Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:04,678
What's the emergency?
2
00:00:04,680 --> 00:00:05,659
Did King Crab escape?
3
00:00:05,660 --> 00:00:07,020
Did Jerk Mahim escape? Who escaped?
4
00:00:07,940 --> 00:00:09,780
Nobody. We need your money so we can buy
cookies.
5
00:00:10,900 --> 00:00:13,940
Oh. Well, that's a good thing I left in
the middle of getting my cavity filled.
6
00:00:15,200 --> 00:00:17,340
Sweet Gam Gam's Cookies is holding a
contest.
7
00:00:17,720 --> 00:00:18,740
Oh, I love Sweet Gam Gam.
8
00:00:19,140 --> 00:00:21,160
Her peanut butter fudge cookie is the
reason I have that cavity.
9
00:00:22,180 --> 00:00:25,520
If you find the winning box, you get to
visit Sweet Gam Gam's Cookie Palace.
10
00:00:25,800 --> 00:00:29,040
Yeah, she invented a microchip cookie
that can be programmed with any flavor.
11
00:00:29,520 --> 00:00:32,619
We can finally taste a Billy Thunderman
super chocolate chunk surprise.
12
00:00:33,310 --> 00:00:34,169
What's the surprise?
13
00:00:34,170 --> 00:00:35,170
Cat food.
14
00:00:36,270 --> 00:00:38,170
Billy, I don't think you should be at
the helm of this ship.
15
00:00:39,010 --> 00:00:40,010
One box, please.
16
00:00:41,290 --> 00:00:42,290
One box?
17
00:00:42,730 --> 00:00:43,730
You'll never win.
18
00:00:45,870 --> 00:00:46,970
I won!
19
00:00:48,830 --> 00:00:51,890
Congratulations on winning Sweet Gam
Gam's cookie contest. I look forward to
20
00:00:51,890 --> 00:00:52,890
sweeting you.
21
00:00:53,690 --> 00:00:55,730
She said sweeting instead of meeting.
22
00:00:57,510 --> 00:00:58,570
You're the worst, Phoebe.
23
00:00:58,870 --> 00:01:01,550
Oh, I get to take someone with me.
You're still the worst, Phoebe, but
24
00:01:01,550 --> 00:01:02,550
take me with you.
25
00:01:04,680 --> 00:01:05,680
It should be home soon.
26
00:01:06,000 --> 00:01:07,960
I wonder if one of them won that cookie
contest.
27
00:01:08,320 --> 00:01:09,440
I'm the only choice.
28
00:01:09,640 --> 00:01:11,280
Take me. Take me to the cookie palace.
29
00:01:11,760 --> 00:01:14,060
Take me with you. Come on. Stop.
30
00:01:14,640 --> 00:01:17,280
I will pick one of you. Just give me a
second.
31
00:01:18,880 --> 00:01:20,820
You heard her. Give her some time.
32
00:01:21,900 --> 00:01:22,900
Time's up.
33
00:01:22,980 --> 00:01:25,740
I'm the only choice. Take me. Take me to
the cookie palace.
34
00:01:27,540 --> 00:01:29,400
Every day with those four.
35
00:01:31,660 --> 00:01:35,740
Barb, look at this. The little mini
Metroburg pageant is coming up.
36
00:01:35,940 --> 00:01:39,720
Oh, Hank, I'm flattered, but I'm not
exactly pageant ready.
37
00:01:40,540 --> 00:01:41,540
Not you.
38
00:01:41,880 --> 00:01:47,060
Chloe! What's a pageant? Well, it's a
little contest to see who the cutest,
39
00:01:47,060 --> 00:01:48,640
talented super kid is.
40
00:01:48,860 --> 00:01:50,100
Little contest?
41
00:01:51,160 --> 00:01:56,120
Maybe for a simple farm girl, but for
this stylish city boy, it was
42
00:01:58,480 --> 00:02:03,780
Next up, ready to dazzle us with a
flying ribbon routine, Lil Hank
43
00:02:08,120 --> 00:02:10,280
Everything started out great.
44
00:02:17,280 --> 00:02:18,040
My
45
00:02:18,040 --> 00:02:26,640
ribbon
46
00:02:26,640 --> 00:02:27,640
routine was hot.
47
00:02:28,090 --> 00:02:29,750
Maybe a little too hot.
48
00:02:34,670 --> 00:02:36,030
Fire! Fire!
49
00:02:36,390 --> 00:02:39,150
All these superheroes and nobody has
water powers!
50
00:02:41,010 --> 00:02:43,010
Everyone made it out alive that day.
51
00:02:43,270 --> 00:02:45,530
Except my dreams of pageant glory.
52
00:02:46,770 --> 00:02:50,610
Your father never competed or shook what
his mama gave him again.
53
00:02:51,730 --> 00:02:53,670
I couldn't. They banned me.
54
00:02:54,030 --> 00:02:55,870
But they didn't ban you!
55
00:03:01,359 --> 00:03:03,000
Let's go change so we can get started.
56
00:03:03,500 --> 00:03:04,900
This is going to be so much fun.
57
00:03:05,340 --> 00:03:06,620
It's not just fun, Hank.
58
00:03:07,140 --> 00:03:08,140
It's war.
59
00:03:08,760 --> 00:03:10,280
We're going to do this for you, little
Hank.
60
00:03:10,500 --> 00:03:11,880
I know you will, big Hank.
61
00:03:12,500 --> 00:03:14,380
Also, your fly is down.
62
00:03:30,800 --> 00:03:32,800
Practice in my surprise face when Phoebe
chooses me.
63
00:03:33,160 --> 00:03:37,080
Should I go with the, I'm so honored to
win. Oh, my gosh.
64
00:03:37,820 --> 00:03:40,900
Or the, yes, in your faces.
65
00:03:42,980 --> 00:03:43,980
Hey, guys.
66
00:03:44,420 --> 00:03:46,840
My twin. How are you, dear?
67
00:03:48,500 --> 00:03:49,500
Creeped out. Anyway.
68
00:03:50,700 --> 00:03:55,040
After some careful consideration, I have
decided that each of you should
69
00:03:55,040 --> 00:03:57,060
convince me why I should take you.
70
00:03:57,640 --> 00:03:58,640
Oh, oh.
71
00:03:58,670 --> 00:04:00,130
like to throw my hat in the ring.
72
00:04:02,570 --> 00:04:03,570
Get lost.
73
00:04:05,090 --> 00:04:06,090
Miss me.
74
00:04:06,710 --> 00:04:07,710
Ow!
75
00:04:08,570 --> 00:04:10,670
The old second banana trick.
76
00:04:12,710 --> 00:04:16,329
All right, Max, you start. Why should
you get to try the microchip cookie?
77
00:04:16,610 --> 00:04:20,190
Because if you don't choose me, I'll
release that picture I have of you
78
00:04:20,190 --> 00:04:21,850
your super suit wedgie.
79
00:04:22,310 --> 00:04:25,990
You don't have a picture like that. Or
do I? Pick me like I picked that wedgie.
80
00:04:26,050 --> 00:04:27,050
I did not!
81
00:04:29,520 --> 00:04:30,520
Why should I pick you?
82
00:04:30,720 --> 00:04:34,100
We're sisters, which automatically puts
me ahead of these ding -dongs.
83
00:04:34,920 --> 00:04:37,780
But if you choose one of them, I'll
laser off your left eyebrow.
84
00:04:38,160 --> 00:04:39,660
Oh, no, that's the good one.
85
00:04:40,980 --> 00:04:41,980
For now.
86
00:04:44,820 --> 00:04:45,820
Yikes!
87
00:04:46,060 --> 00:04:47,960
Okay, Billy, what about you?
88
00:04:48,300 --> 00:04:52,540
Look, Sweet Game Game is my hero, and
I'd love to try that microchip cookie,
89
00:04:52,540 --> 00:04:54,280
I can't compete with Max and Nora.
90
00:04:54,500 --> 00:04:55,500
What are you talking about?
91
00:04:55,620 --> 00:04:58,720
Well, Max is your twin brother, and Nora
is your sister from another mister.
92
00:05:00,220 --> 00:05:02,180
Actually, we're from the same mister.
93
00:05:03,560 --> 00:05:06,680
What I'm trying to say is you and I
don't really hang out, so you should
94
00:05:06,680 --> 00:05:07,680
probably take one of them.
95
00:05:08,140 --> 00:05:10,980
Wow, Billy, that's absolutely true.
96
00:05:11,760 --> 00:05:13,700
Okay, Phoebe, who's it going to be, me
or Nora?
97
00:05:15,280 --> 00:05:16,380
There's a lot to think about.
98
00:05:17,800 --> 00:05:22,400
I have decided I'm taking Billy.
99
00:05:22,840 --> 00:05:23,840
What?
100
00:05:29,070 --> 00:05:30,190
have my hats back, please.
101
00:06:02,550 --> 00:06:03,550
How?
102
00:06:09,670 --> 00:06:10,930
You're really choosing me?
103
00:06:11,230 --> 00:06:12,950
Yeah, you're really choosing him?
104
00:06:14,610 --> 00:06:15,610
Hat attack!
105
00:06:18,450 --> 00:06:22,590
What a day! I'm going to sweet gam
-gams, and I caught a hat with my face.
106
00:06:26,970 --> 00:06:28,190
I warned you, Phoebe.
107
00:06:28,570 --> 00:06:32,130
Now I'm releasing that wedgie picture.
Okay, there is no picture.
108
00:06:32,770 --> 00:06:34,770
Because the ladies never pick.
109
00:06:35,110 --> 00:06:36,110
They don't?
110
00:06:36,650 --> 00:06:38,290
I mean, everybody knows that.
111
00:06:39,690 --> 00:06:43,210
Billy's right. We don't hang out enough.
This is a great time to bond with my
112
00:06:43,210 --> 00:06:43,989
little bro.
113
00:06:43,990 --> 00:06:46,550
Sorry, I meant that. I was too busy
barfing in my mouth.
114
00:06:47,550 --> 00:06:51,210
Okay, you two need to let this go. I'm
taking Billy, and that's tough cookies.
115
00:06:51,910 --> 00:06:54,950
I made my point, and I said cookies.
116
00:06:56,290 --> 00:06:57,710
I can't believe this.
117
00:07:00,200 --> 00:07:01,700
gonna hang out, we should hang out too.
118
00:07:02,820 --> 00:07:03,820
Matt.
119
00:07:04,780 --> 00:07:08,540
Come on, Matt. How else are we gonna
break into Sweet Gam Gam's Cookie Palace
120
00:07:08,540 --> 00:07:09,580
eat that microchip cookie?
121
00:07:09,880 --> 00:07:12,440
Nora, I'm a candidate for the Z -Force.
I can't do that.
122
00:07:12,780 --> 00:07:15,960
I get that you're not evil anymore, but
you don't have to be all Phoebe about
123
00:07:15,960 --> 00:07:16,960
it. What, what, what?
124
00:07:18,700 --> 00:07:20,300
Never mind. You're probably right.
125
00:07:20,560 --> 00:07:23,020
We should let them eat our cookie while
you go do ballet.
126
00:07:24,040 --> 00:07:25,040
Phoebe takes ballet.
127
00:07:25,260 --> 00:07:27,000
Oh, sorry. I get you too confused
lately.
128
00:07:29,540 --> 00:07:32,060
We're getting that cookie. And I am
nothing like Phoebe.
129
00:07:32,300 --> 00:07:33,259
You're twins.
130
00:07:33,260 --> 00:07:34,260
Nothing!
131
00:07:39,760 --> 00:07:43,480
Okay, Chloe, we've got until tomorrow to
get you ready for the pageant. Let's
132
00:07:43,480 --> 00:07:44,760
work on your thunder wave.
133
00:07:45,440 --> 00:07:49,120
Spin the light bulb, wipe the window,
and fade.
134
00:07:51,340 --> 00:07:52,960
I've been waving all wrong.
135
00:07:54,220 --> 00:07:56,500
You sure have, honey, but Daddy's gonna
fix it.
136
00:07:57,480 --> 00:08:00,100
First, we've got to figure out what
talent you want to showcase.
137
00:08:00,560 --> 00:08:02,320
How about my tele -handspring?
138
00:08:05,500 --> 00:08:06,500
Ta -da!
139
00:08:07,120 --> 00:08:10,100
It's like you inherited my looks and my
talent.
140
00:08:10,940 --> 00:08:14,620
Now, to win this thing, you have to be
able to answer questions under pressure.
141
00:08:14,900 --> 00:08:16,440
What if I don't know what to say?
142
00:08:16,780 --> 00:08:20,400
Easy. The answer is always world peace.
143
00:08:20,940 --> 00:08:22,000
Crowds, eat that up.
144
00:08:22,800 --> 00:08:26,460
I'm going to spin you to simulate how
nervous and disoriented you'll be on
145
00:08:26,460 --> 00:08:27,460
stage. Ready?
146
00:08:29,840 --> 00:08:32,700
Young lady, what do you want to be when
you grow up?
147
00:08:33,220 --> 00:08:34,220
World peace?
148
00:08:36,960 --> 00:08:38,860
That was good, Chloe.
149
00:08:39,260 --> 00:08:40,580
You didn't land on your face.
150
00:08:42,000 --> 00:08:44,560
Daddy, pageants are a lot of work.
151
00:08:45,500 --> 00:08:48,940
It'll all be worth it when they hand
that trophy to me.
152
00:08:53,800 --> 00:08:54,800
World peace?
153
00:09:02,580 --> 00:09:04,500
Welcome to the Cookie Palace.
154
00:09:04,960 --> 00:09:06,760
Sweet damn game will be with you soon.
155
00:09:08,300 --> 00:09:11,360
Thanks again for choosing me, Phoebe. I
thought you were going to bring your
156
00:09:11,360 --> 00:09:12,360
boyfriend, Link.
157
00:09:13,160 --> 00:09:15,020
Wow, we really don't hang out.
158
00:09:18,800 --> 00:09:24,780
Introducing the Countess of Cookies, the
Duchess of Deliciousness, Sweet Deb
159
00:09:24,780 --> 00:09:25,780
Gamp.
160
00:09:26,360 --> 00:09:29,420
Sweet Gamp Gamp in the house.
161
00:09:31,740 --> 00:09:32,900
It's really you.
162
00:09:33,120 --> 00:09:37,000
I've eaten so many of your cookies, I
feel like we know each other. Oh, we do.
163
00:09:38,260 --> 00:09:39,260
Just kidding.
164
00:09:39,400 --> 00:09:41,460
I've never seen you before in my life.
165
00:09:43,440 --> 00:09:47,480
See, Gam Gam, your cookie palace is
amazing. I love all of these inventions.
166
00:09:47,960 --> 00:09:49,520
The soaking cookie T -shirt.
167
00:09:49,780 --> 00:09:52,560
I want to wear it. I want to eat it.
168
00:09:54,460 --> 00:09:57,180
And this is my shrink wrap ray.
169
00:09:59,520 --> 00:10:01,760
It keeps cookies fresh for years.
170
00:10:02,000 --> 00:10:03,260
And people, too.
171
00:10:03,500 --> 00:10:04,500
I'm 130.
172
00:10:06,420 --> 00:10:11,840
Sweet Gam Gam, is this the microchip
cookie? No, that's the microchip cookie.
173
00:10:13,420 --> 00:10:15,260
Is it true you only made one? Yes.
174
00:10:15,480 --> 00:10:17,320
And it can be programmed to taste like
anything?
175
00:10:17,620 --> 00:10:19,100
Yes. Can I lick the glass?
176
00:10:19,320 --> 00:10:20,320
No.
177
00:10:21,280 --> 00:10:23,900
You can taste it after we have a dip in
my pool.
178
00:10:24,180 --> 00:10:26,160
The cookie dough swimming pool? That's
real?
179
00:10:26,380 --> 00:10:28,720
Oh, you bet your sweet snickerdoodle it
is.
180
00:10:30,240 --> 00:10:34,400
Hey, Gam Gam, did you order a giant bag
of chocolate chip? I don't know.
181
00:10:34,820 --> 00:10:37,700
I can't even remember the name of this
pretty young girl.
182
00:10:38,880 --> 00:10:41,100
It's Billy, and I'm a boy.
183
00:10:43,210 --> 00:10:44,350
Just leave the bag.
184
00:10:45,290 --> 00:10:46,790
Follow me, my cookie crumbs.
185
00:10:47,850 --> 00:10:50,870
Oh, this is great. I'm so glad I chose
you, Billy. Me too.
186
00:10:58,310 --> 00:10:58,710
My
187
00:10:58,710 --> 00:11:06,850
plan
188
00:11:06,850 --> 00:11:10,130
worked. We're in. Yay! Maybe next time
add air holes to the bag, but yay!
189
00:11:11,530 --> 00:11:12,530
There it is, Nora.
190
00:11:12,960 --> 00:11:14,240
The cookie of the future.
191
00:11:15,740 --> 00:11:16,740
It's beautiful.
192
00:11:18,460 --> 00:11:19,460
Smash that glass!
193
00:11:20,740 --> 00:11:21,740
Calm down.
194
00:11:21,760 --> 00:11:23,020
I'm gonna hack it open.
195
00:11:26,500 --> 00:11:30,000
Once my device finishes deciphering the
lock code, we can remove the glass and
196
00:11:30,000 --> 00:11:30,799
eat that cookie.
197
00:11:30,800 --> 00:11:34,320
You know, Max, I gotta say, hanging out
with you has been really cool.
198
00:11:34,660 --> 00:11:35,660
Oh, yeah.
199
00:11:37,560 --> 00:11:40,000
Now you say something nice about me. Oh,
oh.
200
00:11:49,020 --> 00:11:50,300
What? It's the best I can come up with.
201
00:11:53,120 --> 00:11:54,160
Pop the hip, Chloe.
202
00:11:54,420 --> 00:11:56,660
It's a sassy walk, not a gassy walk.
203
00:11:58,140 --> 00:11:59,200
Is this better?
204
00:12:01,060 --> 00:12:02,940
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
205
00:12:03,840 --> 00:12:04,840
No.
206
00:12:05,680 --> 00:12:06,680
Watch.
207
00:12:08,280 --> 00:12:09,280
See?
208
00:12:09,400 --> 00:12:10,740
Fierce. Confident.
209
00:12:11,960 --> 00:12:12,960
Pageantry!
210
00:12:15,240 --> 00:12:18,740
You keep on practicing. to sing while I
see where Colossal is with your dress.
211
00:12:19,520 --> 00:12:22,760
Barb, she's at a three. I need her at an
eight.
212
00:12:24,800 --> 00:12:26,700
Oh, you're working so hard, sweetie.
213
00:12:27,140 --> 00:12:29,220
Are you excited for the pageant?
214
00:12:30,840 --> 00:12:31,840
Daddy is.
215
00:12:32,420 --> 00:12:33,780
And what about you?
216
00:12:35,400 --> 00:12:36,400
Daddy is.
217
00:12:39,060 --> 00:12:43,260
I worked my paws to the bone on this,
but I'm pretty proud of how...
218
00:12:44,880 --> 00:12:48,040
This isn't a dress. It's a diaper dipped
in who cares.
219
00:12:50,280 --> 00:12:51,720
Keep it together, Colosso.
220
00:12:52,000 --> 00:12:53,180
Don't let him see you cry.
221
00:12:54,820 --> 00:12:56,680
Hey, can I have a word with you?
222
00:12:56,920 --> 00:12:58,900
Oh, sure, honey. Make it sparkle, Bunny.
223
00:13:01,440 --> 00:13:04,460
What's up, Barb? The pageant's in two
hours, and Chloe's hair's a three -hour
224
00:13:04,460 --> 00:13:05,460
problem.
225
00:13:06,670 --> 00:13:11,210
talk to you about Chloe. I'm worried she
may not be as into the pageant as you
226
00:13:11,210 --> 00:13:12,510
are. Oh, that's crazy.
227
00:13:12,990 --> 00:13:15,430
I mean, look how much fun she's having
practicing her fancy walk.
228
00:13:21,410 --> 00:13:22,410
Pageantry!
229
00:13:24,110 --> 00:13:25,770
See? Time of her life.
230
00:13:26,810 --> 00:13:31,970
I don't know. Trust me, Barb. She's
loving it. And she's gonna love her new
231
00:13:31,970 --> 00:13:32,970
hair!
232
00:13:33,590 --> 00:13:35,470
The bigger the hair, the bigger the
trophy!
233
00:13:38,410 --> 00:13:41,990
Only one more numbers chance between us
and tasting history.
234
00:13:44,210 --> 00:13:45,210
Win!
235
00:13:47,490 --> 00:13:48,490
It's magnificent.
236
00:13:49,110 --> 00:13:51,850
And it smells like a laptop dipped in
sugar.
237
00:13:53,090 --> 00:13:54,810
Now to program the flavor.
238
00:13:55,870 --> 00:13:58,270
How about chocolate turkey wasabi?
239
00:13:58,590 --> 00:14:01,110
It'll be like a Japanese Thanksgiving in
our mouths.
240
00:14:03,390 --> 00:14:04,910
Downloading deliciousness.
241
00:14:05,250 --> 00:14:07,050
Now watch the door. Make sure someone
isn't coming.
242
00:14:08,170 --> 00:14:09,550
I don't have to go to the bathroom.
243
00:14:09,810 --> 00:14:12,410
Just try. You don't want to be the guy
who peed in the cookie dough pool.
244
00:14:12,670 --> 00:14:14,290
I'll just wait out here with Max and
Nora.
245
00:14:15,470 --> 00:14:16,470
Max and Nora?
246
00:14:18,550 --> 00:14:20,530
Well, Japanese Thanksgiving's been
ruined.
247
00:14:25,290 --> 00:14:26,710
Phoebe, I know what you're thinking.
248
00:14:26,930 --> 00:14:29,110
That you're a terrible cheat who's about
to steal the cookie we won?
249
00:14:29,950 --> 00:14:30,950
Yeah, that's pretty much it.
250
00:14:32,670 --> 00:14:36,170
I can't believe you two. This is
supposed to be a beautiful brother
251
00:14:36,370 --> 00:14:37,239
It is.
252
00:14:37,240 --> 00:14:38,760
For me and Dora. Nora. Nora.
253
00:14:42,040 --> 00:14:44,520
Max, come on, put that down. Or what?
254
00:14:44,720 --> 00:14:45,720
Or this.
255
00:14:49,020 --> 00:14:50,020
Thank you.
256
00:14:54,040 --> 00:14:56,940
She froze me and stole the cookie,
didn't she? Sure did. He looked real
257
00:14:58,500 --> 00:14:59,500
Come on, let's go.
258
00:15:01,060 --> 00:15:03,040
Now she looks dumb.
259
00:15:18,280 --> 00:15:19,280
Yes, she is.
260
00:15:19,320 --> 00:15:21,340
And she's also not dating Link anymore.
261
00:15:22,700 --> 00:15:23,599
Don't worry.
262
00:15:23,600 --> 00:15:26,700
Once we put this cookie back, we'll free
you two so you can leave before you get
263
00:15:26,700 --> 00:15:27,700
in trouble with Sweet Gam Gam.
264
00:15:28,840 --> 00:15:31,700
What in the cinnamon spice is going on
here?
265
00:15:32,960 --> 00:15:34,280
Sweet Gam Gam, we can explain.
266
00:15:34,560 --> 00:15:35,780
Save it, cookie thieves.
267
00:15:36,360 --> 00:15:38,480
It's time to kick some butterscotch.
268
00:15:49,070 --> 00:15:50,070
We should probably help.
269
00:15:50,550 --> 00:15:51,870
Hit him hard again, Kim!
270
00:15:54,710 --> 00:15:58,470
How about a round of applause for the
talented Missy Blizzardberg?
271
00:16:01,670 --> 00:16:04,410
There's no business like snow business.
272
00:16:08,990 --> 00:16:09,990
Show off.
273
00:16:11,270 --> 00:16:12,790
The girl is eight, Hank.
274
00:16:13,010 --> 00:16:15,010
I know. What's that geezer even doing in
this competition?
275
00:16:18,410 --> 00:16:22,190
And our next contestant is Chloe
Thunderman.
276
00:16:25,930 --> 00:16:27,930
Now it's time for the question and
answer segment.
277
00:16:28,170 --> 00:16:33,390
So, Chloe, if you had any superpower,
what would that be?
278
00:16:36,410 --> 00:16:37,530
Well, peace.
279
00:16:40,490 --> 00:16:43,450
Well, the good news is no one in the
audience is going to be hungry later.
280
00:16:43,890 --> 00:16:44,890
Why is that?
281
00:16:44,950 --> 00:16:46,990
Because they are eating this up.
282
00:16:49,360 --> 00:16:52,420
question. If you could just have one
wish, what would that be?
283
00:16:53,160 --> 00:16:59,660
I wish I had a magical unicorn that
poops world peace.
284
00:17:01,760 --> 00:17:02,760
That's my daughter!
285
00:17:02,900 --> 00:17:03,900
That's my daughter!
286
00:17:04,740 --> 00:17:08,380
Now, Chloe, tell us what you're going to
be doing in the talent round coming up.
287
00:17:08,500 --> 00:17:13,180
I can't wait for everyone to see her
tell a handspring. Well, for some
288
00:17:13,180 --> 00:17:14,819
she decided to do my ribbon dance.
289
00:17:28,560 --> 00:17:31,480
Hank, look at her. She is not having
fun.
290
00:17:31,760 --> 00:17:34,300
Ah, this is not supposed to be fun,
Barb. This is war.
291
00:17:35,200 --> 00:17:36,460
Uh, Big Hank?
292
00:17:37,200 --> 00:17:38,860
Oh, good. Little Hank, I saved your
seat.
293
00:17:39,280 --> 00:17:40,280
The lady's right.
294
00:17:41,040 --> 00:17:44,360
Chloe's miserable out there trying to
make our dream come true.
295
00:17:44,760 --> 00:17:47,680
Uh, I think miserable is a little
strong, don't you think?
296
00:17:48,560 --> 00:17:49,560
Pageantry.
297
00:17:52,440 --> 00:17:53,440
Okay, I see it.
298
00:17:54,820 --> 00:17:55,820
Where's my gun?
299
00:17:56,210 --> 00:17:58,230
Nothing that can't be undone, big guy.
300
00:17:58,970 --> 00:18:00,250
I'll be up to snack bar.
301
00:18:02,210 --> 00:18:04,570
That is one wise imaginary boy.
302
00:18:05,630 --> 00:18:07,330
Were you talking to little Hank?
303
00:18:07,630 --> 00:18:09,950
No. I was listening to him.
304
00:18:10,670 --> 00:18:11,670
Chloe, stop.
305
00:18:14,050 --> 00:18:17,890
I need to accept that I lost this
pageant all those years ago.
306
00:18:18,450 --> 00:18:20,970
I shouldn't have made you enter this
one. I'm sorry.
307
00:18:21,350 --> 00:18:22,850
I forgive you, Daddy.
308
00:18:23,410 --> 00:18:24,410
Let's go home.
309
00:18:25,030 --> 00:18:27,670
Wait. There's something you have to do
first.
310
00:18:28,410 --> 00:18:31,270
Really? Show them how it's done, baby.
311
00:18:42,850 --> 00:18:45,290
We get to marry that rock star?
312
00:18:46,650 --> 00:18:48,050
Sure do, Lil Barb.
313
00:18:55,470 --> 00:18:57,410
trapped here, I'd still stay and watch
this.
314
00:18:59,990 --> 00:19:00,990
Turn so I can see.
315
00:19:04,150 --> 00:19:07,730
Why can't you just call the cops and
take us to prison like a normal grandma?
316
00:19:09,330 --> 00:19:11,030
Because I want to do this.
317
00:19:16,470 --> 00:19:20,810
All right, Nora. I think I have a plan
to get us out of here and get us that
318
00:19:20,810 --> 00:19:22,250
cookie. And done.
319
00:19:24,810 --> 00:19:25,910
For the record, that was my plan.
320
00:19:28,950 --> 00:19:30,670
Oh, come on. What is that for?
321
00:19:31,410 --> 00:19:32,410
Smacking fools.
322
00:19:35,890 --> 00:19:36,890
Hello,
323
00:19:38,270 --> 00:19:40,590
cookie. You're about to be in my belly
soon.
324
00:19:41,310 --> 00:19:43,330
There are a couple other cookies in
there, but they meant nothing to me.
325
00:19:44,450 --> 00:19:45,770
You gonna eat it or date it?
326
00:19:59,850 --> 00:20:04,370
I mean, Phoebe just wanted to hang out
with Billy, but because of us, they're
327
00:20:04,370 --> 00:20:06,390
both being smushed by a comically large
spatula.
328
00:20:07,570 --> 00:20:08,570
Let him suffer.
329
00:20:10,250 --> 00:20:11,250
What's wrong with me?
330
00:20:11,730 --> 00:20:13,390
I think this is why we don't hang out.
331
00:20:13,670 --> 00:20:15,130
We're bad influences on each other.
332
00:20:15,570 --> 00:20:17,990
You're right. Why does it hurt so much?
333
00:20:18,510 --> 00:20:19,950
We should probably save them. Yeah.
334
00:20:20,310 --> 00:20:21,310
Sweet Game Game, wait.
335
00:20:21,870 --> 00:20:24,330
You're flattening the wrong people. We
tried to steal the cookie.
336
00:20:24,750 --> 00:20:27,130
What the double chocolate are you
talking about?
337
00:20:28,810 --> 00:20:31,230
because we were jealous our brother and
sister got to eat it.
338
00:20:31,530 --> 00:20:32,590
You should let them go.
339
00:20:33,430 --> 00:20:37,830
Your honesty is as refreshing as a glass
of milk after a cookie taco.
340
00:20:38,990 --> 00:20:40,370
You really have a cookie taco?
341
00:20:40,850 --> 00:20:42,070
Soft and hard shell.
342
00:20:43,850 --> 00:20:46,750
Hey, uh, can you discuss this after you
stop squishing our organs?
343
00:20:53,870 --> 00:20:57,030
Sorry, Billy. This is not how I wanted
our day to go. Are you kidding?
344
00:20:57,440 --> 00:21:00,160
You could have chosen anyone to get
beaten up by Sweet Gam Gam, and you
345
00:21:00,160 --> 00:21:01,840
me. Do it again.
346
00:21:03,040 --> 00:21:05,060
They're choosing you, not the massive
amounts of pain.
347
00:21:06,960 --> 00:21:10,060
Oh, I should thank you guys.
348
00:21:10,560 --> 00:21:12,760
I haven't smacked a fool in years.
349
00:21:13,620 --> 00:21:16,580
And it made me feel 90 again.
350
00:21:18,200 --> 00:21:22,000
Well, Sweet Gam Gam, since we won the
contest, is there any chance we can
351
00:21:22,000 --> 00:21:23,000
try the microchip cookie?
352
00:21:23,340 --> 00:21:26,520
Yes. And you can download any flavor you
want.
353
00:21:27,000 --> 00:21:29,260
Billy, you should pick the flavor. Okay.
354
00:21:34,680 --> 00:21:36,060
Downloading deliciousness.
355
00:21:38,060 --> 00:21:39,440
Okay, everybody, take a piece.
356
00:21:43,640 --> 00:21:46,160
Guys, this is so good, you have to try
it.
357
00:21:50,000 --> 00:21:51,040
Cat food?
358
00:21:52,080 --> 00:21:55,360
That little girl is crazy.
359
00:22:14,320 --> 00:22:15,320
Yeah.
27301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.