Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,210 --> 00:00:26,690
The Streets of San Francisco, a Quinn
Martin production.
2
00:00:27,030 --> 00:00:32,250
Starring Carl Malden. Also starring
Richard Hatch.
3
00:00:42,030 --> 00:00:48,190
With guest stars Gary Lockwood, Fred
Sadoff,
4
00:00:48,230 --> 00:00:51,870
special guest star Art Matrano.
5
00:00:59,180 --> 00:01:01,900
Tonight's episode, Monkey is Back.
6
00:02:03,390 --> 00:02:05,030
Want a drink, Frankie?
7
00:02:09,930 --> 00:02:11,710
It's been a long time, Frankie.
8
00:02:12,430 --> 00:02:13,910
Of course, it's still lefty.
9
00:02:21,190 --> 00:02:22,190
We know each other?
10
00:02:24,550 --> 00:02:26,150
For sure, Frankie. For sure.
11
00:03:18,530 --> 00:03:20,130
Hey, Mike, be right with you.
12
00:03:24,090 --> 00:03:26,350
No matter how I try, I'll never get used
to it.
13
00:03:29,390 --> 00:03:31,110
I forgot you were picking me up. Sorry.
14
00:03:31,790 --> 00:03:34,250
Well, how was the backpacking? Oh,
beautiful.
15
00:03:35,010 --> 00:03:37,390
Clean air, quiet woods, solitude.
16
00:03:38,030 --> 00:03:40,350
You really ought to come with me one of
these weekends. You'd love it.
17
00:03:40,670 --> 00:03:41,670
Uh -huh, yeah.
18
00:03:42,710 --> 00:03:43,710
Catch any fish?
19
00:03:46,730 --> 00:03:47,970
No, I just went for a 20 -mile walk.
20
00:03:48,870 --> 00:03:49,870
20 miles, huh?
21
00:03:50,010 --> 00:03:51,010
Just a little stroll.
22
00:03:52,150 --> 00:03:53,190
So what do you do for fun?
23
00:03:54,890 --> 00:03:56,770
Oh, I, uh, I read.
24
00:03:57,210 --> 00:03:58,490
That's bad for your heart, Mike.
25
00:03:59,310 --> 00:04:00,390
Reading is bad for your heart?
26
00:04:00,670 --> 00:04:01,750
Yeah, it's sedentary.
27
00:04:03,330 --> 00:04:04,730
So I'll read with my feet up.
28
00:04:09,230 --> 00:04:10,310
Ready. Wait a minute.
29
00:04:12,490 --> 00:04:14,910
You're in the city now. Don't you think
you ought to shave before you get back
30
00:04:14,910 --> 00:04:15,910
to work?
31
00:04:16,430 --> 00:04:17,430
Do it on the way.
32
00:04:25,230 --> 00:04:28,170
See, the trouble is you lose your
perspective when you never get away.
33
00:04:29,350 --> 00:04:33,670
Do you realize there are thousands,
millions of acres out there with no
34
00:04:33,670 --> 00:04:40,510
sidewalks, no streets, no stop signs, no
automobiles, no noise, just you and
35
00:04:40,510 --> 00:04:45,650
nature? Look, I love nature. I like the
outdoors, but I like some conveniences,
36
00:04:45,650 --> 00:04:48,140
too. That's your problem, Mike. You've
lost your innocence.
37
00:04:48,460 --> 00:04:49,640
Are you always like this in the morning?
38
00:04:50,160 --> 00:04:51,240
Sorry, Mike. There it is.
39
00:04:51,500 --> 00:04:52,479
Oh, hold it. Wait a minute.
40
00:04:52,480 --> 00:04:53,620
I think it's for us.
41
00:04:53,840 --> 00:04:56,960
914 at Franklin and Argyle in the alley.
Impossible 217.
42
00:04:59,580 --> 00:05:00,519
10 -4.
43
00:05:00,520 --> 00:05:01,560
Inspectors 8 -1 responding.
44
00:05:16,430 --> 00:05:17,430
Two dollars in his pocket.
45
00:05:17,770 --> 00:05:18,850
Well, that's our robbery.
46
00:05:19,430 --> 00:05:21,450
A wino never is a good mark for a
robbery.
47
00:05:22,050 --> 00:05:23,050
What else do we have?
48
00:05:23,590 --> 00:05:25,170
Only a name, Frank Jennings.
49
00:05:25,410 --> 00:05:28,530
According to locals, he's kind of a
fixture around here. Well -liked, never
50
00:05:28,530 --> 00:05:30,270
any trouble. Yeah, until now.
51
00:05:31,030 --> 00:05:32,970
Let's go and find out what the lab can
give us.
52
00:06:44,200 --> 00:06:45,220
How are you, Charlie?
53
00:06:45,860 --> 00:06:46,860
Ah.
54
00:06:48,040 --> 00:06:53,460
Okay, I'm fine, Mr. Fessler. I'm
adjusting to the outside real good.
55
00:06:53,800 --> 00:06:54,980
How are you, Charlie?
56
00:06:56,500 --> 00:06:57,500
Something wrong?
57
00:06:58,120 --> 00:06:59,820
I talked to your boss this morning.
58
00:07:00,220 --> 00:07:01,220
Yeah, so?
59
00:07:01,440 --> 00:07:03,060
He says you blew your cool.
60
00:07:04,040 --> 00:07:05,320
It wasn't my fault.
61
00:07:05,760 --> 00:07:06,760
It never is.
62
00:07:07,200 --> 00:07:10,460
Charlie, I'm your parole officer. We're
supposed to communicate, remember?
63
00:07:11,000 --> 00:07:13,960
I just want to be a part of the bowling
team. They wouldn't let me. So you blew
64
00:07:13,960 --> 00:07:14,960
your temper, huh?
65
00:07:15,140 --> 00:07:16,140
I didn't touch nobody.
66
00:07:16,500 --> 00:07:19,340
Just words, just words is all. That's
the way it always starts.
67
00:07:19,540 --> 00:07:21,260
Words. Then fists.
68
00:07:22,220 --> 00:07:24,740
It's that temper that kept you in prison
all these years, remember?
69
00:07:25,080 --> 00:07:28,100
Yeah, I won't let it happen again at the
festival. I promise you.
70
00:07:29,780 --> 00:07:30,780
Okay.
71
00:07:32,380 --> 00:07:33,380
I'll see you next week?
72
00:07:33,560 --> 00:07:34,560
Yeah.
73
00:07:42,050 --> 00:07:43,430
You're not going to like it. Why not?
74
00:07:43,690 --> 00:07:47,290
Jennings was killed by a .22 caliber
bullet, no lands or grooves.
75
00:07:48,090 --> 00:07:51,610
Another zip gun, huh? Or the same one
used in those two killings last month.
76
00:07:51,610 --> 00:07:52,610
I don't buy that.
77
00:07:53,190 --> 00:07:54,109
Why not?
78
00:07:54,110 --> 00:07:56,130
Well, the two victims have nothing in
common.
79
00:07:56,370 --> 00:07:57,370
Brockton was a mechanic.
80
00:07:57,490 --> 00:07:58,950
Rogan was, what, a schoolteacher.
81
00:07:59,590 --> 00:08:01,450
Yeah, and they lived in different parts
of town, too.
82
00:08:02,290 --> 00:08:05,610
Well, maybe they are just random
killings. You give up pretty easy, don't
83
00:08:05,730 --> 00:08:07,670
But you just said... Never mind what I
said.
84
00:08:08,740 --> 00:08:12,200
Now you just uncover everything you can
on crimes involved with homemade
85
00:08:12,200 --> 00:08:15,240
weapons. And then go to the files and
get me what you can on Brockton and
86
00:08:15,240 --> 00:08:16,240
Grogan.
87
00:08:16,420 --> 00:08:17,420
When you need them.
88
00:08:18,860 --> 00:08:20,520
Now that's a silly question, isn't it?
89
00:08:21,220 --> 00:08:23,280
I need them now. Have you got them?
90
00:08:44,939 --> 00:08:46,460
Hey, I've been thinking about the other
day.
91
00:08:47,060 --> 00:08:48,060
Forget it, Charlie.
92
00:08:49,080 --> 00:08:53,080
What? Look, they got an open spot in the
bowling team. Why can't you give me a
93
00:08:53,080 --> 00:08:56,440
shot at it? Because I can't give the
guys orders about their social
94
00:08:56,540 --> 00:08:59,320
Why don't you just forget about it? Hey,
come on. It's a company team. I'm one
95
00:08:59,320 --> 00:09:01,200
of the company. Why can't they give me a
shot at it?
96
00:09:01,540 --> 00:09:05,120
Charlie, those guys form that team
because it's fun. They enjoy each
97
00:09:05,120 --> 00:09:08,020
company. Now, I mean, win, lose, or
draw, they have a ball.
98
00:09:08,260 --> 00:09:10,680
But you, you try too hard.
99
00:09:10,920 --> 00:09:11,920
You're pushing.
100
00:09:13,130 --> 00:09:14,610
You like to cut people down.
101
00:09:15,390 --> 00:09:18,010
They're losers and I'm a winner, and
that's what bothers them.
102
00:09:18,270 --> 00:09:20,070
I suggest you just cool it, Charlie.
103
00:09:21,070 --> 00:09:22,350
A bunch of creeps.
104
00:09:23,310 --> 00:09:25,010
You hear me? A bunch of creeps.
105
00:09:25,430 --> 00:09:26,430
Creeps!
106
00:09:29,290 --> 00:09:34,910
All Caucasian, all male, all about the
same age, and all dead.
107
00:09:35,970 --> 00:09:37,830
And all dead by a gunshot.
108
00:09:38,630 --> 00:09:39,830
What about our zip gun?
109
00:09:40,490 --> 00:09:43,450
Computer says those are the only three
people killed with a zip gun in the past
110
00:09:43,450 --> 00:09:45,850
five years. People just don't use zip
guns anymore.
111
00:09:46,190 --> 00:09:47,129
What's this stuff?
112
00:09:47,130 --> 00:09:49,950
Complete backgrounds from the day they
were born. Place of birth, parents,
113
00:09:50,090 --> 00:09:51,270
schools, hobbies, the works.
114
00:09:51,490 --> 00:09:52,590
Good. Check with Washington.
115
00:09:52,890 --> 00:09:55,410
They might have been in the same branch
of service, same outfit, something.
116
00:09:55,950 --> 00:09:56,950
It's on the way.
117
00:09:57,090 --> 00:09:59,050
What about church affiliations, clubs?
118
00:10:00,010 --> 00:10:01,010
That's in the works.
119
00:10:04,230 --> 00:10:05,350
What are you looking for?
120
00:10:05,770 --> 00:10:09,030
What am I looking for? I'm looking for
one common denominator, Daniel.
121
00:10:09,480 --> 00:10:12,040
That's all we need is just one common
denominator.
122
00:10:34,220 --> 00:10:36,340
Hey, Velasco, try to get back on time
today, will you?
123
00:10:37,610 --> 00:10:40,950
I got some business. You always got
business. Now, look, get back on time.
124
00:10:40,950 --> 00:10:41,950
got a little work to do here.
125
00:10:45,990 --> 00:10:49,450
No matter how hard you stare at them,
they're not going to start talking to
126
00:10:49,570 --> 00:10:50,970
Well, you never know.
127
00:10:53,370 --> 00:10:54,370
Come here.
128
00:10:54,590 --> 00:10:55,590
Take a look at this.
129
00:10:57,950 --> 00:11:01,770
Three different bodies, three different
locations, and yet there's something the
130
00:11:01,770 --> 00:11:03,270
same in each one of these pictures.
131
00:11:03,950 --> 00:11:06,390
They're on the ground, next to a wall.
132
00:11:06,690 --> 00:11:07,690
And what do you see on the wall?
133
00:11:08,330 --> 00:11:12,270
Graffiti. Yeah, the letters are all
different sizes, but they all are the
134
00:11:12,270 --> 00:11:13,610
letter. Monkey.
135
00:11:14,550 --> 00:11:15,550
The word monkey.
136
00:11:15,890 --> 00:11:17,010
How do we admit that?
137
00:11:17,350 --> 00:11:20,530
Yeah, there's so much graffiti around
these days, nobody pays much attention
138
00:11:20,530 --> 00:11:24,070
it. What kind of a man kills and then
leaves cryptic messages on the wall?
139
00:11:24,370 --> 00:11:25,370
Yeah.
140
00:11:25,670 --> 00:11:27,930
I'll go and ask our head shrink. Maybe
he can tell us.
141
00:11:28,510 --> 00:11:31,990
You go to the moniker file and get every
combination on monkey you can get.
142
00:11:46,350 --> 00:11:49,290
Sure, if psychiatry can be of any help
on this graffiti thing, Mike.
143
00:11:50,970 --> 00:11:53,790
Mustard? No, no, relish. I'll help
myself, thanks.
144
00:11:53,990 --> 00:11:54,990
Okay.
145
00:11:56,690 --> 00:11:57,690
Thanks a lot.
146
00:11:58,510 --> 00:11:59,810
You always eat off this wagon?
147
00:12:00,350 --> 00:12:01,350
Never.
148
00:12:01,470 --> 00:12:04,290
You want to talk about graffiti? I'm
thinking this is one of the best places
149
00:12:04,290 --> 00:12:04,929
do it.
150
00:12:04,930 --> 00:12:07,330
Besides, this is the best hot dog in
town.
151
00:12:08,670 --> 00:12:09,670
That's debatable.
152
00:12:11,190 --> 00:12:14,910
I will say it's no coincidence that this
word monkey turned up three times.
153
00:12:15,390 --> 00:12:16,390
The lab agrees with him.
154
00:12:16,770 --> 00:12:19,830
The spectrograph said that the paint was
fresh on each one of those locations,
155
00:12:20,030 --> 00:12:22,010
and it came from the same can.
156
00:12:23,510 --> 00:12:28,790
Lenny, tell me, what kind of a person
Wright's son was?
157
00:12:29,290 --> 00:12:33,250
Well, people having something to say.
Call it exhibitionism or the iconoclast
158
00:12:33,250 --> 00:12:35,610
message. Look at this one over here.
159
00:12:36,810 --> 00:12:38,010
He's trying to tell us something.
160
00:12:39,190 --> 00:12:41,470
Communication. But can he commit murder?
161
00:12:42,480 --> 00:12:45,240
Is a man who writes graffiti capable of
murder?
162
00:12:45,540 --> 00:12:49,220
Or is the man who murders capable of
writing graffiti? The answer to them
163
00:12:49,220 --> 00:12:50,320
is yes.
164
00:12:50,580 --> 00:12:51,800
Seems like one and the same.
165
00:12:52,180 --> 00:12:58,220
You know, you say an awful lot, but you
don't tell me one single thing. Well,
166
00:12:58,360 --> 00:13:01,080
neither do the psychiatric studies on
graffiti.
167
00:13:02,040 --> 00:13:04,780
Well, they come up with different
answers, but nothing specific.
168
00:13:05,420 --> 00:13:06,420
Anything general?
169
00:13:06,580 --> 00:13:08,400
Have you ever heard us agree on anything
in general?
170
00:13:10,600 --> 00:13:14,680
I guess the literature suggests that
people who write on walls are doing so
171
00:13:14,680 --> 00:13:17,640
because of a relief from everyday
pressures.
172
00:13:18,020 --> 00:13:19,060
Well, what about our monkey?
173
00:13:19,480 --> 00:13:22,020
What's he trying to say? Is it relief or
is he trying to communicate?
174
00:13:22,340 --> 00:13:23,520
You want my personal opinion?
175
00:13:23,900 --> 00:13:25,360
I'll take anything right now.
176
00:13:25,740 --> 00:13:28,420
Well, because he's associated with the
murders, I'd say both.
177
00:13:28,900 --> 00:13:33,360
He has this need to be recognized, some
private recognition, but at least
178
00:13:33,360 --> 00:13:34,660
there's some identity crisis.
179
00:13:35,440 --> 00:13:38,880
I'm sure his killing and his signature
provide at least, well, a...
180
00:13:39,130 --> 00:13:40,130
Temporary satisfaction.
181
00:13:44,470 --> 00:13:45,470
Hey,
182
00:13:48,590 --> 00:13:49,569
Lenny, how are you?
183
00:13:49,570 --> 00:13:50,570
Compared to what?
184
00:13:52,230 --> 00:13:55,450
I'm sorry I wasn't more help, Mike.
Thanks anyway. It all helps, Lenny.
185
00:13:58,490 --> 00:14:03,190
Well, was there a monkey in our files?
Not only a monkey. The moniker file
186
00:14:03,190 --> 00:14:05,010
turned one monkey, one ape.
187
00:14:05,500 --> 00:14:06,399
And one gorilla.
188
00:14:06,400 --> 00:14:08,440
Three possible. It's great. One
possible.
189
00:14:08,760 --> 00:14:09,760
Monkey's dead.
190
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
Apes in prison.
191
00:14:10,980 --> 00:14:13,100
The gorilla's alive and well in San
Francisco.
192
00:14:13,340 --> 00:14:14,340
And the gorilla is?
193
00:14:14,480 --> 00:14:15,480
Tony Pellegrino.
194
00:14:15,800 --> 00:14:19,600
His eye sheet's long and violent.
Robbery, assault, dope, you name it. And
195
00:14:19,600 --> 00:14:21,320
do we find him? He lives in West
Gramercy.
196
00:14:21,780 --> 00:14:23,160
That's a good place to start. Let's go.
197
00:14:57,680 --> 00:14:59,040
Mr. Joseph Ness, please.
198
00:14:59,900 --> 00:15:00,900
Joe's not here.
199
00:15:01,600 --> 00:15:04,060
Well, could you tell me where I could
find him?
200
00:15:04,320 --> 00:15:06,280
He's at Bayshore Civic Savings.
201
00:15:06,680 --> 00:15:10,480
Bayshore Savings on Wellborn. No, Civic
Savings near the bay.
202
00:15:10,720 --> 00:15:11,920
Yeah, yeah, I know where it is. Thank
you.
203
00:15:27,040 --> 00:15:28,040
That's him.
204
00:15:42,800 --> 00:15:44,340
Sure to stick out I've ever made.
205
00:15:47,020 --> 00:15:48,100
Inspectors A1 to headquarters.
206
00:15:49,720 --> 00:15:50,940
Request want only.
207
00:15:51,380 --> 00:15:53,600
California Life 594.
208
00:15:54,060 --> 00:15:55,440
Victor, Union.
209
00:15:56,090 --> 00:15:57,090
Baker.
210
00:15:59,350 --> 00:16:02,970
Inspector's 81594 Victor Union Baker.
211
00:16:03,210 --> 00:16:04,310
There's a local stolen.
212
00:16:04,510 --> 00:16:06,190
Reported to 800 hours this date.
213
00:16:06,470 --> 00:16:08,170
Well, now we've got some business.
214
00:16:08,770 --> 00:16:10,350
Yeah, let's hope it's monkey business.
215
00:16:11,850 --> 00:16:12,850
Pretty bad, huh?
216
00:16:13,070 --> 00:16:14,070
Pretty bad.
217
00:16:33,640 --> 00:16:34,640
We're up to something.
218
00:16:34,940 --> 00:16:36,040
I wish I knew what.
219
00:16:51,540 --> 00:16:52,540
Listen close, pal.
220
00:16:53,440 --> 00:16:55,060
I got a pistol aimed right at your
heart.
221
00:16:57,100 --> 00:16:59,220
And if you do what I say, you're gonna
live.
222
00:17:00,140 --> 00:17:02,780
And if you don't, you're gonna die.
223
00:17:03,999 --> 00:17:05,920
Take the money out of the register and
bring it out in a paper bag.
224
00:17:06,640 --> 00:17:08,220
What the devil are they doing?
225
00:17:09,660 --> 00:17:11,400
Remember that series of phone call
robberies?
226
00:17:12,440 --> 00:17:15,140
Daniel, my boy, that is what is known as
a caper.
227
00:17:35,540 --> 00:17:36,540
Take care.
228
00:17:55,420 --> 00:17:56,480
No sign of him, Mike.
229
00:17:56,760 --> 00:17:57,760
No?
230
00:17:57,840 --> 00:18:00,520
Well, maybe our friend here can tell us
where he is. Right, Artie?
231
00:18:00,740 --> 00:18:01,740
Why should I?
232
00:18:02,460 --> 00:18:04,200
Because I don't think you want to get
involved with murder.
233
00:18:49,800 --> 00:18:52,140
a couple of times, but never to his
face. What about Monkey?
234
00:18:52,400 --> 00:18:55,360
You asked me that. No, I ain't never
heard him call Monkey before.
235
00:18:55,980 --> 00:18:57,500
Did you ever work with Pellegrino
before?
236
00:18:57,740 --> 00:18:58,740
Not until now.
237
00:18:58,880 --> 00:19:01,100
We just talked about it. What about last
night?
238
00:19:01,300 --> 00:19:03,460
Nothing last night. It was this morning.
239
00:19:04,160 --> 00:19:06,520
Pellegrino called, said rip off a car
and pick him up.
240
00:19:06,920 --> 00:19:09,260
Says he's got this sure thing going with
liquor stores.
241
00:19:09,580 --> 00:19:11,280
I need a few bucks, so I said okay.
242
00:19:11,520 --> 00:19:14,060
Last night, Artie, between 9 and 12,
answer the question.
243
00:19:14,340 --> 00:19:15,340
I did. Nothing.
244
00:19:16,640 --> 00:19:18,620
Look, you're not dumping any murder on
me.
245
00:19:19,260 --> 00:19:22,720
I have a very tight alibi. I was in city
jail and I didn't get out until this
246
00:19:22,720 --> 00:19:24,240
morning. Okay, we'll check it out.
247
00:19:25,240 --> 00:19:26,540
Where do we find Pellegrino?
248
00:19:27,300 --> 00:19:28,780
Your guess is as good as mine.
249
00:19:29,020 --> 00:19:30,020
I don't think so.
250
00:19:30,720 --> 00:19:31,720
Think it over.
251
00:19:32,320 --> 00:19:35,820
I can tell the judge that Artie was a
cooperative witness or I can tell him
252
00:19:35,820 --> 00:19:36,820
the opposite.
253
00:19:38,720 --> 00:19:40,360
All right, he has a girl.
254
00:19:41,340 --> 00:19:43,780
She runs one of those massage parlors
over on Dwyer.
255
00:20:22,419 --> 00:20:23,620
Don't, don't touch that.
256
00:20:26,060 --> 00:20:27,460
We don't want anyone to get hurt.
257
00:20:28,500 --> 00:20:30,000
Pellegrino, where is he?
258
00:20:52,260 --> 00:20:55,240
Oh, that's it. Yeah, nice and hot. I
like it hot.
259
00:20:55,700 --> 00:20:57,540
That's, well, that's good.
260
00:20:59,560 --> 00:21:00,560
Shake.
261
00:21:11,460 --> 00:21:13,040
Why don't you come downtown with us?
262
00:21:34,120 --> 00:21:35,640
I don't know what you guys are talking
about.
263
00:21:36,460 --> 00:21:39,500
I don't know nothing about no arty or no
liquor store holdup.
264
00:21:40,040 --> 00:21:43,260
Tony, you're not smart. You're dead bang
on this afternoon's phone heist. We're
265
00:21:43,260 --> 00:21:45,780
talking about last night. I forget where
I was last night.
266
00:21:46,000 --> 00:21:47,240
Fine. Book a break. Murder.
267
00:21:47,880 --> 00:21:48,880
Murder?
268
00:21:49,360 --> 00:21:50,880
Hey, what are you guys talking about,
murder?
269
00:21:51,240 --> 00:21:52,240
Did I get your attention?
270
00:21:52,280 --> 00:21:54,860
You're a number one boy. Last night
between 9 and 12.
271
00:21:55,460 --> 00:21:57,100
Hey, I know nothing about no murder.
272
00:21:57,380 --> 00:21:59,020
9 and 12, Mr. Pellegrino.
273
00:21:59,520 --> 00:22:01,140
I was in a movie. I went to a movie.
274
00:22:01,440 --> 00:22:02,440
Where?
275
00:22:02,760 --> 00:22:03,760
Uh...
276
00:22:04,910 --> 00:22:07,250
One of those porno houses over on
Shetland, the XX Theater.
277
00:22:08,070 --> 00:22:09,170
Tell us about the film.
278
00:22:11,470 --> 00:22:12,710
They're all the same, aren't they?
279
00:22:13,170 --> 00:22:14,250
All that kinky stuff.
280
00:22:15,410 --> 00:22:16,610
Why don't you guys check it out?
281
00:22:16,910 --> 00:22:18,430
We will. We'll check it out.
282
00:22:49,580 --> 00:22:51,660
He's lost an alibi. Wrong movie?
283
00:22:51,900 --> 00:22:55,440
Right movie, wrong night. The vice squad
pulled a porno rate at 8 .30. They
284
00:22:55,440 --> 00:22:56,500
confiscated the film.
285
00:22:57,200 --> 00:22:58,200
No.
286
00:22:59,400 --> 00:23:02,460
Why don't you tell us all about how you
happened to see a movie that was
287
00:23:02,460 --> 00:23:05,100
confiscated an hour before you got
there?
288
00:23:09,520 --> 00:23:11,440
This is my favorite part of the workout.
289
00:23:13,920 --> 00:23:15,620
Yeah, it is relaxing.
290
00:23:18,480 --> 00:23:19,940
You look kind of familiar to me.
291
00:23:21,200 --> 00:23:22,720
Did you go to Fairmont High School?
292
00:23:24,960 --> 00:23:26,220
As a matter of fact, I did.
293
00:23:27,260 --> 00:23:28,260
Thought so.
294
00:23:28,560 --> 00:23:29,680
Never forget a face.
295
00:23:30,580 --> 00:23:33,660
I'm sorry, I don't remember you. I've
got a terrible memory.
296
00:23:35,720 --> 00:23:37,440
Well, that was 20 years ago.
297
00:23:38,600 --> 00:23:39,600
Yeah.
298
00:23:40,380 --> 00:23:42,280
I got the kind of face people forget.
299
00:23:44,320 --> 00:23:46,020
I bet you remember the Saints, right?
300
00:23:46,940 --> 00:23:47,940
Remember them?
301
00:23:48,360 --> 00:23:49,360
I was one of them.
302
00:23:51,600 --> 00:23:53,360
What a bunch of hoodlums we were.
303
00:23:54,280 --> 00:23:56,360
You know, it's a wonder we didn't all
end up in jail.
304
00:23:59,720 --> 00:24:01,360
Remember a guy the kids call Monkey?
305
00:24:01,840 --> 00:24:02,840
Monkey?
306
00:24:04,040 --> 00:24:05,040
Monkey.
307
00:24:06,620 --> 00:24:07,620
Was he in the Saints?
308
00:24:09,220 --> 00:24:10,220
No.
309
00:24:10,520 --> 00:24:11,520
But he wanted to be.
310
00:24:13,160 --> 00:24:15,040
So bad he'd have done just about
anything.
311
00:24:17,840 --> 00:24:18,840
Wait a minute.
312
00:24:21,080 --> 00:24:22,080
Don't I know you?
313
00:24:25,640 --> 00:24:28,260
Yeah. Yeah, sure. I remember you.
314
00:24:28,620 --> 00:24:29,620
Remember the dare?
315
00:24:30,300 --> 00:24:32,160
They dared Monkey to rob the liquor
store.
316
00:24:32,960 --> 00:24:34,960
They said if he did, he could be in the
gang.
317
00:24:35,760 --> 00:24:36,760
And he did.
318
00:24:37,500 --> 00:24:41,860
Only a clip got killed and Monkey went
to jail for 20 years.
319
00:24:45,140 --> 00:24:46,160
Well, Monkey's back.
320
00:25:08,040 --> 00:25:10,420
Okay, so I didn't do a movie, but I
didn't kill no wino either.
321
00:25:10,660 --> 00:25:11,700
Well, you lied to us. Why?
322
00:25:12,580 --> 00:25:16,160
Hey, look, you got me for a robbery. Why
don't you lock me up and call it a day?
323
00:25:16,760 --> 00:25:18,100
Last night. What about last night?
324
00:25:18,860 --> 00:25:20,560
I didn't ice the guy. I was elsewhere.
325
00:25:20,920 --> 00:25:21,920
Where's elsewhere?
326
00:25:24,840 --> 00:25:25,840
All right.
327
00:25:26,140 --> 00:25:30,040
I was capering over in Berkeley. Is that
what you want? We can check on that.
328
00:25:30,220 --> 00:25:31,220
Well, then check on it.
329
00:25:33,380 --> 00:25:37,440
Make it to Council Burgary.
330
00:25:38,370 --> 00:25:40,670
I ripped off a liquor store at Elmwood
at 9 .30.
331
00:25:41,590 --> 00:25:46,310
Lieutenant, he may not be your man. We
just got a 187 in from the downtown Y.
332
00:25:46,670 --> 00:25:47,670
Same M .O.
333
00:26:13,740 --> 00:26:15,320
It was booked, and we're back to square
one.
334
00:26:16,220 --> 00:26:20,360
What did ballistics give you on Joseph
Ness? As expected, no lands, no grooves,
335
00:26:20,520 --> 00:26:21,520
a homemade piece.
336
00:26:21,760 --> 00:26:24,440
Take a look at that. How does that hit
you on the name sequence?
337
00:26:25,280 --> 00:26:26,280
Alphabetical.
338
00:26:28,780 --> 00:26:31,320
Alphabetical. What I wouldn't give for
that guy's list.
339
00:26:32,400 --> 00:26:34,400
Hey, Mike, all that wine on Jenny?
340
00:26:34,740 --> 00:26:36,100
He went to Fairmont High School.
341
00:26:36,760 --> 00:26:37,760
Fairmont High.
342
00:26:38,120 --> 00:26:39,120
Okay.
343
00:26:39,680 --> 00:26:40,780
Fairmont, three in a row.
344
00:26:42,180 --> 00:26:43,180
Joseph Ness.
345
00:26:44,720 --> 00:26:46,000
Job application from the bank.
346
00:26:52,580 --> 00:26:54,460
Fairmont. Cornrow.
347
00:26:55,700 --> 00:26:58,260
Hey, maybe we've got ourselves a new
lead.
348
00:27:00,860 --> 00:27:01,860
Fairmont High.
349
00:27:38,490 --> 00:27:39,490
Here's the last one.
350
00:27:39,810 --> 00:27:40,810
Joseph Ness.
351
00:27:40,890 --> 00:27:45,270
Mr. Daly, these disciplinary records on
Brockton and Jennings, I noticed that
352
00:27:45,270 --> 00:27:48,590
there's a notation on the bottom of each
that says saints.
353
00:27:49,210 --> 00:27:51,570
Saints. That was a motley bunch.
354
00:27:52,730 --> 00:27:54,650
It was when we were going through the
gang cycle.
355
00:27:55,410 --> 00:27:57,770
Troublemakers? Well, did you ever see a
gang that wasn't?
356
00:27:58,550 --> 00:28:01,110
The notations here means they were
members of the saints?
357
00:28:01,450 --> 00:28:03,450
Yes, that was our way of keeping track
of them.
358
00:28:03,970 --> 00:28:05,810
Was Joseph Ness a member of the saints?
359
00:28:06,090 --> 00:28:09,030
We didn't know all of them, but... Yes,
it's a possibility.
360
00:28:09,430 --> 00:28:11,430
Well, it doesn't matter. We can check
our own gang files.
361
00:28:11,830 --> 00:28:13,270
But we did find out one thing, though.
362
00:28:13,990 --> 00:28:17,410
All the victims were members of the same
class. Class of 56.
363
00:28:17,830 --> 00:28:20,590
Well, you shouldn't have that much
trouble finding out about them. That was
364
00:28:20,590 --> 00:28:21,590
pretty big gang.
365
00:28:22,210 --> 00:28:25,070
They left their mark on every wall in
the school.
366
00:28:25,870 --> 00:28:29,270
Hmm. Right here, huh? No, we've only
been here about 15 years.
367
00:28:29,810 --> 00:28:31,270
Over at the old Fairmont High.
368
00:28:31,850 --> 00:28:33,010
On Lombard.
369
00:28:33,630 --> 00:28:34,630
It's all boarded up.
370
00:28:35,510 --> 00:28:36,510
Lombard.
371
00:28:38,060 --> 00:28:40,300
You know, the principal says these have
been here over 20 years.
372
00:28:40,800 --> 00:28:41,800
That's interesting.
373
00:28:42,820 --> 00:28:43,820
And this?
374
00:28:43,920 --> 00:28:46,200
Monkey. Covered with the emblem of the
saints.
375
00:28:46,460 --> 00:28:47,660
I wonder if that's significant.
376
00:28:48,220 --> 00:28:51,540
Monkey writes his name on the wall, and
the saints cover him up. I'd say it was
377
00:28:51,540 --> 00:28:52,279
a put -down.
378
00:28:52,280 --> 00:28:54,040
Are you suggesting a revenge motive?
379
00:28:54,540 --> 00:28:55,840
If this is the same monkey.
380
00:28:56,180 --> 00:28:59,720
But who carries a 20 -year grudge? And
who carries a zip gun?
381
00:29:14,240 --> 00:29:16,120
Velasco, you make your phone calls in
your own time.
382
00:29:16,800 --> 00:29:18,080
I'm just looking up a number.
383
00:29:18,300 --> 00:29:19,680
Yeah, where were you yesterday
afternoon?
384
00:29:20,860 --> 00:29:21,920
I went home. I got sick.
385
00:29:23,400 --> 00:29:24,840
Really? How come you weren't there when
I called?
386
00:29:25,640 --> 00:29:27,620
Hey, you must have called when I was at
the doctor's office.
387
00:29:28,000 --> 00:29:29,480
Oh, okay. What's the doctor's name?
388
00:29:32,260 --> 00:29:33,260
Why?
389
00:29:33,660 --> 00:29:35,320
Well, I mean, it's part of company
policy.
390
00:29:35,520 --> 00:29:37,040
I'll get in touch with him. He can send
the bill to us.
391
00:29:38,180 --> 00:29:39,780
Forget it. I paid it already.
392
00:29:40,020 --> 00:29:42,100
Oh, really? Then the insurance company
will give you a refund.
393
00:29:42,780 --> 00:29:44,500
I said forget it. It's paid.
394
00:29:44,760 --> 00:29:47,920
It's not like you to turn down free
money, Velasco. Hey, just forget it and
395
00:29:47,920 --> 00:29:49,340
your own damn business, all right?
396
00:29:49,540 --> 00:29:50,479
You weren't sick.
397
00:29:50,480 --> 00:29:51,740
You didn't go see no doctor.
398
00:29:51,960 --> 00:29:53,400
You said you'd take some time off,
right?
399
00:29:53,880 --> 00:29:56,520
But you don't have any vacation time
coming, so it's coming up your paycheck.
400
00:29:56,520 --> 00:29:57,520
you understand?
401
00:30:13,710 --> 00:30:14,710
check at payroll.
402
00:30:16,190 --> 00:30:17,190
Loser.
403
00:30:19,330 --> 00:30:21,030
Get your hands off me, you creep!
404
00:30:24,650 --> 00:30:25,130
I
405
00:30:25,130 --> 00:30:32,250
can
406
00:30:32,250 --> 00:30:35,450
testify to a minimum of ten handwriting
points here, Mike.
407
00:30:35,790 --> 00:30:38,670
And the monkey at the school 20 years
ago was the same guy.
408
00:30:38,930 --> 00:30:40,410
No doubt in my mind.
409
00:30:40,630 --> 00:30:41,630
Thanks a lot.
410
00:30:42,540 --> 00:30:44,160
Now, if we just knew who he was.
411
00:30:44,720 --> 00:30:47,140
I can't give you a name, but I'll tell
you one thing.
412
00:30:47,500 --> 00:30:51,460
He's just as frustrated and angry today
as he was 20 years ago.
413
00:30:51,800 --> 00:30:52,800
What?
414
00:30:53,140 --> 00:30:55,060
That's just my hobby, talking to him.
415
00:30:55,380 --> 00:30:59,200
If we get to court, all I can say is
he's the same guy.
416
00:30:59,680 --> 00:31:00,680
You experts.
417
00:31:00,980 --> 00:31:02,280
Lieutenant. Yeah.
418
00:31:04,300 --> 00:31:07,040
Gang squad files, 1950 through 56.
419
00:31:07,440 --> 00:31:09,100
The same? Every rat in the pack.
420
00:31:09,640 --> 00:31:12,900
Do you know they controlled almost 18
city blocks around Fairmont High School?
421
00:31:13,240 --> 00:31:14,520
Yeah, how many names on that list?
422
00:31:14,820 --> 00:31:15,820
Uh, 20.
423
00:31:16,080 --> 00:31:19,920
We eliminate our four victims, we have
16 left, and four of those no longer
424
00:31:19,920 --> 00:31:20,920
in the state.
425
00:31:21,260 --> 00:31:23,480
Well, then, that means we don't need
that anymore.
426
00:31:23,960 --> 00:31:26,660
The class of 56 is throwing a reunion on
the weekend.
427
00:31:27,180 --> 00:31:28,660
Now, here's a list of the whole class.
428
00:31:28,880 --> 00:31:31,040
I've marked off the names of those that
belong to the saints.
429
00:31:31,460 --> 00:31:34,480
Yeah, those that live out of town have
been passed over by a graffiti killer.
430
00:31:34,740 --> 00:31:35,740
Who's left in town?
431
00:31:36,400 --> 00:31:38,040
There's two, four...
432
00:31:38,280 --> 00:31:41,180
Eight, if his list is correct. If he
sticks with the alphabet, who's next on
433
00:31:41,180 --> 00:31:45,320
list? Here we are. Alex Poor, 1732
Washington Street.
434
00:31:45,840 --> 00:31:47,440
You start notifying the others, Tanner.
435
00:31:47,720 --> 00:31:48,720
We'll take care of this.
436
00:31:57,640 --> 00:31:59,060
What's up with all the racket?
437
00:31:59,340 --> 00:32:01,760
Excuse me, ma 'am. Do you know where I
could find an Alex Poor?
438
00:32:01,980 --> 00:32:04,360
You won't find him. He don't live here
no more.
439
00:32:04,760 --> 00:32:08,080
Oh, excuse me. I see. Well, do you know
where he could be located at?
440
00:32:26,220 --> 00:32:27,260
What's up now?
441
00:32:27,680 --> 00:32:28,900
San Francisco Police Department.
442
00:32:29,140 --> 00:32:31,140
We're trying to locate a Mr. Alex Poore.
443
00:32:31,420 --> 00:32:32,740
Well, you're the second one today.
444
00:32:33,470 --> 00:32:34,470
Someone was here already?
445
00:32:35,570 --> 00:32:36,610
What did he look like?
446
00:32:37,290 --> 00:32:38,290
Creepy as hell.
447
00:32:38,490 --> 00:32:40,410
Real dumb, as far as I could see.
448
00:32:40,830 --> 00:32:43,810
I told him Mr. Poore passed on two
months ago.
449
00:32:44,170 --> 00:32:46,970
He insisted on wanting to know where he
was buried.
450
00:32:55,190 --> 00:32:56,910
He even puts down a dead man.
451
00:33:15,280 --> 00:33:16,280
How's that?
452
00:33:16,620 --> 00:33:17,620
No.
453
00:33:19,200 --> 00:33:20,200
No.
454
00:33:20,920 --> 00:33:24,360
I think the hair came down a little bit
more on the face.
455
00:33:33,480 --> 00:33:34,480
Like this?
456
00:33:35,180 --> 00:33:36,180
No, maybe not.
457
00:33:37,160 --> 00:33:40,000
It could have been pushed back a little
bit.
458
00:33:49,900 --> 00:33:50,900
How's that?
459
00:33:52,080 --> 00:33:59,020
Well, I'm sorry. I didn't get a real
good look at him. I
460
00:33:59,020 --> 00:34:00,180
didn't have my glasses on.
461
00:34:02,220 --> 00:34:05,340
Glasses make you look older, don't you
think?
462
00:34:06,620 --> 00:34:07,620
Well, that depends.
463
00:34:17,779 --> 00:34:20,080
Everything's just a blur without my
glasses.
464
00:34:21,840 --> 00:34:24,060
Well, does that look like the blur that
you saw today?
465
00:34:27,699 --> 00:34:28,760
I think so.
466
00:34:34,320 --> 00:34:41,219
I hope you realize we're
467
00:34:41,219 --> 00:34:43,239
still one step behind the killer. What
do you mean?
468
00:34:43,719 --> 00:34:46,580
Well, if Alex Poore hadn't been dead
already, he'd be dead by now.
469
00:34:46,940 --> 00:34:49,159
Then all we have to do is get one step
ahead of him. That's all.
470
00:34:50,280 --> 00:34:51,300
Hey, Mike? Yes?
471
00:34:51,699 --> 00:34:52,699
Here's your composite.
472
00:34:53,040 --> 00:34:55,860
But I wouldn't put too much trust in it
if I were you. Yeah, that's better than
473
00:34:55,860 --> 00:34:57,060
nothing. Not much better.
474
00:34:57,740 --> 00:35:00,240
All right, if the killer's going to go
alphabetically, who's next on the list?
475
00:35:03,800 --> 00:35:04,800
Timothy J.
476
00:35:05,100 --> 00:35:06,580
Rossiter. Timothy J.
477
00:35:06,980 --> 00:35:08,240
Rossiter. Let's find him.
478
00:35:20,110 --> 00:35:21,290
T .J. Rossiter.
479
00:35:21,530 --> 00:35:22,530
Does that ring a bell?
480
00:35:23,290 --> 00:35:27,130
No, no bell. What if you spend more time
reading the financial section?
481
00:35:27,810 --> 00:35:29,330
You read the financial section?
482
00:35:30,050 --> 00:35:33,410
Well, it rained on Tuesday, and the only
part of the paper that didn't get wet
483
00:35:33,410 --> 00:35:34,570
was the financial section.
484
00:36:13,550 --> 00:36:14,950
Operator, yeah, San Francisco.
485
00:36:15,630 --> 00:36:16,710
Rossiter, Timothy.
486
00:36:21,390 --> 00:36:22,950
All right, sure, look again, will you?
487
00:36:29,310 --> 00:36:30,310
I'm sorry, too.
488
00:36:35,290 --> 00:36:36,710
That is some story.
489
00:36:36,930 --> 00:36:39,490
And you say this nut is looking for me.
490
00:36:39,830 --> 00:36:40,830
Yes, we do.
491
00:36:42,320 --> 00:36:45,760
Well, at least I won't be easy to find.
I have an unlisted telephone number.
492
00:36:46,500 --> 00:36:47,580
There are other ways.
493
00:36:48,540 --> 00:36:49,700
You're very comforting.
494
00:36:50,820 --> 00:36:53,380
The face on this sketch, is it familiar?
495
00:36:56,180 --> 00:36:58,000
Maybe. I don't know.
496
00:36:58,880 --> 00:37:01,940
Of course, after 20 years, we all
change.
497
00:37:02,380 --> 00:37:04,120
Is the name Monkey familiar to you?
498
00:37:05,040 --> 00:37:10,580
No, but we all had nicknames. I remember
Old Horn and Little Lloyd.
499
00:37:11,750 --> 00:37:13,650
Fluky and J .D.
500
00:37:14,510 --> 00:37:17,010
But I don't remember any monkey.
501
00:37:17,490 --> 00:37:19,850
Well, we don't think he's forgotten you,
Mr. Rossiter.
502
00:37:20,230 --> 00:37:23,590
Don't you worry. We'll have a man at the
door at all times. But I would
503
00:37:23,590 --> 00:37:26,450
appreciate it if you stayed in for a few
days.
504
00:37:26,670 --> 00:37:27,649
Oh, no way, Lieutenant.
505
00:37:27,650 --> 00:37:32,290
My high school graduating class is
having its 20th reunion tomorrow night,
506
00:37:32,290 --> 00:37:33,310
am going to be there.
507
00:37:33,790 --> 00:37:37,170
Are you telling me that the reunion is
more important than your life?
508
00:37:38,970 --> 00:37:39,970
Lieutenant.
509
00:37:43,630 --> 00:37:47,790
There's going to be a girl at that
reunion that I haven't seen in 20 years.
510
00:37:47,790 --> 00:37:51,550
went with her in high school, and every
girl I've gone out with since, I've
511
00:37:51,550 --> 00:37:52,550
compared with her.
512
00:37:54,270 --> 00:37:56,030
It's one of the reasons I never got
married.
513
00:37:57,210 --> 00:38:01,070
She got a divorce last year, and she is
going to be at that reunion tomorrow
514
00:38:01,070 --> 00:38:02,370
night. So am I.
515
00:38:03,350 --> 00:38:05,890
Mr. Rossiter, for your own safety...
Lieutenant, I am sorry.
516
00:38:06,210 --> 00:38:09,370
Nothing is going to keep me away from
that reunion. Nothing.
517
00:40:05,420 --> 00:40:06,420
Tim Rossiter.
518
00:40:08,240 --> 00:40:09,360
Hi. How's it looking?
519
00:40:10,320 --> 00:40:11,640
It's a problem. We don't know.
520
00:40:11,840 --> 00:40:13,800
Worry not. It's going to be a fine
night.
521
00:40:14,060 --> 00:40:15,120
Has Gloria shown up yet?
522
00:40:15,620 --> 00:40:16,620
Who?
523
00:40:17,200 --> 00:40:19,360
Gloria Harkness. The reason I'm here,
remember?
524
00:40:22,240 --> 00:40:24,960
No, not yet. Hey, listen. You just be
careful, okay?
525
00:40:25,360 --> 00:40:27,660
No, that I will. That I will. Tim.
526
00:40:29,160 --> 00:40:31,420
Tim Rossiter. How you doing, baby?
527
00:40:31,920 --> 00:40:33,200
Fine. Fine, Nick.
528
00:40:34,000 --> 00:40:35,000
Have you seen Gloria?
529
00:41:05,740 --> 00:41:06,760
I'll bet you're Betty Johnson.
530
00:41:07,480 --> 00:41:10,600
Oh, geez, no fair. You peaked. Can I
tell you a secret?
531
00:41:10,880 --> 00:41:11,880
Oh, please do.
532
00:41:12,140 --> 00:41:13,280
You're right. I did peak.
533
00:41:14,000 --> 00:41:15,080
I'm one of the teachers here.
534
00:41:15,520 --> 00:41:18,820
Oh. Well, I always did have a thing for
teachers. Want to dance?
535
00:41:44,590 --> 00:41:47,030
And I love the beard. Hey, stay well.
Right there.
536
00:41:52,030 --> 00:41:53,930
Hey. Hey, Nick Belmont.
537
00:41:54,390 --> 00:41:56,290
Uh, yeah. Beamer. Joe Beamer.
538
00:41:56,570 --> 00:41:57,570
Oh, sure.
539
00:41:57,670 --> 00:42:01,470
Joe, how are you? Great, great. Say,
that guy you were just talking to, isn't
540
00:42:01,470 --> 00:42:05,830
that Timothy Rossiter? You got it. Well,
I never believed he'd show. That guy's
541
00:42:05,830 --> 00:42:07,070
pretty good by this place.
542
00:42:07,510 --> 00:42:10,230
Maybe he just wanted to be amongst old
friends. No different than that, you
543
00:42:10,230 --> 00:42:11,890
know? A very special friend.
544
00:42:12,170 --> 00:42:14,570
Would you believe he's still got a crush
on an old girlfriend?
545
00:42:14,790 --> 00:42:16,750
She hasn't shown you. The guy's half
nuts.
546
00:42:17,190 --> 00:42:18,550
That's no kidding. Who's the girl?
547
00:42:19,130 --> 00:42:21,170
You remember the head cheerleader?
548
00:42:22,190 --> 00:42:24,490
He's got a thing for her. Oh, you know
it.
549
00:42:24,850 --> 00:42:26,350
Singer! Hey, Singer!
550
00:42:27,090 --> 00:42:29,610
Excuse me, Joe. Yeah. Nice seeing you,
buddy. Yeah.
551
00:42:38,730 --> 00:42:40,870
Two punches.
552
00:42:41,460 --> 00:42:43,320
Well, I'll have the spiked one.
553
00:42:44,860 --> 00:42:46,760
One. One spiked.
554
00:42:47,200 --> 00:42:51,340
You know, I always did go for the older,
more mature type of name.
555
00:42:53,780 --> 00:42:59,340
Uh, excuse me, but, um, I have to check
in at the door now.
556
00:42:59,560 --> 00:43:00,920
Hey, is this the bar?
557
00:43:02,340 --> 00:43:05,720
Now, how can you say that? Would I do
that to you?
558
00:43:26,730 --> 00:43:28,050
Harkness just came in. She did.
559
00:43:28,310 --> 00:43:29,750
But nobody who looks like an imposter.
560
00:43:46,390 --> 00:43:47,390
I'm Joe Beamer.
561
00:43:50,030 --> 00:43:51,470
I'm sorry, sir. What was the name?
562
00:43:52,450 --> 00:43:53,450
Beamer.
563
00:43:54,130 --> 00:43:55,130
Joe Beamer.
564
00:43:56,680 --> 00:43:59,540
I'm afraid we've made a mistake, Mr.
Beamer. Do you have an invitation?
565
00:44:00,160 --> 00:44:01,160
Well, yeah.
566
00:44:05,000 --> 00:44:07,840
Thank you very much. Your name tag's
over there. Thanks.
567
00:44:10,080 --> 00:44:12,320
We have a phony Joe Beamer out there
somewhere, Mike.
568
00:44:13,240 --> 00:44:14,760
Let's find Tim Rossiter.
569
00:44:41,900 --> 00:44:44,660
Ross, there's nowhere to be found. Are
you sure? I'm sure.
570
00:44:53,020 --> 00:44:55,040
I bet you're looking for Gloria
Harkness.
571
00:45:05,480 --> 00:45:07,020
Has anyone seen Tim Rochler?
572
00:45:07,280 --> 00:45:11,040
Now, don't go disturbing the man on his
first rendezvous. What do you mean?
573
00:45:11,220 --> 00:45:13,960
Well, he just got a note from his old
girl to meet him in the serving room.
574
00:45:20,600 --> 00:45:21,600
You were the worst.
575
00:45:22,460 --> 00:45:24,200
No room for anyone but the group.
576
00:45:24,580 --> 00:45:25,580
The in -group.
577
00:45:25,900 --> 00:45:28,500
Look, I didn't have any... Shut up! You
just shut up!
578
00:45:29,760 --> 00:45:33,480
I promised, I promised for 20 years I'd
get back at all of you for forgetting
579
00:45:33,480 --> 00:45:36,450
me. I went to prison for you because I
wanted it.
580
00:45:36,930 --> 00:45:39,310
And you forgot me like I didn't exist.
581
00:45:39,610 --> 00:45:43,190
Man, we were just a bunch of wild kids,
that's all. Just a bunch of wild kids.
582
00:45:43,450 --> 00:45:44,690
You ruined my entire life.
583
00:46:16,400 --> 00:46:17,400
Just fine.
584
00:46:17,620 --> 00:46:18,620
You creep!
585
00:46:18,800 --> 00:46:19,800
You creep!
586
00:46:20,600 --> 00:46:22,840
With a hole in his very expensive suit.
587
00:46:23,300 --> 00:46:26,540
Listen, that bulletproof vest that we
forced you to wear cost much more,
588
00:46:26,540 --> 00:46:28,700
me. Oh, no complaints, Lieutenant, no
complaints.
589
00:46:29,100 --> 00:46:32,260
Mr. Rosser, Gloria Harkness came in five
minutes ago.
590
00:46:38,020 --> 00:46:41,520
How do I look?
591
00:46:41,940 --> 00:46:42,940
You look fine.
592
00:46:43,120 --> 00:46:44,120
Excuse me, gentlemen.
593
00:46:44,670 --> 00:46:46,270
But I got a date with an angel.
594
00:46:50,470 --> 00:46:53,010
Glory to the heart and the smile of your
life. What does she look like?
595
00:46:54,910 --> 00:46:55,910
No kidding.
596
00:46:58,050 --> 00:46:59,050
Really?
597
00:46:59,790 --> 00:47:01,110
She's lovely. She really is.
598
00:47:01,590 --> 00:47:02,590
She is?
599
00:47:03,130 --> 00:47:04,870
Really. Come on, let's see.
600
00:47:15,120 --> 00:47:18,760
So the liquor store clerk apparently
grabbed at Belasco and the gun went off.
601
00:47:19,180 --> 00:47:22,920
The clerk died and an 18 -year -old kid
went up for murder. 20 years. That's a
602
00:47:22,920 --> 00:47:23,920
long time to hate.
603
00:47:24,000 --> 00:47:26,140
If it would have been out sooner, it's
the hate that kept them in.
604
00:47:26,740 --> 00:47:29,840
Hey, I see you guys are hooked on my
favorite food.
605
00:47:31,800 --> 00:47:34,960
It's just that it was the only thing
available.
606
00:47:35,400 --> 00:47:36,820
Oh, it's always in a hurry.
607
00:47:37,420 --> 00:47:38,860
You got to learn to calm down, Mike.
608
00:47:39,140 --> 00:47:41,260
We're at a snail's pace, just crawling.
609
00:47:41,540 --> 00:47:42,540
Yeah, I heard. Congratulations.
610
00:47:43,550 --> 00:47:44,890
Couldn't have done it without you,
Lenny.
611
00:47:45,310 --> 00:47:46,810
Now you're really pulling my chain.
612
00:47:47,310 --> 00:47:50,670
Hey, did I tell you guys I owe you
something for stimulating a whole new
613
00:47:50,670 --> 00:47:51,209
for me?
614
00:47:51,210 --> 00:47:52,210
What field?
615
00:47:52,290 --> 00:47:55,610
Graffiti. You turned me on. I decided to
write a book on it. Oh, yeah?
616
00:47:56,290 --> 00:47:58,030
You got a title for the book? Sure.
617
00:47:58,890 --> 00:48:00,250
Support your local police.
618
00:48:00,830 --> 00:48:01,830
Steal.
619
00:48:05,250 --> 00:48:06,590
You know, you got taste.
620
00:48:07,730 --> 00:48:08,950
Just like this hot dog.
47845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.