All language subtitles for the_streets_of_san_francisco_s05e22_let_s_pretend_we_re_strangers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,150 --> 00:00:26,450 The Streets of San Francisco, a Quinn Martin production. 2 00:00:27,390 --> 00:00:29,390 Starring Carl Malden. 3 00:00:29,610 --> 00:00:32,189 Also starring Richard Hatch. 4 00:00:41,930 --> 00:00:47,810 With guest stars Linda Kelby, Mark Wheeler. 5 00:00:56,400 --> 00:00:59,440 Tonight's episode, Let's Pretend We're Springer. 6 00:01:58,570 --> 00:02:00,650 Hey, what's the matter with you? 7 00:02:01,590 --> 00:02:03,430 People are freaked out. 8 00:02:33,290 --> 00:02:34,350 That guy looks familiar. 9 00:02:34,710 --> 00:02:36,470 Let's trail alongside him, will you, Charlie? 10 00:02:37,670 --> 00:02:42,310 Yeah. I know him. I picked him up about a month ago on a 459. 11 00:02:42,630 --> 00:02:43,630 Hey, Billy! 12 00:02:44,290 --> 00:02:45,290 Let's take him. 13 00:02:49,490 --> 00:02:50,490 Billy! 14 00:02:51,110 --> 00:02:52,490 All right, come against the wall. 15 00:02:53,250 --> 00:02:54,250 Assume the position. 16 00:02:58,470 --> 00:02:59,470 Okay, turn around. 17 00:03:06,380 --> 00:03:09,040 running for, Billy. Listen, what do you want? What are you always hassling me 18 00:03:09,040 --> 00:03:10,560 for? We had a problem to call. 19 00:03:12,340 --> 00:03:13,820 Some guy over in Linwood Avenue. 20 00:03:15,160 --> 00:03:17,880 You know, pal, you fit the description. 21 00:03:18,380 --> 00:03:19,380 Let's go. 22 00:03:36,560 --> 00:03:37,560 What do you think this is? 23 00:03:38,880 --> 00:03:41,360 Patch pocket from a work shirt. Yeah. What have you got? 24 00:03:42,420 --> 00:03:45,420 Well, the tenants are accounted for except for a guy named Harvey Robinson. 25 00:03:45,720 --> 00:03:47,180 The manager thinks he left town today. 26 00:03:47,400 --> 00:03:48,239 Where to? 27 00:03:48,240 --> 00:03:51,940 Vegas. He's got Mondays and Tuesdays off. Goes to Vegas every week like 28 00:03:51,940 --> 00:03:53,500 clockwork. See if you can find out where he stays. 29 00:03:54,080 --> 00:03:59,780 Miss Rhodes, I'm sorry to keep you, but I'd like to ask you a couple of 30 00:03:59,780 --> 00:04:03,920 questions. They told me that you're the one that found her. We were supposed to 31 00:04:03,920 --> 00:04:05,320 have dinner together, but... 32 00:04:05,720 --> 00:04:08,000 She wasn't waiting outside like she always does. 33 00:04:08,820 --> 00:04:10,900 Valerie would have called me if she'd been sick. 34 00:04:11,300 --> 00:04:13,440 So I asked the manager to let me in. 35 00:04:13,920 --> 00:04:15,640 And that's when he called the police. 36 00:04:16,040 --> 00:04:18,279 Did you happen to notice if anything's missing in her apartment? 37 00:04:18,560 --> 00:04:19,720 I already told him. 38 00:04:20,360 --> 00:04:23,220 She always kept about $200 in her dresser. 39 00:04:23,680 --> 00:04:24,680 It's gone. 40 00:04:24,740 --> 00:04:27,060 Well, what about jewelry and furs? I don't know. 41 00:04:27,580 --> 00:04:29,880 I looked through a jewelry box, but... 42 00:04:31,440 --> 00:04:35,100 I really can't think right now. Do you know if anybody like her old boyfriend 43 00:04:35,100 --> 00:04:36,700 ex -husband might have a key to the apartment? 44 00:04:37,020 --> 00:04:38,020 No. 45 00:04:38,360 --> 00:04:39,880 No, it must have been a prowler. 46 00:04:41,320 --> 00:04:42,480 Can I go now? 47 00:04:42,740 --> 00:04:44,800 Yes, of course, sure. We'll keep in touch with you. 48 00:04:55,340 --> 00:04:57,280 Mike, got something for you. Lieutenant? 49 00:04:57,560 --> 00:04:59,360 Not yet. Here, take a look at this arrest report. 50 00:04:59,680 --> 00:05:01,840 No, first things first. Now, what about Robinson? 51 00:05:03,160 --> 00:05:04,160 Okay, okay. 52 00:05:04,600 --> 00:05:06,340 Found the cabbie who drove him to the airport. 53 00:05:06,660 --> 00:05:09,540 Picked him up about 6 .30 p .m., which is near the time of death. 54 00:05:09,780 --> 00:05:12,260 I called the Vegas police, and they're looking for him. Now, will you look at 55 00:05:12,260 --> 00:05:15,000 that report? Give me a chance, will you? Never mind. Just listen. 56 00:05:15,400 --> 00:05:18,240 This afternoon, around 6 o 'clock, Robert got a proper call. 57 00:05:18,620 --> 00:05:21,820 Patrol unit responded and picked up a kid named Billy Martin just a couple of 58 00:05:21,820 --> 00:05:22,559 blocks away. 59 00:05:22,560 --> 00:05:26,700 He had $200 in cash on him. So they hauled him in. Only the victim couldn't 60 00:05:26,700 --> 00:05:29,140 him. So they found this ring on Martin. 61 00:05:31,050 --> 00:05:34,450 What are you building up to? The print reports just came in. They found Billy 62 00:05:34,450 --> 00:05:36,790 Martin's prints all over Valerie Foster's bedroom. 63 00:05:37,810 --> 00:05:42,250 Mike, he was arrested at 6 .35 p .m., just four blocks away from her 64 00:05:42,470 --> 00:05:43,369 What was he wearing? 65 00:05:43,370 --> 00:05:45,590 Well, nothing to match that ripped pocket, but he could have changed. 66 00:05:45,950 --> 00:05:48,610 Did you have an address on him? That's the best part. He's downstairs in the 67 00:05:48,610 --> 00:05:49,610 holding tank. 68 00:05:49,630 --> 00:05:53,510 William Martin, age 12, purse snatching. A couple of years in reform school. 69 00:05:53,790 --> 00:05:55,210 Age 16, forgery. 70 00:05:55,670 --> 00:05:57,330 A little more time in reform school. 71 00:05:57,650 --> 00:05:58,970 Petty larceny, acquitted. 72 00:05:59,310 --> 00:06:00,710 Auto theft charges dropped. 73 00:06:01,830 --> 00:06:06,350 Grand larceny case dismissed. Now, I say, that's a pretty impressive record, 74 00:06:06,570 --> 00:06:08,370 Billy. Excuse me, I didn't catch your name. 75 00:06:08,670 --> 00:06:11,010 Lieutenant Stone, this is Inspector Robbins. We're with homicide. 76 00:06:12,110 --> 00:06:13,110 Homicide? 77 00:06:13,410 --> 00:06:14,430 What's this got to do with me? 78 00:06:14,670 --> 00:06:15,670 Where were you this afternoon? 79 00:06:15,970 --> 00:06:19,210 Listen, I've already been through all this. One more time for me. Where were 80 00:06:19,210 --> 00:06:20,210 you? 81 00:06:21,590 --> 00:06:24,810 Okay, I was at home. I was watching a Bette Davis movie on TV, and when it was 82 00:06:24,810 --> 00:06:27,370 over, I wanted a little company, and I was on my way to this bar. 83 00:06:27,690 --> 00:06:28,690 How do you make a living? 84 00:06:28,950 --> 00:06:32,030 Well, I'm unemployed right now, but I'm looking for work. Then how do you get 85 00:06:32,030 --> 00:06:32,969 by? 86 00:06:32,970 --> 00:06:34,270 A little help from my friends. 87 00:06:34,850 --> 00:06:36,230 What about Valerie Foster? 88 00:06:36,630 --> 00:06:37,630 Is she a friend of yours? 89 00:06:37,770 --> 00:06:40,710 Yeah. Valerie. Yeah, yeah, yeah, yeah. I met her a couple nights ago. 90 00:06:41,290 --> 00:06:42,290 Where did you meet her? 91 00:06:42,510 --> 00:06:46,190 I don't know. At the Circus Grill or the Pier Inn. I don't know. I hang out 92 00:06:46,190 --> 00:06:47,190 there. 93 00:06:47,350 --> 00:06:48,350 Why? What about her? 94 00:06:48,530 --> 00:06:49,870 Okay, I'm going to make it easy for you. 95 00:06:51,050 --> 00:06:52,890 She was murdered this afternoon in her apartment. 96 00:06:54,850 --> 00:06:56,730 Your fingerprints were found all over her bedroom. 97 00:06:57,980 --> 00:06:59,460 Now, why don't you make it easy for us? 98 00:07:01,060 --> 00:07:04,240 Listen, I'm sorry. I mean, I'm really sorry about Valerie, but you're looking 99 00:07:04,240 --> 00:07:06,880 the wrong guy here. All I did was spend the night with her. 100 00:07:07,380 --> 00:07:10,020 When was that? I don't know. Monday. Three nights ago. I don't know. 101 00:07:10,480 --> 00:07:11,480 Where'd you get the cash? 102 00:07:11,760 --> 00:07:15,540 I told them I was in a floating crap game. I put 20 bucks down and I got 103 00:07:15,800 --> 00:07:18,660 Was there anybody there that could vouch for that? Look, I don't know who any of 104 00:07:18,660 --> 00:07:20,660 the other guys were. I was only there for 10 minutes. 105 00:07:21,360 --> 00:07:22,360 Where'd you get this? 106 00:07:24,380 --> 00:07:25,580 She gave it to me. 107 00:07:26,240 --> 00:07:29,100 Valerie. Pretty expensive present for a one -night stand. 108 00:07:29,760 --> 00:07:31,760 No, not especially. It's a perfect fit, see? 109 00:07:35,560 --> 00:07:37,220 Listen, I didn't do this. 110 00:07:37,440 --> 00:07:38,440 Tell me. 111 00:07:38,960 --> 00:07:42,300 Why did you start running when the officers ordered you to stop? Because 112 00:07:42,300 --> 00:07:44,280 tired of being hassled by these cops. 113 00:07:44,580 --> 00:07:48,200 Every time I've fattened up my wallet a little bit, these guys drag me in on 114 00:07:48,200 --> 00:07:49,220 suspicion of something. 115 00:07:53,200 --> 00:07:57,250 Sergeant. Listen, I really hope you believe me here because I'm a... I'm a 116 00:07:57,250 --> 00:07:58,250 and how do you kill them? 117 00:07:58,390 --> 00:07:59,390 Book them. 118 00:07:59,730 --> 00:08:00,730 Suspicion of murder. 119 00:08:38,140 --> 00:08:39,099 William Martin? 120 00:08:39,100 --> 00:08:40,340 Hey, counselor, baby. 121 00:08:42,020 --> 00:08:43,019 When's the prelim? 122 00:08:43,020 --> 00:08:46,380 Monday. You think you can get me back out on the farm this time, Miss Harper? 123 00:08:46,660 --> 00:08:47,800 I'll see what I can do, Earl. 124 00:08:48,280 --> 00:08:49,280 All right. 125 00:08:50,280 --> 00:08:52,880 I'm Susan Harper, your attorney, public defender's office. 126 00:08:53,100 --> 00:08:54,880 Have you ever handled a murder case before? 127 00:08:55,180 --> 00:08:56,180 Too many. 128 00:08:57,400 --> 00:09:01,200 Now, William, tell me, what have they got on you? 129 00:09:01,500 --> 00:09:05,080 Oh, nothing. See, I met this girl in a bar, and I spent the night with her, and 130 00:09:05,080 --> 00:09:05,759 that was it. 131 00:09:05,760 --> 00:09:06,760 Have you got an alibi? 132 00:09:07,440 --> 00:09:08,740 Well, not a very good one. 133 00:09:10,300 --> 00:09:12,380 You got anybody who can testify for you? 134 00:09:13,700 --> 00:09:15,260 Employer, character references? 135 00:09:16,520 --> 00:09:17,760 What about your parents? 136 00:09:18,460 --> 00:09:19,860 I don't even know who they were. 137 00:09:20,620 --> 00:09:25,660 William, if you're guilty, I'll see that your rights are protected all the way 138 00:09:25,660 --> 00:09:26,660 down the line. 139 00:09:26,700 --> 00:09:29,940 If you're innocent, I'll fight for you as hard as I can. 140 00:09:30,820 --> 00:09:33,100 But I must know the truth. 141 00:09:33,440 --> 00:09:36,800 Now, okay, I've done a few things in the past that were wrong. 142 00:09:37,340 --> 00:09:38,340 To survive. 143 00:09:38,880 --> 00:09:40,440 But I couldn't kill anybody. 144 00:09:42,060 --> 00:09:43,320 You gotta believe me. 145 00:09:49,640 --> 00:09:50,980 That's Inspector Robbins. 146 00:09:52,420 --> 00:09:53,420 Thank you. 147 00:09:56,200 --> 00:09:57,260 Inspector Robbins? 148 00:09:57,620 --> 00:09:58,319 That's me. 149 00:09:58,320 --> 00:09:59,320 Are you on the Martin case? 150 00:10:00,020 --> 00:10:01,020 Right. 151 00:10:01,920 --> 00:10:03,980 I'm Susan Harper, his defense attorney. 152 00:10:04,520 --> 00:10:05,820 What? Sorry, hello. 153 00:10:06,780 --> 00:10:07,780 Hello. 154 00:10:08,000 --> 00:10:12,300 I filed a discovery motion, but I came to ask you a favor. You could save me a 155 00:10:12,300 --> 00:10:15,180 lot of time if I could have copies of your investigative reports. 156 00:10:15,860 --> 00:10:20,240 Sure. Pete, copy these for me, will you? 157 00:10:22,980 --> 00:10:23,879 Have a seat. 158 00:10:23,880 --> 00:10:24,880 Thank you. 159 00:10:30,320 --> 00:10:34,380 Well, while we're waiting, what have you got on him? 160 00:10:35,420 --> 00:10:36,710 Who? Billy Martin. 161 00:10:37,090 --> 00:10:38,090 Oh. 162 00:10:38,930 --> 00:10:39,930 Well, 163 00:10:40,150 --> 00:10:43,870 we have enough to take him to trial, and it's building all the time. For 164 00:10:43,870 --> 00:10:44,870 instance? 165 00:10:45,450 --> 00:10:49,890 For instance, his friends were found all over her apartment. He had a ring that 166 00:10:49,890 --> 00:10:50,890 belonged to her. 167 00:10:51,450 --> 00:10:54,550 $200 was stolen from her apartment. He turns up with exactly that amount. 168 00:10:55,710 --> 00:10:57,710 Well, it's the story of my life. 169 00:10:58,590 --> 00:11:01,090 Rats. I get all the weak cases. 170 00:11:02,370 --> 00:11:04,110 Sounds like you've got it all locked up. 171 00:11:04,370 --> 00:11:06,820 Well, he... Could be telling the truth, but I doubt it. 172 00:11:07,480 --> 00:11:08,480 Why is that? 173 00:11:09,780 --> 00:11:12,180 Instinct. Besides, he's got a list of priors a mile long. 174 00:11:12,400 --> 00:11:17,640 You mean if he were just John Doe, former quiz kid with a letter sweater, 175 00:11:17,640 --> 00:11:19,500 instincts might be different? 176 00:11:19,820 --> 00:11:21,160 Well, something like that, right? 177 00:11:22,660 --> 00:11:23,660 Thanks, Pete. 178 00:11:24,200 --> 00:11:25,200 Here you are. 179 00:11:25,660 --> 00:11:28,120 Well, thanks for the coffee. You're welcome. 180 00:11:28,460 --> 00:11:30,800 And I'll see you at the prelim, Inspector. 181 00:11:31,360 --> 00:11:32,740 Dan. Name's Dan. 182 00:11:33,300 --> 00:11:34,300 Dan. 183 00:11:37,840 --> 00:11:40,400 Hi, Susan. How's it going? Fine, Mike. Just fine. 184 00:11:42,760 --> 00:11:43,960 What was she doing here? 185 00:11:44,240 --> 00:11:45,420 She's on the Martin case. 186 00:11:46,220 --> 00:11:48,660 Poor kid. I feel sorry for her. She doesn't have a chance. 187 00:11:48,900 --> 00:11:50,480 You feel sorry for her? 188 00:11:51,980 --> 00:11:52,980 Live and learn. 189 00:11:56,560 --> 00:12:03,400 Miss Rhodes, you also stated in our conversation that the deceased would 190 00:12:03,400 --> 00:12:05,680 have given the defendant the ring in question. 191 00:12:06,220 --> 00:12:07,220 Why is that? 192 00:12:07,780 --> 00:12:13,060 Because it was left to her by her mother. I see. You mean it had 193 00:12:13,060 --> 00:12:14,820 value. Yes. 194 00:12:15,540 --> 00:12:19,000 That's a lovely cameo you're wearing, Miss Rhodes. May I ask where you got it? 195 00:12:20,020 --> 00:12:24,300 Well, the fact is that... The fact is that Valerie Foster gave it to you from 196 00:12:24,300 --> 00:12:26,000 her mother's collection. Isn't that right? 197 00:12:26,760 --> 00:12:27,760 Yes. 198 00:12:28,520 --> 00:12:30,960 So much for sentimental value. 199 00:12:31,360 --> 00:12:34,640 Thank you. You may step down. Do you have any more witnesses? 200 00:12:35,230 --> 00:12:39,450 Yes, one, Your Honor, I'd like to recall a prosecution witness, Inspector Dan 201 00:12:39,450 --> 00:12:40,450 Robbins. 202 00:12:49,630 --> 00:12:52,590 May I remind you, Inspector Robbins, you're still under oath. 203 00:12:54,670 --> 00:12:59,070 Inspector, you and I had a conversation about the defendant a few days ago, 204 00:12:59,130 --> 00:12:59,829 didn't we? 205 00:12:59,830 --> 00:13:03,650 Yes. And at that time, we discussed the evidence presented here. 206 00:13:04,300 --> 00:13:05,099 Is that correct? 207 00:13:05,100 --> 00:13:05,899 That's right. 208 00:13:05,900 --> 00:13:11,020 Now, Inspector, about the money allegedly stolen from Miss Foster's 209 00:13:11,340 --> 00:13:18,180 I've read your investigative report, and I don't see any 210 00:13:18,180 --> 00:13:20,060 record of the serial numbers of that money. 211 00:13:21,980 --> 00:13:27,180 There was no record kept that I know of. Then you have no proof that the money 212 00:13:27,180 --> 00:13:29,400 found on Mr. Martin was stolen. 213 00:13:29,720 --> 00:13:34,160 No, we don't. And didn't you say to me, Inspector, that... If the defendant 214 00:13:34,160 --> 00:13:40,480 didn't have a list of prior arrests, that your instinct as to his guilt or 215 00:13:40,480 --> 00:13:42,280 innocence might be different? 216 00:13:42,580 --> 00:13:44,200 Something to that effect, yes. 217 00:13:44,520 --> 00:13:47,180 It was exactly to that effect, wasn't it? 218 00:13:48,780 --> 00:13:52,300 How did she ever get you to say that? It was a private conversation. 219 00:13:52,560 --> 00:13:55,500 Daniel, you have been had. 220 00:13:55,900 --> 00:13:57,660 Mike, that guy is guilty. 221 00:13:58,060 --> 00:14:00,160 Well, if we're going to have to prove that he's guilty, we're going to have to 222 00:14:00,160 --> 00:14:01,280 dig a whole lot deeper. 223 00:14:06,090 --> 00:14:07,370 You still feel sorry for him? 224 00:14:09,570 --> 00:14:10,570 Excuse me. 225 00:14:11,270 --> 00:14:15,310 That was really low class, you know that? All's fair in love and war and the 226 00:14:15,310 --> 00:14:16,950 courtroom. That's not funny. 227 00:14:17,250 --> 00:14:18,790 You're supposed to be a public defender. 228 00:14:19,310 --> 00:14:22,270 Well, you certainly didn't defend the public by getting this case dismissed. 229 00:14:22,830 --> 00:14:26,050 You're all wrong about Billy, you know that? I don't agree with you. 230 00:14:26,930 --> 00:14:30,990 But, okay, I am sorry for using your own words against you. 231 00:14:31,530 --> 00:14:33,410 Can I buy you a drink, make amends? 232 00:14:33,630 --> 00:14:34,670 Just how sorry are you? 233 00:14:35,120 --> 00:14:36,120 Let me show you. 234 00:14:36,320 --> 00:14:37,320 Okay. 235 00:14:37,460 --> 00:14:38,460 On one condition. 236 00:14:39,300 --> 00:14:40,300 Make that dinner. 237 00:14:40,820 --> 00:14:41,739 You're on. 238 00:14:41,740 --> 00:14:42,740 After you. 239 00:14:43,500 --> 00:14:44,500 Mouthpiece. 240 00:14:45,560 --> 00:14:46,339 Hold up. 241 00:14:46,340 --> 00:14:49,880 I just wanted to thank you for all you've done for me. I wanted to tell you 242 00:14:49,880 --> 00:14:53,180 much I appreciate it. I'm glad it worked out. Keep in touch. Let me know how 243 00:14:53,180 --> 00:14:53,759 you're doing. 244 00:14:53,760 --> 00:14:54,760 I will. Thanks. 245 00:14:55,740 --> 00:14:57,500 And thanks for your help, too, Inspector. 246 00:15:01,280 --> 00:15:02,280 So long, Billy. 247 00:15:21,770 --> 00:15:23,610 You bought dinner, dessert's on me. 248 00:15:24,130 --> 00:15:29,370 This is Mario's secret syrup. You won't find Italian ices like this anywhere in 249 00:15:29,370 --> 00:15:30,370 the city. 250 00:15:30,510 --> 00:15:31,510 It's good. 251 00:15:34,630 --> 00:15:35,670 Nice neighborhood. 252 00:15:36,370 --> 00:15:38,050 Hey, don't knock it. I grew up here. 253 00:15:38,310 --> 00:15:39,310 You're kidding. 254 00:15:39,610 --> 00:15:41,330 I would never kid a cop. 255 00:15:44,450 --> 00:15:46,330 Forgiveness is a virtue. 256 00:15:47,030 --> 00:15:48,610 Yeah, I keep telling myself that. 257 00:15:49,840 --> 00:15:51,360 That's where I used to go to church. 258 00:15:52,780 --> 00:15:53,780 Gone now. 259 00:15:56,100 --> 00:15:57,100 This is Mr. 260 00:15:57,240 --> 00:15:58,240 Murphy's market. 261 00:15:59,460 --> 00:16:04,760 My mother used to send me here when we were behind on our bill because she knew 262 00:16:04,760 --> 00:16:06,200 he'd never done me for it. 263 00:16:07,640 --> 00:16:08,640 Of course not. 264 00:16:08,940 --> 00:16:11,320 Now poor little innocent Harper the Hatchet. 265 00:16:12,120 --> 00:16:13,200 Cut it out. 266 00:16:13,420 --> 00:16:14,420 Sorry, I couldn't resist. 267 00:16:16,640 --> 00:16:19,460 This is where I used to study tap dancing. 268 00:16:23,640 --> 00:16:24,640 That's great. 269 00:16:24,860 --> 00:16:27,300 This neighborhood didn't used to be like this, not so bad. 270 00:16:27,940 --> 00:16:30,180 Still, it was pretty tough. 271 00:16:30,960 --> 00:16:31,960 How about you? 272 00:16:32,500 --> 00:16:37,060 Oh, private schools, camping this summer. Camp? 273 00:16:37,460 --> 00:16:40,280 Our highlight of the whole summer was that the water hydrant broke. 274 00:16:40,520 --> 00:16:41,520 Really? 275 00:16:41,980 --> 00:16:42,980 That's too bad. 276 00:16:43,710 --> 00:16:46,730 Getting out in the woods and camping is one of the greatest experiences you can 277 00:16:46,730 --> 00:16:50,430 have. In fact, I'm going up the coast this weekend to do a little fishing. 278 00:16:50,910 --> 00:16:53,550 I know this incredible secluded cove. 279 00:16:56,410 --> 00:16:57,530 How would you like to go? 280 00:16:57,870 --> 00:17:00,190 Me? Yeah, you might really enjoy it. 281 00:17:00,410 --> 00:17:01,329 You think so? 282 00:17:01,330 --> 00:17:03,790 It would be a whole new experience for you. 283 00:17:05,150 --> 00:17:06,510 Okay, we're coming right over. 284 00:17:08,250 --> 00:17:09,250 Robinson is back. 285 00:17:09,810 --> 00:17:12,890 He was cooped up in a motel room in Vegas with the flu. Let's go. 286 00:17:14,890 --> 00:17:15,910 Am I keeping you awake? 287 00:17:16,190 --> 00:17:17,190 No. 288 00:17:17,569 --> 00:17:19,030 Burning the candle at both ends, huh? 289 00:17:20,650 --> 00:17:22,290 Susan. She's very special. 290 00:17:22,550 --> 00:17:23,910 We're going camping this weekend. 291 00:17:24,510 --> 00:17:26,089 Susan Harper and the Wilds? 292 00:17:26,569 --> 00:17:27,569 I'd like to see that. 293 00:17:27,790 --> 00:17:28,790 Want to come along? 294 00:17:28,850 --> 00:17:30,270 What would you say if I said yes? 295 00:17:30,650 --> 00:17:31,650 I'd die. 296 00:17:32,130 --> 00:17:33,390 I wouldn't want you to die. 297 00:17:35,210 --> 00:17:39,270 I was just coming out of my front door when he came barreling down the hall and 298 00:17:39,270 --> 00:17:40,730 knocked me down. Where did he come from? 299 00:17:41,030 --> 00:17:42,310 Out of Valerie Foster's apartment. 300 00:17:42,860 --> 00:17:44,440 Do you remember what he looks like? Oh, sure. 301 00:17:44,740 --> 00:17:46,360 He didn't even stop to apologize. 302 00:17:46,920 --> 00:17:51,420 He was medium, tall, young, 20s. Good looking. 303 00:17:51,640 --> 00:17:52,640 What was he wearing? 304 00:17:52,660 --> 00:17:57,700 A wool cap and a jumpsuit like mechanics and plumbers wear, you know. It was 305 00:17:57,700 --> 00:17:59,600 blue. You mean like this? 306 00:18:00,200 --> 00:18:01,780 Yeah, like that. 307 00:18:06,740 --> 00:18:09,340 Do you recognize any of these men? 308 00:18:12,960 --> 00:18:14,200 That's him. That's the guy. 309 00:18:25,720 --> 00:18:28,320 Will you think about our trip to Lake Tahoe? 310 00:18:28,520 --> 00:18:30,420 Yeah, listen, Yvonne, I think it's a great idea. 311 00:18:37,260 --> 00:18:40,680 Keep driving. Would you let me off down here at the corner? I want to go to the 312 00:18:40,680 --> 00:18:41,680 market and get a couple of things. 313 00:18:42,540 --> 00:18:43,540 Thank you very much. 314 00:18:45,440 --> 00:18:50,120 Okay, we'll put out an APB on Martin, and we'll set up a stakeout here. 315 00:18:50,640 --> 00:18:53,660 Mike, you mind dropping me off at the courthouse? Susan may know where he is. 316 00:18:54,200 --> 00:18:55,580 Any old excuse, huh? 317 00:18:56,780 --> 00:18:57,780 That's right. 318 00:19:08,120 --> 00:19:09,700 Now, I want you to go out. 319 00:19:09,930 --> 00:19:13,870 And buy yourself a dress for the hearing with a neck up to here and way down 320 00:19:13,870 --> 00:19:14,870 past your knees. 321 00:19:15,090 --> 00:19:16,090 You understand? 322 00:19:16,510 --> 00:19:20,730 And I want you to wash your hair so you look like you just stepped out of your 323 00:19:20,730 --> 00:19:22,150 English class at Bennington. 324 00:19:22,450 --> 00:19:24,570 Where? Bay City High. 325 00:19:25,350 --> 00:19:30,690 Okay? Miss Harper, I know you work miracles, but even you can't change a 326 00:19:30,690 --> 00:19:31,990 hooker into Mary Poppins. 327 00:19:32,390 --> 00:19:33,390 Do your best. 328 00:19:33,810 --> 00:19:34,870 Okay, I will. 329 00:19:39,500 --> 00:19:42,520 whether to give you an Academy Award or a shovel. 330 00:19:44,300 --> 00:19:46,740 You're just in time to help me buy some clothes for the weekend. 331 00:19:47,200 --> 00:19:49,860 Hey, it's still on, isn't it? I hope so. 332 00:19:50,620 --> 00:19:52,380 Susan, there's an APB out of Billy Martin. 333 00:19:52,720 --> 00:19:53,720 Do you know where he is? 334 00:19:53,900 --> 00:19:56,680 No. Have you heard from him? No, I haven't. What's wrong? 335 00:19:56,960 --> 00:19:59,440 We've got an eyewitness who can tie into Valerie Foster's murder. 336 00:20:00,040 --> 00:20:01,040 Positive ID. 337 00:20:01,100 --> 00:20:03,120 I don't believe it. Believe it. It's true. 338 00:20:03,400 --> 00:20:05,600 I want to see a copy of the witness's statement. 339 00:20:05,980 --> 00:20:06,980 Of course. 340 00:20:07,420 --> 00:20:08,420 So you tell me. 341 00:20:09,160 --> 00:20:10,200 Is the weekend still on? 342 00:20:11,540 --> 00:20:13,780 You sure don't make it easy, Buster. 343 00:20:19,100 --> 00:20:20,540 Rape? Me? 344 00:20:21,560 --> 00:20:24,260 I'd be flattered if I weren't so upset. 345 00:20:25,820 --> 00:20:28,260 Excuse me, Mr. Swafford. My mind was wandering. 346 00:20:29,820 --> 00:20:32,920 It says here you stole her shoes. 347 00:20:33,280 --> 00:20:35,080 She left them under my bed. 348 00:20:35,460 --> 00:20:36,460 Look. 349 00:20:36,970 --> 00:20:42,110 It's around 9 o 'clock, and I'm asleep already, sound asleep. 350 00:20:42,450 --> 00:20:48,830 And I hear this knocking on my door, and I say, who is it? And she said, it's 351 00:20:48,830 --> 00:20:53,070 me, Winnie. Can I come in? And I said, sure, sure. 352 00:20:53,750 --> 00:20:57,470 After all, we both live in the same home for senior citizens. 353 00:20:57,790 --> 00:21:02,310 And besides, I figured that maybe she couldn't sleep or something. She just 354 00:21:02,310 --> 00:21:05,370 wanted to talk. So what could happen? 355 00:21:05,760 --> 00:21:06,760 What did happen? 356 00:21:08,340 --> 00:21:14,480 Well, before you could blink an eye, she was giving me a kiss and 357 00:21:14,480 --> 00:21:17,160 undoing the top button of my pajamas. 358 00:21:18,140 --> 00:21:22,440 Now, if there was any rape involved, she was the one that was doing it, not me. 359 00:21:23,040 --> 00:21:27,280 And is it my fault if she got so excited she forgot her shoes? 360 00:21:28,880 --> 00:21:32,040 That Winnie, she's getting senile. 361 00:21:37,160 --> 00:21:39,100 Excuse me, just one minute, Mr. Swatter. 362 00:21:45,100 --> 00:21:48,560 The cops are at my place again. I just saw them. Know what's going on. They've 363 00:21:48,560 --> 00:21:50,000 got a warrant out for your arrest. 364 00:21:50,560 --> 00:21:54,320 What? They've got an eyewitness. He says he saw you running out of Valerie 365 00:21:54,320 --> 00:21:56,160 Foster's apartment the day she was murdered. 366 00:21:56,460 --> 00:21:57,460 That's a lie. 367 00:21:57,760 --> 00:21:59,560 They sent over his sworn statement. 368 00:21:59,780 --> 00:22:01,760 I've read it. Well, I don't care what it says. 369 00:22:02,100 --> 00:22:05,160 If anybody saw me there, it was the night I spent with her. Somebody's just 370 00:22:05,160 --> 00:22:06,460 their dates mixed up or something. 371 00:22:07,090 --> 00:22:09,670 Okay, if somebody's got their dates mixed up, we'll straighten that out. 372 00:22:09,870 --> 00:22:11,650 Meanwhile, you've got to turn yourself in. 373 00:22:11,950 --> 00:22:12,950 No. 374 00:22:13,010 --> 00:22:15,030 This is just another setup. Can you see that? 375 00:22:15,250 --> 00:22:18,190 Billy, I'm almost through here. Come on, sit down. Sit down. 376 00:22:20,350 --> 00:22:21,350 Wait for me. 377 00:22:21,730 --> 00:22:23,250 I'll drive you over to headquarters myself. 378 00:22:34,380 --> 00:22:38,420 If my daughter ever hears about this... Oh, your daughter won't hear about it. I 379 00:22:38,420 --> 00:22:41,040 think the whole thing will be dismissed as soon as we get the psychiatrist's 380 00:22:41,040 --> 00:22:42,420 report on Winnie. You do? 381 00:22:42,660 --> 00:22:48,380 Sure. Now, you go home, and you get some rest, and I'll see you in court on 382 00:22:48,380 --> 00:22:49,460 Monday. Okay? 383 00:22:49,800 --> 00:22:52,260 That Winnie, she's a holy terror. 384 00:22:52,880 --> 00:22:53,880 Tell you. 385 00:23:11,970 --> 00:23:14,070 So much for the pier inn and the circus grill. 386 00:23:14,510 --> 00:23:17,790 Yeah, if Billy had shown up at his house, Tanner would have notified us. 387 00:23:18,290 --> 00:23:19,930 There's nothing much more we can do right now. 388 00:23:20,570 --> 00:23:22,950 You know, I think I should call Susan and counsel the weekend. 389 00:23:23,210 --> 00:23:24,210 Why? 390 00:23:24,270 --> 00:23:25,590 Because Martin's still on the loops. 391 00:23:25,830 --> 00:23:29,090 Well, if he shows up, we'll nab him. If he doesn't, why waste a good weekend? Go 392 00:23:29,090 --> 00:23:30,630 ahead, have a good time. You're young. 393 00:24:21,450 --> 00:24:22,650 I'm sorry I kept you waiting. 394 00:24:23,090 --> 00:24:24,230 Where have you been? 395 00:24:26,830 --> 00:24:28,930 Well, you want to know the truth? 396 00:24:30,390 --> 00:24:32,790 I was sitting on top of a big building downtown. 397 00:24:33,990 --> 00:24:36,190 I was seriously thinking of jumping off. 398 00:24:36,770 --> 00:24:37,770 Oh, Billy. 399 00:24:38,970 --> 00:24:41,150 You want anything? You want some coffee? 400 00:24:43,490 --> 00:24:44,750 Why did you call me? 401 00:24:45,190 --> 00:24:48,250 Why haven't you turned yourself in? Because I'm scared. 402 00:24:48,630 --> 00:24:50,250 Somebody down there is trying to get me. 403 00:24:50,590 --> 00:24:53,330 Billy, don't you know the longer you hide out, the guiltier you look? 404 00:24:53,650 --> 00:24:56,590 Oh, this is great. Now you're turning against me, too. You think I'm guilty 405 00:24:56,850 --> 00:25:00,090 Billy, if you were guilty, you wouldn't be sitting here now. You'd be in another 406 00:25:00,090 --> 00:25:01,090 state already. 407 00:25:04,790 --> 00:25:06,210 Oh, Rhett, it's after 12. 408 00:25:07,990 --> 00:25:09,550 I've got to be up at the crack of dawn. 409 00:25:11,630 --> 00:25:12,970 Billy, please. 410 00:25:13,750 --> 00:25:16,370 You've got to turn yourself in. I know. 411 00:25:16,930 --> 00:25:18,330 You want me to drive you over? 412 00:25:18,670 --> 00:25:19,670 No. 413 00:25:23,820 --> 00:25:26,360 I think I'd like to walk the last mile by myself. 414 00:27:23,600 --> 00:27:26,560 My name is Bill Martin. I understand you guys are looking for me again. 415 00:27:37,160 --> 00:27:38,500 Well, what did you make of it, Walter? 416 00:27:38,720 --> 00:27:41,700 I've sent some samples over to the arson lab. We should have a report soon. 417 00:27:43,040 --> 00:27:44,860 Come on. Now, you're the expert. What do you think? 418 00:27:45,100 --> 00:27:46,100 My best guess? 419 00:27:46,520 --> 00:27:48,000 I'd say the fire started in the bed. 420 00:27:48,220 --> 00:27:49,220 Give me another guess. 421 00:27:49,720 --> 00:27:52,120 How soon after the fire started do you think the clock stopped? 422 00:27:52,600 --> 00:27:53,519 Within minutes. 423 00:27:53,520 --> 00:27:54,660 Would it have been a torch job? 424 00:27:54,900 --> 00:27:55,900 Sure. 425 00:27:56,300 --> 00:27:58,140 But then again, he was smoking in bed. 426 00:28:00,100 --> 00:28:01,740 You've got a suspicious nature, Mike. 427 00:28:01,940 --> 00:28:03,760 Yeah. That makes two of us. 428 00:28:05,980 --> 00:28:09,400 Listen, I want the coroner's report on my desk as soon as you get it. Sure 429 00:28:09,400 --> 00:28:10,400 thing. 430 00:28:34,830 --> 00:28:37,610 Well, what if Kim is a junkie and a hooker? 431 00:28:38,070 --> 00:28:39,170 You want to know something? 432 00:28:40,130 --> 00:28:43,010 There but for the grace of God and a law degree, go I. 433 00:28:43,290 --> 00:28:46,330 Susan, because of your background, you identify with the poor, and that's 434 00:28:46,530 --> 00:28:49,090 But who do you think you are, the Statue of Liberty? 435 00:28:49,390 --> 00:28:51,450 Well, who do you think you are, super cop? 436 00:28:52,710 --> 00:28:56,650 Posing as mild -mannered Clark Kent to protect the innocent as long as they are 437 00:28:56,650 --> 00:29:01,050 upper middle class, Caucasian, and have never stolen a hubcap. 438 00:29:01,290 --> 00:29:02,350 Boy, you got me wrong. 439 00:29:02,860 --> 00:29:05,880 Well, you're wrong about Billy Martin. We'll see about that on Monday. 440 00:29:06,260 --> 00:29:07,260 Right. 441 00:29:09,560 --> 00:29:11,760 That's right. We're not going to make it to Monday, Lois. 442 00:29:12,560 --> 00:29:14,300 I think you're right about that, Clark. 443 00:29:23,660 --> 00:29:24,720 Dan, stop the car. 444 00:29:26,060 --> 00:29:27,060 Stop the car. 445 00:29:30,140 --> 00:29:32,360 I've got a great idea. I'm going to get out of the car. 446 00:29:32,830 --> 00:29:37,370 Then you back up, and then you drive forward, and you see this dynamite 447 00:29:37,370 --> 00:29:42,810 chick, me, hitchhiking. And you pick me up, but you don't know me, and I don't 448 00:29:42,810 --> 00:29:46,310 know you, and we don't say another word about work the entire weekend, okay? 449 00:29:48,390 --> 00:29:49,690 You know you're crazy, don't you? 450 00:29:49,930 --> 00:29:54,790 Okay, now here are your lines. You say, um, hiya, sexy. 451 00:29:55,290 --> 00:30:01,870 I say, hiya, big boy. And you say, where are you going? And I say, wherever life 452 00:30:01,870 --> 00:30:02,779 takes me. 453 00:30:02,780 --> 00:30:04,020 Okay? Sure. 454 00:30:04,720 --> 00:30:05,720 Okay. 455 00:30:26,640 --> 00:30:27,880 Hiya, sexy. 456 00:30:28,240 --> 00:30:29,580 Hiya, big boy. 457 00:30:29,820 --> 00:30:31,540 Where are you heading, little darling? 458 00:30:32,400 --> 00:30:33,880 Wherever life takes me. 459 00:30:37,960 --> 00:30:40,700 I don't believe I just did that. 460 00:30:41,220 --> 00:30:42,360 I don't believe you did either. 461 00:30:51,020 --> 00:30:52,280 Where were you last night? 462 00:30:52,580 --> 00:30:53,419 Right here. 463 00:30:53,420 --> 00:30:54,420 You know what I mean. 464 00:30:54,540 --> 00:30:55,860 Between 11 and midnight. 465 00:30:56,260 --> 00:30:57,260 I was with my lawyer. 466 00:31:02,830 --> 00:31:03,830 You can bet on it. 467 00:31:22,370 --> 00:31:27,310 That looks beautiful. 468 00:31:27,950 --> 00:31:28,950 Okay, 469 00:31:29,430 --> 00:31:30,430 let's try it again. 470 00:31:30,590 --> 00:31:31,890 Okay, keep your tip up. Okay. 471 00:32:09,260 --> 00:32:11,460 All right, let's see what we have here. 472 00:32:15,320 --> 00:32:16,320 Let's get a good one. 473 00:32:21,480 --> 00:32:22,980 I don't believe it. 474 00:32:23,740 --> 00:32:25,700 Look what we have. 475 00:32:27,400 --> 00:32:28,820 Big piece of seaweed. 476 00:32:29,500 --> 00:32:33,100 Nice fish. 477 00:32:34,020 --> 00:32:35,800 I don't think that's so funny. 478 00:32:36,120 --> 00:32:37,180 I don't believe it. 479 00:32:40,040 --> 00:32:41,820 You better get you out of these clothes before you catch a cold. 480 00:32:43,280 --> 00:32:44,280 City brat. 481 00:32:52,500 --> 00:32:54,640 Harvey's death just doesn't make sense. 482 00:32:55,520 --> 00:32:56,780 He was not careless. 483 00:32:57,140 --> 00:32:58,900 When did he drink? He might have passed out. 484 00:32:59,140 --> 00:33:00,360 Oh, he had his act together. 485 00:33:00,860 --> 00:33:02,060 He didn't drink or smoke. 486 00:33:02,380 --> 00:33:03,580 What do you mean he didn't smoke? 487 00:33:03,920 --> 00:33:05,360 Hadn't had a cigarette in two years. 488 00:33:05,860 --> 00:33:07,340 He was really proud of that. 489 00:33:30,890 --> 00:33:31,890 It's great. 490 00:33:32,510 --> 00:33:33,510 Thank you. 491 00:33:33,610 --> 00:33:34,610 Mm. 492 00:33:40,090 --> 00:33:41,090 Terrific. 493 00:33:44,010 --> 00:33:45,030 What are you going to eat? 494 00:33:45,310 --> 00:33:46,310 I'm not hungry. 495 00:33:46,530 --> 00:33:47,530 Why not? 496 00:33:48,650 --> 00:33:50,770 Because I didn't catch one. 497 00:33:51,510 --> 00:33:54,630 Muscle -plunked hiking and mountain climbing. 498 00:33:57,970 --> 00:34:00,050 I guess I'm not very good at anything. 499 00:34:01,770 --> 00:34:03,170 It's not necessarily true. 500 00:34:08,429 --> 00:34:10,130 Our dinner is getting cold. 501 00:34:49,400 --> 00:34:50,400 Okay. 502 00:34:57,060 --> 00:35:01,900 Death by suffocation. 503 00:35:03,180 --> 00:35:05,020 What about plain old -fashioned homicide? 504 00:35:05,500 --> 00:35:06,580 No prints, no proof. 505 00:35:07,140 --> 00:35:10,460 Anything turn up yet on that circular we posted on the jumpsuit? Nope. 506 00:35:11,610 --> 00:35:12,610 Susan, come in. 507 00:35:12,690 --> 00:35:13,690 You wanted to see me? 508 00:35:14,050 --> 00:35:15,050 Yes. 509 00:35:15,850 --> 00:35:18,570 Harvey Robinson died in his bed Friday night around 11 .30. 510 00:35:18,850 --> 00:35:20,370 How? A fire in his apartment. 511 00:35:21,770 --> 00:35:22,930 Boy, you guys are beautiful. 512 00:35:24,130 --> 00:35:27,730 Just because you work in homicide, you don't believe in death from natural 513 00:35:27,730 --> 00:35:29,230 causes, accidents? 514 00:35:29,550 --> 00:35:30,550 It wasn't an accident. 515 00:35:31,570 --> 00:35:34,750 According to the coroner's report, there was no trace of smoke in Robinson's 516 00:35:34,750 --> 00:35:38,690 lungs. That rules out death by smoke inhalation, and it means he was dead 517 00:35:38,690 --> 00:35:39,890 the fire started. 518 00:35:40,220 --> 00:35:43,760 And according to the arson squad, the fire started the way most fires do, by 519 00:35:43,760 --> 00:35:44,760 smoking in bed. 520 00:35:45,720 --> 00:35:50,140 The only trouble is, Robinson gave up smoking two years ago. 521 00:35:50,760 --> 00:35:52,040 Couldn't he have had a coronary? 522 00:35:52,300 --> 00:35:56,420 Yes, he could. But let's talk about how convenient his death was for your 523 00:35:56,420 --> 00:35:58,600 client, the only person with the motive. 524 00:35:59,080 --> 00:36:01,180 Didn't Billy Martin turn himself in Friday night? 525 00:36:01,400 --> 00:36:03,880 Yes, after 12 o 'clock. He said he was with you before that. 526 00:36:04,160 --> 00:36:05,220 He was with me. 527 00:36:05,500 --> 00:36:06,920 And who made the arrangements? Was it you? 528 00:36:07,320 --> 00:36:10,020 No, he called me. I bet he did. What time? 529 00:36:10,820 --> 00:36:12,780 He called around 11 o 'clock. 530 00:36:13,140 --> 00:36:17,340 We met at Mario's. He was panicked. I convinced him to turn himself in. 531 00:36:18,140 --> 00:36:21,760 We were together from 11 .30 to 12 o 'clock. 532 00:36:22,000 --> 00:36:23,220 Why didn't you tell me this? 533 00:36:24,240 --> 00:36:26,940 We agreed not to talk about it over the weekend, remember? 534 00:36:27,260 --> 00:36:29,260 Don't you see he's used you? 535 00:36:29,680 --> 00:36:33,680 Dan, he was with me. You've defended hundreds of cases. 536 00:36:34,410 --> 00:36:35,790 How could you be so blind? 537 00:36:36,030 --> 00:36:39,210 Don't you ever going to get it through your mind that Martin is a killer, a 538 00:36:39,210 --> 00:36:43,010 psychopath? Daniel, would you get a sonographer to come in here and take 539 00:36:43,010 --> 00:36:44,690 her statement? You trying to get me out of here to cool me off? 540 00:36:45,790 --> 00:36:48,530 I also want her statement down on paper, signed. 541 00:36:48,870 --> 00:36:51,170 Sure, so she can have them out on the street again. 542 00:36:55,590 --> 00:36:58,970 I'm sorry it turned out this way. 543 00:36:59,210 --> 00:37:00,210 What can I say? 544 00:37:00,410 --> 00:37:01,890 It's an occupational hazard. 545 00:37:04,300 --> 00:37:08,340 I deal in facts, Mike. You've kept my client for 48 hours now. You have to let 546 00:37:08,340 --> 00:37:08,859 him go. 547 00:37:08,860 --> 00:37:09,960 That's the law. You're right. 548 00:37:10,440 --> 00:37:14,380 Mike, Billy couldn't have killed Harvey Robinson. He didn't even know his name. 549 00:37:14,960 --> 00:37:18,660 Susan, I can't prove this. 550 00:37:20,360 --> 00:37:21,620 But here's how I see it. 551 00:37:22,260 --> 00:37:23,900 Now, mind you, I said I couldn't prove it. 552 00:37:26,340 --> 00:37:29,000 But I think Billy Martin is smart enough to set you up. 553 00:37:29,480 --> 00:37:30,900 You mean as an alibi? 554 00:37:31,560 --> 00:37:32,560 Mm -hmm. 555 00:37:33,520 --> 00:37:35,400 Suppose he planned this murder right from the start. 556 00:37:37,720 --> 00:37:39,900 He's with you between 11 .30 and 12 o 'clock. 557 00:37:40,660 --> 00:37:42,660 Then he goes to Robinson's house and kills him. 558 00:37:43,000 --> 00:37:46,760 He sets the clock back to 11 .30, and then he lights a match to the place. 559 00:37:47,360 --> 00:37:48,339 That simple. 560 00:37:48,340 --> 00:37:51,320 As far as getting his name is concerned, well, that's no problem. You know that. 561 00:37:51,640 --> 00:37:52,700 You can't prove it. 562 00:37:52,920 --> 00:37:54,240 I told you I couldn't prove it. 563 00:37:55,920 --> 00:38:00,940 But if it's true, then you've got a psychopathic killer on your hand. 564 00:38:03,020 --> 00:38:07,660 Susan, I'm thinking about you. I am trying to alert you. Now you think about 565 00:38:24,020 --> 00:38:25,020 Homicide soon. 566 00:38:26,560 --> 00:38:27,560 Turn it over here. 567 00:38:31,640 --> 00:38:32,640 That's him. 568 00:38:33,100 --> 00:38:34,360 His name is Dorsey Chandler. 569 00:38:35,720 --> 00:38:36,720 Okay, Chandler. 570 00:38:36,880 --> 00:38:37,880 Come here. 571 00:38:38,860 --> 00:38:40,280 Come on, Chandler. Nobody's going to hurt you. 572 00:38:50,180 --> 00:38:51,600 Where did you get this jumpsuit? 573 00:38:57,000 --> 00:38:59,600 I didn't steal it. Okay, you found it. We believe you. 574 00:39:00,030 --> 00:39:02,870 All we want to know is, was there anything with it when you found it? 575 00:39:03,090 --> 00:39:04,090 Anything. 576 00:39:04,190 --> 00:39:06,150 Think. Anything at all. 577 00:39:33,350 --> 00:39:36,330 Only this, I swear, Mr. 578 00:39:36,530 --> 00:39:39,750 Dorsey, you are a gentleman and a scholar. 579 00:39:48,910 --> 00:39:50,050 You wanted to see me? 580 00:39:50,570 --> 00:39:55,290 Yes. Would you sign on that bottom line? It's an acknowledgment that you've 581 00:39:55,290 --> 00:39:57,410 received counsel from the Public Defender's Office. 582 00:39:57,690 --> 00:39:59,050 Oh, yeah, yeah, I'd be glad to. 583 00:40:01,420 --> 00:40:03,460 You know, I think you're really one dynamite lady. 584 00:40:04,340 --> 00:40:08,100 I can't tell you how much it means to me for someone to have enough faith to go 585 00:40:08,100 --> 00:40:09,300 to bat for me the way you did. 586 00:40:09,520 --> 00:40:11,720 Billy, the cops aren't going to let this thing go. 587 00:40:12,500 --> 00:40:14,960 Yeah, well, at least you know I couldn't kill anybody. 588 00:40:16,140 --> 00:40:18,660 Not Valerie or Robinson or anybody else. 589 00:40:19,080 --> 00:40:20,080 Who? 590 00:40:20,840 --> 00:40:21,840 You know, the witness. 591 00:40:25,000 --> 00:40:27,340 How did you know his name? 592 00:40:27,600 --> 00:40:28,820 I read it in the papers. 593 00:40:33,600 --> 00:40:39,040 Billy, you're in the clear for now, but if you get into trouble again, I'm going 594 00:40:39,040 --> 00:40:41,240 to ask my boss to assign you to a different attorney. 595 00:40:41,780 --> 00:40:42,780 What for? 596 00:40:42,900 --> 00:40:44,300 I'm resigning your case. 597 00:40:44,720 --> 00:40:45,720 Why? 598 00:40:46,740 --> 00:40:49,280 I just think it would be better all around. 599 00:40:49,980 --> 00:40:50,980 Hi, Miss Harper. 600 00:40:51,580 --> 00:40:52,580 Oh, am I early? 601 00:40:52,800 --> 00:40:55,640 I can come back later. No, you're right on time. 602 00:40:56,180 --> 00:40:57,400 I'm all finished here. 603 00:40:58,080 --> 00:40:59,080 Oh, okay. 604 00:41:03,210 --> 00:41:04,330 Thanks. Goodbye, Billy. 605 00:41:10,230 --> 00:41:11,230 How do I look? 606 00:41:11,610 --> 00:41:12,610 Mary Poppins? 607 00:41:12,930 --> 00:41:13,970 Couldn't be popsier. 608 00:41:14,790 --> 00:41:17,350 Could you close the door, please? This will just take one minute. 609 00:41:25,690 --> 00:41:26,930 Inspector Robbins, please. 610 00:41:33,450 --> 00:41:35,070 Is Lieutenant Stone there? 611 00:41:36,410 --> 00:41:40,050 Oh, well, would you leave a message for them, please? It's very important. 612 00:41:40,970 --> 00:41:44,950 Tell them Susan Harper called and that I'm resigning from the Billy Martin 613 00:41:45,450 --> 00:41:46,450 Yes, I did. 614 00:41:46,910 --> 00:41:50,250 Would you have one of them call me at my office, please? I'll wait here for the 615 00:41:50,250 --> 00:41:51,250 call. 616 00:41:52,250 --> 00:41:53,250 Thank you. 617 00:41:55,950 --> 00:41:56,950 Are you okay? 618 00:41:58,290 --> 00:42:00,170 Oh, sure, honey, I'm fine. 619 00:42:19,980 --> 00:42:23,620 Print guys tell me they just love it when some joker uses rubber gloves. They 620 00:42:23,620 --> 00:42:25,740 hold perfectly formed prints on the inside. 621 00:42:26,560 --> 00:42:29,020 These are Billy's prints from Valerie Foster's apartment. 622 00:42:29,760 --> 00:42:31,980 And these are from the gloves. Perfect match. 623 00:42:35,100 --> 00:42:38,180 Okay. So we found this in the dead girl's hand. 624 00:42:38,620 --> 00:42:41,080 The jumpsuit was found two blocks away from the murder scene. 625 00:42:41,300 --> 00:42:46,220 In the pockets were a jimmy, ski mask, wool cap, and these. 626 00:42:46,600 --> 00:42:47,600 That does it. 627 00:42:50,410 --> 00:42:53,770 What's troubling you? I guess this is one time I've got mixed feelings. 628 00:42:54,130 --> 00:42:55,690 This is no time for mixed feelings. 629 00:42:56,110 --> 00:42:57,110 Come on, let's pick them up. 630 00:43:16,750 --> 00:43:20,620 So I decided to kind of... Give myself a rehearsal in this new outfit. 631 00:43:20,860 --> 00:43:22,620 Before we go to court, what did you do? 632 00:43:23,200 --> 00:43:24,500 I applied for a job. 633 00:43:25,160 --> 00:43:26,160 And I got it. 634 00:43:27,160 --> 00:43:30,680 I'm a receptionist. I start Monday at $110 a week. 635 00:43:32,300 --> 00:43:33,300 And I'm clean. 636 00:43:33,540 --> 00:43:34,920 Oh, that's wonderful, Kim. 637 00:43:35,360 --> 00:43:37,100 Well, I guess that's about it for today. 638 00:43:38,060 --> 00:43:39,220 I'll see you in court. 639 00:43:39,920 --> 00:43:41,720 9 .30, right? I'll be there. 640 00:43:45,820 --> 00:43:46,820 Kim. 641 00:43:47,470 --> 00:43:52,650 It feels good, doesn't it? Yeah. When you think about it, it feels great. 642 00:44:20,560 --> 00:44:23,960 He wouldn't have left town. He thinks he's off the hook. So where is he? 643 00:44:24,180 --> 00:44:27,060 Well, we've got a stakeout on his house, an APB working. 644 00:44:27,840 --> 00:44:29,700 Spence and Jones are at the circus grill. 645 00:44:32,680 --> 00:44:35,180 We can't cover every single barn in the city. 646 00:44:35,940 --> 00:44:37,320 Inspector's 8 -1, this is headquarters. 647 00:44:39,000 --> 00:44:40,000 Inspector's 8 -1, go ahead. 648 00:44:40,220 --> 00:44:42,760 Mike, you got a call from a Susan Harper. 649 00:44:43,080 --> 00:44:44,080 Did you receive? 650 00:44:44,240 --> 00:44:45,240 No, when did it come in? 651 00:44:45,440 --> 00:44:49,300 About 20 minutes ago. She said it was important, that she had resigned. 652 00:44:49,800 --> 00:44:52,380 She's waiting for your call in her office. Mike, she knows. 653 00:44:52,980 --> 00:44:55,120 But what if Martin realizes she's on to him? 654 00:44:57,400 --> 00:44:58,820 Tanner, get to a phone and call her. 655 00:44:59,380 --> 00:45:00,640 Ted will lock all her doors. 656 00:45:00,920 --> 00:45:01,920 We're on the way. 657 00:45:28,270 --> 00:45:29,670 What are you doing here, Billy? 658 00:45:29,930 --> 00:45:31,510 I figured out how I blew it. 659 00:45:31,790 --> 00:45:32,790 What do you mean? 660 00:45:32,930 --> 00:45:33,930 How you caught on. 661 00:45:35,750 --> 00:45:39,690 I found out there was a news story about Harvey Robinson, but all it said was 662 00:45:39,690 --> 00:45:40,810 that this guy died in a fire. 663 00:45:42,690 --> 00:45:45,950 Didn't say he could be a witness against me, but now you can be. 664 00:45:46,310 --> 00:45:48,270 No, I can't, Billy. I'm your attorney. 665 00:45:49,710 --> 00:45:50,710 Not anymore. 666 00:45:51,570 --> 00:45:52,970 I'm no threat to you, Billy. 667 00:45:53,890 --> 00:45:56,450 I can't reach our confidentiality. 668 00:45:56,910 --> 00:46:01,610 Don't you understand I can't testify against you? I don't believe you. I 669 00:46:01,610 --> 00:46:02,610 you call the cops. 670 00:46:07,470 --> 00:46:08,590 She may need help. 671 00:46:09,190 --> 00:46:12,990 To all units within the vicinity of 58 and Sutter Street, please respond. 672 00:46:13,870 --> 00:46:15,510 Her office is 414. 673 00:46:16,030 --> 00:46:17,290 This is a code 3. 674 00:46:35,080 --> 00:46:38,960 how i get into this mess it just doesn't seem to stop it's gotta stop somewhere 675 00:46:38,960 --> 00:46:39,960 billy i know 676 00:47:13,180 --> 00:47:14,180 Hold it! 677 00:47:16,900 --> 00:47:17,900 Breathe! 678 00:47:20,900 --> 00:47:21,900 Are you all right? 679 00:47:28,820 --> 00:47:30,780 Schmitty, get an ambulance. 680 00:47:32,400 --> 00:47:33,400 Just take it easy. 681 00:47:34,440 --> 00:47:35,840 Take it easy. You'll survive. 682 00:47:36,760 --> 00:47:40,020 I promise you, you're going to survive to stand trial for murder one. 683 00:47:42,540 --> 00:47:43,900 Lord, was I wrong. 684 00:47:44,200 --> 00:47:46,280 Yeah, almost dead wrong. 685 00:48:07,080 --> 00:48:10,200 Two counts homicide, one count attempted homicide. 686 00:48:10,740 --> 00:48:12,060 How does the defendant plead? 687 00:48:12,480 --> 00:48:15,380 Not guilty, Your Honor. You'll be held in custody to await trial. 688 00:48:15,780 --> 00:48:16,780 Bail denied. 689 00:48:21,280 --> 00:48:22,300 I'll see you in court. 690 00:48:28,400 --> 00:48:32,220 Well, I guess I'll be seeing you. 691 00:48:32,860 --> 00:48:37,420 Dan, would you like to try again? 692 00:48:37,800 --> 00:48:39,380 I don't think I could live through it. 693 00:48:40,300 --> 00:48:42,060 Listen, I've got this great idea. 694 00:48:43,080 --> 00:48:49,820 Let's pretend that you walk into this bar and you see me sitting there alone 695 00:48:49,820 --> 00:48:53,960 a low -cut black dress waiting for something, someone. 696 00:48:55,020 --> 00:48:59,520 Our eyes meet, and though we're perfect strangers, no words are necessary. 697 00:49:00,200 --> 00:49:03,140 I get up from my table to walk over to you. 698 00:49:03,380 --> 00:49:07,180 Our eyes are locked together. Our hearts are pounding. 699 00:49:10,339 --> 00:49:11,440 I trip over a chair. 54420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.