Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,990 --> 00:00:03,990
Allison's coming back?
2
00:00:04,150 --> 00:00:05,150
Finally!
3
00:00:05,610 --> 00:00:06,610
Who's Allison?
4
00:00:08,490 --> 00:00:13,310
What? Um, Max's girlfriend? The one
who's been away volunteering with the
5
00:00:13,310 --> 00:00:14,310
Corps for three months?
6
00:00:14,610 --> 00:00:16,290
How could you forget her name?
7
00:00:16,610 --> 00:00:17,930
Because I didn't write it on my wrist.
8
00:00:20,070 --> 00:00:21,070
Dad?
9
00:00:23,830 --> 00:00:27,370
Well, I hope she gets here soon because
Max's attitude is unbearable.
10
00:00:27,750 --> 00:00:28,750
Allison!
11
00:00:29,990 --> 00:00:31,830
You're coming back, you see!
12
00:00:35,560 --> 00:00:36,560
why she left.
13
00:00:39,740 --> 00:00:42,740
I know, and now it's rubbing off on your
mom.
14
00:00:43,180 --> 00:00:45,620
Allison, Max's girlfriend to sin.
15
00:00:47,580 --> 00:00:50,140
Wow. Like a musical.
16
00:00:50,340 --> 00:00:51,800
Not any good songs or talent.
17
00:00:53,960 --> 00:00:56,980
Come, family, see the feast I prepared.
18
00:00:58,020 --> 00:01:00,540
I made all of Allison's favorites.
19
00:01:00,940 --> 00:01:04,019
Kale tacos, cabbage dogs, and broccoli
burgers.
20
00:01:06,000 --> 00:01:08,400
Oh, no wonder she's so angry.
21
00:01:11,200 --> 00:01:15,880
Don't worry, guys. This is why I
installed the emergency meat button.
22
00:01:21,620 --> 00:01:23,540
That's why our house smells like a deli.
23
00:01:25,480 --> 00:01:26,480
It's...
24
00:01:34,730 --> 00:01:37,430
Max, I'm breaking up with you.
25
00:01:38,950 --> 00:01:40,930
Wow, I was way off.
26
00:01:43,470 --> 00:01:46,910
I realized you're not my soulmate. The
Earth is.
27
00:01:49,130 --> 00:01:51,690
Stupid Earth. I should have destroyed it
when I had the chance.
28
00:01:54,010 --> 00:01:55,530
Yeah, Earth is the worst.
29
00:01:57,070 --> 00:01:58,730
I don't know. I'm trying to be
supportive.
30
00:02:00,810 --> 00:02:02,190
You don't need her, Max.
31
00:02:02,460 --> 00:02:05,640
There's other fish in the sea. And under
our seats.
32
00:02:07,960 --> 00:02:09,280
Are you okay, honey?
33
00:02:09,560 --> 00:02:10,560
Yeah.
34
00:02:10,600 --> 00:02:11,620
Yeah, I'm fine.
35
00:02:15,420 --> 00:02:17,080
I'll never love again!
36
00:02:19,160 --> 00:02:21,100
He's not serious. I'm super serious!
37
00:02:27,300 --> 00:02:28,300
Oh, no.
38
00:02:28,320 --> 00:02:30,720
The kids have been attacked by Professor
Fancy Pants.
39
00:02:33,930 --> 00:02:36,250
I wish he'd attack sooner. They look
amazing.
40
00:02:38,290 --> 00:02:41,950
We're just a couple of mature
individuals who want to have an adult
41
00:02:41,950 --> 00:02:42,950
with our parents.
42
00:02:43,810 --> 00:02:46,970
That's right. So sit back, relax, and
have a cup of coffee.
43
00:02:47,190 --> 00:02:49,510
Ooh, we'd love some.
44
00:02:51,870 --> 00:02:56,350
That tastes like dirt water.
45
00:02:56,670 --> 00:02:58,030
Isn't that what coffee is?
46
00:03:02,060 --> 00:03:04,640
to begin a more grown -up level of
superhero training.
47
00:03:04,840 --> 00:03:08,220
You started training Phoebe when she was
our age. Yeah, Phoebe's special.
48
00:03:08,620 --> 00:03:10,380
Just like you guys.
49
00:03:12,180 --> 00:03:16,360
We've taken down some serious villains,
like Fairy Princess at the prom.
50
00:03:16,640 --> 00:03:18,660
Allow us to refresh your memories.
51
00:03:25,180 --> 00:03:27,460
I'm gonna pinch you until next week.
52
00:03:29,500 --> 00:03:31,900
But she didn't, because Billy's that
53
00:03:40,620 --> 00:03:41,620
Scarlett Johansson.
54
00:03:45,180 --> 00:03:49,640
Another villain taken out by Billy
and... Nora!
55
00:03:51,700 --> 00:03:54,220
Okay, you guys convinced us.
56
00:03:54,520 --> 00:03:58,960
Meet us in the driveway tomorrow
afternoon and we will begin your next
57
00:03:58,960 --> 00:03:59,960
superhero training.
58
00:04:00,340 --> 00:04:01,500
Nora, we did it!
59
00:04:15,950 --> 00:04:17,029
Itching to get back out on patrol?
60
00:04:19,550 --> 00:04:24,410
Or itching because you're a filthy dirt
monster?
61
00:04:25,970 --> 00:04:27,330
Why would I go out on patrol?
62
00:04:27,870 --> 00:04:30,330
Just arrest Allison for breaking and
entering.
63
00:04:31,650 --> 00:04:32,650
My heart!
64
00:04:34,910 --> 00:04:38,270
Come on, Max, you've got to get over
this now. I know your heart is broken,
65
00:04:38,270 --> 00:04:39,270
the shower is not.
66
00:04:41,470 --> 00:04:43,570
We will shower when we're good and
ready.
67
00:04:43,970 --> 00:04:44,970
I'm sorry, we?
68
00:04:47,560 --> 00:04:49,180
My maxi stinks. I stink.
69
00:04:50,860 --> 00:04:53,840
Quiet, human stocking. Max, come on. Get
up and let's go.
70
00:04:57,180 --> 00:04:58,820
It's putting you on ice.
71
00:05:02,420 --> 00:05:05,500
What happened to your freeze breath?
72
00:05:05,760 --> 00:05:07,340
That was no freeze and all breath.
73
00:05:07,580 --> 00:05:08,660
Terrible, horrible breath.
74
00:05:10,220 --> 00:05:11,440
That's all I got.
75
00:05:12,380 --> 00:05:13,740
Allison really broke me.
76
00:05:14,540 --> 00:05:15,540
Now I'm just...
77
00:05:15,830 --> 00:05:17,970
An extremely handsome shell of my former
self.
78
00:05:19,630 --> 00:05:22,610
When my maxi is handsome, I'm handsome.
Zipper stinky.
79
00:05:25,750 --> 00:05:28,090
His stairs always worked when I was with
Allison.
80
00:05:31,430 --> 00:05:33,050
I've never seen him like this before.
81
00:05:33,330 --> 00:05:35,930
I've got to get him to snap out of the
trunk and be super again.
82
00:05:36,730 --> 00:05:40,570
Impossible. He only wants Allison back,
and that's not going to happen.
83
00:05:41,010 --> 00:05:43,490
But I could find him a new Allison.
84
00:05:43,850 --> 00:05:44,850
Well...
85
00:05:50,060 --> 00:05:52,040
This is disturbing in so many ways.
86
00:06:56,520 --> 00:06:59,080
is to find him a new girl that's exactly
like Allison.
87
00:06:59,320 --> 00:07:00,380
Yeah, that makes total sense.
88
00:07:00,680 --> 00:07:02,360
And any girl would be lucky to date
that.
89
00:07:04,040 --> 00:07:05,080
Everything is pain!
90
00:07:07,440 --> 00:07:09,240
Your relationship is doomed!
91
00:07:12,960 --> 00:07:14,780
Yeah, I was wrong. He'll never date
again.
92
00:07:16,640 --> 00:07:18,420
I guess it was a crazy idea anyway.
93
00:07:18,660 --> 00:07:21,080
I mean, it's not like the universe is
just gonna send us a new Allison.
94
00:07:21,600 --> 00:07:22,640
This is new Allison.
95
00:07:26,030 --> 00:07:27,090
Actually, I don't care.
96
00:07:28,590 --> 00:07:31,170
She's the new head of green teens and
you're a problem now.
97
00:07:32,270 --> 00:07:33,490
Out of my way, delinquents!
98
00:07:35,390 --> 00:07:38,790
So, guys, my first big event is a pet
adoption fair this afternoon.
99
00:07:39,050 --> 00:07:40,150
Will you help me spread the word?
100
00:07:40,350 --> 00:07:41,249
Oh, sure.
101
00:07:41,250 --> 00:07:43,410
There's a pet adoption fair this
afternoon!
102
00:07:44,790 --> 00:07:46,850
Um, I think she meant the flyers. Oh.
103
00:08:00,680 --> 00:08:02,540
that little bit of crazy Max likes. Hey!
104
00:08:03,320 --> 00:08:04,460
Recycle, butt face!
105
00:08:07,440 --> 00:08:09,440
I'm wrong. She's perfect. Molly, wait
up!
106
00:08:17,060 --> 00:08:18,120
Hey, kids.
107
00:08:18,380 --> 00:08:20,320
Ready to take your training to the next
level?
108
00:08:20,580 --> 00:08:22,880
Yeah. Meet the crime buddy.
109
00:08:36,490 --> 00:08:37,490
just been born.
110
00:08:39,210 --> 00:08:43,390
The training bot is built to challenge
Supes at any level. Right now it's set
111
00:08:43,390 --> 00:08:46,570
cutesy -wootsy because you two are
cutesy -wootsy.
112
00:08:48,050 --> 00:08:49,650
We're not cutesy -wootsy.
113
00:08:50,130 --> 00:08:52,110
I don't know. I'm pretty adorable.
114
00:08:55,290 --> 00:08:58,770
At least challenge us and crank this
thing up to meanie -weenie. No, no, no.
115
00:08:58,770 --> 00:09:00,950
know it probably feels like we're taking
things a little slow.
116
00:09:01,210 --> 00:09:05,170
But if you want to fight for justice,
you're gonna have to trust us.
117
00:09:05,560 --> 00:09:08,200
Oh, honey, did you just make that up?
Yeah, I just did.
118
00:09:09,240 --> 00:09:12,500
Okay, you two do your best, and we'll be
back to check on you later.
119
00:09:14,320 --> 00:09:18,400
Use your powers to pop as many bubbles
as you can, hero.
120
00:09:19,560 --> 00:09:21,960
Tilly, this is so beneath us.
121
00:09:37,100 --> 00:09:39,620
Molly's full and telling me I need a
power nap.
122
00:09:42,280 --> 00:09:43,400
Good idea, pal.
123
00:09:44,040 --> 00:09:45,840
Allison can't hurt us in our sleep.
124
00:09:48,460 --> 00:09:49,980
Come on in. This is my brother, Max.
125
00:09:50,560 --> 00:09:51,560
Max?
126
00:09:52,180 --> 00:09:53,180
This is Molly.
127
00:09:53,520 --> 00:09:54,520
Say hello.
128
00:09:56,540 --> 00:10:01,620
Oh, my goodness. I've never seen an
animal in worse condition.
129
00:10:01,860 --> 00:10:05,380
Okay, look, I know he seems gross now,
but I promise you, under all that funk,
130
00:10:05,520 --> 00:10:06,520
there is a hunk.
131
00:10:08,040 --> 00:10:09,520
I'm not talking about that animal.
132
00:10:10,340 --> 00:10:11,340
This animal.
133
00:10:13,500 --> 00:10:16,760
Pepperoni pizza is not a healthy diet
for a bunny. He looks sick.
134
00:10:17,080 --> 00:10:20,880
Also, he's not sick. His heart's just
flowing down so he can digest the
135
00:10:22,960 --> 00:10:25,140
Phoebe, get them pizza police out of
here.
136
00:10:26,200 --> 00:10:29,100
Can I talk to you in the kitchen for a
second, please?
137
00:10:29,640 --> 00:10:33,360
Molly, make yourself at home. Have some
floor pizza.
138
00:10:36,430 --> 00:10:37,430
Max, you missed Allison.
139
00:10:37,550 --> 00:10:40,270
I get it. But I got you a new Allison.
Don't blow it.
140
00:10:40,550 --> 00:10:41,550
What's the point?
141
00:10:41,750 --> 00:10:43,850
It's only a matter of time before she
leaves me for the Earth.
142
00:10:44,870 --> 00:10:45,870
Stupid Earth.
143
00:10:47,530 --> 00:10:49,070
I refuse to breathe your air.
144
00:11:12,850 --> 00:11:14,130
You're a superhero, okay?
145
00:11:14,530 --> 00:11:17,670
How are you supposed to fight criminals
when they can smell you coming a mile
146
00:11:17,670 --> 00:11:18,670
away?
147
00:11:18,790 --> 00:11:20,490
Okay, I am still super.
148
00:11:20,890 --> 00:11:21,890
Check out my heat breath.
149
00:11:24,010 --> 00:11:28,490
Just heat that up and you'll be good to
go.
150
00:11:30,170 --> 00:11:32,170
Oh, great. You ran her off.
151
00:11:32,930 --> 00:11:35,690
She ran off because she stole Colosso.
152
00:11:36,110 --> 00:11:37,550
What? What makes you think that?
153
00:11:37,910 --> 00:11:40,590
Because she left a note that says I
stole Colosso.
154
00:11:43,210 --> 00:11:44,210
adoption fair.
155
00:11:45,310 --> 00:11:49,010
Okay, don't freak out. Klaus is not in
danger, right? He's one of the most evil
156
00:11:49,010 --> 00:11:50,370
supervillains of all time.
157
00:11:50,630 --> 00:11:52,470
Oh, we should probably go get him.
158
00:11:58,370 --> 00:12:00,410
Okay, for the millionth time, I'm sorry.
159
00:12:00,850 --> 00:12:04,530
Sorry your nutball friend stole the
world's most adorable supervillain?
160
00:12:05,190 --> 00:12:06,290
Yes. You're not forgiven!
161
00:12:07,310 --> 00:12:08,770
Max, I'm gonna fix this, okay?
162
00:12:09,360 --> 00:12:12,740
I will do everything in my power to make
sure Colossal never finds a loving
163
00:12:12,740 --> 00:12:13,740
home. Let's go.
164
00:12:15,860 --> 00:12:17,880
Ma 'am, I demand to see what you're
snuggling.
165
00:12:23,140 --> 00:12:24,140
Molly's over there. Let's go.
166
00:12:24,680 --> 00:12:25,740
Hey, bunny thief.
167
00:12:26,020 --> 00:12:28,120
You stole Dr. Colossal. My brother wants
him back.
168
00:12:28,320 --> 00:12:29,119
Too bad.
169
00:12:29,120 --> 00:12:31,640
He's already been rescued by a loving,
nurturing owner.
170
00:12:34,520 --> 00:12:37,640
I've been so lonely since my old pet
Chesterfield left.
171
00:12:38,370 --> 00:12:41,130
I bet you can't wait to snuggle with
Papa Tad.
172
00:12:44,490 --> 00:12:46,330
How has my life come to this?
173
00:12:48,550 --> 00:12:51,750
See? Colossal's better off without you.
Stay away from him!
174
00:12:54,690 --> 00:12:57,610
Well, Pepper's never going to hand
Colossal over. He hates us.
175
00:12:58,250 --> 00:13:01,530
No, no, no, no. I am not going to let
sad Tad ruin our lives.
176
00:13:01,750 --> 00:13:05,150
We just have to follow him home and
steal Colossal back. And nothing is
177
00:13:05,150 --> 00:13:06,150
in our way.
178
00:13:39,470 --> 00:13:41,650
know we can handle real grown -up
training, right?
179
00:13:42,010 --> 00:13:46,050
Yeah. We took down villains. We
shouldn't be wasting time on the baby
180
00:13:46,210 --> 00:13:47,210
right? Yeah.
181
00:13:47,390 --> 00:13:50,270
So you're gonna go crank up that crime
bot to the meanie -weenie level, right?
182
00:13:50,550 --> 00:13:51,550
No!
183
00:13:53,650 --> 00:13:55,350
Mom and Dad said that we're not ready.
184
00:13:55,630 --> 00:13:56,710
Then let's prove them wrong.
185
00:14:03,750 --> 00:14:04,589
Leveling up.
186
00:14:04,590 --> 00:14:05,590
Stand by.
187
00:14:05,950 --> 00:14:09,030
Hey, let's go get a snack while this
thing levels up. Yeah.
188
00:14:09,290 --> 00:14:11,850
Then we'll come back and show that goofy
little robot who's boss.
189
00:14:19,370 --> 00:14:21,490
Weenie weenie mode complete.
190
00:14:22,290 --> 00:14:23,790
I think he's the boss.
191
00:14:46,600 --> 00:14:47,600
Dad Bradford.
192
00:14:54,500 --> 00:14:57,400
Because he lives here in a locker bed.
193
00:14:59,440 --> 00:15:01,020
Welcome to the dad pad.
194
00:15:01,620 --> 00:15:06,080
Oh, hey. Would you like to see my old
high school yearbook, Mr. Snuggly Poo?
195
00:15:07,520 --> 00:15:10,180
Oh, you're so excited you're shivering.
196
00:15:12,260 --> 00:15:15,180
Oh, this is me with my girlfriend,
Valerie.
197
00:15:16,300 --> 00:15:18,240
This is me and my roller skating gang.
198
00:15:18,760 --> 00:15:19,760
Respect.
199
00:15:23,140 --> 00:15:25,120
This is me thinking this is hilarious.
200
00:15:26,920 --> 00:15:27,920
I can't laugh.
201
00:15:28,340 --> 00:15:30,260
Allison broke my heart and my funny
bone.
202
00:15:31,040 --> 00:15:33,780
Did you forget about Allison? Focus on
getting Colosso back.
203
00:15:34,500 --> 00:15:37,520
Just have to wait for Bradford to fall
asleep, then we can grab Colosso and get
204
00:15:37,520 --> 00:15:38,259
out of here.
205
00:15:38,260 --> 00:15:43,500
Oh, and this is me playing Homecoming
with my band, the Red Hot Chili
206
00:15:47,310 --> 00:15:49,710
Still hit the high notes. Yeah, yeah,
you know it.
207
00:15:55,070 --> 00:15:56,070
Amazing.
208
00:15:58,190 --> 00:15:59,310
Seriously, nothing hard.
209
00:16:07,030 --> 00:16:10,350
The crown buddy won't stop looking for
us. What are we supposed to do?
210
00:16:10,650 --> 00:16:11,650
Just stay put.
211
00:16:40,040 --> 00:16:41,040
Going down.
212
00:16:45,020 --> 00:16:47,680
You have defeated the crime buddy.
213
00:16:48,500 --> 00:16:49,500
Yes!
214
00:16:50,500 --> 00:16:53,740
Just kidding. You are dumb as well as
weak.
215
00:16:57,460 --> 00:16:59,880
Can't wait to see how Billy and Nora did
while we were gone.
216
00:17:00,100 --> 00:17:02,840
Yeah, I bet they're giving that crime
buddy the business.
217
00:17:03,260 --> 00:17:05,380
Prepare to be destroyed.
218
00:17:14,060 --> 00:17:15,660
is accepted, soccer bomb.
219
00:17:17,619 --> 00:17:20,380
They're not scared of you, but I am.
220
00:17:23,000 --> 00:17:27,819
Hey! My mom made that coat rack out of
the first tree I flew into.
221
00:17:29,120 --> 00:17:31,600
Get a tissue, mama's boy.
222
00:17:34,620 --> 00:17:36,400
That's it. You're out of here.
223
00:17:49,640 --> 00:17:51,680
I'm going to call the Hero League right
now to tell them their robot
224
00:17:51,680 --> 00:17:55,440
malfunctioned. Does malfunction mean
Nora and I said it to Meanie Weanie?
225
00:17:57,440 --> 00:17:58,440
No, Billy.
226
00:17:58,460 --> 00:17:59,460
It doesn't.
227
00:18:00,860 --> 00:18:02,520
You upped the levels?
228
00:18:02,800 --> 00:18:05,780
We told you guys you weren't ready. And
we believe you.
229
00:18:06,220 --> 00:18:07,220
Now.
230
00:18:07,480 --> 00:18:11,500
We just wanted to show you we're mature
superheroes, not little kids.
231
00:18:11,880 --> 00:18:14,980
Well, mature heroes understand that they
don't know everything.
232
00:18:15,420 --> 00:18:18,580
If you want to fight crime, take one
step at a time.
233
00:18:19,530 --> 00:18:20,530
You are a liar.
234
00:18:20,730 --> 00:18:21,730
What?
235
00:18:23,790 --> 00:18:24,810
We understand.
236
00:18:25,230 --> 00:18:29,050
Good. Because your next step is cleaning
up this house.
237
00:18:29,430 --> 00:18:31,250
Aw. Don't aw me.
238
00:18:31,610 --> 00:18:34,750
How do you think Gam Gam's going to feel
when she sees her busted coat rack?
239
00:18:38,790 --> 00:18:40,930
That was the best year of my life.
240
00:18:41,550 --> 00:18:43,130
Aside from the dolphin attack.
241
00:18:55,710 --> 00:18:57,570
Let's go get in our matching jammies.
242
00:18:58,090 --> 00:19:00,010
Please let me wake up from this
nightmare.
243
00:19:01,610 --> 00:19:02,830
Gotta close you up.
244
00:19:03,330 --> 00:19:06,210
Can't take any chances after
Chesterfield ran away.
245
00:19:10,070 --> 00:19:12,890
We gotta come up with a plan. You come
up with a plan.
246
00:19:13,110 --> 00:19:14,570
My powers don't even work anymore.
247
00:19:14,950 --> 00:19:18,950
All I'm good for now is eating pizza and
watching everyone I love leave me.
248
00:19:19,650 --> 00:19:20,650
Okay, that's it.
249
00:19:29,230 --> 00:19:31,690
Oh, this breakup was hard on you, but
there will be plenty of other girls who
250
00:19:31,690 --> 00:19:33,810
would be happy to date you. Phoebe, you
don't get it.
251
00:19:34,390 --> 00:19:37,330
Allison can't be replaced by some random
stranger.
252
00:19:38,250 --> 00:19:39,570
She's my first real girlfriend.
253
00:19:40,430 --> 00:19:41,530
She really understood me.
254
00:19:44,410 --> 00:19:46,090
Wow, Max. I had no idea.
255
00:19:46,950 --> 00:19:51,330
Look, I'm sorry. I just... Look, I was
afraid that if you didn't snap out of
256
00:19:51,330 --> 00:19:53,130
this now, that you'd be a sad sack
forever.
257
00:19:53,350 --> 00:19:55,230
A lot of people let breakups ruin their
lives.
258
00:19:59,560 --> 00:20:03,420
Truth is, Mr. Snuggly Poo, getting
dumped by Valerie ruined my life.
259
00:20:03,880 --> 00:20:07,280
Now, 20 years later, I live in a queen
-size locker.
260
00:20:12,720 --> 00:20:16,140
Wow. I can't believe one break will turn
him into that.
261
00:20:16,480 --> 00:20:20,180
Yeah? You gonna let this breakup with
Allison do the same to you?
262
00:20:23,160 --> 00:20:24,840
Out of my way, delinquent!
263
00:20:26,240 --> 00:20:28,600
It's just some respect for Principal
Maxford.
264
00:20:33,070 --> 00:20:34,070
I hate this school.
265
00:20:36,750 --> 00:20:38,470
This breakup won't break me.
266
00:20:38,870 --> 00:20:41,530
Phoebe, distract Bradford so I can grab
Colosso. Right.
267
00:20:43,470 --> 00:20:47,570
What was that?
268
00:20:48,510 --> 00:20:51,550
Oh, the lunch lady better not still be
living in the teacher's lounge.
269
00:21:03,310 --> 00:21:04,289
Here to rescue you.
270
00:21:04,290 --> 00:21:07,010
Thanks, Max. Does this mean you want me
to put on the wig?
271
00:21:07,530 --> 00:21:08,530
What wig?
272
00:21:09,050 --> 00:21:10,190
You'll find out.
273
00:21:11,990 --> 00:21:14,810
I hear you talking, Gladys.
274
00:21:16,450 --> 00:21:18,250
You want to live in this school?
275
00:21:18,690 --> 00:21:20,250
Become the principal.
276
00:21:20,790 --> 00:21:21,790
Baby's in trouble?
277
00:21:27,510 --> 00:21:28,510
Thanks, Max.
278
00:21:28,790 --> 00:21:30,930
Hey, your powers are back to normal.
Hey, look.
279
00:21:54,640 --> 00:21:55,660
So good to have you back.
21583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.