Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,120 --> 00:00:05,060
Hey, guys, I made fresh brownies.
2
00:00:05,280 --> 00:00:07,540
Yay, brownies! All right, Phoebe.
3
00:00:07,820 --> 00:00:09,580
Take back everything I ever said about
you, Phoebe.
4
00:00:11,540 --> 00:00:12,540
No brownies.
5
00:00:12,820 --> 00:00:14,160
I take back the take back.
6
00:00:16,500 --> 00:00:18,880
Surprise, you're at a family meeting?
7
00:00:19,200 --> 00:00:20,200
It's a trap!
8
00:00:22,420 --> 00:00:24,780
Nobody leaves. I'm calling this family
meeting to order.
9
00:00:25,160 --> 00:00:27,720
Oh, man, she's paying the thing. No, we
can't leave.
10
00:00:29,700 --> 00:00:33,440
Okay, guys. Mom and Dad's 20th
anniversary is coming up, which means we
11
00:00:33,440 --> 00:00:36,280
decide on a gift. Let's just make them
something. They love this piece of
12
00:00:36,280 --> 00:00:37,480
garbage Chloe made for them.
13
00:00:37,820 --> 00:00:38,820
Hey.
14
00:00:39,600 --> 00:00:40,680
I made this vase.
15
00:00:42,940 --> 00:00:46,040
Gift idea. We take your vase outside and
smash it.
16
00:00:47,620 --> 00:00:51,080
Don't worry, Max. We will take care of
the gift and sign your name to the card
17
00:00:51,080 --> 00:00:51,759
like always.
18
00:00:51,760 --> 00:00:52,419
Oh, thanks.
19
00:00:52,420 --> 00:00:53,920
I take back the take back I took back.
20
00:00:57,100 --> 00:01:00,640
that's original wedding photo framed.
Great idea, Nora. Old people love
21
00:01:00,640 --> 00:01:01,640
at themselves when they were young.
22
00:01:03,620 --> 00:01:06,640
You know, actually, I've never really
seen their wedding photo.
23
00:01:07,200 --> 00:01:08,440
Maybe they're not really married.
24
00:01:09,680 --> 00:01:11,640
Oh, no. That means we don't exist.
25
00:01:13,740 --> 00:01:16,040
Did I hear something about brownies?
26
00:01:16,660 --> 00:01:17,660
Ah, it's a trap.
27
00:01:18,180 --> 00:01:19,180
Oh,
28
00:01:19,800 --> 00:01:21,560
man. She banged the thing. Now we can't
leave.
29
00:01:23,000 --> 00:01:26,260
We were just discussing your anniversary
gift. Oh, what brought that up?
30
00:01:27,950 --> 00:01:30,330
Other than the fact it is coming up.
31
00:01:30,950 --> 00:01:33,210
Let's see, first there's spring, then
there's summer.
32
00:01:33,630 --> 00:01:34,930
Saturday. Saturday, that's it.
33
00:01:36,730 --> 00:01:39,330
We were wondering if we could see some
of your wedding pictures.
34
00:01:40,090 --> 00:01:42,450
We don't really have any.
35
00:01:42,750 --> 00:01:45,230
I knew they weren't married. Are we even
your kids?
36
00:01:46,050 --> 00:01:49,210
Don't be ridiculous. Of course we're
married. Then what about your wedding?
37
00:01:49,430 --> 00:01:54,090
We don't really like to talk about it.
It was 20 years ago in Metroburg.
38
00:01:54,560 --> 00:01:57,880
When I was melting your mom's heart with
the wedding vows I wrote.
39
00:01:59,060 --> 00:02:05,360
Barb, you are the lightning to my
thunder, the wind beneath my cape, the
40
00:02:05,360 --> 00:02:06,360
my sandwich.
41
00:02:07,340 --> 00:02:09,840
I wrote you this song.
42
00:02:10,979 --> 00:02:15,060
Beautiful Barbara, I really love her,
yeah.
43
00:02:16,980 --> 00:02:19,300
I wonder you guys don't like talking
about your wedding.
44
00:02:39,980 --> 00:02:43,360
and take Barbara McBooger to be your
super wife?
45
00:02:43,900 --> 00:02:44,900
I do.
46
00:02:45,420 --> 00:02:46,540
I don't!
47
00:02:49,820 --> 00:02:51,500
Colosso, why are you here?
48
00:02:51,720 --> 00:02:55,800
Because I swore never to let you have a
wedding day after you ruined mine.
49
00:02:56,200 --> 00:03:00,560
You broke into the White House, wedgied
the president, and tried to get married
50
00:03:00,560 --> 00:03:01,560
in the Oval Office.
51
00:03:01,860 --> 00:03:03,700
I wanted it to be fancy.
52
00:03:05,040 --> 00:03:07,300
We're not all rich like the McBoogers.
53
00:03:09,960 --> 00:03:12,240
Hurry up and marry us so I don't have to
go by that name anymore.
54
00:03:13,840 --> 00:03:15,800
I now pronounce you husband and wife.
55
00:03:16,040 --> 00:03:17,040
I love to chat.
56
00:03:18,840 --> 00:03:22,760
Behold, the gadget that turns people
into animals.
57
00:03:23,680 --> 00:03:26,660
The people to animals, which are Rudy
Ray.
58
00:03:28,400 --> 00:03:30,700
I would just call it the animalizer.
59
00:03:31,420 --> 00:03:32,420
That's dumb.
60
00:03:33,260 --> 00:03:36,940
For this animalizer, I'm going to ruin
your wedding.
61
00:03:37,420 --> 00:03:39,020
Oh, relax, everyone.
62
00:03:39,560 --> 00:03:41,420
his inventions never work.
63
00:03:45,980 --> 00:03:47,860
See? Didn't work.
64
00:03:48,200 --> 00:03:49,640
Hank, we're goats.
65
00:03:51,600 --> 00:03:54,580
Congratulations. I did get you a little
something.
66
00:03:55,760 --> 00:03:57,020
It's a toaster.
67
00:03:57,780 --> 00:03:59,780
What? I'm not a monster.
68
00:04:08,300 --> 00:04:09,600
Colasso never told me that story.
69
00:04:09,940 --> 00:04:10,940
Hilarious.
70
00:04:12,360 --> 00:04:13,500
Well, you know it is.
71
00:04:14,760 --> 00:04:16,060
Okay, so what happened next?
72
00:04:16,300 --> 00:04:18,459
Well, the Hero League found a way to
turn us back.
73
00:04:18,660 --> 00:04:21,040
Although not before I ate my own veil.
74
00:04:22,360 --> 00:04:24,020
And then we hunted down Dr.
75
00:04:24,240 --> 00:04:28,320
Colasso and used his weapon against him,
turning him into the rude bunny that
76
00:04:28,320 --> 00:04:29,600
lives in our house for some reason.
77
00:04:31,160 --> 00:04:32,800
He's paying for his crime.
78
00:04:33,660 --> 00:04:36,340
Is he? Because I'm the one who has to
scoop up his poop pellets.
79
00:04:39,050 --> 00:04:40,810
fun, but I need to head down to the
mall.
80
00:04:41,110 --> 00:04:43,730
I mean, not because I need any last
-minute gifts.
81
00:04:44,070 --> 00:04:47,550
I'll go with you, but not because I need
to show you exactly what I want.
82
00:04:50,870 --> 00:04:53,790
Guys, I have the best gift idea. You're
moving out?
83
00:04:55,850 --> 00:04:56,850
No.
84
00:04:56,970 --> 00:05:00,450
Since Mom and Dad's first wedding got
destroyed, let's throw them another one.
85
00:05:00,630 --> 00:05:03,090
Great, as long as it means these
meetings can stop.
86
00:05:04,370 --> 00:05:07,730
Fine. We will schedule a meeting to
discuss canceling future meetings.
87
00:05:09,070 --> 00:05:10,770
There will be rallies. Really? No.
88
00:06:04,810 --> 00:06:06,090
You should put that on right now.
89
00:06:08,970 --> 00:06:09,970
Special delivery.
90
00:06:10,570 --> 00:06:11,570
Oh.
91
00:06:11,670 --> 00:06:14,170
All right. About time one of these kids
got a job.
92
00:06:15,650 --> 00:06:19,990
Oh, Hank, the kids are throwing us a
wedding as an anniversary gift.
93
00:06:20,850 --> 00:06:21,850
That's right.
94
00:06:23,610 --> 00:06:25,370
Can I have my brownie now?
95
00:06:26,450 --> 00:06:28,130
Why does she get a real brownie?
96
00:06:29,310 --> 00:06:31,290
Because she doesn't complain about the
meetings.
97
00:06:34,250 --> 00:06:38,130
to request your presence at the marriage
of Hank and Barb Thunderman this
98
00:06:38,130 --> 00:06:41,890
evening. Yes, that is so sweet. Hey, we
want you guys to have the wedding of
99
00:06:41,890 --> 00:06:42,890
your dreams.
100
00:06:43,350 --> 00:06:45,970
It'll be the most romantic event of the
century.
101
00:06:47,050 --> 00:06:48,970
Settle down. It's in the driveway by the
garbage cans.
102
00:06:50,590 --> 00:06:54,550
No, I can't believe we're having a
wedding. I'm going to need a new dress,
103
00:06:54,550 --> 00:06:57,950
tux. Well, not me. I still have my
thunder tux from our first wedding.
104
00:06:58,650 --> 00:07:00,750
It will fit me like a glove.
105
00:07:02,250 --> 00:07:03,250
Are you sure?
106
00:07:03,660 --> 00:07:05,720
You haven't tried on that glove in a
while.
107
00:07:06,340 --> 00:07:11,020
Please. Well, quit working and I'll get
my wedding bod back in no time. So you
108
00:07:11,020 --> 00:07:15,560
can just relax. No, I don't. Oh, right.
This is much better than a handbag.
109
00:07:18,260 --> 00:07:21,660
Okay, guys. We've got a lot of work to
do. First, we'll need a wedding theme.
110
00:07:21,900 --> 00:07:22,819
One word.
111
00:07:22,820 --> 00:07:24,580
Bows. Better word.
112
00:07:24,820 --> 00:07:25,820
Fire.
113
00:07:27,440 --> 00:07:28,440
Or robots.
114
00:07:28,660 --> 00:07:29,960
Or robots that breathe fire.
115
00:07:34,530 --> 00:07:37,970
It's so awesome that you want to help,
and I already have the perfect job for
116
00:07:37,970 --> 00:07:40,270
you. I'll take it, but I need today off.
117
00:07:40,510 --> 00:07:41,510
I have a wedding.
118
00:07:42,970 --> 00:07:46,230
All you need to do is keep Colosso in
the lair and make sure he doesn't find
119
00:07:46,230 --> 00:07:46,989
about the wedding.
120
00:07:46,990 --> 00:07:47,709
All right.
121
00:07:47,710 --> 00:07:49,810
You heard her, Billy. You watch Colosso,
I take a nap.
122
00:07:51,110 --> 00:07:52,770
That's not what she said. That's what I
heard.
123
00:08:10,730 --> 00:08:12,990
over with his tractor, which means... I
win again!
124
00:08:13,950 --> 00:08:18,370
How do you win every game of
Farmageddon? I'm asleep, and even I know
125
00:08:18,370 --> 00:08:19,370
cheating.
126
00:08:20,210 --> 00:08:21,210
I don't care.
127
00:08:21,370 --> 00:08:23,530
This is the best secret job I've ever
had.
128
00:08:23,750 --> 00:08:25,010
Secret? What secret?
129
00:08:25,850 --> 00:08:30,310
Stop talking, Billy. Tell me what's
going on, and a million colossal bucks
130
00:08:30,310 --> 00:08:31,310
be yours.
131
00:08:32,590 --> 00:08:34,390
I'll be richer than a McFugger.
132
00:08:35,549 --> 00:08:39,390
Billy, don't. I'm supposed to keep you
distracted so you don't ruin Mom and
133
00:08:39,390 --> 00:08:40,390
Dad's second wedding.
134
00:08:40,620 --> 00:08:41,620
Second wedding?
135
00:08:42,860 --> 00:08:45,600
Good job. You just bought yourself a
lifetime of Phoebe meetings.
136
00:08:46,640 --> 00:08:48,500
Why are they having another wedding?
137
00:08:48,700 --> 00:08:51,980
I worked so hard to destroy the first
one. Yeah, we heard.
138
00:08:52,320 --> 00:08:53,960
By the way, the goats were hilarious.
139
00:08:55,380 --> 00:08:56,580
I don't think they were.
140
00:08:57,580 --> 00:08:59,080
I regret what I did.
141
00:08:59,900 --> 00:09:01,120
You actually feel bad?
142
00:09:01,460 --> 00:09:02,460
Yes.
143
00:09:02,680 --> 00:09:07,340
Now that I've seen the love between your
parents, I wish I hadn't ruined their
144
00:09:07,340 --> 00:09:08,340
special day.
145
00:09:11,560 --> 00:09:12,560
Are you crying?
146
00:09:13,600 --> 00:09:18,820
I just wish I could go back and fix my
mistake with a year's switcherooty ray.
147
00:09:19,960 --> 00:09:21,240
You mean a time machine?
148
00:09:21,660 --> 00:09:23,000
That's a much better name.
149
00:09:24,120 --> 00:09:28,700
Well, I'm sure the wedding will be
great, especially since Phoebe has Max
150
00:09:28,700 --> 00:09:30,180
here. What's that supposed to mean?
151
00:09:30,840 --> 00:09:32,580
You're stuck here guarding a bunny.
152
00:09:32,820 --> 00:09:35,720
Maybe Phoebe's more worried about you
ruining the wedding.
153
00:09:35,940 --> 00:09:37,200
Oh, that's ridiculous.
154
00:09:37,800 --> 00:09:40,500
Phoebe's not keeping me down here. I can
go up whenever I want.
155
00:09:41,060 --> 00:09:43,940
Wait, are you going up? Because I'm
supposed to tell Phoebe.
156
00:09:44,940 --> 00:09:46,960
What? She has you watching me?
157
00:09:47,220 --> 00:09:48,220
No.
158
00:09:48,300 --> 00:09:50,480
She has me watching you. I just said
that.
159
00:09:51,960 --> 00:09:53,160
And Phoebe's wrong.
160
00:09:53,500 --> 00:09:55,700
I don't ruin things. I make things
awesome.
161
00:09:56,340 --> 00:09:59,780
Yeah, you should get up there and give
Hank and Barb the best wedding ever.
162
00:09:59,940 --> 00:10:01,680
Because they deserve happiness.
163
00:10:02,500 --> 00:10:03,920
Yeah. Come on, let's go, Billy.
164
00:10:04,160 --> 00:10:07,740
Uh, I'm reaching out, Max. Call me Billy
McBooger.
165
00:10:11,210 --> 00:10:15,650
So you see, Chloe, some people have to
do months of exercise to get their
166
00:10:15,650 --> 00:10:20,150
wedding bod, but all Thunderman needs to
do is a single push -up.
167
00:10:21,370 --> 00:10:23,190
Ha -ha!
168
00:10:24,450 --> 00:10:25,450
It didn't work.
169
00:10:27,570 --> 00:10:29,410
Huh. That's funny.
170
00:10:29,870 --> 00:10:33,350
It must have made some difference. I bet
I can fit into my jacket.
171
00:11:00,970 --> 00:11:03,370
How am I going to get a wedding bod in
just a few hours?
172
00:11:04,910 --> 00:11:06,650
What boot camp, baby?
173
00:11:08,330 --> 00:11:09,950
I don't think this is a good idea.
174
00:11:11,270 --> 00:11:12,570
Drop and give me 20.
175
00:11:12,950 --> 00:11:15,470
20? You're lucky I can count higher.
176
00:11:16,630 --> 00:11:18,390
One, two, three.
177
00:11:19,010 --> 00:11:21,650
Well, it's going to be pretty obvious
you decorated this.
178
00:11:22,450 --> 00:11:24,370
I can't believe you used all your bows.
179
00:11:24,710 --> 00:11:26,450
Do you think this is all my bows?
180
00:11:28,250 --> 00:11:30,430
Oh, hey, this wedding is going to be...
So elegant.
181
00:12:08,670 --> 00:12:09,930
You always ruin everything.
182
00:12:10,290 --> 00:12:11,870
So Colosso was right.
183
00:12:12,610 --> 00:12:13,610
Colosso?
184
00:12:14,430 --> 00:12:16,970
Colosso, wait, if you guys are up here,
then who's downstairs watching him?
185
00:12:17,210 --> 00:12:19,830
Don't worry about Colosso. He's happy
about the wedding.
186
00:12:20,110 --> 00:12:21,630
You told him about the wedding?
187
00:12:21,910 --> 00:12:25,550
Yeah, he regrets what happened and said
Mom and Dad deserve happiness.
188
00:12:26,370 --> 00:12:27,370
Oh, no.
189
00:12:28,090 --> 00:12:29,150
Oh, yes!
190
00:12:31,050 --> 00:12:35,290
I'm here to renew my vows to always
destroy Thunderman's wedding!
191
00:12:41,680 --> 00:12:42,920
This is bad.
192
00:12:43,440 --> 00:12:44,560
Colossus on the loose, yo!
193
00:12:48,780 --> 00:12:49,780
Okay,
194
00:12:51,360 --> 00:12:53,280
we're running out of time to find
Colossus before the wedding.
195
00:12:56,280 --> 00:12:59,140
Aha! You found him? No, I found the TV
remote.
196
00:13:00,820 --> 00:13:02,140
Welcome home, old friend.
197
00:13:03,480 --> 00:13:06,780
Relax, focus. It's going to be your
fault if Colossus ruins this wedding
198
00:13:06,780 --> 00:13:09,880
did the last one. No way. Last time,
Colossus had the analyzer.
199
00:13:16,680 --> 00:13:19,980
a new security system for the Analyzer.
It was last year's anniversary gift from
200
00:13:19,980 --> 00:13:22,720
us. Along with that vase I made them
that they will treasure forever.
201
00:13:27,500 --> 00:13:28,900
Okay, good. He hasn't gotten to it.
202
00:13:29,940 --> 00:13:30,940
Not yet.
203
00:13:32,000 --> 00:13:33,340
All right, close the thing back up.
204
00:13:33,640 --> 00:13:37,340
Um... I think I closed it.
205
00:13:39,020 --> 00:13:42,120
Denying you access was also a part of
last year's anniversary gift.
206
00:13:43,800 --> 00:13:44,800
Yeah.
207
00:13:46,160 --> 00:13:47,160
We tried.
208
00:13:47,280 --> 00:13:49,080
Now let's thaw this thing out and watch
some TV.
209
00:13:50,120 --> 00:13:51,800
But can I say that really quick? Yeah,
sure.
210
00:14:43,340 --> 00:14:47,440
if you fit into a tux from 20 years ago,
I'd marry you again no matter what you
211
00:14:47,440 --> 00:14:50,240
wear. This is not about your love and
support, Barb.
212
00:14:51,280 --> 00:14:54,380
It's a battle between me and that tux
and I am gonna win.
213
00:14:55,420 --> 00:14:59,140
Didn't you once lose 10 pounds in sweat
battling that supervillain near the
214
00:14:59,140 --> 00:15:00,900
surface of the sun? Oh, it's a great
idea!
215
00:15:01,140 --> 00:15:02,140
I'll be back before...
216
00:15:27,210 --> 00:15:28,210
playing hide -and -seek.
217
00:15:30,550 --> 00:15:33,470
Okay, we've officially searched the
entire house. It's like Colossal
218
00:15:33,470 --> 00:15:36,750
disappeared. Maybe we should just tell
Mom and Dad what happened and cancel the
219
00:15:36,750 --> 00:15:37,990
wedding. No, we're not doing that.
220
00:15:38,490 --> 00:15:41,510
You know, this never would have happened
if you'd have just included me.
221
00:15:42,610 --> 00:15:45,130
Max, I didn't include you because you
always ruin things.
222
00:15:45,390 --> 00:15:49,150
Okay, yes, I might ruin things, but I
always fix them. It's all part of the
223
00:15:49,150 --> 00:15:50,150
Maxifying process.
224
00:15:51,950 --> 00:15:55,530
Okay, fine, fix this and make sure
Colossal doesn't destroy this wedding. I
225
00:15:55,530 --> 00:15:56,530
will.
226
00:15:58,050 --> 00:16:00,910
by letting Colosso destroy the wedding.
227
00:16:01,990 --> 00:16:03,650
I guarantee this might work.
228
00:16:07,510 --> 00:16:08,510
This is weird.
229
00:16:08,710 --> 00:16:11,030
The wedding's already started and
Colosso still hasn't shown up yet.
230
00:16:11,330 --> 00:16:13,810
Hope he hurries. I want to try that
carrot cake you guys got.
231
00:16:15,190 --> 00:16:16,710
We thought you guys bought it.
232
00:16:16,930 --> 00:16:17,930
I don't know who bought it.
233
00:16:18,230 --> 00:16:19,230
I do!
234
00:16:21,270 --> 00:16:22,290
Colosso! That's right!
235
00:16:22,710 --> 00:16:25,450
And now, to turn your parents into...
236
00:17:11,880 --> 00:17:13,260
He'll just let you sign the card for me.
237
00:17:14,140 --> 00:17:16,119
Quiet down, you filthy animals.
238
00:17:16,859 --> 00:17:18,640
We've got a wedding to start.
239
00:17:21,599 --> 00:17:26,680
Here come the dopes. I'll turn them into
goats.
240
00:17:29,340 --> 00:17:31,080
Hey, the music started.
241
00:17:33,780 --> 00:17:38,760
Sorry, I had to take a shower after the
sun. I got space dust in my crater.
242
00:17:43,080 --> 00:17:44,019
fit in your jacket.
243
00:17:44,020 --> 00:17:45,020
It's the moment of truth.
244
00:17:45,880 --> 00:17:49,740
Thunderducks, you are the last thing
standing between me and my wife's love.
245
00:17:50,020 --> 00:17:51,300
I told you I didn't care.
246
00:18:23,500 --> 00:18:25,680
see what surprises the kids have for us.
247
00:18:30,400 --> 00:18:33,980
A petting zoo?
248
00:18:34,640 --> 00:18:38,160
Not quite what I was picturing, but I'll
try to keep an open mind.
249
00:18:59,980 --> 00:19:02,840
It wasn't that much of a stretch. You've
seen to me dinner.
250
00:19:04,240 --> 00:19:05,900
Chloe, go back inside.
251
00:19:06,960 --> 00:19:08,580
We've got a wedding crasher.
252
00:19:10,200 --> 00:19:11,200
Thanks, Barb.
253
00:19:11,420 --> 00:19:13,220
I now pronounce you Mr.
254
00:19:13,480 --> 00:19:14,399
and Mrs.
255
00:19:14,400 --> 00:19:15,400
Thundergoat.
256
00:20:10,800 --> 00:20:13,780
and you're even more beautiful than you
were on our first wedding day.
257
00:20:14,340 --> 00:20:16,340
That was a goat, but thank you.
258
00:20:18,000 --> 00:20:19,920
Your children are still animals.
259
00:20:20,540 --> 00:20:21,800
Right, the kids.
260
00:20:28,460 --> 00:20:32,500
Mom, Dad, we are so sorry. We really
wanted you guys to have a nice wedding.
261
00:20:32,740 --> 00:20:34,920
Are you kidding? This is amazing.
262
00:20:40,660 --> 00:20:42,900
And that mashed potato bar is delicious.
263
00:20:43,280 --> 00:20:45,380
This really is the wedding of our
dreams.
264
00:20:46,140 --> 00:20:48,000
Well, then, I guess you guys should
thank Max.
265
00:20:48,260 --> 00:20:50,320
He's the reason for all this weirdness
and destruction.
266
00:20:50,980 --> 00:20:53,460
Yeah. I'm Maxified to wedding!
267
00:20:54,380 --> 00:20:57,600
Well, who's ready to get married? Oh, I
am.
268
00:20:57,880 --> 00:21:00,060
But, uh, who's gonna perform the
ceremony?
269
00:21:00,540 --> 00:21:03,700
Oops. Looks like we forgot that little
detail.
270
00:21:04,080 --> 00:21:07,240
Hey, Adam, I know someone who could do
it. Justin Timberlake?
271
00:21:11,560 --> 00:21:12,560
That desperate, eh?
272
00:21:13,060 --> 00:21:14,720
Absolutely not.
273
00:21:15,640 --> 00:21:19,500
I now pronounce you Thunderman and
Superwife.
274
00:21:19,760 --> 00:21:24,460
You may not kiss the bride because
nobody wants to see that.
275
00:21:39,340 --> 00:21:40,800
Sounds like work. Just hand the card for
me.
276
00:21:49,200 --> 00:21:52,360
She's having fun.
277
00:21:52,820 --> 00:21:53,820
We'll tell her later.
21982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.