All language subtitles for the_thundermans_s04e20_nowhere_to_slide

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,730 --> 00:00:07,090 Faster! Faster! 2 00:00:07,750 --> 00:00:08,910 Barb, it's like you predicted. 3 00:00:09,190 --> 00:00:10,510 Nora's gone mad with power. 4 00:00:12,250 --> 00:00:14,230 No, no, no. She's helping us stay focused. 5 00:00:14,790 --> 00:00:15,769 Ow! 6 00:00:15,770 --> 00:00:16,770 Thank you. 7 00:00:17,090 --> 00:00:19,010 We're trying to get Cheyenne to come to our high school. 8 00:00:19,230 --> 00:00:20,790 Oh, yeah, Cheyenne. 9 00:00:21,010 --> 00:00:25,750 The really famous person that kids love because she is a famous singer. 10 00:00:28,020 --> 00:00:29,100 Cheyenne's holding a contest. 11 00:00:29,340 --> 00:00:32,600 She'll do a live performance on Chirper at whichever school sends her the most 12 00:00:32,600 --> 00:00:35,780 chirps. Yeah, we gave Billy a bunch of raspberries to get him to chirp faster, 13 00:00:35,960 --> 00:00:36,960 but it didn't go so well. 14 00:00:37,480 --> 00:00:38,700 Hi, Billy. Hi, Billy. 15 00:00:42,860 --> 00:00:44,360 Time's up. They're tallying up the chirps. 16 00:00:44,580 --> 00:00:45,800 Well, I hope you win. 17 00:00:46,000 --> 00:00:49,440 Yeah, and so do two young girls who not long ago came up with a list of dream 18 00:00:49,440 --> 00:00:53,140 selfies. And those girls were us. 19 00:00:54,100 --> 00:00:56,580 Also, those girls and those girls, they're all us. 20 00:00:57,390 --> 00:01:01,170 We've gotten almost every selfie on the list. Duck face with a duck, fish face 21 00:01:01,170 --> 00:01:02,170 with a fish. 22 00:01:03,450 --> 00:01:04,590 Selfie at Selfie Mountain. 23 00:01:04,849 --> 00:01:05,850 She means Mount Rushmore. 24 00:01:07,210 --> 00:01:10,470 But there's only one selfie missing, the celebrity selfie. That's why we're 25 00:01:10,470 --> 00:01:12,370 trying to get Cheyenne here. Let's see if we won. 26 00:01:13,750 --> 00:01:14,750 What? 27 00:01:15,070 --> 00:01:16,330 My chirps didn't go through. 28 00:01:17,030 --> 00:01:18,030 Mine neither. 29 00:01:18,650 --> 00:01:21,130 Sorry, sometimes my lasers mess with cell phones. 30 00:01:21,650 --> 00:01:22,970 Well, this has been fun. Bye. 31 00:01:25,100 --> 00:01:30,180 Sorry you lost your content, but I do know two celebrities who would be more 32 00:01:30,180 --> 00:01:33,440 than happy to put on their duck faces for your final selfie. 33 00:01:34,620 --> 00:01:37,880 How do I put this? No. 34 00:01:39,760 --> 00:01:40,760 So who did win? 35 00:01:41,000 --> 00:01:43,100 It says Hiddenville High. 36 00:01:43,340 --> 00:01:44,600 I wish we went to that school. 37 00:01:45,260 --> 00:01:46,260 Cherry, we do. 38 00:01:47,320 --> 00:01:49,260 Four million cherubs. How did we get that many? 39 00:01:49,760 --> 00:01:51,900 Because of Cheyenne's future boyfriend. 40 00:01:54,060 --> 00:01:54,979 Harry Styles? 41 00:01:54,980 --> 00:01:55,980 No, me. 42 00:01:57,140 --> 00:02:01,760 I hacked Chirper and got us all the votes. I also hacked the thunder 43 00:02:02,160 --> 00:02:03,160 Alert, alert. 44 00:02:03,420 --> 00:02:05,040 Max is my master now. 45 00:02:06,960 --> 00:02:10,320 Once Cheyenne sees me, she'll fall so hard that she'll break a tooth. 46 00:02:10,539 --> 00:02:13,460 And then I'll keep dating her even though she has a weird tooth. 47 00:02:13,920 --> 00:02:15,460 We're going to have an amazing life together. 48 00:02:21,610 --> 00:02:23,750 Thanks for loving me, my weird tooth, Max. 49 00:02:25,890 --> 00:02:27,950 Anything for you, pop star wife Cheyenne. 50 00:02:30,470 --> 00:02:31,470 Welcome home. 51 00:02:36,590 --> 00:02:40,470 So your dream is to marry your celebrity crush and live in your parents' 52 00:02:40,570 --> 00:02:41,569 basement? 53 00:02:41,570 --> 00:02:42,570 No. 54 00:02:43,010 --> 00:02:44,290 We'll spend our summers in the garage. 55 00:02:57,610 --> 00:02:59,830 I probably should be telling you not to play with your food. 56 00:03:00,490 --> 00:03:03,010 I kind of want to see if the Friday night saves the pickle princess. 57 00:03:05,610 --> 00:03:07,290 Oh, my gosh. 58 00:03:07,570 --> 00:03:09,570 The hair wear pop -up is coming to Finnville. 59 00:03:09,930 --> 00:03:11,110 The hair what now? 60 00:03:12,330 --> 00:03:16,110 It's like a temporary store that sells hats, headbands, and bows. 61 00:03:16,690 --> 00:03:17,810 Lots and lots of bows. 62 00:03:18,110 --> 00:03:21,850 Oh, well, I have been in the market for a new sun visor. Block the sun from a 63 00:03:21,850 --> 00:03:23,710 face and leaves my head free to breathe. 64 00:03:26,760 --> 00:03:28,180 went mysteriously missing. 65 00:03:55,980 --> 00:03:58,440 It's lawless. And so is her bow game. 66 00:03:58,700 --> 00:03:59,700 Yes! 67 00:04:00,640 --> 00:04:02,780 I don't know if you know I can hear you, but I can. 68 00:04:04,320 --> 00:04:05,540 She's throwing shade. 69 00:04:06,420 --> 00:04:07,420 I love her. 70 00:04:08,680 --> 00:04:13,000 I'm Stacey. This is Heather. I'm Nora. And I know who you are. You're the girls 71 00:04:13,000 --> 00:04:14,620 who made Abandoned Fedora's cool again. 72 00:04:14,840 --> 00:04:15,840 Big fan. 73 00:04:16,120 --> 00:04:17,880 Wait. Lightbulb. Brilliant. 74 00:04:18,260 --> 00:04:20,300 We should all go to the hairwear pop -up tomorrow. 75 00:04:21,019 --> 00:04:22,460 You guys want to hang out with me? 76 00:04:28,810 --> 00:04:30,670 Oh, my gosh. Are we becoming a squad? 77 00:04:31,530 --> 00:04:32,530 Yes! 78 00:04:33,990 --> 00:04:38,290 Oh, wait. I just remembered. I promised I'd go to that pop -up with my sister. 79 00:04:40,790 --> 00:04:44,250 But maybe I can bring her along. Hold on. Pause. Full stop. 80 00:04:44,730 --> 00:04:46,390 You want to hang out with your little sister? 81 00:04:46,970 --> 00:04:47,970 Yeah. 82 00:04:48,750 --> 00:04:49,750 Dislike. 83 00:04:50,790 --> 00:04:53,150 Nora, hanging with us is hanging with friends. 84 00:04:53,490 --> 00:04:56,330 Hanging with your little sister is just babysitting for free. 85 00:04:56,570 --> 00:04:57,329 It's okay. 86 00:04:57,330 --> 00:05:01,410 Maybe she doesn't want to be... become part of a fashion for a trio. No, I do. 87 00:05:01,790 --> 00:05:03,530 I can babysit my sister whenever. 88 00:05:03,970 --> 00:05:05,510 For money, obvi. 89 00:05:06,010 --> 00:05:07,010 So is that a yes? 90 00:05:07,990 --> 00:05:08,990 No. 91 00:05:09,450 --> 00:05:10,550 It's a yes! 92 00:05:11,290 --> 00:05:12,290 Yes! 93 00:05:15,730 --> 00:05:16,730 Oh. 94 00:05:19,170 --> 00:05:23,230 Sweet. You finally wrote a theme song to play every time I enter a room. 95 00:05:24,470 --> 00:05:26,290 It's not for you. It's for me. 96 00:05:26,630 --> 00:05:30,690 Now that you're good, I'm Russ. to be an evil. So I'm following my other 97 00:05:30,690 --> 00:05:34,630 passion. I thought you gave up on space travel because the suit made you look 98 00:05:34,630 --> 00:05:35,790 fat. No. 99 00:05:36,350 --> 00:05:39,110 Music. I'm going to be a world famous DJ. 100 00:05:39,490 --> 00:05:40,910 You can't be a DJ. 101 00:05:41,170 --> 00:05:42,170 You have no thumb. 102 00:05:42,510 --> 00:05:44,670 You think I need thumbs to do this? 103 00:05:48,470 --> 00:05:49,510 Not bad. 104 00:05:49,950 --> 00:05:50,950 Need thumbs. 105 00:05:51,810 --> 00:05:53,810 Why can't you support me? 106 00:05:54,390 --> 00:05:56,830 Because I have bigger things going on. 107 00:05:57,390 --> 00:05:59,350 That reminds me, it is time. 108 00:06:02,850 --> 00:06:05,470 Is that your celebrity crush body spray kit? 109 00:06:06,830 --> 00:06:07,830 Yep. 110 00:06:08,150 --> 00:06:11,290 Cheyenne's going to be performing at my school tomorrow, and she won't be able 111 00:06:11,290 --> 00:06:14,850 to resist me while I'm wearing Beast Mask. 112 00:06:17,810 --> 00:06:23,190 Cheyenne, I can make a special remix of her latest hit. You could give it to her 113 00:06:23,190 --> 00:06:24,890 in person. This is my dream. 114 00:06:25,820 --> 00:06:28,980 But if she listens to it and doesn't like it, it could ruin my dream of 115 00:06:28,980 --> 00:06:30,160 her on a party submarine. 116 00:06:32,200 --> 00:06:33,200 Please, Max. 117 00:06:33,220 --> 00:06:35,800 I'm begging you. At least make it your ringtone. 118 00:06:36,160 --> 00:06:37,320 Maybe she'll hear it. 119 00:06:38,760 --> 00:06:40,240 Fine. Woo -hoo! 120 00:06:42,260 --> 00:06:43,260 Whoops. 121 00:06:43,600 --> 00:06:46,240 Now this place is going to be lousy with ladybees. 122 00:06:53,230 --> 00:06:56,130 Cheyenne is up there getting ready for her performance tonight. We get up 123 00:06:56,190 --> 00:06:58,730 we get our selfie. And I get my steps in. 124 00:06:58,970 --> 00:07:00,850 Currently at, uh, three. 125 00:07:02,730 --> 00:07:04,990 Hi. We were hoping to meet Cheyenne. No. 126 00:07:05,990 --> 00:07:08,590 Phoebe, allow me. I speak fluent bodyguard. 127 00:07:10,330 --> 00:07:11,710 Hey, pepper spray! No! 128 00:07:15,310 --> 00:07:19,290 Hey, why are you letting them in? Because they're Cheyenne's dancers. And 129 00:07:19,290 --> 00:07:22,050 two are giving off a strong weirdo vibe. 130 00:07:23,760 --> 00:07:24,439 Now what? 131 00:07:24,440 --> 00:07:25,159 I don't know. 132 00:07:25,160 --> 00:07:28,200 Trick the security guard into thinking that we're Cheyenne's background dancers 133 00:07:28,200 --> 00:07:30,380 so she lets us in? That would be wrong. 134 00:07:31,120 --> 00:07:33,760 But it would also probably work, so let's do it. Yay! 135 00:07:34,140 --> 00:07:35,240 Come on, let's practice our move. 136 00:07:36,680 --> 00:07:41,920 Oh, let me guess. You two got rejected for meeting Cheyenne. For your 137 00:07:41,920 --> 00:07:44,640 information, that is not what happened. Yeah, it is. I made my move. 138 00:07:47,160 --> 00:07:50,460 Hey, I'm so sorry about them. 139 00:07:51,280 --> 00:07:52,600 Anyway, I'm here to see Cheyenne. 140 00:07:52,860 --> 00:07:55,380 Yeah, I'm the whole reason the school won the tripper contest. 141 00:07:55,760 --> 00:07:57,180 Oh, you're the reason? 142 00:07:57,420 --> 00:07:58,420 No! 143 00:07:59,780 --> 00:08:00,759 Okay, fine. 144 00:08:00,760 --> 00:08:01,760 I understand. 145 00:08:05,360 --> 00:08:06,840 Nothing can keep me from my pain! 146 00:08:12,600 --> 00:08:15,520 Cheyenne and I will not be inviting you to our submarine wedding. 147 00:08:23,980 --> 00:08:28,040 and change my ringtone. This remix is the worst thing ever. That remix is the 148 00:08:28,040 --> 00:08:29,040 best thing ever. 149 00:08:30,100 --> 00:08:32,600 It's Cheyenne. Be cool, Max. Work the Beast Musk. 150 00:08:33,900 --> 00:08:37,140 Whoever DJ Colosso is, I need to meet him like yesterday. 151 00:08:37,539 --> 00:08:41,659 Well, you're in luck because I know DJ Colosso. 152 00:09:23,070 --> 00:09:27,010 Let's get to the hair wear pop -up before all the cool sun visors are gone. 153 00:09:27,610 --> 00:09:31,730 Girls, come on. Your father wants to pay full price for half a hat. 154 00:09:33,530 --> 00:09:36,890 Oh, someone looks like she's ready for her first bow. 155 00:09:37,170 --> 00:09:40,010 And maybe ready for her first visor, huh? 156 00:09:46,190 --> 00:09:48,870 can't go to the pop -up. I have scalp mites. 157 00:09:49,190 --> 00:09:50,510 Scalp mites? Ew! 158 00:09:52,110 --> 00:09:54,490 I mean, how are you feeling? 159 00:09:55,190 --> 00:09:58,830 Mostly worried that they are going to be at the pop -up, which is why you guys 160 00:09:58,830 --> 00:10:02,570 should get out of here and do something else with the rest of your day. But what 161 00:10:02,570 --> 00:10:03,570 about our bows? 162 00:10:03,950 --> 00:10:08,350 We can get bows another time. I'm sure another pop -up will pop up. That's why 163 00:10:08,350 --> 00:10:09,350 they're called pop -ups. 164 00:10:10,930 --> 00:10:14,840 Well, I'll see you guys in four to six hours. hours after whatever non -pop -up 165 00:10:14,840 --> 00:10:15,840 activity you choose. 166 00:10:16,100 --> 00:10:17,019 Bye, Noah. 167 00:10:17,020 --> 00:10:18,620 Ah, she knows we love her. Let's just go. 168 00:10:19,520 --> 00:10:20,520 Feel better. 169 00:10:22,480 --> 00:10:23,700 I do now. 170 00:10:29,660 --> 00:10:30,660 Hey, Colato. 171 00:10:31,140 --> 00:10:33,320 Hey, Billy. 172 00:10:35,300 --> 00:10:37,240 Max, I called you six times. 173 00:10:37,460 --> 00:10:40,740 Any chance Cheyenne heard my ringtone? She sure did. 174 00:10:41,220 --> 00:10:42,780 And? She hated it. 175 00:10:46,490 --> 00:10:49,870 Great. Music's the only thing I love as much as being evil, and I can't even do 176 00:10:49,870 --> 00:10:50,789 that right. 177 00:10:50,790 --> 00:10:52,430 Oh, come on, buddy. It's not true. 178 00:10:52,650 --> 00:10:54,030 You take bad news really well. 179 00:10:54,770 --> 00:10:56,070 No, I don't! 180 00:10:56,370 --> 00:10:57,370 No! 181 00:11:00,070 --> 00:11:01,850 Zach, you're super judgy. 182 00:11:02,830 --> 00:11:05,330 We're trying to be Cheyenne's backup dancers. Tell us what you think. 183 00:11:21,420 --> 00:11:23,180 Face it, you're never going to meet Cheyenne. 184 00:11:23,520 --> 00:11:26,140 I, on the other hand, totally hit it off with her. 185 00:11:26,500 --> 00:11:28,080 Really? You met Cheyenne? 186 00:11:28,300 --> 00:11:30,820 Uh -huh. She even took my digits. 187 00:11:32,380 --> 00:11:34,480 It's her. She's calling quiet and being cool. 188 00:11:35,800 --> 00:11:37,200 Hey, Cheyenne. 189 00:11:37,820 --> 00:11:38,820 What's up? 190 00:11:39,040 --> 00:11:40,040 Hey. 191 00:11:40,360 --> 00:11:41,780 Keep talking to Cheyenne. 192 00:11:42,040 --> 00:11:46,640 I have got pop star problems. My DJ accidentally glued his hands together. 193 00:11:46,980 --> 00:11:47,980 What? 194 00:11:48,220 --> 00:11:49,540 That's so crazy. 195 00:11:54,480 --> 00:11:55,520 That means you need a new DJ. 196 00:11:56,000 --> 00:12:00,080 Exactly. You already mixed my song, so we can just do that version. 197 00:12:00,520 --> 00:12:01,520 No problem. 198 00:12:01,720 --> 00:12:05,100 It's so weird. It's like the universe wants us to be together. 199 00:12:05,920 --> 00:12:06,920 I'm the universe. 200 00:12:09,660 --> 00:12:12,540 Thank you so much. You're really saving me. Smooches. 201 00:12:13,880 --> 00:12:16,780 Smooches. Oh, she hung up, but you heard her. We're smooching. 202 00:12:18,240 --> 00:12:21,760 Max, this is perfect. Now that you're Cheyenne's DJ, you can help us get a 203 00:12:21,760 --> 00:12:22,599 selfie with her. 204 00:12:22,600 --> 00:12:23,920 Yeah, I could do that. 205 00:12:24,300 --> 00:12:25,300 Or I could do this. 206 00:12:25,420 --> 00:12:28,380 Cheyenne and Max, that's no chin. Cheyenne and Max, that's no chin. 207 00:12:29,700 --> 00:12:30,720 Phoebe, this is awful. 208 00:12:31,140 --> 00:12:33,880 We're never going to learn Cheyenne's moves in time to pass as her dancer. 209 00:12:34,180 --> 00:12:38,040 Cherry, these two girls started off with a cell phone and a dream. 210 00:12:38,280 --> 00:12:39,239 You can't let them down. 211 00:12:39,240 --> 00:12:42,440 Well, we're about to, unless you've got some magic shoes that can help us dance. 212 00:12:43,080 --> 00:12:44,860 Actually, do you? Because that could really help us. 213 00:12:45,920 --> 00:12:48,200 No, Cherry, I don't have any magic dancing shoes. 214 00:12:49,580 --> 00:12:52,020 But I do know an evil master of fashion who might. 215 00:12:53,240 --> 00:12:56,900 I could. I could build you magic dancing shoes, but I won't. 216 00:12:57,780 --> 00:13:02,180 Yeah, we thought you might say that, which is why we brought you tiny formal 217 00:13:02,180 --> 00:13:04,580 wear. Ooh, ah. 218 00:13:06,560 --> 00:13:07,560 Where's the white gloves? 219 00:13:07,780 --> 00:13:10,060 Where's the cummerbund? You brought me nothing. 220 00:13:11,380 --> 00:13:14,260 Wow, Max really cares about DJing nowadays, huh? 221 00:13:14,520 --> 00:13:16,840 Correction, I'm the DJ of this lair. 222 00:13:17,120 --> 00:13:19,860 At least I was until my dreams got crushed. 223 00:13:20,180 --> 00:13:21,700 Well, Max would think he's the DJ. 224 00:13:22,200 --> 00:13:24,440 He just talked to Cheyenne about playing his remix for her performance. 225 00:13:24,720 --> 00:13:26,880 He took credit for my remix? 226 00:13:27,120 --> 00:13:28,120 That liar! 227 00:13:28,480 --> 00:13:31,180 I'm so mad I'm gonna destroy this room! 228 00:13:33,120 --> 00:13:36,780 Imagine things are more torn apart. 229 00:13:38,360 --> 00:13:43,380 Hey, uh, Colosso, why don't Cherry and I trash this room in exchange for you 230 00:13:43,380 --> 00:13:44,400 building us some dance shoes? 231 00:13:45,080 --> 00:13:46,080 Deal. 232 00:13:48,880 --> 00:13:51,040 You moron, that was my shelf! 233 00:13:57,450 --> 00:13:58,510 Or orange fedora. Both. 234 00:13:58,810 --> 00:13:59,810 Yes! 235 00:14:00,590 --> 00:14:04,710 OMG, Nora, we haven't had this much fun with someone who isn't us in forever. 236 00:14:06,110 --> 00:14:07,990 Aren't you glad you didn't bring your baby sister? 237 00:14:10,150 --> 00:14:11,150 Uh -oh. 238 00:14:12,310 --> 00:14:14,450 Look, Mommy, there's both over there. 239 00:14:14,930 --> 00:14:18,070 Nora, is this adorable or fed ugly? 240 00:14:19,070 --> 00:14:20,350 Hey, where'd she go? 241 00:14:21,210 --> 00:14:24,590 I don't know, but I think that hat's from last season. 242 00:14:27,080 --> 00:14:31,140 Chloe, it is so sweet of you to risk getting scout mites so you can buy a bow 243 00:14:31,140 --> 00:14:32,140 for you and Nora. 244 00:14:32,180 --> 00:14:34,940 If I see one person scratch, we are out of here. 245 00:14:35,620 --> 00:14:39,960 Actually, Barb, the place looks clear, which means it's visor time! 246 00:14:40,560 --> 00:14:44,860 I'm going to go find a supervisor to help me find a super... visor. 247 00:14:45,840 --> 00:14:49,320 Oh, I hate his hats, but I love his jokes. 248 00:14:57,260 --> 00:14:59,700 I wanted to make sure the turntables and mixers are up to your standards. 249 00:15:00,780 --> 00:15:05,780 Totally turny and mixy. That's great. Well, I've got to get ready. Big show 250 00:15:05,780 --> 00:15:06,779 tonight. 251 00:15:06,780 --> 00:15:07,820 You want to live in a basement? 252 00:15:09,700 --> 00:15:13,580 I mean, hang out later. 253 00:15:15,040 --> 00:15:16,039 Cool, it's a date. 254 00:15:16,040 --> 00:15:17,040 It is? 255 00:15:17,140 --> 00:15:18,900 As long as you don't mess up my performance. 256 00:15:19,900 --> 00:15:22,600 For real, though, millions of people will be watching. 257 00:15:23,080 --> 00:15:24,080 Don't blow it. 258 00:15:28,300 --> 00:15:29,460 I have to figure out how to fake DJ. 259 00:15:32,240 --> 00:15:33,240 Not like that. 260 00:15:38,320 --> 00:15:41,840 Okay. You'll probably never see our old clothes again, but it's okay. 261 00:15:43,480 --> 00:15:46,600 Tell me about these fancy colosso shoes again. Okay, he built them to have beat 262 00:15:46,600 --> 00:15:49,600 -absorbing technology so we can follow any choreography in any song. 263 00:15:50,100 --> 00:15:51,100 Let's do it. 264 00:15:51,920 --> 00:15:54,100 Excuse us. Background dancers coming through. Stop! 265 00:15:55,980 --> 00:15:57,320 You don't belong up there. 266 00:15:59,530 --> 00:16:00,830 to our dance moon. 267 00:16:10,290 --> 00:16:16,970 You've got five seconds to get up there and share your gifts. 268 00:16:22,190 --> 00:16:28,070 Sorry, girls, but the only selfie you'll get today is of me using those shoes to 269 00:16:28,070 --> 00:16:29,150 get revenge on Max. 270 00:16:37,170 --> 00:16:40,290 Oh, yes, I'd like to make a reservation tonight for me and my girlfriend. 271 00:16:40,810 --> 00:16:43,390 Oh, also, do you know how to make that winky -winky -winky sound on the 272 00:16:43,390 --> 00:16:44,390 turntable? 273 00:16:45,590 --> 00:16:46,590 Hello? 274 00:16:47,410 --> 00:16:51,030 All righty. Time to test out these shoes with a little bunny hop. 275 00:16:57,580 --> 00:17:00,920 match, my crossfade, or other DJ words. 276 00:17:02,840 --> 00:17:05,700 Sorry. I don't know why you kicked Max, but nice job. 277 00:17:07,300 --> 00:17:08,640 All right, stay focused. 278 00:17:10,040 --> 00:17:11,040 The Cheyenne. 279 00:17:12,200 --> 00:17:14,420 Oh, she's so Cheyenne -y. 280 00:17:15,640 --> 00:17:17,359 Dancers, bring it in for the spirit circle. 281 00:17:18,920 --> 00:17:21,660 You know, my spirit is asking for a selfie. 282 00:17:21,920 --> 00:17:25,339 So is my spirit. Boo, I need a selfie. 283 00:17:26,730 --> 00:17:30,410 Hey, Cheyenne, why don't you, like, take a selfie with us? Sure, give me your 284 00:17:30,410 --> 00:17:31,910 phone. It's happening! 285 00:17:32,550 --> 00:17:34,210 So I can turn it off. 286 00:17:34,430 --> 00:17:35,630 It's not happening. 287 00:17:37,070 --> 00:17:39,130 This performance isn't about selfies. 288 00:17:39,370 --> 00:17:41,790 It's about the millions of fans who'll be watching us. 289 00:17:42,070 --> 00:17:43,690 Could it be about selfies afterward? 290 00:17:44,010 --> 00:17:45,010 Totally. 291 00:17:50,310 --> 00:17:52,310 He's not special enough for Nora. 292 00:17:52,810 --> 00:17:53,910 What do you mean, Chloe? 293 00:18:02,920 --> 00:18:05,640 looking until we find the perfect bow for Nora. 294 00:18:07,540 --> 00:18:11,700 There you are. We found you a bow. It brings out our eyes so when we stand 295 00:18:11,700 --> 00:18:12,960 to you, we totally pop. 296 00:18:13,820 --> 00:18:15,520 Love it. Grateful. New plan. 297 00:18:16,000 --> 00:18:17,960 Let's go to the mall and buy hair stuff there. 298 00:18:18,320 --> 00:18:19,560 Is this the gift of your family? 299 00:18:20,060 --> 00:18:21,280 Don't worry, they're clueless. 300 00:18:21,820 --> 00:18:25,200 What do you mean clueless? It means we saw your family and your little sister 301 00:18:25,200 --> 00:18:28,100 was all like, I love my big sister. She's the best, baby. 302 00:18:28,900 --> 00:18:30,340 It doesn't sound like that. 303 00:18:31,409 --> 00:18:32,590 Actually, that was pretty good. 304 00:18:33,190 --> 00:18:36,470 But she could be anywhere having fun, and she chose to come here for me. 305 00:18:36,770 --> 00:18:39,090 Well, do you want to hang out with us or your baby sister? 306 00:18:42,950 --> 00:18:44,310 You guys... Yes! 307 00:18:45,130 --> 00:18:46,210 ...are awful. 308 00:18:47,030 --> 00:18:49,650 And that yes thing you're doing is weird. 309 00:18:49,890 --> 00:18:51,810 It's yes with an E. 310 00:18:55,910 --> 00:18:56,910 What's going on here? 311 00:18:57,250 --> 00:18:58,250 Hold on. 312 00:18:58,330 --> 00:18:59,610 Are your salt mites gone? 313 00:18:59,910 --> 00:19:03,340 Yeah. I got rid of them to hang out with my little sister. Aw. 314 00:19:04,440 --> 00:19:06,000 It's bo -mix -a -time! 315 00:19:07,120 --> 00:19:09,800 Hey, guys, I found a visor! 316 00:19:10,460 --> 00:19:11,460 Where is she? 317 00:19:11,480 --> 00:19:12,480 Keep your mics on! 318 00:19:50,480 --> 00:19:53,740 Time for Operation Pop, Lock, and Flop. 319 00:20:43,790 --> 00:20:46,410 on a live video, but we have this selfie bucket list. Get out of here! 320 00:20:52,770 --> 00:20:56,210 Colosso, did you have to make a cabbage patch through that cabbage patch? 321 00:20:57,710 --> 00:20:58,710 Nice touch, bro. 322 00:20:59,550 --> 00:21:01,270 Oh, so we're bros again, huh? 323 00:21:01,590 --> 00:21:04,250 Look, I'm sorry for stealing your beats. 324 00:21:04,650 --> 00:21:08,650 The good news is you don't need a DJ career because you're still an amazing 325 00:21:08,650 --> 00:21:10,450 mastermind. Oh, thanks, Max. 326 00:21:11,000 --> 00:21:13,540 So you're not mad at me for ruining your shot with Cheyenne? 327 00:21:13,740 --> 00:21:15,440 Of course, Cheyenne, you're the worst. 328 00:21:16,900 --> 00:21:21,160 But I should actually thank you, because now millions of people are enjoying 329 00:21:21,160 --> 00:21:23,820 this video of Phoebe and Cherry totally humiliating themselves. 330 00:21:28,800 --> 00:21:29,800 Wait. 331 00:21:29,980 --> 00:21:33,240 Cherry, remember when we were dancing uncontrollably, we bumped into the 332 00:21:33,580 --> 00:21:36,080 No, but that's probably because I hit my head pretty hard. 333 00:21:38,500 --> 00:21:39,500 Look at that. 334 00:21:40,110 --> 00:21:44,930 My chin, your forehead, and way in the back, a super angry Cheyenne. What does 335 00:21:44,930 --> 00:21:45,930 that look like to you? 26149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.