
248
00:17:29,790 --> 00:17:32,930
much it means to us to share these.
249
00:17:33,450 --> 00:17:35,650
Special family moments with you guys.
250
00:17:36,490 --> 00:17:38,290
When you kids are all grown up.
251
00:17:41,510 --> 00:17:43,690
Memories like these will warm our
hearts.
252
00:17:45,050 --> 00:17:47,510
My heart's full of ice cream. Yeah, mine
too.
253
00:17:48,650 --> 00:17:50,430
Hank, let's make a video.
254
00:17:50,810 --> 00:17:52,130
Oh, yeah, great idea, honey.
255
00:17:52,830 --> 00:17:57,990
Billy and Nora, since you two waited so
patiently, you both get the first bite.
256
00:18:02,800 --> 00:18:03,800
Here we go.
257
00:18:04,060 --> 00:18:05,440
Guess we're doing this.
258
00:18:14,080 --> 00:18:17,000
I can't do this. Neither can I.
259
00:18:17,360 --> 00:18:20,220
What? We thought you guys wanted the ice
cream drawn Sunday.
260
00:18:20,720 --> 00:18:23,680
We did, which is why we ate one two
hours ago.
261
00:18:24,520 --> 00:18:26,340
What? Yeah, what?
262
00:18:29,600 --> 00:18:30,640
We're really sorry.
263
00:18:31,630 --> 00:18:34,510
If it makes you feel any better, I'm
never saying ice cream again.
264
00:18:35,130 --> 00:18:36,130
Dang it!
265
00:18:36,510 --> 00:18:40,490
Well, we're still gonna have to punish
you guys. Yeah, you two are grounded.
266
00:18:41,410 --> 00:18:43,950
And how are we supposed to eat all this
ice cream by ourselves?
267
00:19:03,820 --> 00:19:05,820
is to combine our telekinesis. Here it
comes.
268
00:19:14,780 --> 00:19:16,360
Why are meteors so heavy?
269
00:19:16,640 --> 00:19:18,580
Technically, it's a meteoroid, not a
standard atmosphere.
270
00:19:19,360 --> 00:19:20,640
Technically? Are you kidding me?
271
00:19:20,860 --> 00:19:21,860
Give it all you've got.
272
00:19:27,980 --> 00:19:28,980
Now lower it down.
273
00:19:38,830 --> 00:19:39,830
A meteor?
274
00:19:40,330 --> 00:19:41,870
Technically, it's a meteoroid.
275
00:19:42,210 --> 00:19:44,910
Actually, it's a meteorite now that it's
on the ground. I'm sorry I had to say
276
00:19:44,910 --> 00:19:45,910
it.
277
00:19:46,330 --> 00:19:47,530
Professor Meteor got out?
278
00:19:47,750 --> 00:19:50,610
He wanted revenge against you and Mom,
but Max and I stopped him.
279
00:19:51,270 --> 00:19:54,210
Hank, the kid saved all our lives.
280
00:19:54,730 --> 00:19:57,830
Talk about a save that would make a
great movie.
281
00:19:59,190 --> 00:20:00,390
He's right. We're going to get a movie.
282
00:20:01,040 --> 00:20:04,360
Coming this fall, Max Thunderman. And
Phoebe Thunderman.
283
00:20:04,640 --> 00:20:06,020
Save their families' lives.
284
00:20:06,220 --> 00:20:07,320
Then they sing a song.
285
00:20:07,520 --> 00:20:08,660
No, they don't. Yes, they do.
286
00:20:09,100 --> 00:20:11,040
In The Thundry.
287
00:20:13,920 --> 00:20:16,620
Don't call action yet, Thunder Twins.
288
00:20:17,480 --> 00:20:21,840
Perfect. Guess you just defeated
Professor Meteor. The same superheroes
289
00:20:21,840 --> 00:20:25,700
didn't apprehend him when he stole a
refill at Splatburger this morning?
290
00:20:26,180 --> 00:20:28,100
Yes. No, what?
291
00:20:36,270 --> 00:20:38,050
You never violate the superhero code.
292
00:20:38,250 --> 00:20:43,010
We're sorry. We just... We got a little
caught up in making sure our 100th save
293
00:20:43,010 --> 00:20:44,230
was worthy of a movie.
294
00:20:45,650 --> 00:20:48,190
Look, I'm double scooping it, baby.
295
00:20:53,570 --> 00:20:55,150
Whoa, nice save.
296
00:20:57,310 --> 00:21:01,230
Don't be silly, Chloe. That doesn't
count as... Congrats on your 100th save.
297
00:21:03,470 --> 00:21:05,410
Don't worry, Feeny. The save is way too
lame.
298
00:21:05,770 --> 00:21:06,810
They'll never make a movie out of it.
299
00:21:07,030 --> 00:21:08,350
Or will they?
300
00:21:10,190 --> 00:21:12,690
Look, Gun Devil's giving it, baby.
301
00:21:15,030 --> 00:21:17,990
Goshy -washy, baby Chloe's ice cream is
about to fall.
302
00:21:18,750 --> 00:21:21,130
We better spring into action, Super
Pete.
303
00:21:21,630 --> 00:21:23,430
Thunder Buddy to the rescue!
304
00:21:37,000 --> 00:21:41,820
to a super potty. It's your duty to wash
your hands after a duty.
305
00:21:50,140 --> 00:21:52,020
I don't believe this.
306
00:21:52,420 --> 00:21:54,500
Who would possibly like this?
307
00:21:54,880 --> 00:21:56,480
Again, again, again!
24327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.