Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,310 --> 00:00:07,350
All right, we have all day to build my
hot tub. I sent my parents to Sealand,
2
00:00:07,590 --> 00:00:09,570
home of Flabby, the world's chubbiest
whale.
3
00:00:10,590 --> 00:00:12,850
I heard you could see his blubber from
space.
4
00:00:15,690 --> 00:00:16,689
You're home?
5
00:00:16,690 --> 00:00:18,810
I mean, yeah, you're home.
6
00:00:19,410 --> 00:00:24,310
Yeah, because that chubby whale kept
splashing me for no reason. Hank, you
7
00:00:24,310 --> 00:00:27,410
eating all his sardines. I thought it
was free sushi.
8
00:00:28,870 --> 00:00:29,849
Who's this?
9
00:00:29,850 --> 00:00:33,670
Uh, this is... My new classmate,
Wendell, he just moved here.
10
00:00:33,930 --> 00:00:35,950
Max, he looks old enough to be my
classmate.
11
00:00:37,170 --> 00:00:39,570
Wendell Goldfarb Metroburg High?
12
00:00:39,870 --> 00:00:40,870
Take the tape!
13
00:00:41,690 --> 00:00:43,670
Okay, reunion's over. Take five.
14
00:00:46,570 --> 00:00:48,950
A hot tub in your lair?
15
00:00:49,370 --> 00:00:50,690
Absolutely not.
16
00:00:51,070 --> 00:00:52,390
I'm not building a hot tub.
17
00:00:53,550 --> 00:00:56,630
Hey, Max, is this bikini okay for the
hot tub?
18
00:00:58,250 --> 00:00:59,530
There's not going to be one.
19
00:01:00,010 --> 00:01:01,010
And gross.
20
00:01:02,270 --> 00:01:04,890
So I should return my other bikinis?
Yes!
21
00:01:05,870 --> 00:01:09,170
Max, you can't just do stuff like this
without checking with us first.
22
00:01:09,490 --> 00:01:12,750
Hey, if I just checked with you about
everything, I would never have a boat.
23
00:01:13,250 --> 00:01:14,250
What boat?
24
00:01:15,190 --> 00:01:16,430
Don't go changing the subject.
25
00:01:19,590 --> 00:01:21,790
Why do you have to get the mail before
your parents see it?
26
00:01:22,290 --> 00:01:24,230
Are you hiding a report card?
27
00:01:25,090 --> 00:01:26,910
Phoebe Thunderman got a bad grade!
28
00:01:29,190 --> 00:01:30,630
Don't you joke about that, Cherry.
29
00:01:31,250 --> 00:01:32,250
Ever.
30
00:01:33,470 --> 00:01:36,110
I ordered something my parents would
never let me have.
31
00:01:36,750 --> 00:01:39,270
Sign here.
32
00:01:40,450 --> 00:01:41,450
Initial here.
33
00:01:41,650 --> 00:01:42,830
And thumbprint here.
34
00:01:43,210 --> 00:01:44,350
Don't need a retinal scan?
35
00:01:44,910 --> 00:01:45,910
Oh, you do.
36
00:01:49,770 --> 00:01:53,170
What kind of bad, bad things did you
order, Phoebe?
37
00:01:53,570 --> 00:01:54,570
Peppers.
38
00:01:59,370 --> 00:02:02,430
Yeah, I discovered different peppers do
different things to my heat breath. My
39
00:02:02,430 --> 00:02:05,550
parents say the peppers will mess up my
powers, but I say they'll make me a more
40
00:02:05,550 --> 00:02:06,550
awesome superhero.
41
00:02:08,310 --> 00:02:11,630
Let's see what the Fijian face filter
can do.
42
00:02:16,030 --> 00:02:17,030
Whoa!
43
00:02:19,990 --> 00:02:22,770
That was scary and festive.
44
00:02:23,570 --> 00:02:24,569
I know.
45
00:02:24,570 --> 00:02:27,650
Bad guys won't know whether to scream in
fear or scream, Happy New Year.
46
00:02:30,960 --> 00:02:31,960
those past your mom and dad?
47
00:02:33,360 --> 00:02:37,080
Oh, it won't be hard. They're yelling at
Matt. When they're focused on him, I'm
48
00:02:37,080 --> 00:02:38,080
completely invisible.
49
00:02:38,280 --> 00:02:40,400
And another thing, that hot tub is
dangerous.
50
00:02:40,820 --> 00:02:43,680
Oh, please. How is a large tub of water
filled with electrical equipment
51
00:02:43,680 --> 00:02:44,680
dangerous?
52
00:02:45,560 --> 00:02:50,300
Water and electricity do not mix. I play
a risky game every day just taking a
53
00:02:50,300 --> 00:02:51,300
shower.
54
00:02:51,640 --> 00:02:54,900
No, you guys never let me do anything.
Oh. A hover toilet, a cliff diving
55
00:02:54,900 --> 00:02:57,880
school, using an analyzer to turn Billy
into a T -Rex. It's always no.
56
00:03:01,200 --> 00:03:04,560
Hey, Phoebe is... Don't bring Phoebe
into this. She's not even here.
57
00:03:05,800 --> 00:03:07,920
But she's the one you should be more
like.
58
00:03:08,120 --> 00:03:09,120
We know.
59
00:03:09,520 --> 00:03:13,740
Listen, young man, this is our house, so
you will follow our rules.
60
00:03:14,520 --> 00:03:19,460
Fine. Go into my lair. I think you mean
our lair.
61
00:03:20,980 --> 00:03:21,980
Parents!
62
00:03:27,960 --> 00:03:29,900
Try to hit this fastball, Billy.
63
00:03:34,320 --> 00:03:35,320
Nice pitch, Billy.
64
00:03:38,420 --> 00:03:40,160
Show yourself, piece of face.
65
00:03:43,960 --> 00:03:47,820
Come on, Princess Bobo. Save some
cookies for the rest of us.
66
00:03:49,600 --> 00:03:53,760
What a day. We're playing outside,
having a blast, about to be hit by the
67
00:03:53,760 --> 00:03:54,698
thunder van.
68
00:03:54,700 --> 00:03:55,700
Thunder van.
69
00:03:57,020 --> 00:04:00,300
Be big, kids.
70
00:04:02,260 --> 00:04:03,800
Dad, what are you doing?
71
00:04:04,120 --> 00:04:05,960
This driveway is no place for a car.
72
00:04:06,900 --> 00:04:10,260
Well, the city keeps giving me parking
tickets, so now I gotta keep it in the
73
00:04:10,260 --> 00:04:12,920
driveway. But... Hey, don't blame me.
Blame Johnny Law.
74
00:04:14,620 --> 00:04:17,160
Now we have to find somewhere else to
play.
75
00:04:17,480 --> 00:04:19,480
I know a great place in Madagascar.
76
00:04:21,060 --> 00:04:22,660
She meant in this country.
77
00:04:26,320 --> 00:04:29,420
All right, Gideon. You sure no one saw
you come down here with that jackhammer,
78
00:04:29,500 --> 00:04:32,180
right? Nobody. Not even your mom. Which
reminds me.
79
00:04:32,600 --> 00:04:34,080
Is she into guys with power tools?
80
00:04:35,980 --> 00:04:37,960
Remember when you told me I could hit
you when you go too far?
81
00:04:38,240 --> 00:04:39,240
I do.
82
00:04:41,620 --> 00:04:42,760
All right, let's do this.
83
00:04:43,020 --> 00:04:45,880
Thanks to my parents' stupid rules, I
need you to help me build my hot tub.
84
00:04:46,120 --> 00:04:49,840
When I've had enough of my parents, I go
to my grandpa Giddy's penthouse. He
85
00:04:49,840 --> 00:04:51,000
doesn't have any rules.
86
00:04:51,360 --> 00:04:52,360
That sounds awesome.
87
00:04:52,960 --> 00:04:54,580
My grandpa just sends me hand -me -down
socks.
88
00:04:57,600 --> 00:04:59,020
These were knitted in World War II.
89
00:05:00,460 --> 00:05:01,259
All right.
90
00:05:01,260 --> 00:05:04,260
You're sure the jackhammer's super
silent, right? Yeah, the guy at the
91
00:05:04,260 --> 00:05:06,240
store charged me extra for the silent
model.
92
00:05:07,920 --> 00:05:09,940
I think he lied to me!
93
00:05:10,340 --> 00:05:11,340
Turn it off!
94
00:05:11,780 --> 00:05:12,780
Uh,
95
00:05:19,860 --> 00:05:26,020
Gideon, I told you my parents said no
hot tub. Why would you try to force such
96
00:05:26,020 --> 00:05:27,020
luxury on me?
97
00:05:28,180 --> 00:05:29,880
Gideon, will you give us a minute?
98
00:05:31,260 --> 00:05:34,300
Barb, I'd give you the whole day.
99
00:05:35,340 --> 00:05:36,760
Got it. Too far.
100
00:05:38,160 --> 00:05:44,040
I thought we were clear when we said no
dangerous hot tub in the lair. My
101
00:05:44,040 --> 00:05:46,000
bikinis need to be seen.
102
00:05:48,160 --> 00:05:49,340
Dude, not helping.
103
00:05:50,020 --> 00:05:52,760
Max, we warned you, and now you are
grounded.
104
00:05:53,080 --> 00:05:55,880
You can't ground me. I already live
underground.
105
00:05:56,440 --> 00:05:59,140
Then you are undergrounded.
106
00:06:00,330 --> 00:06:01,330
Superhero.
107
00:06:01,550 --> 00:06:05,610
Superhero or not, as long as you live
under our roof, you have to follow our
108
00:06:05,610 --> 00:06:08,290
rules. Well, maybe I shouldn't live
under your roof anymore.
109
00:06:08,550 --> 00:06:09,489
What are you saying?
110
00:06:09,490 --> 00:06:12,590
I'm saying that I'm moving out.
111
00:06:12,930 --> 00:06:13,930
No!
112
00:06:14,670 --> 00:06:16,350
Wait, am I coming with you?
113
00:06:17,650 --> 00:06:18,650
Definitely not.
114
00:07:01,930 --> 00:07:03,290
to kick around with your stupid rules.
115
00:07:03,590 --> 00:07:05,650
Max Thunerman doesn't live here anymore.
116
00:07:05,970 --> 00:07:07,750
And just where do you think you're going
to live, mister?
117
00:07:08,070 --> 00:07:10,650
I'm moving into Grandpa Gideon's no
-rules penthouse.
118
00:07:10,910 --> 00:07:11,769
You are?
119
00:07:11,770 --> 00:07:13,210
See? Gideon says it's okay.
120
00:07:14,330 --> 00:07:17,590
You know what? Move out. It'll be a good
learning experience for you.
121
00:07:17,810 --> 00:07:20,430
Yeah. Maybe even learn to wash your own
underwear.
122
00:07:20,990 --> 00:07:23,430
I won't need to. I'll just turn them
inside out.
123
00:07:25,090 --> 00:07:26,810
He'll be back by dinner time.
124
00:07:27,110 --> 00:07:29,310
No, I won't. Because I can take care of
myself.
125
00:07:30,470 --> 00:07:31,770
Gideon. Helping myself?
126
00:07:37,390 --> 00:07:40,110
Sorry about the jackhammer.
127
00:07:46,050 --> 00:07:47,050
This is awful.
128
00:07:47,530 --> 00:07:49,510
It's a little flaky, but ice cream will
fix that.
129
00:07:51,490 --> 00:07:53,070
Oh, you mean the Max thing? Yeah,
terrible.
130
00:07:54,350 --> 00:07:56,370
Max gone, my parents will be all up in
my business.
131
00:07:57,200 --> 00:08:01,320
All I want is to keep eating my peppers
in peace and unlock their spicy secrets.
132
00:08:08,180 --> 00:08:11,160
Ooh, the Carolina dragon pepper's a
keeper.
133
00:08:12,600 --> 00:08:15,100
That'll terrify bad guys and clean out
my sinuses.
134
00:08:16,680 --> 00:08:20,520
Baby, you're flushed. Are you feeling
okay, honey?
135
00:08:20,720 --> 00:08:21,699
Oh, what?
136
00:08:21,700 --> 00:08:23,540
I'm fine. I was just out in the sun.
137
00:08:24,940 --> 00:08:26,580
is why we have rules about wearing
sunscreen.
138
00:08:27,360 --> 00:08:28,360
No, no.
139
00:08:32,760 --> 00:08:35,299
Is this what you meant by in your
business?
140
00:08:36,200 --> 00:08:37,200
Yeah.
141
00:08:41,100 --> 00:08:45,800
Whoa, Max really did move out of the
lair. Yeah, he'll be back for me,
142
00:08:46,120 --> 00:08:47,660
He's just getting my room ready.
143
00:08:48,140 --> 00:08:49,140
Who am I kidding?
144
00:08:54,220 --> 00:08:55,920
I can't believe this huge room is gonna
be empty.
145
00:08:56,400 --> 00:08:58,140
Anyway, let's go find a place to play.
146
00:08:58,800 --> 00:09:00,880
Billy, this is where we're gonna play.
147
00:09:01,320 --> 00:09:02,420
No, you're not.
148
00:09:03,120 --> 00:09:09,100
This is still my room, so I'll decide
what happens to it. Now, because I have
149
00:09:09,100 --> 00:09:10,800
big heart... And a big booty.
150
00:09:12,280 --> 00:09:13,280
Let me finish.
151
00:09:13,960 --> 00:09:18,760
I will pick one of you rooty -pooties to
use the lair as your play area.
152
00:09:19,000 --> 00:09:21,020
But we're used to being together when we
play.
153
00:09:21,260 --> 00:09:24,860
One of you or none of you. That's...
It's my big booty offer.
154
00:09:26,240 --> 00:09:27,820
All right. Let us think about it.
155
00:09:30,080 --> 00:09:33,960
All right, guys. I thought about it.
It's really more of a huge booty.
156
00:09:36,240 --> 00:09:38,840
This is not the offer. Keep up, baby.
157
00:09:40,280 --> 00:09:44,200
If we do it Colossal's way, at least one
of us would get their dream playroom. I
158
00:09:44,200 --> 00:09:46,300
just hope he doesn't turn it into some
weird competition.
159
00:09:46,940 --> 00:09:47,940
Hmm.
160
00:09:50,680 --> 00:09:51,960
Who's ready to play?
161
00:09:52,720 --> 00:09:53,720
Share!
162
00:09:57,260 --> 00:09:58,740
Everybody hears those voices, right?
163
00:10:05,000 --> 00:10:06,980
This is my favorite room.
164
00:10:07,280 --> 00:10:10,400
It says, I am rich and a little crazy.
165
00:10:12,780 --> 00:10:14,840
This is amazing.
166
00:10:15,500 --> 00:10:17,420
How can you afford such a cool place?
167
00:10:17,780 --> 00:10:19,500
Grandpa Giddy used to be a big -time DJ.
168
00:10:21,780 --> 00:10:22,780
Wait.
169
00:10:23,660 --> 00:10:25,540
Your DJ party face?
170
00:10:27,120 --> 00:10:29,260
You wicky, wicky know it.
171
00:10:31,280 --> 00:10:33,800
I appreciate you letting me move in
here.
172
00:10:34,340 --> 00:10:35,520
Oh, no problem.
173
00:10:35,780 --> 00:10:38,620
I know how lame parents can be.
174
00:10:38,900 --> 00:10:40,660
Mine are still driving me nuts.
175
00:10:41,520 --> 00:10:46,020
Wow, there must be like 200 times cooler
than my parents.
176
00:10:47,320 --> 00:10:50,240
So, uh, Gideon says there are no rules
here, huh? That's right.
177
00:10:59,050 --> 00:11:01,370
You see, I don't even know that chicken.
178
00:11:03,230 --> 00:11:05,610
This place is almost perfect.
179
00:11:05,890 --> 00:11:08,270
There's only one more thing it needs.
180
00:11:08,710 --> 00:11:10,390
An ambulance for the chicken?
181
00:11:11,570 --> 00:11:14,250
A jet engine powered hot tub.
182
00:11:14,750 --> 00:11:16,750
Jet engine hot tub?
183
00:11:17,270 --> 00:11:18,570
Oh, that sounds illegal.
184
00:11:19,650 --> 00:11:22,050
I love it. No rules.
185
00:11:26,410 --> 00:11:29,690
Ever since Max left, my parents haven't
given me a minute to breathe. This is
186
00:11:29,690 --> 00:11:30,950
the first chance I've had to eat a
pepper.
187
00:11:31,470 --> 00:11:32,670
Are you sure you won't get caught?
188
00:11:32,950 --> 00:11:36,010
Yeah, we're good. I told them I was
meeting with my coding club, Bases
189
00:11:37,490 --> 00:11:39,190
All right, which one is up next?
190
00:11:39,430 --> 00:11:40,430
Let's see.
191
00:11:42,110 --> 00:11:43,110
They're gone.
192
00:11:43,770 --> 00:11:44,890
Someone pilfered my peppers.
193
00:11:46,290 --> 00:11:48,530
You mean these?
194
00:11:55,760 --> 00:11:58,920
Ms. Missy, we know you've been eating
the peppers, even though we told you not
195
00:11:58,920 --> 00:12:03,860
to. Okay, I have, but you guys are
always telling me to eat my vegetables,
196
00:12:03,860 --> 00:12:04,860
which is it?
197
00:12:06,640 --> 00:12:11,060
Actually, those are mine. As a kid, they
called me Peter Pepper because I loved
198
00:12:11,060 --> 00:12:12,240
peppers and looked like a boy.
199
00:12:29,770 --> 00:12:30,870
Okay, so those weren't hers.
200
00:12:31,810 --> 00:12:34,010
When I eat them, they make my heat
breath more awesome.
201
00:12:34,350 --> 00:12:38,450
Phoebe, you know the rule. You can't eat
spicy peppers. It's too dangerous.
202
00:12:38,830 --> 00:12:41,810
You know, your great -grandmother,
Matilda Jo Thunderman, had heat breath
203
00:12:41,810 --> 00:12:45,970
you. One day, she ate chili peppers and
burped. She turned the Mojave rainforest
204
00:12:45,970 --> 00:12:47,370
into the Mojave desert.
205
00:12:48,370 --> 00:12:52,590
Why are you guys worrying about me when
Max is... Max is out in the world
206
00:12:52,590 --> 00:12:55,290
learning you can't fix your problems by
turning them inside out.
207
00:12:57,550 --> 00:13:02,550
But you are still here, which means you
have to follow our rules. So say bye
208
00:13:02,550 --> 00:13:03,550
-bye to these.
209
00:13:03,710 --> 00:13:04,710
No, wait.
210
00:13:05,070 --> 00:13:08,030
Come on. Please leave me to Tokyo. Don't
stab her.
211
00:13:09,790 --> 00:13:11,150
Gotta get Max back home.
212
00:13:27,440 --> 00:13:30,600
means it's the end of the tell -me -your
-dumb -idea round.
213
00:13:31,500 --> 00:13:36,340
Now, let's continue playing... Share the
Lair!
214
00:13:36,760 --> 00:13:38,500
Let's begin the bribe round.
215
00:13:38,960 --> 00:13:44,160
What's a bribe? It's when you three
offer me nice stuff so I pick you as the
216
00:13:44,160 --> 00:13:46,220
winner. But that's not right.
217
00:13:46,680 --> 00:13:47,680
Uh, duh!
218
00:13:49,700 --> 00:13:52,440
Better get those bribes in before it's
too late.
219
00:13:53,660 --> 00:13:57,000
Guys, this is just Colossus trying to
turn us against each other.
220
00:13:57,360 --> 00:13:59,160
And it's working. I'll give you all my
birthday money.
221
00:13:59,360 --> 00:14:00,860
I'll give you all my tooth fairy money.
222
00:14:03,700 --> 00:14:05,340
Dang, how many teeth have you lost?
223
00:14:07,900 --> 00:14:09,320
Who do I make this check out to?
224
00:14:09,600 --> 00:14:10,600
Who do you think?
225
00:14:11,240 --> 00:14:12,099
All right.
226
00:14:12,100 --> 00:14:14,100
Who do you think?
227
00:14:16,020 --> 00:14:19,480
Colossum, you do not want to pick
Billy's sports room. Well, don't pick
228
00:14:19,480 --> 00:14:20,920
room unless you like getting zapped.
229
00:14:21,240 --> 00:14:22,260
She's got bad aim.
230
00:14:22,460 --> 00:14:23,600
How is this for bad aim?
231
00:14:26,160 --> 00:14:27,760
See? She was aiming for Chloe.
232
00:14:29,320 --> 00:14:32,540
If you pick my playing room, then you
can have lots of tea.
233
00:14:33,280 --> 00:14:35,400
Everyone knows she makes her tea with
toilet water.
234
00:14:35,840 --> 00:14:37,120
I can't reach the sink!
235
00:14:38,320 --> 00:14:40,900
I'm the worst player on the team.
236
00:14:44,240 --> 00:14:45,240
Isn't she something?
237
00:14:46,560 --> 00:14:50,340
She reminds me of my fifth wife. I still
can't believe I built a hot tub.
238
00:14:52,020 --> 00:14:52,999
I don't know.
239
00:14:53,000 --> 00:14:54,320
Are you sure about the jet engine?
240
00:14:54,660 --> 00:14:55,660
Uh, duh!
241
00:14:57,420 --> 00:14:59,240
else is it going to be super
turbocharged?
242
00:15:00,300 --> 00:15:03,520
But what if the fuel leaks into the
water? Hey, quit worrying.
243
00:15:03,960 --> 00:15:04,960
You hear this guy?
244
00:15:05,880 --> 00:15:08,020
Barely. My hearing aid's not working.
245
00:15:09,820 --> 00:15:11,520
Isn't jet fuel flammable?
246
00:15:11,800 --> 00:15:12,800
No rules.
247
00:15:13,320 --> 00:15:15,140
Max can do whatever he wants.
248
00:15:16,080 --> 00:15:17,080
Hey, guys.
249
00:15:17,720 --> 00:15:19,860
Oh, come on. Lock a door, people.
250
00:15:20,740 --> 00:15:21,760
No rules.
251
00:15:22,240 --> 00:15:24,860
Andy Randall can walk in here when they
want.
252
00:15:25,660 --> 00:15:26,860
You heard Grandpa Giddy.
253
00:15:27,320 --> 00:15:29,940
So if you're here to prompose to me, my
answer is yes.
254
00:15:30,380 --> 00:15:31,380
Not here for you.
255
00:15:31,760 --> 00:15:33,960
Aw. I'm here for you too, boo.
256
00:15:35,480 --> 00:15:37,200
You're wearing her down, Gideon.
257
00:15:38,700 --> 00:15:42,600
Max, you have to come home fast. Dad
threw out his back trying to pick up a
258
00:15:42,600 --> 00:15:43,600
muffin he dropped.
259
00:15:44,780 --> 00:15:45,639
You're lying.
260
00:15:45,640 --> 00:15:47,760
Dad hates muffins. He calls them healthy
cupcakes.
261
00:15:49,040 --> 00:15:52,720
Okay, fine. Without you at home, Mom and
Dad are constantly watching me. I have
262
00:15:52,720 --> 00:15:54,780
no peppers and I am covered in sunblock.
263
00:15:55,960 --> 00:15:59,760
Well, I'm not going back. Here at
Grandpa Giddy's, I can do whatever I
264
00:15:59,840 --> 00:16:00,840
whenever I want.
265
00:16:01,260 --> 00:16:02,260
Wait.
266
00:16:02,380 --> 00:16:04,760
Could I do anything I want here?
267
00:16:05,960 --> 00:16:07,140
I'm never leaving!
268
00:16:07,600 --> 00:16:08,780
Hey, you need to sign for that.
269
00:16:09,000 --> 00:16:10,120
Who do you think you are, my mother?
270
00:16:17,580 --> 00:16:19,240
Grandpa Giddy, this place is thick.
271
00:16:19,500 --> 00:16:22,040
And you haven't seen the best part yet,
the door. Bye!
272
00:16:24,360 --> 00:16:25,890
Phoebe can hang out. out here if she
wants.
273
00:16:26,370 --> 00:16:29,930
Yeah, don't kick out my grandson's prom
date. We are not going to prom.
274
00:16:31,490 --> 00:16:35,470
Fine. My guess is you're clearly dating
Gideon. You can stay. We are not dating.
275
00:16:36,230 --> 00:16:37,230
Come on, Gideon.
276
00:16:37,650 --> 00:16:40,630
It's hot, tough time. Help me find my
rubber ducky.
277
00:16:41,090 --> 00:16:42,970
Grandpa, it's in the rubber ducky room.
278
00:16:45,470 --> 00:16:49,630
Well, since you're barging in on my pad,
I'm going to barge in on your peppers.
279
00:16:49,830 --> 00:16:52,010
Hey, that's my Himalayan hot butt. Not
anymore.
280
00:16:52,210 --> 00:16:53,210
No rules.
281
00:17:00,240 --> 00:17:01,400
Tell anyone you saw that.
282
00:17:02,760 --> 00:17:05,819
Hey, the only thing I see is this
Lithuanian lava pepper.
283
00:17:06,319 --> 00:17:10,140
You may be outlawed in 17 countries, but
you are welcome in my belly.
284
00:17:41,580 --> 00:17:42,219
It's my decision.
285
00:17:42,220 --> 00:17:46,240
I've used all the bribe money to build
the lucky winner's dream playroom.
286
00:17:46,540 --> 00:17:49,040
The room is mine. And your dream's full.
287
00:17:49,360 --> 00:17:50,940
It's toilet tea time.
288
00:17:52,340 --> 00:17:54,760
The lucky winner is me.
289
00:17:56,680 --> 00:17:59,160
Welcome to Colossal World.
290
00:18:03,540 --> 00:18:06,940
Whoever you are, stop cheering for him.
291
00:18:12,590 --> 00:18:15,750
fighting each other, then stole all our
money so he could build a stupid rabbit
292
00:18:15,750 --> 00:18:16,750
shack.
293
00:18:17,370 --> 00:18:19,230
Correct! Now get out!
294
00:18:20,530 --> 00:18:23,770
Guys, we should have walked out the
second he said only one of us could win.
295
00:18:23,970 --> 00:18:26,970
Yeah, we'll get us a place if we can't
play by ourselves together.
296
00:18:28,550 --> 00:18:30,890
Wait, I know something we can do
together.
297
00:18:32,110 --> 00:18:34,430
Uh, what are you guys doing?
298
00:18:36,410 --> 00:18:37,430
Why aren't you gone?
299
00:18:37,770 --> 00:18:39,490
Because we're about to play a new game.
300
00:19:15,210 --> 00:19:18,170
is going to blow up. Phoebe, I think
you're exaggerating a little.
301
00:19:20,050 --> 00:19:21,050
You were saying?
302
00:19:21,510 --> 00:19:24,190
Oh, there's got to be something in the
fridge cold enough to get our freeze
303
00:19:24,190 --> 00:19:25,189
breath working.
304
00:19:25,190 --> 00:19:25,969
Oh,
305
00:19:25,970 --> 00:19:32,570
mine's
306
00:19:32,570 --> 00:19:33,570
chunky.
307
00:19:33,970 --> 00:19:34,970
Because it's spoiled.
308
00:19:35,310 --> 00:19:37,890
Grandpa Giddy scratched out the
expiration date and just wrote, no
309
00:19:38,950 --> 00:19:40,530
There's got to be something else cold
enough.
310
00:19:41,450 --> 00:19:43,470
The only thing in the freezer are these
fish pox.
311
00:19:51,660 --> 00:19:52,660
It's so scaly.
312
00:19:53,880 --> 00:19:55,280
Okay, let me try my freeze breath.
313
00:19:57,780 --> 00:19:59,320
It's not cold enough. Try yours.
314
00:20:02,220 --> 00:20:03,460
Don't tell anyone about that either.
315
00:20:05,840 --> 00:20:07,620
That's it. We're out of time. We've got
to evacuate everyone.
316
00:20:07,820 --> 00:20:08,900
You get the giddy. I'll save myself.
317
00:20:26,440 --> 00:20:27,419
has one rule.
318
00:20:27,420 --> 00:20:30,840
Always have the fire extinguisher ready
when there are no rules.
319
00:20:32,900 --> 00:20:35,580
We're sorry we almost blew up your
luxury condo.
320
00:20:35,800 --> 00:20:37,140
Oh, it's not the first time.
321
00:20:39,020 --> 00:20:42,860
Phoebe, I'm beginning to wonder whether
Mom and Dad were right about us needing
322
00:20:42,860 --> 00:20:43,659
the rules.
323
00:20:43,660 --> 00:20:46,080
What tipped you off, the jet fuel or
when you farted fire?
324
00:20:47,260 --> 00:20:48,780
I bet you wouldn't tell anyone about
that.
325
00:20:49,980 --> 00:20:50,980
Want to go home?
326
00:20:51,320 --> 00:20:52,320
Yes, please.
327
00:20:52,860 --> 00:20:53,860
I'm out of underwear.
328
00:21:00,490 --> 00:21:03,390
Mom, Dad, we apologize for not listening
to you.
329
00:21:04,090 --> 00:21:07,690
We're not going to say we told you so.
We're going to do this instead.
330
00:21:08,330 --> 00:21:09,330
Parents!
331
00:21:10,610 --> 00:21:13,850
From now on, I'll show you designs for
all my dangerous devices.
332
00:21:14,250 --> 00:21:17,130
How about you don't design any dangerous
devices?
333
00:21:17,750 --> 00:21:21,750
Fine. But I'm keeping my boat that I
definitely don't have.
334
00:21:22,870 --> 00:21:28,030
Well, I'm just glad my babies finally
learned their lesson. But we do need to
335
00:21:28,030 --> 00:21:29,030
know one thing.
336
00:21:36,040 --> 00:21:38,840
Just long enough for his penthouse to
stop smelling like fish pops and jet
337
00:21:40,540 --> 00:21:41,540
Or longer.
338
00:21:41,960 --> 00:21:42,960
No rules.
26361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.