Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,210 --> 00:00:26,490
The Streets of San Francisco, a Quinn
Martin production.
2
00:00:27,350 --> 00:00:29,370
Starring Carl Malden.
3
00:00:29,670 --> 00:00:32,189
Also starring Richard Hatch.
4
00:00:36,350 --> 00:00:37,190
With
5
00:00:37,190 --> 00:00:43,850
guest stars
6
00:00:43,850 --> 00:00:50,570
Tim O 'Connor, Andrew Robinson, Len
7
00:00:50,570 --> 00:00:51,570
Berman,
8
00:00:53,580 --> 00:00:57,600
Mark Goddard, Michael Straughan.
9
00:01:05,740 --> 00:01:08,440
Tonight's episode, The Cannibals.
10
00:01:58,060 --> 00:01:59,060
And don't say a word.
11
00:02:00,260 --> 00:02:01,520
When are you going to grow up, kid?
12
00:02:01,840 --> 00:02:04,700
You know, if your old man finds out
about this, he's going to kick the...
13
00:02:36,820 --> 00:02:37,820
There you go.
14
00:02:38,160 --> 00:02:39,160
Thank you.
15
00:02:41,680 --> 00:02:42,860
That'll be 83 cents.
16
00:02:45,760 --> 00:02:47,760
I said that'll be 83 cents.
17
00:02:47,960 --> 00:02:49,460
50 cents for the celery juice.
18
00:02:49,780 --> 00:02:50,780
Aren't you going to get it?
19
00:02:51,100 --> 00:02:52,180
I thought you were going to get it.
20
00:02:52,540 --> 00:02:55,880
I don't care which one of you gets it so
long as I get the 83 cents.
21
00:02:56,100 --> 00:02:59,040
I got it yesterday. Yesterday was
Sunday. That's right. We were down at
22
00:02:59,040 --> 00:03:00,560
Point. We were at Hunter's Point
Saturday.
23
00:03:01,720 --> 00:03:04,240
If I don't get my money, I call a cop.
24
00:03:10,540 --> 00:03:13,060
Salary juice, 50 cents. Take it out of
there, will you, please?
25
00:03:15,240 --> 00:03:16,240
Thank you.
26
00:03:17,720 --> 00:03:20,960
We're over in the Richmond district on
Saturday, remember? Okay, okay.
27
00:03:21,760 --> 00:03:22,760
Salary juice.
28
00:03:23,420 --> 00:03:26,080
I'm telling you, someday you're going to
end up like a salad bowl.
29
00:03:27,600 --> 00:03:28,600
Inspectors, 8 -1.
30
00:03:28,760 --> 00:03:29,760
Inspectors, 8 -1.
31
00:03:30,060 --> 00:03:31,060
Inspectors, 8 -1.
32
00:03:31,540 --> 00:03:35,420
A 217 reported at 423 Miles Avenue.
Officer involved.
33
00:03:35,840 --> 00:03:37,740
All right, we're on our way. Come on,
hit it.
34
00:03:42,830 --> 00:03:46,610
I was on the corner of Miles and Wheeler
on a 518 when this 217 came through. I
35
00:03:46,610 --> 00:03:47,630
was here in less than two minutes.
36
00:03:47,850 --> 00:03:50,670
And Officer Fletcher was still conscious
when you got here? Yes, sir. It was
37
00:03:50,670 --> 00:03:53,590
like he wouldn't let go until someone
got here and then he said what he had to
38
00:03:53,590 --> 00:03:54,690
say. And what was that?
39
00:03:55,370 --> 00:03:57,290
Suitcase. The leather suitcase.
40
00:03:58,650 --> 00:03:59,650
That's it?
41
00:03:59,870 --> 00:04:00,870
Yes, sir.
42
00:04:01,010 --> 00:04:04,590
What about the other man? Name of
Barrett. Duke Barrett. He was dead when
43
00:04:04,590 --> 00:04:05,990
arrived. Shot once, close range.
44
00:04:06,850 --> 00:04:07,819
Did you know him?
45
00:04:07,820 --> 00:04:11,900
Uh, no, sir. There was close to $500 in
his wallet and a very expensive digital
46
00:04:11,900 --> 00:04:14,760
watch still on his wrist, so I don't
think the motive was robbery.
47
00:04:15,360 --> 00:04:17,180
Unless all the shooting scared the
killer away.
48
00:04:17,420 --> 00:04:20,019
Or unless Barrett had something valuable
in that leather suitcase.
49
00:04:20,820 --> 00:04:22,620
I'm gonna talk to the coroner before he
leaves.
50
00:04:50,120 --> 00:04:51,079
How's Barrett?
51
00:04:51,080 --> 00:04:51,959
He's dead.
52
00:04:51,960 --> 00:04:52,960
And the money?
53
00:04:53,180 --> 00:04:54,180
It's gone.
54
00:04:55,260 --> 00:04:58,340
I covered his route just to see what
Barrett was carrying.
55
00:05:00,060 --> 00:05:02,080
Comes to a lower $250 ,000.
56
00:05:05,100 --> 00:05:07,000
$250 ,000?
57
00:05:09,000 --> 00:05:11,740
Whoever hit Barrett, Mr. McGuire, must
have known something.
58
00:05:13,160 --> 00:05:14,960
He waited until Barrett had made the
last pickup.
59
00:05:15,720 --> 00:05:18,220
He chose the best possible spot along
the whole route for a heist.
60
00:05:19,600 --> 00:05:22,600
And he picked a day when he knew Barrett
would be carrying a lot of money. Yeah.
61
00:05:22,920 --> 00:05:23,920
It's an inside job.
62
00:05:25,700 --> 00:05:27,160
Well, who do we know that's that
crooked?
63
00:05:27,840 --> 00:05:28,840
Everybody.
64
00:05:29,040 --> 00:05:30,360
Then who do you know that's that stupid?
65
00:05:31,600 --> 00:05:32,600
It's dumb.
66
00:05:33,440 --> 00:05:34,440
It's really dumb.
67
00:05:34,600 --> 00:05:35,740
It's so dumb, it's nearly smart.
68
00:05:36,060 --> 00:05:38,140
What was the name of the last fellow
that ran that route for us?
69
00:05:38,500 --> 00:05:40,080
Pulaski. No, Pulaski.
70
00:05:41,420 --> 00:05:42,420
Pulaski.
71
00:05:42,840 --> 00:05:43,719
Talk to him.
72
00:05:43,720 --> 00:05:44,800
He's number two on my list.
73
00:05:45,080 --> 00:05:46,080
And Eddie Marks.
74
00:05:46,440 --> 00:05:47,980
He's ambitious. Talk to him.
75
00:05:49,740 --> 00:05:50,740
Larry Baker.
76
00:05:51,440 --> 00:05:52,440
Jimmy Tatum.
77
00:05:52,520 --> 00:05:53,520
He's in Detroit.
78
00:05:53,600 --> 00:05:54,900
Well, the planes fly both ways.
79
00:05:56,300 --> 00:05:57,880
And you might as well check me out, too.
80
00:05:58,780 --> 00:06:00,040
In case anybody asks.
81
00:06:00,380 --> 00:06:01,540
I already have, Mr. McGuire.
82
00:06:03,360 --> 00:06:04,660
You were number one on my list.
83
00:06:05,600 --> 00:06:06,600
Somebody did ask.
84
00:06:11,600 --> 00:06:12,600
Mr. McGuire.
85
00:06:13,700 --> 00:06:15,280
How long has it been since you've seen
your son?
86
00:06:15,600 --> 00:06:16,600
Why?
87
00:06:16,980 --> 00:06:18,740
What makes you think of him? You said.
88
00:06:19,419 --> 00:06:20,740
Who do you know who's that stupid?
89
00:06:22,960 --> 00:06:23,960
All right.
90
00:06:25,520 --> 00:06:26,660
Check out Ronnie, too.
91
00:06:32,420 --> 00:06:34,260
That's right. They were both shot with
the same gun.
92
00:06:34,900 --> 00:06:35,900
.38 caliber.
93
00:06:38,880 --> 00:06:39,880
I've got it.
94
00:06:39,900 --> 00:06:40,900
Thanks.
95
00:06:41,680 --> 00:06:42,680
What did you get?
96
00:06:42,880 --> 00:06:46,040
Barron. He's got a rap sheet as long as
your list of commendations.
97
00:06:46,480 --> 00:06:48,020
Mostly numbers, making book.
98
00:06:48,400 --> 00:06:49,299
Nothing violent.
99
00:06:49,300 --> 00:06:51,980
I talked to Weiss, and I think he might
have been carrying a bag from McGuire,
100
00:06:52,100 --> 00:06:53,640
collecting from the local bookies.
101
00:06:53,860 --> 00:06:56,640
Frank McGuire? West Coast representative
for the syndicate.
102
00:06:56,900 --> 00:06:58,360
Well, don't say it unless you can prove
it.
103
00:06:58,600 --> 00:07:00,880
Which means that suitcase might be full
of money.
104
00:07:02,140 --> 00:07:04,020
I know a guy who used to work for
McGuire.
105
00:07:05,080 --> 00:07:08,660
Let's talk to him. Why not go straight
to McGuire? Because McGuire will tell
106
00:07:08,660 --> 00:07:10,960
that a book is something that he gets
from a library.
107
00:07:44,200 --> 00:07:45,380
You hear what happened to Barrett?
108
00:07:45,860 --> 00:07:48,340
Who's Barrett? He's the reason a cop was
shot.
109
00:07:48,820 --> 00:07:50,280
Why come to me? I didn't do it.
110
00:07:50,500 --> 00:07:52,240
I was working right here when he got
hit.
111
00:07:52,520 --> 00:07:53,560
What time was that?
112
00:07:53,920 --> 00:07:55,160
I don't know. How would I know?
113
00:07:55,520 --> 00:07:57,860
How do you know what time we were here
when he was shot?
114
00:07:59,760 --> 00:08:02,780
All right. A guy told me about it. He
was here asking me about it.
115
00:08:03,360 --> 00:08:05,140
Policeman? I don't know. Just a guy.
116
00:08:05,620 --> 00:08:06,620
What did you tell him?
117
00:08:06,880 --> 00:08:08,240
I don't know nothing, Lieutenant.
118
00:08:08,800 --> 00:08:10,940
I haven't even seen those guys since my
parole.
119
00:08:11,180 --> 00:08:13,040
I mean, I got nothing to tell them or
you.
120
00:08:13,360 --> 00:08:14,360
All right.
121
00:08:14,720 --> 00:08:16,620
Then maybe you can tell me somebody who
can.
122
00:08:18,560 --> 00:08:20,820
You know Ron McGuire? Frank McGuire's
son?
123
00:08:21,100 --> 00:08:23,400
Yeah, well, Frank caught him with his
hand in the cookie jar.
124
00:08:23,720 --> 00:08:24,720
Kicked him out.
125
00:08:25,420 --> 00:08:27,620
Might be mad enough to tell you. Tell
you something?
126
00:08:28,020 --> 00:08:31,020
You mean the biggest crook in San
Francisco kicks his son out of the house
127
00:08:31,020 --> 00:08:32,539
because he's a thief?
128
00:08:35,059 --> 00:08:36,840
You know, there's got to be a lesson in
that somewhere.
129
00:08:37,159 --> 00:08:38,159
Sure.
130
00:08:39,520 --> 00:08:40,559
Homies steal from strangers.
131
00:08:48,080 --> 00:08:49,080
water.
132
00:09:25,750 --> 00:09:26,790
Father wants to talk to you, Ronnie.
133
00:10:06,569 --> 00:10:07,569
McGuire! Open up!
134
00:10:21,470 --> 00:10:22,470
McGuire!
135
00:10:22,570 --> 00:10:23,570
Stop right there!
136
00:10:24,010 --> 00:10:25,010
Police!
137
00:10:27,770 --> 00:10:28,910
I'm going to put out an APB.
138
00:10:29,410 --> 00:10:31,990
Make sure he doesn't leave. He's not
going anywhere now with that head.
139
00:10:32,990 --> 00:10:34,730
What were you and McGuire fighting
about?
140
00:10:35,790 --> 00:10:36,790
He owed me money.
141
00:10:37,090 --> 00:10:38,390
I went to collect any junk.
142
00:10:38,890 --> 00:10:40,230
What was he carrying in his suitcase?
143
00:10:40,630 --> 00:10:41,630
Clothes, I guess.
144
00:10:42,830 --> 00:10:44,430
Is that what you usually carry in a
suitcase?
145
00:10:44,830 --> 00:10:47,130
Do you always wear an empty holster when
you go collect debts?
146
00:10:47,910 --> 00:10:49,010
Is there a law against that?
147
00:10:49,310 --> 00:10:50,350
Who killed Barrett?
148
00:10:51,910 --> 00:10:52,709
Barrett who?
149
00:10:52,710 --> 00:10:53,730
Was it Ron McGuire?
150
00:10:53,990 --> 00:10:56,350
All I know about Mr. McGuire is he
assaulted me.
151
00:10:57,130 --> 00:10:58,590
And I don't wish to press any charges.
152
00:10:59,470 --> 00:11:01,410
Can I go now? You can go. Go.
153
00:11:01,750 --> 00:11:02,750
Do you mind?
154
00:11:14,410 --> 00:11:16,130
Bernard Rezino, investment counselor.
155
00:11:17,270 --> 00:11:19,710
You really believe other people trust
him with their money?
156
00:11:19,930 --> 00:11:20,849
Why not?
157
00:11:20,850 --> 00:11:23,650
He handled other people's money all of
his life in one way or another.
158
00:11:26,810 --> 00:11:27,810
Homicide stone.
159
00:11:30,570 --> 00:11:31,570
Yeah, where?
160
00:11:33,290 --> 00:11:34,410
Okay, we're on our way.
161
00:11:35,230 --> 00:11:39,130
An officer saw Ron McGuire going into
the federal building 30 minutes ago.
162
00:11:39,230 --> 00:11:40,930
Where? You heard me.
163
00:11:41,550 --> 00:11:43,150
The attorney general's office.
164
00:11:44,590 --> 00:11:50,450
The money my father gets from the books,
he launders by passing through
165
00:11:50,450 --> 00:11:55,170
respectable businesses he controls here
in San Francisco and in Los Angeles.
166
00:11:57,470 --> 00:11:59,370
What are the names of the businesses?
167
00:12:00,790 --> 00:12:06,130
Falcon Trucking, Stonehurst's Restaurant
Supply Company,
168
00:12:06,930 --> 00:12:11,570
Markson Parmel Investment Counselors. I
can also give you a chapter and verse on
169
00:12:11,570 --> 00:12:13,090
his hidden bank accounts, too.
170
00:12:19,180 --> 00:12:23,100
I think Mr. McGuire is going to be a
goldmine. Yeah, but that all depends,
171
00:12:23,100 --> 00:12:24,100
know. All right.
172
00:12:24,340 --> 00:12:25,340
This is the deal.
173
00:12:26,360 --> 00:12:30,500
In return for your testimony before the
grand jury, you'll be granted immunity
174
00:12:30,500 --> 00:12:34,780
from anything self -incriminating, which
means the more you tell us, the better
175
00:12:34,780 --> 00:12:35,780
it is for you.
176
00:12:38,740 --> 00:12:40,180
I want that in writing, okay?
177
00:12:41,280 --> 00:12:42,280
And protection.
178
00:12:43,640 --> 00:12:44,640
I get protection.
179
00:12:45,040 --> 00:12:48,120
You'll be in the custody of Mr. Bradley
and his security team.
180
00:12:48,780 --> 00:12:52,000
Now, they've been at it a long time.
They haven't lost anyone yet.
181
00:12:52,360 --> 00:12:53,360
Okay.
182
00:12:55,440 --> 00:12:56,440
When do we start?
183
00:12:56,840 --> 00:13:00,160
Right now. And the first thing you have
to learn is stay away from windows.
184
00:13:08,000 --> 00:13:11,260
Imagine the description on the APB right
down to his shoes, all except for the
185
00:13:11,260 --> 00:13:12,640
suitcase. What time was that?
186
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
Uh, 12 .07.
187
00:13:14,730 --> 00:13:17,530
He went in the Attorney General's
offices, and that's the last I saw of
188
00:13:17,530 --> 00:13:19,030
I got from people in that office was the
runaround.
189
00:13:19,250 --> 00:13:21,450
They wouldn't even give me the time of
day, so I called you.
190
00:13:21,750 --> 00:13:22,750
They wouldn't, huh?
191
00:13:23,390 --> 00:13:25,790
Maybe they lost sight of the fact that
we're both on the same side.
192
00:13:26,190 --> 00:13:27,490
Come on, let's remind them.
193
00:13:57,040 --> 00:13:59,580
Well, Lieutenant, sorry for the delay.
194
00:14:00,360 --> 00:14:02,340
This is Inspector Rodman. Mr. Stockwood?
195
00:14:02,760 --> 00:14:05,580
Well, what can I do for you? Tell us
where we can find Ron McGuire.
196
00:14:05,980 --> 00:14:08,360
Who? McGuire. Ron McGuire.
197
00:14:08,580 --> 00:14:09,580
Well, he's not here.
198
00:14:09,840 --> 00:14:11,040
That wasn't my question.
199
00:14:11,600 --> 00:14:13,080
I was asking where he was.
200
00:14:13,500 --> 00:14:14,920
He's in custody, Lieutenant.
201
00:14:15,260 --> 00:14:16,600
Now, what's this all about?
202
00:14:16,880 --> 00:14:17,880
You tell me.
203
00:14:18,280 --> 00:14:19,640
We're investigating a homicide.
204
00:14:20,320 --> 00:14:21,880
Homicide? Homicide.
205
00:14:22,580 --> 00:14:24,380
And Ron McGuire is one of the suspects.
206
00:14:25,080 --> 00:14:27,620
And one of our men saw him come in here
about 30 minutes ago.
207
00:14:28,020 --> 00:14:29,020
Now, where is he?
208
00:14:29,640 --> 00:14:30,640
What's it all about?
209
00:14:30,860 --> 00:14:32,220
Normal security precautions.
210
00:14:33,320 --> 00:14:38,020
Now, Mr. McGuire is going to testify
before a special grand jury on a federal
211
00:14:38,020 --> 00:14:42,580
matter. At the moment, he's with one of
our witness security teams at a
212
00:14:42,580 --> 00:14:43,580
classified location.
213
00:14:43,840 --> 00:14:47,160
Which means he's using the law to hide
from the law. You'll have to explain
214
00:14:47,160 --> 00:14:50,520
that. We believe that Ron McGuire robbed
and killed one of his father's
215
00:14:50,520 --> 00:14:54,300
couriers. We are looking for him, and
they are looking for him.
216
00:14:55,500 --> 00:14:57,400
So he comes to you to offer you some
information.
217
00:14:58,260 --> 00:14:59,960
Probably about his father's operations.
218
00:15:00,380 --> 00:15:01,380
On the homicide.
219
00:15:01,880 --> 00:15:02,900
Do you have any proof?
220
00:15:03,620 --> 00:15:05,760
No. That's why we want to talk to him.
221
00:15:06,020 --> 00:15:07,320
Then you'll have to wait in line.
222
00:15:08,180 --> 00:15:11,360
Lieutenant, we've been trying to get
something on Frank McGuire for a long
223
00:15:12,020 --> 00:15:15,620
Now, whatever his son may or may not
have done, he's our first big break.
224
00:15:16,580 --> 00:15:18,220
I don't want anything to happen to him.
225
00:15:18,560 --> 00:15:19,560
You understand?
226
00:15:19,680 --> 00:15:21,000
Now, you better understand me.
227
00:15:21,720 --> 00:15:24,080
Whoever killed that courier also shot a
police officer.
228
00:15:24,920 --> 00:15:27,460
Now, I know you've got security
problems, but they're not with us.
229
00:15:28,420 --> 00:15:31,140
So why don't we just hang around until
you let us talk to your witness?
230
00:15:31,600 --> 00:15:32,600
All right.
231
00:15:33,040 --> 00:15:34,100
I'll see what I can do.
232
00:15:35,060 --> 00:15:36,060
Two o 'clock?
233
00:15:37,200 --> 00:15:38,200
How about right now?
234
00:15:39,140 --> 00:15:40,140
Lieutenant... Will we?
235
00:16:04,360 --> 00:16:08,240
How does it look? It was a San Francisco
morning. I went around eight times. I
236
00:16:08,240 --> 00:16:09,260
didn't see a thing out of place.
237
00:16:09,920 --> 00:16:10,920
Copy ready?
238
00:16:11,260 --> 00:16:12,260
Look at him.
239
00:16:12,880 --> 00:16:15,580
Eight times around the block, and he
isn't even breathing hard.
240
00:16:15,940 --> 00:16:18,420
That's because I'm in good shape. Don't
you do any running?
241
00:16:18,740 --> 00:16:20,860
Yeah, sure. I run all the time.
242
00:16:21,620 --> 00:16:22,620
Mostly the fat.
243
00:16:22,960 --> 00:16:26,600
Hey, Larry, here's a good line for your
novel. You ought to write that one down.
244
00:16:26,920 --> 00:16:28,300
Now, don't be facetious.
245
00:16:28,560 --> 00:16:29,580
It's not a novel.
246
00:16:30,480 --> 00:16:32,100
It's my doctoral dissertation.
247
00:16:34,960 --> 00:16:36,920
and there were some nice little donuts
up there.
248
00:16:41,120 --> 00:16:42,120
Whose deal?
249
00:16:42,440 --> 00:16:45,100
Mine. You dealt in Kansas City, right?
250
00:16:49,960 --> 00:16:50,960
How's Helen?
251
00:16:51,180 --> 00:16:52,820
What's going on between you and my wife?
252
00:16:53,260 --> 00:16:56,920
Every time I see you, you ask, how's
Helen? Every time I see Helen, she asks,
253
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
how's David?
254
00:16:58,060 --> 00:17:00,220
Nobody ever asks how I am. Who cares?
255
00:17:00,760 --> 00:17:02,480
I'm fine, thanks. The kids are great.
256
00:17:02,910 --> 00:17:05,770
Helen's in good form. As a matter of
fact, I'm thinking about picking her
257
00:17:05,770 --> 00:17:06,770
up for another year.
258
00:17:09,849 --> 00:17:12,710
What are you guys doing, anyway? Playing
gin rummy.
259
00:17:13,030 --> 00:17:14,030
Do you want to join us?
260
00:17:14,430 --> 00:17:16,569
Aren't you supposed to be protecting me?
261
00:17:16,950 --> 00:17:21,010
Well, you see, Ron, we're the night
shift, and when you're safe and snug in
262
00:17:21,010 --> 00:17:23,810
little bed, we'll be working, so we
won't have time for gin rummy then.
263
00:17:24,170 --> 00:17:25,410
Do you mind if I ask you a question?
264
00:17:26,230 --> 00:17:27,970
No. You're old man.
265
00:17:29,290 --> 00:17:30,870
Do you think he'd really try to have you
killed?
266
00:17:33,800 --> 00:17:34,800
Yeah.
267
00:17:36,380 --> 00:17:37,339
That's heavy.
268
00:17:37,340 --> 00:17:38,780
It's nothing personal.
269
00:17:40,760 --> 00:17:42,380
We always hated each other.
270
00:17:43,480 --> 00:17:48,480
20 minutes after he leaves his
apartment, my son is in the Attorney
271
00:17:48,480 --> 00:17:49,480
office.
272
00:17:50,240 --> 00:17:53,980
And within an hour, the AG is putting
together a blue -ribbon grand jury.
273
00:17:55,500 --> 00:17:56,640
You know what that means.
274
00:17:56,920 --> 00:17:58,360
How much did you know about our
operation?
275
00:17:58,800 --> 00:17:59,800
Everything.
276
00:18:00,000 --> 00:18:01,960
Been standing at my elbow ever since he
was a kid.
277
00:18:03,100 --> 00:18:04,100
He could ruin me.
278
00:18:04,320 --> 00:18:05,940
You should have hit him when he came
through the door.
279
00:18:06,180 --> 00:18:07,180
Why didn't you?
280
00:18:07,380 --> 00:18:08,600
He's your son, Mr. McGuire.
281
00:18:08,860 --> 00:18:09,860
He's a cannibal.
282
00:18:10,880 --> 00:18:11,880
A cannibal.
283
00:18:13,160 --> 00:18:15,040
He'd eat my flesh to save himself.
284
00:18:18,900 --> 00:18:19,900
I called Cincinnati.
285
00:18:21,060 --> 00:18:22,060
There's a man on his way.
286
00:18:24,240 --> 00:18:25,520
But he can't do us any good.
287
00:18:26,580 --> 00:18:27,760
Until we know where my son is.
288
00:18:28,100 --> 00:18:29,640
You lost him, now you find him.
289
00:18:29,880 --> 00:18:31,080
All right, I'll get the word out.
290
00:18:39,590 --> 00:18:41,090
then he's my son when he's dead.
291
00:18:42,750 --> 00:18:46,310
As long as he's alive, he's my enemy.
292
00:18:55,050 --> 00:18:58,450
He's clean.
293
00:18:59,090 --> 00:19:02,370
No reflection, Lieutenant, but we can't
afford to make the same mistake once.
294
00:19:02,710 --> 00:19:04,030
No shakedown, no talk.
295
00:19:05,510 --> 00:19:06,650
Bradley's in charge here.
296
00:19:17,960 --> 00:19:19,040
What's going on, anyway?
297
00:19:19,340 --> 00:19:21,020
These men are San Francisco officers.
298
00:19:21,560 --> 00:19:23,240
They want to talk to you about a
homicide.
299
00:19:24,940 --> 00:19:25,980
I want a lawyer.
300
00:19:26,440 --> 00:19:27,880
I'm a lawyer, Mr. McGuire.
301
00:19:28,700 --> 00:19:30,280
Would you like me to advise you?
302
00:19:30,520 --> 00:19:31,520
I don't know now.
303
00:19:31,900 --> 00:19:33,940
Where were you this morning between 9
and 10?
304
00:19:36,100 --> 00:19:37,880
You have the right to remain silent.
305
00:19:39,900 --> 00:19:42,620
Do you know a man named Duke Barrett?
306
00:19:44,600 --> 00:19:47,180
At 11 .40, I saw you running outside of
your apartment building.
307
00:19:48,810 --> 00:19:50,430
I ordered you to stop and you didn't.
Why?
308
00:19:54,210 --> 00:19:55,990
What was in that leather suitcase you
were carrying?
309
00:19:56,730 --> 00:20:00,490
Clothes. You were at the Attorney
General's office 20 minutes later
310
00:20:00,490 --> 00:20:01,490
suitcase.
311
00:20:01,690 --> 00:20:02,690
Now, what did you do with it?
312
00:20:05,430 --> 00:20:06,450
Come on, McGuire.
313
00:20:07,530 --> 00:20:08,610
Now, what did you do with it?
314
00:20:09,330 --> 00:20:11,170
We saw your clothes in that apartment
building.
315
00:20:11,390 --> 00:20:13,610
What's in that bag? Hey, what's going on
here anyway, huh?
316
00:20:14,400 --> 00:20:16,520
Nobody told me I was going to get
hassled by the locals.
317
00:20:16,780 --> 00:20:18,260
You're getting argumentative,
Lieutenant.
318
00:20:19,160 --> 00:20:20,500
There are no further questions.
319
00:20:20,960 --> 00:20:21,960
All right, that's all for now.
320
00:20:23,300 --> 00:20:24,820
But I'm going to be waiting in line for
you.
321
00:20:25,700 --> 00:20:28,480
And remember, they can't give you
immunity for murder.
322
00:20:31,680 --> 00:20:34,060
If you need any help to keep him alive,
fellas, just let me know.
323
00:20:38,020 --> 00:20:39,020
Thanks for your help.
324
00:20:46,280 --> 00:20:48,420
Okay, let's move him. You think that's
necessary?
325
00:20:48,700 --> 00:20:51,380
I don't like any breach of security. I
told you that.
326
00:20:52,500 --> 00:20:54,380
We'll be at location eight in about an
hour.
327
00:20:56,160 --> 00:20:57,160
He's our man.
328
00:20:57,380 --> 00:21:01,900
Yep. Sure picked a convenient time to
turn himself in. He certainly did, but
329
00:21:01,900 --> 00:21:02,900
he's our man.
330
00:21:04,080 --> 00:21:05,120
Let's get a search warrant.
331
00:21:05,940 --> 00:21:07,700
I want to tear that boy's room apart.
332
00:21:44,770 --> 00:21:45,930
Let me talk to McGuire.
333
00:21:51,630 --> 00:21:53,630
Hello. I just got here from Cincinnati.
334
00:21:54,010 --> 00:21:55,010
What can you tell me?
335
00:21:55,330 --> 00:21:56,330
Delivery will be delayed.
336
00:21:56,890 --> 00:21:57,890
Where can I reach you?
337
00:21:58,110 --> 00:22:00,310
You can't. I'll call back on the hour.
338
00:23:23,070 --> 00:23:24,630
Yeah, this is Sims.
339
00:23:25,090 --> 00:23:27,070
I just saw that guy you're looking for.
340
00:23:27,690 --> 00:23:30,370
He's at the Senator Hotel, room 418.
341
00:23:39,350 --> 00:23:43,590
The mattress, box springs, baseboard,
the framing around the windows, nothing
342
00:23:43,590 --> 00:23:44,590
but clothes.
343
00:23:45,410 --> 00:23:47,990
Which means that suitcase was probably
full of money.
344
00:23:49,030 --> 00:23:51,990
You wonder why he didn't split right
away. I guess he figured he might get
345
00:23:51,990 --> 00:23:54,520
burned. So where would he have stashed
it?
346
00:23:54,860 --> 00:23:56,220
He only had 20 minutes.
347
00:23:57,200 --> 00:24:00,380
It had to be someplace safe, a place no
one would think about.
348
00:24:06,800 --> 00:24:07,800
Son of a gun.
349
00:24:08,080 --> 00:24:09,680
I thought that was going to be in the
bay.
350
00:24:10,320 --> 00:24:14,900
Daniel, if they would pave the whole
world with cement, people would still
351
00:24:14,900 --> 00:24:17,020
a place to bury the things they'd want
to hide.
352
00:24:41,020 --> 00:24:43,260
I'll take the first watch in the room
across the hall.
353
00:24:44,540 --> 00:24:45,600
I'll relieve you at eight.
354
00:24:55,600 --> 00:24:57,120
Well, how much do I owe you now?
355
00:24:58,080 --> 00:24:59,960
Just a tad over $300 ,000.
356
00:25:00,540 --> 00:25:01,540
Can you take my marker?
357
00:25:18,280 --> 00:25:19,280
Please.
358
00:25:20,160 --> 00:25:21,760
I'm sorry. You must have the wrong
number.
359
00:25:31,220 --> 00:25:34,500
Get green. Tell him to get the car
started. You cover the lobby and look
360
00:25:34,660 --> 00:25:35,660
We've been made.
361
00:25:37,980 --> 00:25:38,980
Put it on.
362
00:26:51,419 --> 00:26:52,419
Take a look.
363
00:26:53,780 --> 00:26:54,719
Find anything?
364
00:26:54,720 --> 00:26:57,520
Yeah, the rifle and AR -15, probably
stolen.
365
00:26:57,980 --> 00:27:00,200
Spent cartridge in the guy that rents
that office.
366
00:27:00,480 --> 00:27:01,480
Did he say anything?
367
00:27:01,540 --> 00:27:04,820
He was out to lunch. Which is lucky for
him. If he'd been there, he'd be dead.
368
00:27:05,260 --> 00:27:06,540
I'm sorry about your partner.
369
00:27:06,980 --> 00:27:07,980
Yeah, thanks.
370
00:27:09,180 --> 00:27:10,260
Is there anything we can do?
371
00:27:12,160 --> 00:27:14,700
There is one thing. Just stay away from
us, okay?
372
00:27:15,340 --> 00:27:17,180
I don't want to have to move again
because of you.
373
00:27:24,970 --> 00:27:27,790
Let's run the serial number of that
rifle through to Washington. See what
374
00:27:27,790 --> 00:27:28,790
give us.
375
00:27:39,930 --> 00:27:44,350
Yes, operator, I'd like to place a call
to a Mr. Charles Davis at the National
376
00:27:44,350 --> 00:27:47,690
Criminal Information Center, Washington,
D .C.
377
00:27:48,330 --> 00:27:52,310
The AR -15 was stolen from an armory in
Cincinnati about four months ago.
378
00:27:52,650 --> 00:27:55,650
There were no prints on the rifle, the
bullets, the clip. Everything was wiped
379
00:27:55,650 --> 00:27:58,410
clean as a whistle. All right, I want a
complete list of all the hit men in and
380
00:27:58,410 --> 00:27:59,349
around Cincinnati.
381
00:27:59,350 --> 00:28:00,350
It's right here, Mike.
382
00:28:01,550 --> 00:28:04,430
Well, that didn't take long. They had it
on hand. Somebody had already called
383
00:28:04,430 --> 00:28:05,430
for the same information.
384
00:28:05,530 --> 00:28:07,670
Somebody from here? In the Attorney
General's office.
385
00:28:07,950 --> 00:28:11,730
Who? He didn't say. I think he assumed I
was with the government and said he'd
386
00:28:11,730 --> 00:28:12,750
already sent us that material.
387
00:28:13,030 --> 00:28:15,390
Told him I was San Francisco PD and he
clammed up.
388
00:28:15,710 --> 00:28:18,110
You don't think Bradley's meddling in
our investigation, do you?
389
00:28:18,390 --> 00:28:19,710
That's exactly what I think.
390
00:28:20,210 --> 00:28:21,390
Well, you've got a suspicious mind.
391
00:28:21,720 --> 00:28:22,820
It's the company I keep.
392
00:28:25,040 --> 00:28:27,820
You pull pictures on these guys? It's in
the works.
393
00:28:30,260 --> 00:28:31,280
All right, let's get a court order.
394
00:28:33,060 --> 00:28:34,640
I want to find out if McGuire Sr.
395
00:28:34,860 --> 00:28:36,480
has made any calls to Cincinnati lately.
396
00:28:37,560 --> 00:28:39,980
That's right. You got the wrong
merchandise, so I'd have to set up
397
00:28:39,980 --> 00:28:40,980
delivery date.
398
00:28:41,220 --> 00:28:44,600
When? I don't know when. It was just
luck we found him the first time. So
399
00:28:44,600 --> 00:28:45,600
every hour.
400
00:28:46,560 --> 00:28:47,700
Better be careful what you say.
401
00:28:48,520 --> 00:28:49,720
May have a tap on that line.
402
00:28:51,920 --> 00:28:53,120
They don't need a tap on my phone.
403
00:28:53,520 --> 00:28:54,520
They've got Ronnie.
404
00:28:55,360 --> 00:28:57,780
I'm almost tempted to let him keep that
bag of money if he'd keep his mouth
405
00:28:57,780 --> 00:28:59,300
shut. Want me to put that on the street?
406
00:29:00,220 --> 00:29:01,220
No.
407
00:29:01,880 --> 00:29:04,160
It's not my money. It just passes
through my hands.
408
00:29:04,600 --> 00:29:05,600
Does that bother you?
409
00:29:14,120 --> 00:29:15,560
I try not to think about it.
410
00:29:21,870 --> 00:29:25,910
Now, they found the gun outside of his
room. It was a .38 caliber, the same
411
00:29:25,910 --> 00:29:26,910
that killed Barrett.
412
00:29:27,110 --> 00:29:30,190
They found fingerprints on two of the
bullets. Now, you're an attorney. You
413
00:29:30,190 --> 00:29:32,430
me. Do I have enough to arrest him on?
414
00:29:32,630 --> 00:29:34,870
All I'm asking you to do is wait your
turn.
415
00:29:35,630 --> 00:29:37,270
Let me get him to the grand jury.
416
00:29:37,910 --> 00:29:40,850
Let me squeeze him for all the juice
that's in him, and then he's yours.
417
00:29:41,130 --> 00:29:42,170
There's one more thing.
418
00:29:43,370 --> 00:29:46,830
We went to the telephone company to find
out if McGuire had made any phone calls
419
00:29:46,830 --> 00:29:47,830
to Cincinnati.
420
00:29:48,270 --> 00:29:50,430
The information was already on the desk.
421
00:29:51,180 --> 00:29:53,920
Someone from the Attorney General's
office had already asked for it.
422
00:29:54,140 --> 00:29:55,820
And that someone was David Bradley.
423
00:29:56,340 --> 00:29:58,700
Brian Phillips was a close friend of
his, Mike.
424
00:29:58,980 --> 00:30:00,400
Their families were close.
425
00:30:00,740 --> 00:30:04,320
He is a U .S. Marshal, and he doesn't
have any investigative authority in this
426
00:30:04,320 --> 00:30:05,640
case. Now listen.
427
00:30:06,580 --> 00:30:08,640
You straighten him out, or I will.
428
00:30:09,280 --> 00:30:10,280
Here we come.
429
00:30:13,380 --> 00:30:15,520
Had McGuire made any calls to
Cincinnati?
430
00:30:15,980 --> 00:30:18,280
One. Turned out to be an answering
service.
431
00:30:18,580 --> 00:30:19,980
Local police are checking it.
432
00:30:20,629 --> 00:30:25,050
Mr. Stockwood, Lieutenant, what can I do
for you? Get off of our case.
433
00:30:26,530 --> 00:30:27,650
What is he talking about?
434
00:30:27,870 --> 00:30:30,770
A murder investigation is a local
matter, Dave.
435
00:30:31,230 --> 00:30:32,490
It's not your jurisdiction.
436
00:30:32,890 --> 00:30:33,890
I know that.
437
00:30:33,930 --> 00:30:34,930
Then why are you involved?
438
00:30:35,310 --> 00:30:37,030
I'm trying to protect a witness.
439
00:30:37,290 --> 00:30:40,990
Someone wants to kill him. I want to
know who that someone is. I want to know
440
00:30:40,990 --> 00:30:44,610
how he works, how he thinks, as much as
I can find out about him. Then I'll know
441
00:30:44,610 --> 00:30:45,329
what to do.
442
00:30:45,330 --> 00:30:46,390
Makes sense to me.
443
00:30:46,730 --> 00:30:47,930
Why, what did you think I was doing?
444
00:30:48,150 --> 00:30:49,150
Looking for revenge.
445
00:30:50,570 --> 00:30:52,050
Now, if I'm wrong, I apologize.
446
00:30:53,070 --> 00:30:55,970
But if I'm right, you'd better stop it
right here and now.
447
00:30:58,870 --> 00:31:00,390
When does McGuire go to the grand jury?
448
00:31:00,870 --> 00:31:02,470
Tomorrow. All right.
449
00:31:02,870 --> 00:31:03,870
24 hours.
450
00:31:04,210 --> 00:31:07,250
When I ask for him, you deliver.
451
00:31:08,230 --> 00:31:09,230
Agreed.
452
00:31:14,610 --> 00:31:15,870
Have you told Helen yet?
453
00:31:16,310 --> 00:31:17,310
No.
454
00:31:17,770 --> 00:31:19,610
We're flying out tonight to see her.
455
00:31:20,530 --> 00:31:22,170
Dave, just take care of our witness.
456
00:31:22,430 --> 00:31:24,990
Stay out of the homicide investigation,
okay?
457
00:31:37,310 --> 00:31:40,330
Only one of these has a record. The
others are possibles.
458
00:31:40,750 --> 00:31:42,370
Suspected, nothing ever proven.
459
00:31:43,430 --> 00:31:47,430
Did you talk to Stockwood? Yeah, he's
flying out to see Brian's widow tonight.
460
00:31:48,150 --> 00:31:50,190
Well, then we better do it quick if
we're going to do it.
461
00:31:51,270 --> 00:31:52,810
How do you figure on finding him?
462
00:31:53,050 --> 00:31:54,050
I don't.
463
00:31:54,550 --> 00:31:56,090
We're going to let him find us.
464
00:31:56,390 --> 00:31:57,470
What are you guys talking about?
465
00:31:59,050 --> 00:32:00,470
You better get ready. We're moving
again.
466
00:32:00,810 --> 00:32:02,250
Wait a minute. What's wrong with right
here?
467
00:32:03,230 --> 00:32:06,170
Listen, every time we go out, we take
the chance of me being seen. Take your
468
00:32:06,170 --> 00:32:07,250
hands off me. Okay.
469
00:32:07,950 --> 00:32:10,110
Okay. But I know something's going on.
470
00:32:11,070 --> 00:32:14,450
Ever since that guy was killed, you've
been acting funny. That guy happened to
471
00:32:14,450 --> 00:32:17,270
be a very good friend of mine. What did
you expect me to do, sing and dance?
472
00:32:18,100 --> 00:32:21,160
Throw a party, have the girls in? Come
on, let's get out of here!
473
00:32:32,680 --> 00:32:34,580
He's got a twitch from the Cincinnati
police.
474
00:32:34,780 --> 00:32:35,900
They checked the answering service.
475
00:32:36,280 --> 00:32:39,120
Called the McGuire made was for a Harry
Spellivan, that address.
476
00:32:39,520 --> 00:32:41,140
And no such person at that address?
477
00:32:41,480 --> 00:32:43,000
No such address. It's a vacant lot.
478
00:32:43,440 --> 00:32:44,860
Where does the answering service send
its bill?
479
00:32:45,060 --> 00:32:48,420
They didn't. He paid six months in
advance and sent them a check the first
480
00:32:48,420 --> 00:32:50,680
every month. He was always six months
ahead in his bill.
481
00:32:51,060 --> 00:32:54,200
And he set up the whole thing by phone
and mail so no one ever saw him. No
482
00:32:54,200 --> 00:32:57,600
description. All the girls who talked to
him could only tell the police one
483
00:32:57,600 --> 00:32:58,700
thing. He had a nice voice.
484
00:32:59,040 --> 00:33:00,560
Well, don't they have a number where
they can reach him?
485
00:33:00,760 --> 00:33:01,840
He always checked for his messages.
486
00:33:02,620 --> 00:33:03,620
Tells us nothing.
487
00:33:03,660 --> 00:33:04,700
Oh, now, wait a minute.
488
00:33:05,640 --> 00:33:09,300
It tells us that McGuire made a phone
call to Cincinnati to somebody who
489
00:33:09,300 --> 00:33:11,780
want you to know who he is or what he
looks like.
490
00:33:20,520 --> 00:33:21,800
I want you to stake out Frank McGuire.
491
00:33:22,380 --> 00:33:25,200
If he meets with anyone who looks like
any of these pictures, let me know. You
492
00:33:25,200 --> 00:33:27,100
want me to pick them up? If you can
think of a good reason.
493
00:33:27,300 --> 00:33:28,300
How about suspicion?
494
00:33:28,700 --> 00:33:29,700
That's a good reason.
495
00:34:13,230 --> 00:34:14,230
Hello, Mr. McGuire.
496
00:34:14,510 --> 00:34:18,630
The guy you're looking for is in room
502 at the Atherstone Hotel.
497
00:34:27,630 --> 00:34:28,630
Leave it alone.
498
00:34:29,889 --> 00:34:33,489
What do you mean? You can see the whole
place. Just leave it alone and go into
499
00:34:33,489 --> 00:34:35,350
the next room. You're setting him up,
aren't you?
500
00:34:36,989 --> 00:34:38,610
And you're using me for the bait.
501
00:34:38,889 --> 00:34:40,429
Will you go into the next room, please?
502
00:34:40,710 --> 00:34:41,710
No.
503
00:34:42,250 --> 00:34:43,510
This isn't the deal we made.
504
00:34:43,850 --> 00:34:45,210
You can't do this to me.
505
00:34:45,889 --> 00:34:47,130
I want to talk to Stockwood.
506
00:34:47,389 --> 00:34:48,830
As soon as he gets back to town.
507
00:34:49,070 --> 00:34:52,510
Now! I want to talk to him now. You're
going to get me killed.
508
00:34:52,810 --> 00:34:56,630
You're still alive and you'll stay that
way as long as you do as you're told. Go
509
00:34:56,630 --> 00:34:58,530
into the next room and stay there.
510
00:35:19,020 --> 00:35:22,860
All right, gentlemen, pull up some
chairs, make yourselves comfortable.
511
00:36:19,020 --> 00:36:20,400
Don't let your finger touch that
trigger.
512
00:36:23,000 --> 00:36:24,040
You're under arrest.
513
00:36:24,840 --> 00:36:30,200
Put your hands on top of your head and
straighten up very slowly.
514
00:36:36,580 --> 00:36:37,640
You all right, Dave?
515
00:36:38,360 --> 00:36:39,360
Yeah.
516
00:36:40,880 --> 00:36:45,540
All right, Dave. Not a word now. Get up.
Come on. Get up. Get up. Get in that
517
00:36:45,540 --> 00:36:46,960
room. Get in that room.
518
00:37:02,920 --> 00:37:03,598
Look down.
519
00:37:03,600 --> 00:37:06,900
Posting men up on that roof was merely a
precaution. Why did you use a room on
520
00:37:06,900 --> 00:37:07,980
the front and not one on the back?
521
00:37:08,800 --> 00:37:10,820
And why were the windows open and the
shades up?
522
00:37:11,580 --> 00:37:14,800
And why were there two men up there on
that roof and only one man in there with
523
00:37:14,800 --> 00:37:16,200
you? Our security procedures.
524
00:37:16,600 --> 00:37:18,500
That wasn't security procedures. That
was a rat trap.
525
00:37:18,820 --> 00:37:20,140
And McGuire was the bait.
526
00:37:20,460 --> 00:37:21,480
It caught a killer.
527
00:37:21,700 --> 00:37:22,900
And another killer got away.
528
00:37:24,000 --> 00:37:25,420
You were supposed to keep him alive.
529
00:37:25,880 --> 00:37:27,380
But you didn't. You failed.
530
00:37:34,890 --> 00:37:35,890
You kind of hard on him, Mike?
531
00:37:37,470 --> 00:37:38,470
Hard on him?
532
00:37:38,930 --> 00:37:43,090
If I knew I could make it stick, I'd
charge him with premeditated murder.
533
00:37:44,290 --> 00:37:46,470
A badge and a gun doesn't give you the
right to kill.
534
00:37:46,930 --> 00:37:49,570
And a criminal isn't fair game just
because you committed a crime.
535
00:37:50,070 --> 00:37:51,390
It was self -defense, Mike.
536
00:37:51,590 --> 00:37:54,910
And we're right back where we started
from. Looking for Ron McGuire.
537
00:38:33,950 --> 00:38:34,950
Hello. Dad?
538
00:38:35,110 --> 00:38:36,110
Ronnie.
539
00:38:36,790 --> 00:38:38,290
Well, how are you?
540
00:38:38,550 --> 00:38:39,550
Not so good.
541
00:38:39,670 --> 00:38:40,730
I want to make a deal.
542
00:38:41,030 --> 00:38:44,650
I thought you already had a deal with
the Justice Department.
543
00:38:45,110 --> 00:38:46,170
That's done. It's finished.
544
00:38:46,930 --> 00:38:49,830
The deal I'm talking about is for a
quarter of a million dollars.
545
00:38:50,750 --> 00:38:52,830
You know, I never talk big money on the
phone.
546
00:38:53,770 --> 00:38:54,770
Come on home.
547
00:38:55,330 --> 00:38:56,249
We'll talk.
548
00:38:56,250 --> 00:38:58,030
You really think I am crazy, don't you?
549
00:38:58,790 --> 00:39:00,310
I'll tell you the deal from right here.
550
00:39:01,230 --> 00:39:05,390
I want $10 ,000, small bills, and I want
a car.
551
00:39:06,410 --> 00:39:08,510
For that, I tell you where the suitcase
is.
552
00:39:09,070 --> 00:39:10,970
That's very generous. What's the matter?
553
00:39:11,730 --> 00:39:12,750
You having regrets?
554
00:39:13,130 --> 00:39:18,610
No. I just figure I owe you for all the
wonderful things you taught me. I gave
555
00:39:18,610 --> 00:39:20,630
you everything. You gave me nothing.
556
00:39:21,090 --> 00:39:22,090
Goodbye, Ronnie.
557
00:39:22,170 --> 00:39:23,170
Don't wait, Dad.
558
00:39:23,770 --> 00:39:25,510
Please. I'm sorry.
559
00:39:26,990 --> 00:39:28,210
Man, I'm just scared.
560
00:39:29,570 --> 00:39:33,700
Look. As far as anybody will ever know,
the money's gone with me.
561
00:39:34,400 --> 00:39:36,020
I mean, you can have it all.
562
00:39:36,620 --> 00:39:37,760
After all, it is yours.
563
00:39:38,140 --> 00:39:39,880
Just give me what I asked for, okay?
564
00:39:40,120 --> 00:39:41,120
Why should I?
565
00:39:42,600 --> 00:39:44,520
Maybe because you owe me, too.
566
00:39:46,660 --> 00:39:47,660
Where is it?
567
00:39:48,840 --> 00:39:51,760
You remember where I fell and broke my
arm when I was 14?
568
00:39:52,140 --> 00:39:53,300
Yeah, I remember.
569
00:39:53,540 --> 00:39:55,080
I'll meet you there in 30 minutes.
570
00:39:55,540 --> 00:39:58,860
Just park the car, leave the money.
571
00:39:59,420 --> 00:40:00,420
In the glove compartment.
572
00:40:01,420 --> 00:40:02,860
And I'll meet you.
573
00:40:03,080 --> 00:40:04,080
All right. I'll be there.
574
00:40:05,200 --> 00:40:06,200
Alone.
575
00:40:51,530 --> 00:40:53,370
What are we looking for? Ron McGuire.
576
00:40:53,630 --> 00:40:55,070
What makes you think we'll find him
here?
577
00:40:55,350 --> 00:40:58,210
Well, he left that apartment building at
about a quarter to 12, but five minutes
578
00:40:58,210 --> 00:41:00,230
after 12, he was at the Attorney
General's office.
579
00:41:01,430 --> 00:41:04,510
Sometime in between, a big leather
suitcase with a lot of money in it
580
00:41:04,510 --> 00:41:06,910
disappeared, and it disappeared
somewhere around here.
581
00:41:07,270 --> 00:41:11,350
He probably came back last night and got
it. No, no, I alerted everybody in this
582
00:41:11,350 --> 00:41:12,350
area.
583
00:41:12,710 --> 00:41:13,930
They've got pictures of him.
584
00:41:14,950 --> 00:41:17,990
Besides, a man carrying a big leather
suitcase would be easy to spot.
585
00:41:18,360 --> 00:41:21,480
There's a lot of people in this area
with suitcases. There's a bus station
586
00:41:21,480 --> 00:41:22,138
over there.
587
00:41:22,140 --> 00:41:23,560
I know. I know all that.
588
00:41:24,420 --> 00:41:27,040
Besides, I had some of our boys check
out the lockers.
589
00:41:27,600 --> 00:41:28,600
Inspectors 8 -1.
590
00:41:28,680 --> 00:41:29,680
Inspectors 8 -1.
591
00:41:30,080 --> 00:41:31,080
Inspectors 8 -1.
592
00:41:31,240 --> 00:41:35,160
This is Tanner, Mike. The subject left
his house about 15 minutes ago.
593
00:41:35,360 --> 00:41:39,360
He stopped at a bank, and then he made a
stop, and he picked up another car, a
594
00:41:39,360 --> 00:41:40,360
blue Ford.
595
00:41:40,860 --> 00:41:41,860
Something's going down.
596
00:41:41,980 --> 00:41:42,939
Where are you?
597
00:41:42,940 --> 00:41:45,720
I'm on Bay Street, going west towards
the bridge.
598
00:41:46,100 --> 00:41:47,100
Okay, we're on our way.
599
00:42:33,420 --> 00:42:34,420
Ronnie, where are you?
600
00:42:40,220 --> 00:42:41,880
Ronnie, where are you?
601
00:42:47,120 --> 00:42:51,780
Oh, Mike, he's parked on the lower road
at the Godfrey Bunker, the blue Ford.
602
00:42:52,240 --> 00:42:53,520
Okay, Tanner, I've got it.
603
00:43:14,800 --> 00:43:15,800
Don't start the engine.
604
00:43:21,000 --> 00:43:22,220
I thought we had a deal.
605
00:43:22,720 --> 00:43:23,720
That's right.
606
00:43:25,660 --> 00:43:30,040
$10 ,000 in the glove compartment. I
looked, but it wasn't there.
607
00:43:30,460 --> 00:43:31,900
That's right. Where's the suitcase?
608
00:43:36,220 --> 00:43:37,220
What's this?
609
00:43:37,620 --> 00:43:42,100
I checked your bag through to Los
Angeles on the bus. You couldn't find it
610
00:43:42,100 --> 00:43:43,240
the baggage room in L .A.
611
00:43:45,390 --> 00:43:46,390
Sure you did.
612
00:43:47,390 --> 00:43:48,490
That's the baggage check.
613
00:43:50,310 --> 00:43:51,310
This is the ticket.
614
00:43:52,330 --> 00:43:54,270
San Francisco to Los Angeles.
615
00:43:55,370 --> 00:44:00,330
All you have to do is just give them the
check, and they'll give you the bag and
616
00:44:00,330 --> 00:44:01,169
your money.
617
00:44:01,170 --> 00:44:04,450
Of course, it might cost you a couple of
bucks for storage, but I'm sure you can
618
00:44:04,450 --> 00:44:05,450
swing that.
619
00:44:08,150 --> 00:44:11,270
Look under the front seat on the
passenger side. The envelope's there.
620
00:44:21,299 --> 00:44:23,200
Okay. Get out and just walk away.
621
00:44:24,280 --> 00:44:28,720
And if you send anybody looking for me,
I'm going to tell anybody who's
622
00:44:28,720 --> 00:44:30,820
interested that this whole thing was
your idea.
623
00:44:31,140 --> 00:44:33,100
I'm not going to send anybody looking
for you.
624
00:44:33,940 --> 00:44:35,040
Because they'd believe you.
625
00:44:36,840 --> 00:44:40,120
Just take one look and they'd know that
you couldn't think up a quarter of a
626
00:44:40,120 --> 00:44:41,580
million dollar heist all by yourself.
627
00:44:41,960 --> 00:44:44,160
What makes you think you're so much
smarter than anybody else?
628
00:44:49,640 --> 00:44:50,538
before you're gone.
629
00:44:50,540 --> 00:44:51,840
But don't ever come back.
630
00:44:52,700 --> 00:44:54,220
If you do, I'll kill you myself.
631
00:45:28,400 --> 00:45:33,380
Inspectors 8 -1, in pursuit of a late
model blue Ford sedan, heading east on
632
00:45:33,380 --> 00:45:35,980
Bryant from 5th Street, request
intercept.
633
00:46:34,920 --> 00:46:35,920
Don't move that hand.
634
00:47:01,720 --> 00:47:04,240
See, Ronnie and I were never really
close, Lieutenant.
635
00:47:04,560 --> 00:47:06,680
We never really understood each other.
636
00:47:07,000 --> 00:47:09,680
I have a list of all your personal
property here, Mr. McGuire.
637
00:47:10,120 --> 00:47:14,120
If you'll just check it out carefully,
sign this form, I'll let you have it.
638
00:47:14,780 --> 00:47:15,780
Very well.
639
00:47:27,820 --> 00:47:30,120
Everything seems to be in order, I
think.
640
00:47:37,520 --> 00:47:40,120
Thank you very much, Mr. McGuire, and
now you are under arrest.
641
00:47:43,480 --> 00:47:44,600
What are you talking about?
642
00:47:44,880 --> 00:47:48,620
We had the Los Angeles Police Department
check the contents of that suitcase in
643
00:47:48,620 --> 00:47:49,620
the baggage room.
644
00:47:50,520 --> 00:47:51,740
It was filled with money.
645
00:47:52,780 --> 00:47:57,980
And you signed this form saying that
that claim check belongs to you.
646
00:47:58,580 --> 00:47:59,580
So I was mistaken.
647
00:47:59,880 --> 00:48:01,980
Well, we have a witness here who says
you aren't.
648
00:48:19,850 --> 00:48:20,910
Of course. You're my guest.
649
00:48:36,090 --> 00:48:37,090
Lieutenant?
650
00:48:37,670 --> 00:48:41,590
Inspector? I understand you've got Ron
McGuire. Yes, he's upstairs.
651
00:48:42,370 --> 00:48:43,830
Get him. I'll meet you.
652
00:48:44,410 --> 00:48:45,410
Where's Bradley?
653
00:48:45,510 --> 00:48:47,590
Washington. He's been reassigned.
654
00:48:48,200 --> 00:48:50,580
I had to break up the team, put them in
other units.
655
00:48:51,500 --> 00:48:53,560
We're too emotionally involved in this
case.
656
00:48:54,540 --> 00:48:55,840
There's one lesson here.
657
00:48:56,440 --> 00:48:59,540
From now on, we rotate our personnel on
a regular basis.
658
00:48:59,880 --> 00:49:01,600
You know, there's another lesson out
there in the streets.
659
00:49:02,940 --> 00:49:04,040
Crimes have no labels.
660
00:49:04,440 --> 00:49:07,180
They're not federal, they're not state,
they're not city. They're just crimes
661
00:49:07,180 --> 00:49:08,180
against the people.
662
00:49:09,280 --> 00:49:14,320
And if we find we can't work together,
that means we're not doing our jobs.
663
00:49:20,430 --> 00:49:21,430
can't happen to us.
664
00:49:21,610 --> 00:49:23,750
What? Getting emotionally involved.
665
00:49:24,590 --> 00:49:27,050
I mean, half the time, I don't even know
what you're talking about.
666
00:49:27,270 --> 00:49:29,990
Well, you don't have to know what I'm
talking about. Just do what I'm talking
667
00:49:29,990 --> 00:49:30,990
about.
52050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.