Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,490 --> 00:00:03,750
Beat it up, Max. We're going to miss
Chloe's preschool graduation party.
2
00:00:03,910 --> 00:00:04,910
We're early.
3
00:00:05,130 --> 00:00:06,390
We're two hours late.
4
00:00:06,810 --> 00:00:08,270
Yeah. For me, that's early.
5
00:00:09,690 --> 00:00:11,590
Happy graduation, Chloe.
6
00:00:11,950 --> 00:00:12,950
No.
7
00:00:14,550 --> 00:00:16,750
We missed the whole party.
8
00:00:17,510 --> 00:00:18,970
Remember our graduation party?
9
00:00:19,310 --> 00:00:23,310
Yeah. You filled my pockets with candy
and told everyone I was the piñata.
10
00:00:24,590 --> 00:00:25,730
It was a great party.
11
00:00:27,430 --> 00:00:28,910
Gotta figure out where everyone is.
12
00:00:29,450 --> 00:00:30,450
You're right. I do want a snack.
13
00:00:31,810 --> 00:00:32,709
Say that.
14
00:00:32,710 --> 00:00:33,950
You're right. I want a nap, too.
15
00:00:41,390 --> 00:00:43,130
Not a single chip spilled.
16
00:00:43,490 --> 00:00:44,490
There you are.
17
00:00:46,270 --> 00:00:48,410
Glad you finally decided to come home.
18
00:00:48,650 --> 00:00:50,490
The steak turned out amazing.
19
00:00:51,190 --> 00:00:52,230
Awesome. You cooked?
20
00:00:52,510 --> 00:00:55,970
Yeah. I'll just put this delicious steak
next to your chips.
21
00:01:01,770 --> 00:01:05,150
is nothing. I once ate a slice of pizza
off a bathroom floor.
22
00:01:07,050 --> 00:01:11,910
Look, I'm sorry, but I was busy training
for the Z -Force. Yes, but you've
23
00:01:11,910 --> 00:01:15,190
forgotten about the most important force
of all, the Wii Force.
24
00:01:15,710 --> 00:01:16,710
That's not a thing.
25
00:01:16,950 --> 00:01:18,250
It used to be.
26
00:01:19,610 --> 00:01:21,710
How long have you been breathing like
that?
27
00:01:21,950 --> 00:01:26,290
A while. I'm kind of used to it. Just
like being ignored by my best friend.
28
00:01:27,350 --> 00:01:29,270
That sounds awful.
29
00:01:30,380 --> 00:01:31,400
Say, you got any steak sauce?
30
00:01:32,800 --> 00:01:34,240
Shouldn't you call the super vet?
31
00:01:34,900 --> 00:01:38,180
Oh, right, yeah. I'll call them right
after I eat.
32
00:01:38,740 --> 00:01:39,740
Thank you.
33
00:01:41,980 --> 00:01:42,980
I'm going to eat this upstairs.
34
00:01:44,500 --> 00:01:47,220
Why isn't anyone getting back to me?
Hey, thunder monitor.
35
00:01:48,440 --> 00:01:49,880
Is my family coming home soon?
36
00:01:50,300 --> 00:01:53,820
Yes, and by the way, you missed a great
party last night.
37
00:01:54,560 --> 00:01:55,680
Get back in your hole.
38
00:01:56,900 --> 00:01:59,060
It's a lair, and I can go wherever I
want.
39
00:02:00,300 --> 00:02:01,300
Not talking to you, Max.
40
00:02:03,900 --> 00:02:05,620
Oh, where have you guys been?
41
00:02:06,180 --> 00:02:09,199
After the party, we took Chloe for a
ride on her new bike.
42
00:02:11,280 --> 00:02:12,280
Watch me ride!
43
00:02:16,520 --> 00:02:18,240
I'm not sure she gets it yet.
44
00:02:20,960 --> 00:02:24,480
I can't believe I missed Chloe's party.
Tell me every single person that was
45
00:02:24,480 --> 00:02:28,060
there. Jaden, Braden, Aiden, Caden, Sam.
46
00:02:30,000 --> 00:02:31,200
Scabby Sam was here?
47
00:02:31,600 --> 00:02:32,920
Eating my food outside.
48
00:02:35,820 --> 00:02:38,120
This is just so not like me. I never
miss anything.
49
00:02:41,600 --> 00:02:43,240
What are those looks for?
50
00:02:43,560 --> 00:02:44,560
It's nothing.
51
00:02:46,500 --> 00:02:48,980
High pitch nothing always means
something.
52
00:02:50,380 --> 00:02:54,300
We've just sort of gotten used to you
missing out on family time because of
53
00:02:54,300 --> 00:02:55,300
Z -Force training.
54
00:02:55,320 --> 00:02:59,220
Please, name one thing I've missed. The
planetarium. The wax museum. My lecture
55
00:02:59,220 --> 00:03:00,220
on scrapbooking.
56
00:03:01,360 --> 00:03:03,000
I wish I missed that one.
57
00:03:04,780 --> 00:03:08,740
Yesterday, you missed an epic family day
at Prehistoric Putt. What? You guys
58
00:03:08,740 --> 00:03:12,540
went to Prehistoric Putt without me? Not
exactly. Some parents forgot to get
59
00:03:12,540 --> 00:03:13,540
tickets ahead of time.
60
00:03:13,740 --> 00:03:18,540
Hey, it wasn't all bad. Since we
couldn't get in, we had a tailgate party
61
00:03:18,540 --> 00:03:19,478
parking lot.
62
00:03:19,480 --> 00:03:20,480
I got hit by a car.
63
00:03:21,860 --> 00:03:23,120
Don't worry. It was parked.
64
00:03:24,600 --> 00:03:27,820
I didn't realize how much family time
I've been missing out on. I used to be
65
00:03:27,820 --> 00:03:28,940
queen of family time.
66
00:03:29,160 --> 00:03:30,640
Remember that little crown I made
myself?
67
00:03:30,980 --> 00:03:33,700
Yes, honey. We were all at your
coronation.
68
00:03:35,560 --> 00:03:36,560
You know what?
69
00:03:36,720 --> 00:03:37,740
Clear your schedules.
70
00:03:37,980 --> 00:03:43,520
In fact... You keep that little crown
with you all the time?
71
00:03:43,860 --> 00:03:46,800
Just be glad she didn't bring her
scepter. Nope, there it is.
72
00:03:50,600 --> 00:03:53,280
I declare tomorrow evening Phoebe Family
Fun Night.
73
00:03:53,620 --> 00:03:55,720
I shall make up for all the time I've
missed.
74
00:03:56,000 --> 00:03:57,000
Your queen has spoken.
75
00:03:57,420 --> 00:03:58,680
I'm not coming, queen.
76
00:03:58,920 --> 00:03:59,920
Just eat your steak.
77
00:04:20,750 --> 00:04:23,450
So you might see the crazy things we do.
78
00:04:23,670 --> 00:04:26,270
This is a make -believe. It's our
reality.
79
00:04:26,570 --> 00:04:29,470
Just your average family trying to be
normal.
80
00:04:29,810 --> 00:04:31,190
Stay out of trouble.
81
00:04:31,430 --> 00:04:33,510
Live in a double life.
82
00:04:39,390 --> 00:04:42,070
Thank you for coming all the way from
Metroburg, Dr. Goodsniffer.
83
00:04:42,730 --> 00:04:46,570
Are you sure she's a real super vet?
That's what the ad in the bus said.
84
00:04:49,040 --> 00:04:51,940
With your permission, I'm going to
examine your soul.
85
00:04:52,980 --> 00:04:53,980
Internally.
86
00:04:54,880 --> 00:04:58,200
And that's my cue to step out.
87
00:04:59,900 --> 00:05:00,900
Ah,
88
00:05:01,820 --> 00:05:03,920
here's the problem. It's your cape.
89
00:05:04,240 --> 00:05:05,240
My cape?
90
00:05:05,440 --> 00:05:09,720
I'm not going to take fashion advice
from some crystal -waving weirdo.
91
00:05:10,480 --> 00:05:11,820
Who hurt you?
92
00:05:12,980 --> 00:05:14,900
Here, let me loosen your cape.
93
00:05:16,900 --> 00:05:17,900
Ah.
94
00:05:19,660 --> 00:05:20,559
fixed me.
95
00:05:20,560 --> 00:05:22,720
Wait, so I'm not sick?
96
00:05:22,960 --> 00:05:26,080
No, your body's just bursting with love.
97
00:05:26,320 --> 00:05:27,620
What? You're chubby.
98
00:05:28,680 --> 00:05:31,280
But the good news is you don't have
bunny fever.
99
00:05:31,760 --> 00:05:32,760
Bunny fever?
100
00:05:33,000 --> 00:05:33,999
What's that?
101
00:05:34,000 --> 00:05:39,780
Your insides turn to jelly and you need
24 -hour care for the rest of your pain
102
00:05:39,780 --> 00:05:40,820
-filled life.
103
00:05:41,160 --> 00:05:42,380
But you don't have it.
104
00:05:43,380 --> 00:05:44,540
What if I did?
105
00:05:45,050 --> 00:05:47,510
Max would have to take care of me all
the time.
106
00:05:47,730 --> 00:05:52,350
Now, I do recommend these organic mints
for your butt breath. Get out.
107
00:05:54,030 --> 00:05:55,030
Namaste.
108
00:05:56,930 --> 00:05:58,250
Oh, Max.
109
00:05:59,850 --> 00:06:01,170
Dr. McWeirdo's there.
110
00:06:01,430 --> 00:06:03,670
It's bad, Maxie. Real bad.
111
00:06:04,250 --> 00:06:07,210
I have something called bunny fever.
112
00:06:08,530 --> 00:06:11,770
Really? Oh, man. That sounds serious.
113
00:06:12,190 --> 00:06:14,250
The doctor said it's caused by neglect.
114
00:06:16,620 --> 00:06:17,680
I don't want you to blame yourself.
115
00:06:18,060 --> 00:06:19,320
But it's all your fault.
116
00:06:20,900 --> 00:06:22,740
Oh, Colosso, I'm so sorry.
117
00:06:22,960 --> 00:06:24,260
Is there anything I can do to help?
118
00:06:24,520 --> 00:06:27,840
The super vet said I needed someone to
watch over me all the time.
119
00:06:28,220 --> 00:06:29,220
I got you.
120
00:06:29,380 --> 00:06:30,680
You won't have to lift a finger.
121
00:06:30,960 --> 00:06:33,100
Or whatever you call those things in
your paws.
122
00:06:34,740 --> 00:06:36,680
There's no telling how much time I have.
123
00:06:37,600 --> 00:06:38,620
Just hold me.
124
00:06:39,380 --> 00:06:40,380
That's a little weird.
125
00:06:48,140 --> 00:06:50,220
You guys ready for Phoebe family fun
night?
126
00:06:50,580 --> 00:06:53,860
Oh, I thought you said Phoebe family fun
fight.
127
00:06:55,280 --> 00:06:57,100
What? Why would I? Never mind.
128
00:06:59,340 --> 00:07:01,260
Who wants a knuckle sandwich?
129
00:07:02,740 --> 00:07:05,240
I clearly said Phoebe family fun night.
130
00:07:05,520 --> 00:07:06,660
I'll go change.
131
00:07:08,580 --> 00:07:10,900
All right, guys, we are going somewhere
awesome.
132
00:07:11,140 --> 00:07:12,380
Feast your eyes on.
133
00:07:14,670 --> 00:07:18,590
Six tickets to mini golf and family fun
zone prehistoric pot.
134
00:07:19,090 --> 00:07:22,690
Phoebe, how did you get these tickets?
They've been sold out for months.
135
00:07:23,070 --> 00:07:24,790
Let's just say I know a guy.
136
00:07:25,430 --> 00:07:26,430
Are you a guy?
137
00:07:30,650 --> 00:07:32,630
I'm also going to the fifth grade dance
on Friday.
138
00:07:34,670 --> 00:07:37,410
Well, I can't wait to go to prehistoric
pot.
139
00:07:37,670 --> 00:07:42,130
You know, kids, your dad was an award
-winning mini golfer back in his day.
140
00:07:42,130 --> 00:07:44,060
called me hole -in -one. One Hank.
141
00:07:44,340 --> 00:07:46,380
On account of all the hole -in -one.
142
00:07:48,220 --> 00:07:49,280
Isn't that clever?
143
00:07:51,380 --> 00:07:54,720
Can I please leave now? Yeah, let's
start family fun night.
144
00:07:54,940 --> 00:07:58,640
All right, all right. But let's call it
Phoebe family fun night.
145
00:07:59,180 --> 00:08:01,600
Because that's what the T -shirt says.
146
00:08:02,640 --> 00:08:03,760
You get a shirt.
147
00:08:04,120 --> 00:08:07,900
And you get a shirt. That steak was
delicious.
148
00:08:08,560 --> 00:08:10,460
You didn't stick it in your armpit, did
you?
149
00:08:11,060 --> 00:08:12,240
Of course not.
150
00:08:17,430 --> 00:08:21,270
Ah, this is what I missed. The old Max
and Colasso back and forth.
151
00:08:21,650 --> 00:08:23,110
Hey, you seem like you're feeling much
better.
152
00:08:23,530 --> 00:08:24,610
I do?
153
00:08:25,710 --> 00:08:29,610
Because I'm pretty sure my insides are
turning to jelly.
154
00:08:30,890 --> 00:08:31,930
What can I do to help?
155
00:08:32,490 --> 00:08:35,110
Well, there is one thing that'll take my
mind off the pain.
156
00:08:35,650 --> 00:08:38,390
I wrote this song, and I'd love for you
to sing it for me.
157
00:08:40,650 --> 00:08:42,090
Yeah, maybe later, buddy.
158
00:08:42,409 --> 00:08:43,929
There might not be a later.
159
00:08:46,280 --> 00:08:47,280
Okay, fine.
160
00:08:50,920 --> 00:08:51,920
Okay.
161
00:08:53,800 --> 00:08:58,360
Oh, Colosso, your style makes me weak in
the knees.
162
00:08:58,780 --> 00:09:05,480
Remember that time that you gave me
fleas. I love all the evil things you
163
00:09:05,480 --> 00:09:10,860
do. And at the end of the day, I pick up
your poo.
164
00:09:12,260 --> 00:09:14,520
Yeah. Sing out, Maxie.
165
00:09:15,440 --> 00:09:20,820
I ain't gonna kick this habit, cause my
best friend, he's a rabbit.
166
00:09:21,300 --> 00:09:27,800
My best, best, best, best, best, best,
best, best, best, best, best, best,
167
00:09:27,940 --> 00:09:30,540
best. Colosso and Max are best friends.
168
00:09:31,180 --> 00:09:36,320
And I pick up his poo.
169
00:09:45,130 --> 00:09:47,210
I hope you enjoyed that, because I'm
never singing it again.
170
00:09:47,610 --> 00:09:48,650
I want to get a drink.
171
00:09:49,590 --> 00:09:54,110
Well, hurry up, because when you get
back, I need you to do that thing you
172
00:09:54,110 --> 00:09:55,630
about. Oh, man.
173
00:10:01,990 --> 00:10:02,990
Alert, alert.
174
00:10:03,090 --> 00:10:05,070
Dr. Beatrix Goodsniffer calling.
175
00:10:05,410 --> 00:10:06,410
Hey, Doc.
176
00:10:06,570 --> 00:10:09,710
Namaste. I'm calling with the name of a
personal trainer.
177
00:10:10,090 --> 00:10:14,310
Oh, don't need one. Surely a vet like
you could admire these pythons.
178
00:10:17,530 --> 00:10:18,530
It's not for you.
179
00:10:18,790 --> 00:10:20,130
It's for your chubby bunny.
180
00:10:20,590 --> 00:10:21,590
I'm confused.
181
00:10:21,790 --> 00:10:23,790
Why would Colossus need to work out if
he's sick?
182
00:10:23,990 --> 00:10:24,990
He's not sick.
183
00:10:25,070 --> 00:10:26,890
He just has a big belly.
184
00:10:27,670 --> 00:10:29,490
Then why would he tell me he has bunny
fever?
185
00:10:29,910 --> 00:10:32,790
I'm no doctor, but my guess is that he's
a liar.
186
00:10:33,730 --> 00:10:34,730
Yeah, he is.
187
00:10:35,710 --> 00:10:36,710
Wait, you're not a doctor?
188
00:10:38,190 --> 00:10:39,190
Namaste.
189
00:10:50,770 --> 00:10:54,210
Because after I sink a pod, I like to do
a little celebration dance.
190
00:10:54,550 --> 00:10:55,550
Show them, Hank.
191
00:10:56,930 --> 00:10:58,150
Holy one!
192
00:10:58,670 --> 00:10:59,670
Woo!
193
00:11:02,070 --> 00:11:04,170
Save it for the course, baby.
194
00:11:06,190 --> 00:11:07,950
We're being the hottest ticket in town.
195
00:11:08,170 --> 00:11:09,470
This place sure looks empty.
196
00:11:09,990 --> 00:11:13,210
Yeah, you know what? You guys go take a
picture with the dinosaur and I'll
197
00:11:13,210 --> 00:11:14,330
figure out what's going on here, right?
198
00:11:14,790 --> 00:11:16,130
Don't have any fun without me.
199
00:11:16,850 --> 00:11:17,850
Just kidding.
200
00:11:18,070 --> 00:11:19,070
Not really.
201
00:11:24,750 --> 00:11:25,750
Dinosaurs are extinct.
202
00:11:25,850 --> 00:11:28,370
I don't care if they stink. I still want
to take a picture with them.
203
00:11:32,310 --> 00:11:34,870
Oh, uh, excuse me, sir. Do you work
here?
204
00:11:37,110 --> 00:11:38,110
I'm the owner.
205
00:11:40,290 --> 00:11:46,110
Basil Healy Hutchinson of the Wotton
Healy Hutchinsons. Oh, uh, I'm Phoebe
206
00:11:46,110 --> 00:11:50,090
Thunderman of the Hiddenville
Thundermans. Lovely to meet you.
207
00:11:50,970 --> 00:11:51,970
We're closed.
208
00:11:52,650 --> 00:11:53,650
What? No!
209
00:11:55,020 --> 00:12:00,180
I'm afraid I can't let anyone in. You
see, the dinos need a little jiggery
210
00:12:00,180 --> 00:12:01,180
-pokery.
211
00:12:01,920 --> 00:12:04,640
I'm sorry, could you say that one more
time in American Teenager?
212
00:12:06,280 --> 00:12:08,680
The dinos are broke, yo.
213
00:12:09,300 --> 00:12:13,480
But do be sure to come again. No, no,
no. It has to be tonight. It's Phoebe
214
00:12:13,480 --> 00:12:14,480
Family Fun Night.
215
00:12:15,260 --> 00:12:18,560
Well, in that case, we're still closed.
216
00:12:19,900 --> 00:12:21,200
Three historic pups.
217
00:12:22,020 --> 00:12:23,020
Cheerio.
218
00:12:29,550 --> 00:12:30,269
It's closed?
219
00:12:30,270 --> 00:12:31,270
Are you kidding me?
220
00:12:31,810 --> 00:12:33,090
Lost my Emma.
221
00:12:33,930 --> 00:12:38,790
Did you guys really think I wouldn't
come through? I had this park shut down
222
00:12:38,790 --> 00:12:39,790
our special night.
223
00:12:40,050 --> 00:12:41,050
Yay!
224
00:12:41,930 --> 00:12:42,930
Welcome.
225
00:13:12,240 --> 00:13:13,600
for a Phoebe family snack break.
226
00:13:15,000 --> 00:13:19,020
Who wants... a
227
00:13:19,020 --> 00:13:22,580
dino drumstick?
228
00:13:23,980 --> 00:13:25,140
Vending machine meat?
229
00:13:25,620 --> 00:13:26,620
Yes, please.
230
00:13:28,420 --> 00:13:29,920
Oh, no.
231
00:13:32,020 --> 00:13:36,200
A photo booth. Hey, guys, why don't we
go make some memories out of the way
232
00:13:36,200 --> 00:13:37,200
where no one can see us?
233
00:13:38,200 --> 00:13:39,660
Just let me finish this drumstick.
234
00:13:43,340 --> 00:13:44,340
Yes, you're done. In the booth.
235
00:13:44,860 --> 00:13:46,540
Come on, come on, come on.
236
00:13:47,020 --> 00:13:49,160
Let's go, let's go, let's go, let's go,
let's go.
237
00:13:50,480 --> 00:13:51,480
Oh, that smells.
238
00:13:52,040 --> 00:13:52,979
Don't get me.
239
00:13:52,980 --> 00:13:54,500
Sorry, I have the tooth.
240
00:13:56,660 --> 00:14:00,640
I knew someone stole my keys.
241
00:14:01,240 --> 00:14:03,800
We have a trespassosaurus.
242
00:14:05,180 --> 00:14:08,540
Yes, you're right, loud security person.
243
00:14:09,460 --> 00:14:11,440
We should sweep the perimeter.
244
00:14:24,010 --> 00:14:25,010
Not our best.
245
00:14:26,130 --> 00:14:31,830
Guys, why don't we finish up Phoebe
Family Fun Night, wait for it, at home.
246
00:14:32,130 --> 00:14:33,130
Booyah!
247
00:14:34,950 --> 00:14:38,330
But we're only halfway through the
course. Yeah, and your father's on a hot
248
00:14:38,330 --> 00:14:42,090
streak. He's going to be the first
person to get a hole -in -one on the
249
00:14:42,090 --> 00:14:46,190
hole. According to the website, if you
sink that shot, the dinosaur will spit
250
00:14:46,190 --> 00:14:48,230
out a lifetime family pass.
251
00:14:48,650 --> 00:14:49,650
Whoa.
252
00:14:50,530 --> 00:14:52,970
Fine, but, um, why don't we make it
interesting?
253
00:14:53,390 --> 00:14:56,770
Speed golf. We play the rest of the
holes as fast as we can. Well,
254
00:14:56,770 --> 00:14:58,950
mini -golf rules clearly stand. You're
already losing, Dad.
255
00:15:01,310 --> 00:15:02,310
Mac!
256
00:15:06,170 --> 00:15:07,170
Mac!
257
00:15:10,810 --> 00:15:11,990
What took you so long?
258
00:15:13,370 --> 00:15:18,170
I was upstairs doing some research on
bunny fever.
259
00:15:22,730 --> 00:15:24,330
Yeah, it eats away at your memory.
260
00:15:25,350 --> 00:15:26,350
Well,
261
00:15:26,850 --> 00:15:30,950
there's good news. Turns out it's caused
by an allergic reaction to tiny
262
00:15:30,950 --> 00:15:32,770
clothes. Tiny clothes?
263
00:15:33,870 --> 00:15:38,310
Yeah, your outfits are making you sick.
But all we have to do is destroy your
264
00:15:38,310 --> 00:15:39,690
clothes and you'll be good as new.
265
00:15:39,970 --> 00:15:41,030
Destroy my clothes?
266
00:15:41,290 --> 00:15:45,250
But shouldn't we get a second opinion?
We don't have time for that, buddy.
267
00:15:45,650 --> 00:15:47,730
Let's start with your favorite outfit.
268
00:16:01,840 --> 00:16:02,860
I better step it up.
269
00:16:04,780 --> 00:16:06,640
It's for your own good, Dumbledore.
270
00:16:08,360 --> 00:16:09,600
Stop! Stop!
271
00:16:10,180 --> 00:16:11,380
Clothes before bros!
272
00:16:12,260 --> 00:16:15,820
Look, I really don't have bunny fever.
273
00:16:16,820 --> 00:16:17,820
I know.
274
00:16:18,720 --> 00:16:20,320
I spoke to the doctor.
275
00:16:20,620 --> 00:16:23,560
Why would you do that? You made me sing
that stupid song.
276
00:16:23,980 --> 00:16:26,400
Stupid? It's already been covered by Ed
Sheeran.
277
00:16:27,500 --> 00:16:29,520
Seriously, Colosso, I was worried.
278
00:16:29,740 --> 00:16:30,740
I know.
279
00:16:31,150 --> 00:16:33,170
I just needed a way to hang out with you
again.
280
00:16:33,630 --> 00:16:36,470
It was like the old days when we were
the Wii Force.
281
00:16:37,470 --> 00:16:38,690
Again, not a thing.
282
00:16:40,370 --> 00:16:44,290
But I'm sorry, you're right. I have been
really busy training for the Z -Force,
283
00:16:44,290 --> 00:16:46,010
and I'll try to make more time for you.
284
00:16:46,470 --> 00:16:47,470
Great.
285
00:16:47,770 --> 00:16:49,010
Can I ask one more favor?
286
00:16:49,470 --> 00:16:51,730
Fine, but this is the last time.
287
00:17:08,880 --> 00:17:10,460
Not what I meant, but hey, one down,
four to go.
288
00:17:11,500 --> 00:17:13,660
Okay, guys, let's get to the 18th hole
before we get caught.
289
00:17:15,900 --> 00:17:18,160
Up in all the prehistoric fun.
290
00:17:20,599 --> 00:17:23,079
There she is, the 18th hole.
291
00:17:23,480 --> 00:17:27,480
All I have to do is hit this ball into
its mouth, down the tail, and into the
292
00:17:27,480 --> 00:17:33,280
hole. No one has ever sunk this putt in
the history of prehistoric putt. Didn't
293
00:17:33,280 --> 00:17:35,740
this place just open? Shh, let Daddy
have his moment.
294
00:17:40,880 --> 00:17:42,040
Yep, but can you have it a little
faster?
295
00:17:42,660 --> 00:17:43,660
Fine.
296
00:17:47,040 --> 00:17:48,040
Halfway there.
297
00:17:54,760 --> 00:17:55,780
It's not done yet, guys.
298
00:17:56,200 --> 00:18:00,540
All we have to do is wait for gravity to
pull it in, even if it takes all night.
299
00:18:06,400 --> 00:18:07,940
Gravity, you've done it again.
300
00:18:12,840 --> 00:18:17,000
I'm keeping this one. That way I'll
always remember Phoebe Family Fun Night.
301
00:18:18,260 --> 00:18:20,420
That's what the t -shirts were for, but
whatever.
302
00:18:22,320 --> 00:18:23,320
Look!
303
00:18:24,260 --> 00:18:25,520
It's the hooligans!
304
00:18:27,060 --> 00:18:30,880
You heard him. What are you doing here?
305
00:18:31,280 --> 00:18:32,280
We can explain.
306
00:18:32,640 --> 00:18:37,300
Yeah, I just made a hole in one. That
dinosaur is about to spit out a
307
00:18:54,730 --> 00:19:01,110
walker jord my
308
00:19:01,110 --> 00:19:07,290
dino babies have turned against me you
guys go i'm gonna go save this funny
309
00:19:07,290 --> 00:19:11,910
talking man i've never seen and or
spoken to we're not leaving you we'll
310
00:19:11,910 --> 00:19:16,550
this together i think i can super speed
past those flames
311
00:19:27,760 --> 00:19:30,960
Do you think you can make another hole
-in -one? I'm on it. Good thing I saw my
312
00:19:30,960 --> 00:19:31,960
last thunder putter.
313
00:19:34,680 --> 00:19:35,680
Hi.
314
00:19:36,400 --> 00:19:37,700
Dad, hurry up!
315
00:19:37,900 --> 00:19:38,900
Right.
316
00:19:42,940 --> 00:19:44,440
You did it! No.
317
00:19:45,380 --> 00:19:46,380
We did it.
318
00:19:46,660 --> 00:19:49,200
Thanks, Dad. Me and my putter. Okay.
319
00:19:51,060 --> 00:19:52,060
Are you okay?
320
00:19:52,400 --> 00:19:55,260
No. No, you scoundrels.
321
00:19:55,840 --> 00:20:00,910
You... Broke into my beloved prehistoric
pot and almost fried me like fish and
322
00:20:00,910 --> 00:20:01,910
chips.
323
00:20:02,210 --> 00:20:03,210
Broke in?
324
00:20:03,410 --> 00:20:04,750
Fish and chips.
325
00:20:06,190 --> 00:20:09,710
You. You're the one who made off with my
keys.
326
00:20:10,450 --> 00:20:12,310
Well, I'm going to call the police.
327
00:20:12,670 --> 00:20:15,490
Police? Phoebe, what is going on here?
328
00:20:16,790 --> 00:20:18,670
You guys are going to laugh.
329
00:20:19,950 --> 00:20:22,090
When we showed up, this place was...
330
00:20:22,540 --> 00:20:23,540
Closed.
331
00:20:23,680 --> 00:20:28,260
So I borrowed that old man's keys and
sort of snuck us in here. So we're
332
00:20:28,260 --> 00:20:30,660
technically trespassing.
333
00:20:33,220 --> 00:20:34,540
Why aren't you guys laughing?
334
00:20:35,720 --> 00:20:37,280
We'll have plenty of time to laugh.
335
00:20:37,500 --> 00:20:38,500
In prison!
336
00:20:40,120 --> 00:20:43,860
Phoebe, why would you do that? Because I
just wanted us to all have an amazing
337
00:20:43,860 --> 00:20:45,960
night to make up for everything I've
missed out on lately.
338
00:20:47,060 --> 00:20:49,020
No, I just didn't want to disappoint you
guys again.
339
00:20:49,480 --> 00:20:53,840
Baby, we haven't been disappointed in
you. I mean, not until you started
340
00:20:53,840 --> 00:20:54,860
breaking the law.
341
00:20:56,140 --> 00:20:58,180
You haven't? Of course not.
342
00:20:58,420 --> 00:21:00,440
Sweetie, you've been out saving the
world.
343
00:21:00,860 --> 00:21:01,860
Sorry, how's that?
344
00:21:02,420 --> 00:21:06,320
With your good grades and can -do
attitude.
345
00:21:07,780 --> 00:21:10,220
We couldn't be more proud of you.
346
00:21:10,700 --> 00:21:11,700
Thanks, Dad.
347
00:21:12,420 --> 00:21:14,000
You're talking to your putter again,
aren't you?
348
00:21:14,240 --> 00:21:15,400
No, I'm not.
349
00:21:15,620 --> 00:21:16,800
Yes, I am.
350
00:21:19,660 --> 00:21:23,260
I think it's time for a Phoebe family
fun hug.
351
00:21:25,460 --> 00:21:29,840
Moments like this are why I came to the
new world to create prehistoric putt.
352
00:21:30,080 --> 00:21:33,200
Wait, does that mean you're not going to
call the police?
353
00:21:33,480 --> 00:21:37,500
No, and in return, may I have one of
those T -shirts?
354
00:21:38,020 --> 00:21:39,660
Aw, you want to remember it?
355
00:21:39,900 --> 00:21:41,320
I most certainly do.
356
00:21:45,760 --> 00:21:48,640
Phoebe Thunderman is banned for life.
26763
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.