Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:04,050
Steve, did you see how I stopped that
runaway refrigerator?
2
00:00:04,410 --> 00:00:06,970
It was on wheels and way lighter than
the piano I stopped. Great job.
3
00:00:08,189 --> 00:00:09,450
Not bad for a morning save.
4
00:00:11,470 --> 00:00:13,290
Wait. Phoebe, it's dinner time.
5
00:00:13,790 --> 00:00:16,770
Max, for the last time, you have to look
at the little hand, not the... Oh, my
6
00:00:16,770 --> 00:00:17,770
gosh, it's dinner time!
7
00:00:19,370 --> 00:00:21,990
I had so much stuff I was supposed to do
today. Me, too.
8
00:00:22,290 --> 00:00:25,810
I have a history project to do, and I
have to find an outfit for the spring
9
00:00:25,810 --> 00:00:28,870
fling dance, and I have got to throw a
pocket into my cape because this isn't
10
00:00:28,870 --> 00:00:29,870
working out.
11
00:00:30,900 --> 00:00:33,520
You know, ever since we stepped up our
game to impress the D -Force, there's
12
00:00:33,520 --> 00:00:36,500
just not enough time to do everything.
No, I still have to finish my... Quiet,
13
00:00:36,500 --> 00:00:37,720
Phoebe. No one likes to complainer.
14
00:00:40,240 --> 00:00:41,159
Hey, kids.
15
00:00:41,160 --> 00:00:42,820
How are you? Hungry. Hello, sandwiches.
16
00:00:45,580 --> 00:00:49,640
Get your fingers off the finger food.
17
00:00:54,190 --> 00:00:55,430
Lots of Sargent's clap hands.
18
00:00:55,630 --> 00:01:01,070
This is our old sidekick, Assista Boy.
We've told you tons of stories about
19
00:01:01,290 --> 00:01:04,750
Oh, this is going to be awkward, but we
never listen to your stories.
20
00:01:05,610 --> 00:01:08,470
He's currently between heroes and came
by to say hello.
21
00:01:08,750 --> 00:01:11,150
Well, actually, Electra's called me to
snake out the toilet.
22
00:01:11,690 --> 00:01:13,730
I haven't taken care of a thunderplug in
years.
23
00:01:15,210 --> 00:01:16,490
You work miracles.
24
00:01:17,770 --> 00:01:19,190
Golly gee, Thunder Twins.
25
00:01:19,920 --> 00:01:23,280
I hear that you two are Z -Force
contenders. I bet you're going to be
26
00:01:23,280 --> 00:01:24,860
heroes, just like your parents.
27
00:01:26,280 --> 00:01:28,320
Not today, Pickle. Oh.
28
00:01:30,200 --> 00:01:32,420
How do I function without you?
29
00:01:33,120 --> 00:01:36,820
The only reason we were able to save the
world is because you took care of
30
00:01:36,820 --> 00:01:41,040
everything else. Yeah, he filed our
paperwork, cleaned our super suits, he
31
00:01:41,040 --> 00:01:42,520
trimmed your dad's nose hair.
32
00:01:43,980 --> 00:01:46,880
Speaking of which, a lot of hay in the
barn.
33
00:01:48,940 --> 00:01:50,740
I exist to assist.
34
00:01:58,140 --> 00:01:59,600
I can breathe again.
35
00:02:01,760 --> 00:02:03,300
Oh, I almost forgot.
36
00:02:03,560 --> 00:02:05,640
I have presents for my favorite soups.
37
00:02:06,460 --> 00:02:07,460
Being helpful.
38
00:02:11,260 --> 00:02:14,420
Wait, so he just loves doing things for
you? Yes.
39
00:02:14,700 --> 00:02:16,220
And he's looking for a new job?
40
00:02:16,440 --> 00:02:17,440
Yeah.
41
00:02:18,250 --> 00:02:24,470
a sidekick no i stopped listening again
did they say yes i think they did no
42
00:02:24,470 --> 00:02:30,270
to have a sidekick means you two would
have to share and sharing brings out the
43
00:02:30,270 --> 00:02:31,930
worst in you since when
44
00:02:49,000 --> 00:02:50,000
to make your point.
45
00:02:51,840 --> 00:02:56,560
Sorry, guys. In order for you to get a
sidekick, you need us to sign a Hero
46
00:02:56,560 --> 00:03:00,020
League permission slip. Sorry, guys. In
order for you to get a sidekick, you
47
00:03:00,020 --> 00:03:03,400
need us to sign a Hero League permission
slip. I'm just repeating what he says
48
00:03:03,400 --> 00:03:04,400
in case you didn't listen.
49
00:03:06,800 --> 00:03:07,820
Thunderback Electricity.
50
00:03:08,800 --> 00:03:09,860
I'm back with your gifts.
51
00:03:10,680 --> 00:03:12,580
Wow, a sister boy?
52
00:03:13,300 --> 00:03:14,500
A dance spa?
53
00:03:15,020 --> 00:03:17,680
Not just any spa. The Metroberg Super
Spa.
54
00:03:18,090 --> 00:03:19,170
Relax while you wax.
55
00:03:20,290 --> 00:03:23,370
This is too much. Yeah, you're not even
our sidekick anymore.
56
00:03:23,990 --> 00:03:27,730
But if you refuse my gifts, it would
turn me into a sad monster.
57
00:03:28,010 --> 00:03:29,570
Oh, no, no, nobody wants that.
58
00:03:29,890 --> 00:03:34,410
We happily accept. In fact, let's book
our spa day right now. I'll call for
59
00:03:34,570 --> 00:03:36,150
If you don't get Cindy, it's a waste of
a day.
60
00:03:40,290 --> 00:03:41,290
It's not fair.
61
00:03:41,510 --> 00:03:44,450
The sister boy could solve all our
problems. We need him as our sidekick.
62
00:03:45,230 --> 00:03:46,230
And we will be.
63
00:03:49,680 --> 00:03:53,360
I said, and he will be, because I am
totally going to get Mom and Dad to sign
64
00:03:53,360 --> 00:03:54,520
that psychic commission slip.
65
00:03:54,840 --> 00:03:56,020
What makes you think that'll work?
66
00:03:57,140 --> 00:03:58,400
Oh, just tell me when you're done
eating.
67
00:04:04,080 --> 00:04:06,140
Say you bought candy bars for sale.
68
00:04:07,940 --> 00:04:09,140
Will you guys buy some?
69
00:04:10,560 --> 00:04:13,340
Sorry, but we're not allowed to take
candy from strangers.
70
00:04:14,440 --> 00:04:15,440
Billy, it's Chloe.
71
00:04:15,720 --> 00:04:17,420
I know. I just don't have any money.
72
00:04:20,589 --> 00:04:23,510
have a Sweet Tooth badge, I'll never get
it.
73
00:04:24,230 --> 00:04:26,830
How many customers have you had? Just
one.
74
00:04:28,330 --> 00:04:32,770
Hey, you can't bring a bunch of
chocolate to the spa.
75
00:04:33,090 --> 00:04:34,170
It relaxes me.
76
00:04:34,830 --> 00:04:36,510
It's going to melt in the sauna.
77
00:04:36,830 --> 00:04:38,650
Barb, you are just making it sound
better.
78
00:04:39,450 --> 00:04:43,070
All right, kids, we're off to the
Metroburg super spa, so we'll see you
79
00:04:43,730 --> 00:04:45,670
Thunderman, getting pampered!
80
00:04:52,560 --> 00:04:54,820
our little sister sell her candy bars.
It's our duty.
81
00:04:55,540 --> 00:04:56,840
You said duty.
82
00:04:58,200 --> 00:04:59,200
What?
83
00:04:59,980 --> 00:05:02,860
Don't worry, Chloe. We're going to make
sure you sell your candy bars so you can
84
00:05:02,860 --> 00:05:03,880
earn that Sweet Tooth badge.
85
00:05:04,260 --> 00:05:06,140
You're going to help me? Of course.
86
00:05:06,380 --> 00:05:08,220
Now, your first problem is location.
87
00:05:08,460 --> 00:05:09,460
Right, Billy?
88
00:05:10,400 --> 00:05:11,900
I'm still laughing at duty.
89
00:05:13,680 --> 00:05:17,160
In the meantime, let's find a place
where people are so desperate for food
90
00:05:17,160 --> 00:05:18,160
they'll eat anything.
91
00:05:19,060 --> 00:05:20,060
Dutyville!
92
00:05:28,720 --> 00:05:31,160
20 minutes to build a model London
Bridge for my history project.
93
00:05:33,800 --> 00:05:34,940
Ah, fish and chips.
94
00:05:36,360 --> 00:05:38,540
Phoebe, I have a surprise for you.
95
00:05:38,780 --> 00:05:39,780
Come in.
96
00:05:41,100 --> 00:05:42,700
I exist to assist.
97
00:05:44,220 --> 00:05:45,059
Queen's crown.
98
00:05:45,060 --> 00:05:46,260
London Bridge has fallen down.
99
00:05:50,020 --> 00:05:53,280
You did it. How'd you get Mom and Dad to
sign the permission slip? Wasn't easy.
100
00:05:53,700 --> 00:05:56,980
I confronted them in that fancy spa and
explained how we're mature.
101
00:05:57,470 --> 00:06:00,630
hard -working supes who can totally
share a sidekick. I can't believe that
102
00:06:00,630 --> 00:06:02,170
worked. It didn't, so I forged your
signatures.
103
00:06:47,340 --> 00:06:48,059
for life.
104
00:06:48,060 --> 00:06:51,200
Okay, the only reason Mom and Dad won't
let us have a sidekick is because they
105
00:06:51,200 --> 00:06:55,140
think we can't share. But we can prove
them wrong by sharing a sister boy.
106
00:06:55,720 --> 00:06:58,400
Wait, why is he a sister boy? He's
clearly a man.
107
00:07:00,040 --> 00:07:03,660
Stay on track, Phoebe. If we pull this
off, we can keep him as our sidekick
108
00:07:03,660 --> 00:07:07,100
forever. No, it's too risky, Max. I'm
just going to tell him he has to go.
109
00:07:11,180 --> 00:07:12,019
Homework's complete.
110
00:07:12,020 --> 00:07:13,020
Time for a treat.
111
00:07:13,640 --> 00:07:14,640
I made brownies.
112
00:07:17,870 --> 00:07:18,870
he's never leaving.
113
00:07:19,790 --> 00:07:20,790
Right?
114
00:07:22,010 --> 00:07:23,550
Thanks! Have a nice day!
115
00:07:24,750 --> 00:07:25,750
Cha -ching!
116
00:07:26,930 --> 00:07:30,430
I knew she just needed to be where
people could see her. Nobody with a
117
00:07:30,430 --> 00:07:31,890
resist an adorable little girl.
118
00:07:33,710 --> 00:07:36,730
Stop stealing my customers, you diaper
dork!
119
00:07:38,270 --> 00:07:41,290
Come on, Mrs. Wong. Just let her sell
her candy and then we'll leave.
120
00:07:41,550 --> 00:07:45,130
If I let her stay, then tomorrow the
Gator Scouts will show up.
121
00:08:16,400 --> 00:08:20,620
which means Chloe can sell her candy
bars and you can't do anything about it.
122
00:08:20,760 --> 00:08:21,760
Yay!
123
00:08:23,060 --> 00:08:27,240
You win this round, but you'll never
make a fool of Olympia Wong again!
124
00:08:28,200 --> 00:08:31,140
You didn't see that.
125
00:08:37,480 --> 00:08:42,140
Just when you think the place is clean,
he finds new dirt.
126
00:08:43,100 --> 00:08:48,020
He is the greatest thing to ever have.
happened to this layer i'm in the room
127
00:08:48,020 --> 00:08:53,840
all done you've
128
00:08:53,840 --> 00:09:00,800
been assisted uh sister boy i hate to be
that guy but the slide could
129
00:09:00,800 --> 00:09:02,960
use a polish i can't resist
130
00:09:17,840 --> 00:09:21,140
He got me an outfit for the spring fling
and a date. Look, I don't even know who
131
00:09:21,140 --> 00:09:24,040
this cutie is, but according to
Assistaboy, we're 99 % compatible.
132
00:09:25,140 --> 00:09:26,320
He can get a date?
133
00:09:26,680 --> 00:09:30,420
I've just been using him to do my
homework and laminate my socks for no
134
00:09:33,740 --> 00:09:34,740
Slide's polished.
135
00:09:34,840 --> 00:09:36,560
And I found this inside.
136
00:09:37,380 --> 00:09:38,480
My pan flute!
137
00:09:41,560 --> 00:09:45,400
Wow. Wonder how that got jammed under
the second rock to the left.
138
00:09:48,620 --> 00:09:51,780
regional. Anyway, sister boy, I was
gonna go work out and I could use an
139
00:09:51,780 --> 00:09:54,940
assistive spotter. It would be an honor
to witness your fitness.
140
00:09:55,400 --> 00:10:00,500
Uh, actually, BB, he needs to find me a
date for the spring fling. He's been
141
00:10:00,500 --> 00:10:01,620
helping you for an hour already.
142
00:10:01,900 --> 00:10:03,640
So what? Cleaning my filth makes him
happy.
143
00:10:04,220 --> 00:10:07,680
That's not the point. I want to use him.
No, I do. No, I do. No, me. He's my...
144
00:10:07,680 --> 00:10:08,680
BB.
145
00:10:08,780 --> 00:10:11,880
And there goes my hearing.
146
00:10:13,200 --> 00:10:17,780
Aw, jeez. Sorry, guys, but I couldn't
risk yelling and... Losing control of my
147
00:10:17,780 --> 00:10:18,780
emotions.
148
00:10:19,100 --> 00:10:21,920
I can sense that you two have a problem
sharing.
149
00:10:23,400 --> 00:10:24,400
Crazy.
150
00:10:25,000 --> 00:10:30,040
Don't hide your problems from me. I'm
here to fix them with this.
151
00:10:31,820 --> 00:10:32,900
Team share schedule?
152
00:10:33,240 --> 00:10:37,000
Bingo. And all of the time is perfectly
divided between hero A and hero B.
153
00:10:37,980 --> 00:10:40,880
All right. I'll be hero A. That's what
Phoebe would want.
154
00:10:42,040 --> 00:10:43,680
No, no. Phoebe don't want.
155
00:10:47,020 --> 00:10:49,020
will settle it the way I always do.
156
00:10:49,300 --> 00:10:52,540
A sister boy can't stand a fight, and so
he'll choose and set things right.
157
00:10:52,720 --> 00:10:55,820
Eenie, meenie, moochie, moo. Hero A,
it's surely you. Yes!
158
00:10:57,000 --> 00:10:57,919
I won!
159
00:10:57,920 --> 00:10:58,920
Come on, let's go.
160
00:11:02,520 --> 00:11:03,520
Okay,
161
00:11:03,800 --> 00:11:05,220
good idea. We'll both slap the slide.
162
00:11:21,420 --> 00:11:23,120
time. Yeah, nothing can stop us.
163
00:11:27,660 --> 00:11:31,740
Get ready for a sugary snack down from
the Wong Scouts.
164
00:11:33,400 --> 00:11:39,360
Oh, come on!
165
00:11:41,160 --> 00:11:42,980
Wong Scouts? That's not a thing.
166
00:11:43,220 --> 00:11:43,999
Oh, no?
167
00:11:44,000 --> 00:11:46,080
Then why do I have all these badges?
168
00:11:46,760 --> 00:11:47,760
She's legit.
169
00:11:47,840 --> 00:11:49,260
Badges don't lie. She's not legit.
170
00:12:09,680 --> 00:12:11,700
I'm going to go over there and give her
a piece of my mind.
171
00:12:13,740 --> 00:12:14,740
Yo, Wong.
172
00:12:15,400 --> 00:12:18,500
I'll have one Choco Wong bar and a free
splat shake.
173
00:12:20,020 --> 00:12:21,020
Billy, get back here.
174
00:12:22,240 --> 00:12:23,500
Better make that to go.
175
00:12:26,820 --> 00:12:27,980
Oh, boy.
176
00:12:28,200 --> 00:12:29,780
That was one of the best workouts I've
ever had.
177
00:12:29,980 --> 00:12:31,700
I knew cartwheels could burn so many
calories.
178
00:12:32,520 --> 00:12:33,520
I did.
179
00:12:34,100 --> 00:12:35,100
Now you do.
180
00:12:36,840 --> 00:12:38,860
Oh, thank you for sewing pockets into my
cape.
181
00:12:39,320 --> 00:12:40,420
Am I making one for my phone?
182
00:12:41,120 --> 00:12:42,120
Already did.
183
00:12:42,960 --> 00:12:44,220
Can I hug you?
184
00:12:45,020 --> 00:12:46,020
No.
185
00:12:47,180 --> 00:12:50,960
And look, I added a Thundertanium shield
node for added protection.
186
00:12:53,720 --> 00:12:56,760
Where have you been all my life?
187
00:12:57,280 --> 00:12:59,700
Mostly Papua New Guinea, but that's
classified.
188
00:13:03,100 --> 00:13:06,520
Hey, sister boy, what are you doing up
here? According to the schedule, you're
189
00:13:06,520 --> 00:13:07,720
supposed to be finding me a date. Oh.
190
00:13:08,010 --> 00:13:10,110
I used some of your time, but you can
take some of mine later.
191
00:13:10,350 --> 00:13:12,410
So it's okay just to steal my time?
192
00:13:13,110 --> 00:13:15,770
Technically, I didn't steal it. I
borrowed it without asking.
193
00:13:16,970 --> 00:13:20,590
Well, then I guess it's okay if I borrow
your cape without asking.
194
00:13:21,550 --> 00:13:23,390
Give me my cape of many pockets.
195
00:13:24,870 --> 00:13:28,510
Hey, these pockets were made on my time,
which means they belong to me.
196
00:13:30,790 --> 00:13:32,490
Knew I should have done a cross -stitch.
197
00:13:34,690 --> 00:13:35,690
My cape.
198
00:13:35,890 --> 00:13:36,890
You...
199
00:13:40,840 --> 00:13:41,840
everything you love!
200
00:13:45,220 --> 00:13:46,220
Phoebe!
201
00:13:51,420 --> 00:13:52,420
Sorry.
202
00:13:54,580 --> 00:13:55,820
Phoebe! No!
203
00:13:56,260 --> 00:13:58,440
I spent all day watching a sister boy do
that homework.
204
00:13:59,740 --> 00:14:00,740
Well, watch this.
205
00:14:02,660 --> 00:14:03,660
No!
206
00:14:04,880 --> 00:14:07,640
It's funny because he cares about school
now.
207
00:14:09,420 --> 00:14:10,420
Thunder Twins.
208
00:14:16,400 --> 00:14:17,780
It's not going anywhere. Hey, mine.
209
00:14:18,100 --> 00:14:22,440
No, mine. If you two don't stop
fighting, I'm going to turn into a sad
210
00:14:24,180 --> 00:14:25,720
Dude, you're a grown man. Get it
together.
211
00:14:50,380 --> 00:14:51,460
We're in your room and not mine.
212
00:14:53,000 --> 00:14:56,120
Okay. We just need to get through to him
before he destroys my lair.
213
00:14:56,320 --> 00:14:56,959
And me.
214
00:14:56,960 --> 00:14:57,960
And you, I guess.
215
00:14:58,320 --> 00:15:01,980
Stop! Or I'll be forced to use my powers
on you and I will show you no mercy.
216
00:15:06,040 --> 00:15:08,000
Oh! Freeze breath doesn't work on you.
217
00:15:09,020 --> 00:15:10,920
Okay. Cool. Guess I'll use my other
power.
218
00:15:11,200 --> 00:15:12,540
Running away to call Mom and Dad. Bye!
219
00:15:12,900 --> 00:15:17,880
All right.
220
00:15:18,360 --> 00:15:19,360
Settle down, big guy.
221
00:15:19,920 --> 00:15:22,580
I'm your boss, and I command you to stop
being scary.
222
00:15:24,240 --> 00:15:25,460
Don't you take another step.
223
00:15:26,620 --> 00:15:28,220
Okay, I'll give you that one. Don't take
another.
224
00:15:29,240 --> 00:15:31,080
You took it. Not like it. Not one bit.
225
00:15:32,280 --> 00:15:33,680
Not like this either. Put me down.
226
00:15:38,120 --> 00:15:39,420
I meant put me down gently.
227
00:15:42,400 --> 00:15:43,880
Phone, phone. Where's my phone?
228
00:15:46,020 --> 00:15:49,360
Don't worry, Phoebe. I was able to get
away. It's way too big to get up the
229
00:15:49,360 --> 00:15:50,360
slide.
230
00:15:55,470 --> 00:16:02,470
you think it would be come on dad got it
oh
231
00:16:02,470 --> 00:16:08,390
sister boy really knows his spot i guess
you have to and sadness turns into a
232
00:16:08,390 --> 00:16:14,250
giant monster would have been a disaster
if we let him be max and phoebe's
233
00:16:14,250 --> 00:16:18,530
sidekick can i get another hand please
234
00:16:31,400 --> 00:16:33,740
giant monster man destroys the house and
everything in it, including us. Bye.
235
00:16:36,580 --> 00:16:37,439
It's quiet.
236
00:16:37,440 --> 00:16:38,580
Maybe Max calms him down.
237
00:17:11,530 --> 00:17:13,970
Yeah. You gotta work for them. But how?
238
00:17:14,450 --> 00:17:19,150
Mrs. Wong may have a candy bar cannon,
but we have something even more
239
00:17:19,390 --> 00:17:21,050
The tears of a child.
240
00:17:22,369 --> 00:17:23,950
That doesn't sound fair.
241
00:17:24,810 --> 00:17:25,829
Let's do it.
242
00:17:27,550 --> 00:17:30,530
Oh, why won't anybody buy my candy?
243
00:17:32,350 --> 00:17:37,290
Oh, no. This poor little girl is crying
because nobody will buy her candy bars.
244
00:17:37,570 --> 00:17:41,130
These are actual tears on this actual
girl.
245
00:18:48,840 --> 00:18:50,040
we should just try to make him happy.
246
00:18:50,240 --> 00:18:52,040
Okay, he loves cartwheels. Let's do
that.
247
00:18:52,400 --> 00:18:57,620
Hey, buddy, how about them cartwheels?
248
00:18:59,720 --> 00:19:05,400
If a cartwheel is what you want, then
prepare for some razzle -dazzle.
249
00:19:11,460 --> 00:19:13,860
Randy, can you hand me my chocolate?
250
00:19:30,190 --> 00:19:31,270
hands on me, will you, Cindy?
251
00:19:37,030 --> 00:19:38,090
Cindy, what are you doing?
252
00:19:39,910 --> 00:19:43,810
Soothing this savage beast with music. I
call this Memories of Machu Picchu.
253
00:19:49,750 --> 00:19:53,990
Well, that's one good thing that came
from all this.
254
00:19:55,730 --> 00:19:56,950
Gotta find a way to make him happy.
255
00:19:57,830 --> 00:19:58,830
I have an idea.
256
00:20:18,860 --> 00:20:19,839
We appreciate him.
257
00:20:19,840 --> 00:20:22,160
Hey, sister boy, I love the cape you
made me.
258
00:20:23,040 --> 00:20:24,040
See?
259
00:20:26,020 --> 00:20:28,400
The shield mode protects me from the
things that are lobbing at my head.
260
00:20:31,220 --> 00:20:34,800
Get over here and hide behind my cape.
261
00:20:39,260 --> 00:20:41,820
My bad. Here, take this corner. I'll
take this one. We'll share it. Good
262
00:20:43,580 --> 00:20:47,000
Wow. We're actually sharing something
for the first time? I guess so. At least
263
00:20:47,000 --> 00:20:47,999
we did it once in our life.
264
00:20:48,000 --> 00:20:49,780
before we get crushed by a rampaging
monster.
265
00:20:51,440 --> 00:20:53,460
Bravo, Thunder Twins!
266
00:20:53,880 --> 00:20:54,880
Assistant boy!
267
00:20:58,520 --> 00:21:02,140
Golly, Thunder Twins, you two made me
pretty sad. But seeing you share that
268
00:21:02,140 --> 00:21:03,140
made me happy again.
269
00:21:05,520 --> 00:21:08,520
Guess we never would have learned all
this if you hadn't tried to mash us with
270
00:21:08,520 --> 00:21:10,380
yard junk. So thanks, Assistant Boy.
271
00:21:11,200 --> 00:21:12,220
How about that hug?
272
00:21:12,500 --> 00:21:13,520
How about no?
273
00:21:18,250 --> 00:21:19,250
you guys.
274
00:21:20,130 --> 00:21:23,450
We would have been here sooner, but
somebody wouldn't tell us what was going
275
00:21:23,450 --> 00:21:25,210
until after his massage.
276
00:21:27,730 --> 00:21:28,730
Worth it!
277
00:21:30,970 --> 00:21:34,370
We're so sorry about all this, Assistant
Boy. Even if we were allowed to have a
278
00:21:34,370 --> 00:21:35,670
sidekick, we wouldn't deserve you.
279
00:21:35,990 --> 00:21:37,650
Yeah. We're gonna miss you, big guy.
280
00:21:38,150 --> 00:21:40,650
I mean, not the big guy. The little guy
who likes to clean.
281
00:21:43,190 --> 00:21:44,250
I'm gonna miss you guys, too.
282
00:21:45,030 --> 00:21:49,090
I mean, when I think of our... time
together it turns me into a little bit
283
00:21:49,090 --> 00:21:54,270
sad monster not again i
284
00:21:54,270 --> 00:21:56,390
couldn't resist
22662
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.