Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,440 --> 00:00:26,500
The Streets of San Francisco, a Quinn
Martin production.
2
00:00:27,380 --> 00:00:29,380
Starring Carl Malden.
3
00:00:29,900 --> 00:00:32,200
Also starring Richard Hatt.
4
00:00:42,540 --> 00:00:48,360
With guest stars Dorothy Malone, Leslie
Ackerman,
5
00:00:48,580 --> 00:00:51,140
Jerry Douglas,
6
00:00:53,360 --> 00:00:54,540
Guy Stockwell.
7
00:00:55,920 --> 00:00:57,260
Tom Drake.
8
00:00:58,960 --> 00:01:00,580
Steve Sandor.
9
00:01:09,120 --> 00:01:12,500
Tonight's episode, Child of Anger.
10
00:02:06,990 --> 00:02:07,628
Oh, hi, Virginia.
11
00:02:07,630 --> 00:02:08,930
Hi. Is my mom here?
12
00:02:09,190 --> 00:02:10,190
She'll be back in a minute.
13
00:02:10,530 --> 00:02:12,710
But there's someone waiting for her in
the office.
14
00:02:13,230 --> 00:02:15,450
Oh, who? The guy who wears the greasy
kid stuff on his head?
15
00:02:16,250 --> 00:02:18,170
This is the one that smiles all the
time.
16
00:02:18,670 --> 00:02:19,670
Oh, him.
17
00:02:20,750 --> 00:02:24,950
Come on, Mel. What are you doing here?
Hi, Mother.
18
00:02:25,790 --> 00:02:27,510
You said we were going to have lunch
today.
19
00:02:27,790 --> 00:02:29,990
Did you have to wear that dress? It
makes you look like a lump.
20
00:02:30,490 --> 00:02:32,110
Mr. Stillman's waiting in your office.
21
00:02:32,430 --> 00:02:33,388
Oh, all right.
22
00:02:33,390 --> 00:02:35,890
I can't have lunch today, Dumpling, but
I can tomorrow.
23
00:02:36,410 --> 00:02:37,650
Mother, don't call me dumpling.
24
00:02:38,530 --> 00:02:40,130
Why don't you do something about your
hair?
25
00:02:40,750 --> 00:02:41,750
What do you suggest?
26
00:02:58,590 --> 00:02:59,790
What's on your mind, Jerry?
27
00:03:04,520 --> 00:03:06,160
Not the way you kissed me just now.
28
00:03:06,780 --> 00:03:09,980
Well, if I thought you were going to
grade me, I'd give you a great big hug.
29
00:03:11,300 --> 00:03:17,000
Well, that would rate you about a C+. So
what else is on your mind?
30
00:03:20,020 --> 00:03:22,820
I'm in... I'm in trouble, baby.
31
00:03:23,980 --> 00:03:25,660
Somebody into your book for a big score?
32
00:03:26,080 --> 00:03:29,440
No. I mean someone else's book for some
heavy action.
33
00:03:29,680 --> 00:03:30,820
You're a bucky, Jerry.
34
00:03:31,720 --> 00:03:33,320
You shouldn't be playing the horses.
35
00:03:33,880 --> 00:03:36,620
But it was a sure thing in the fifth
race at Hollywood Park.
36
00:03:38,240 --> 00:03:42,500
He was six lengths ahead going into the
stretch, and he fell down.
37
00:03:43,180 --> 00:03:44,180
He fell down!
38
00:03:47,820 --> 00:03:48,920
Jackie's still in the hospital.
39
00:03:52,140 --> 00:03:56,500
If I don't pay up, I could be in the
next bed.
40
00:03:57,460 --> 00:03:59,200
Are you asking me for money, Jerry?
41
00:04:04,560 --> 00:04:05,560
Well, you need something.
42
00:04:05,600 --> 00:04:06,600
Well, who do you go to?
43
00:04:07,840 --> 00:04:08,840
Your friends, right?
44
00:04:09,500 --> 00:04:13,080
Well, you'd better go to your friends
because I wouldn't give you five cents.
45
00:04:15,660 --> 00:04:17,140
Well, it's not five cents, honey.
46
00:04:18,959 --> 00:04:20,339
It's $50 ,000.
47
00:04:20,820 --> 00:04:22,580
Oh, but not all at once.
48
00:04:23,340 --> 00:04:24,340
$25 ,000 to start.
49
00:04:26,420 --> 00:04:30,480
Well, you tell me what hospital and I'll
send flowers.
50
00:04:36,780 --> 00:04:38,900
I'll be by your place tonight to pick it
up.
51
00:04:40,780 --> 00:04:41,780
Oh!
52
00:04:43,340 --> 00:04:44,340
Mother!
53
00:04:44,860 --> 00:04:45,860
Get out!
54
00:04:45,920 --> 00:04:47,160
Get out! Get out!
55
00:05:01,700 --> 00:05:03,400
Well, that last kiss, uh...
56
00:05:04,810 --> 00:05:10,110
I ought to bring up my average to at
least a B+. See you.
57
00:05:27,050 --> 00:05:28,050
Jerry.
58
00:05:28,370 --> 00:05:29,530
Hey, Prince.
59
00:05:30,130 --> 00:05:31,250
How you doing?
60
00:05:31,970 --> 00:05:32,970
Fine, fine.
61
00:05:34,830 --> 00:05:36,210
I was just going to call you.
62
00:05:36,430 --> 00:05:39,690
Yeah, well, if you hurry, you'll be
late. We've been looking all over for
63
00:05:39,690 --> 00:05:40,429
for weeks.
64
00:05:40,430 --> 00:05:42,790
You just haven't been looking in the
right place now, have you?
65
00:05:43,130 --> 00:05:44,910
Well, you see, your bill's overdue,
Jerry.
66
00:05:45,530 --> 00:05:46,790
We're going to have to have a little
talk.
67
00:05:47,110 --> 00:05:48,110
You understand.
68
00:05:48,190 --> 00:05:49,330
Look, you're going to get your money.
69
00:05:50,050 --> 00:05:53,370
Just tell Kid that it's in the works.
70
00:05:53,970 --> 00:05:57,150
Wait, not by Julie yet. You see, now, he
knows that.
71
00:05:57,770 --> 00:06:00,770
He just thought it might help if we gave
you a little incentive.
72
00:06:31,080 --> 00:06:32,220
Sam. Yeah, look.
73
00:06:32,860 --> 00:06:33,860
Get his keys.
74
00:06:34,860 --> 00:06:37,960
You help me get him in my car, and you
follow in his.
75
00:06:38,740 --> 00:06:39,699
Come on.
76
00:06:39,700 --> 00:06:40,700
Hey, look, Ethan.
77
00:06:40,980 --> 00:06:41,980
Hey, you look.
78
00:06:42,340 --> 00:06:43,340
Just do it.
79
00:07:01,260 --> 00:07:02,440
How long has he been dead?
80
00:07:03,280 --> 00:07:07,720
Oh, rigors well advanced, considering
the state of the weather, oh, 14 to 16
81
00:07:07,720 --> 00:07:08,920
hours. Anything else?
82
00:07:09,320 --> 00:07:12,800
Nothing you didn't see for yourself. He
was shot in the chest at very close
83
00:07:12,800 --> 00:07:14,300
range, judging by the powder burns.
84
00:07:15,140 --> 00:07:16,140
Okay.
85
00:07:16,560 --> 00:07:17,560
I see you knew him.
86
00:07:17,720 --> 00:07:19,460
Yeah, Stillman, Jerome Stillman.
87
00:07:20,640 --> 00:07:24,260
Used to run an independent book over at
the old Imperial Hotel. Remember that
88
00:07:24,260 --> 00:07:25,260
one?
89
00:07:25,380 --> 00:07:28,920
Very quick to collect, but very slow to
pay.
90
00:07:29,600 --> 00:07:30,600
as though you won't lack for suspects.
91
00:07:30,860 --> 00:07:31,860
That's right.
92
00:07:33,160 --> 00:07:35,340
Will, what do you got? No cartridge
case.
93
00:07:36,100 --> 00:07:39,100
There's a well -defined tire track at
the edge of the road. You want a mold?
94
00:07:41,940 --> 00:07:42,940
Okay, I'll get a mold.
95
00:08:52,850 --> 00:08:54,090
Well, don't everybody talk at once.
96
00:08:54,450 --> 00:08:56,670
Well, things just got out of hand. We
had no choice.
97
00:09:03,050 --> 00:09:04,310
He owed me a lot of money, Ethan.
98
00:09:06,550 --> 00:09:07,770
How am I going to collect it from him
now?
99
00:09:09,510 --> 00:09:10,510
Hire a medium.
100
00:09:10,670 --> 00:09:12,270
Look, I didn't mean for it to happen,
Frank.
101
00:09:12,710 --> 00:09:13,710
It was an accident.
102
00:09:15,630 --> 00:09:16,630
Is that right?
103
00:09:17,010 --> 00:09:18,010
Yeah, I guess so.
104
00:09:18,250 --> 00:09:19,129
What's the matter with you?
105
00:09:19,130 --> 00:09:20,390
Well, I don't like it, Mr. Kidd.
106
00:09:20,970 --> 00:09:24,890
I was hired to collect, not to go
around. You don't like it. I don't like
107
00:09:24,930 --> 00:09:25,930
Nobody likes it.
108
00:09:26,630 --> 00:09:29,570
But the next time I send you somewhere
to collect, it'll be a lot easier.
109
00:09:30,010 --> 00:09:31,090
This kind of thing gets around.
110
00:09:31,630 --> 00:09:34,690
People like to stay healthy, so they pay
up. Can I go now?
111
00:09:35,950 --> 00:09:36,950
Go.
112
00:09:39,330 --> 00:09:40,330
Worry about him.
113
00:09:40,790 --> 00:09:41,790
He's an accessory.
114
00:09:42,410 --> 00:09:43,410
He's a witness.
115
00:09:44,670 --> 00:09:45,670
And he's nervous.
116
00:09:58,890 --> 00:10:00,330
Mr. Green, I'll be there in ten minutes.
117
00:10:05,090 --> 00:10:06,090
We got a meeting?
118
00:10:06,190 --> 00:10:09,670
Yep. With a man who might have something
to gain by talking to us.
119
00:10:10,790 --> 00:10:11,790
Who's that?
120
00:10:12,170 --> 00:10:13,390
One of Stillman's competitors.
121
00:10:14,350 --> 00:10:16,230
I got the ballistics report on the slug.
122
00:10:16,570 --> 00:10:19,590
From a nine millimeter automatic,
octagon rifling. Good, come on.
123
00:10:54,339 --> 00:10:56,800
You said 10 minutes. It's been 15.
124
00:10:57,000 --> 00:10:59,100
Tell your friend to take it easy.
125
00:11:03,200 --> 00:11:04,960
You said you had something on still.
126
00:11:05,480 --> 00:11:06,480
His girlfriend.
127
00:11:07,060 --> 00:11:08,920
He worked her over the other day.
128
00:11:09,280 --> 00:11:12,620
He wasn't scratched to death, Mr. Green.
He was shot to death by a professional.
129
00:11:12,940 --> 00:11:15,320
So she has enough money to buy him a
funeral.
130
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
You got a name?
131
00:11:17,560 --> 00:11:18,560
Julia Desmond.
132
00:11:18,900 --> 00:11:20,360
That's a name even I recognize.
133
00:11:21,520 --> 00:11:22,540
What about his book?
134
00:11:23,680 --> 00:11:24,680
Did he owe anybody?
135
00:11:25,280 --> 00:11:26,280
Everybody.
136
00:11:27,040 --> 00:11:32,960
If I find anyone in particular, I'll let
you know.
137
00:11:33,480 --> 00:11:34,480
Thanks.
138
00:11:42,570 --> 00:11:44,030
I'll take these three for an ounce. Bye,
Virginia.
139
00:11:46,650 --> 00:11:47,650
Mother?
140
00:11:50,590 --> 00:11:53,530
Oh, you came to have lunch. I can't make
it today, gentlemen.
141
00:11:53,990 --> 00:11:55,010
That's not why I'm here.
142
00:11:55,550 --> 00:11:57,670
Wouldn't hurt your figure to skip a few
lunches anyway.
143
00:11:58,170 --> 00:12:00,490
I wanted to talk to you about Jerry
Stillman.
144
00:12:04,790 --> 00:12:06,430
Now, listen, that is none of your
business.
145
00:12:06,690 --> 00:12:09,970
But, Mother... It's my private life and
none of your business, so stay out of
146
00:12:09,970 --> 00:12:12,760
it. I thought I was part of your private
life, too.
147
00:12:12,960 --> 00:12:15,740
Oh, don't play word games with me,
dumpling. You know what I mean.
148
00:12:16,140 --> 00:12:18,100
Mother, please don't call me dumpling.
149
00:12:18,720 --> 00:12:20,460
That's what you remind me of, darling.
150
00:12:20,780 --> 00:12:23,380
All soft and shapeless like a dumpling.
151
00:12:24,160 --> 00:12:25,260
Look at that hair.
152
00:12:25,740 --> 00:12:28,460
Call Mr. Joseph today and see if he
can't do something about it.
153
00:12:28,720 --> 00:12:31,400
Will you get off my back? You ride me
like a broom.
154
00:12:31,840 --> 00:12:35,300
Mrs. Desmond, I'm Lieutenant Stone and
this is Inspector Robbins.
155
00:12:35,880 --> 00:12:37,040
Could we talk to you, please?
156
00:12:37,820 --> 00:12:39,420
Excuse me, this is my daughter, Melanie.
157
00:12:40,170 --> 00:12:41,670
Why don't we talk in my office?
158
00:12:41,930 --> 00:12:43,970
I know, Mother. It's personal business.
I'll wait here.
159
00:12:52,210 --> 00:12:59,070
What can I do for you?
160
00:12:59,210 --> 00:13:02,670
Mrs. Desmond, are you acquainted with a
man named Jerry Stillman?
161
00:13:03,270 --> 00:13:06,590
Yes. Well, you know, we met at parties
and things.
162
00:13:08,680 --> 00:13:10,360
I heard about his murder on the radio.
163
00:13:10,640 --> 00:13:12,580
Terrible thing. You knew him socially?
164
00:13:13,080 --> 00:13:14,080
Socially, yes.
165
00:13:15,940 --> 00:13:17,860
Thank you. And no better than that?
166
00:13:18,300 --> 00:13:19,340
I don't understand.
167
00:13:19,980 --> 00:13:20,980
Were you lovers?
168
00:13:21,840 --> 00:13:23,500
Do I have to answer these questions?
169
00:13:24,000 --> 00:13:26,980
No. You can go down to the station. You
can call your lawyer.
170
00:13:28,620 --> 00:13:30,220
You know that he had mob connections.
171
00:13:30,760 --> 00:13:33,640
Jerry and I weren't in business. We
were... Close friends.
172
00:13:34,520 --> 00:13:35,520
Close friends.
173
00:13:39,210 --> 00:13:40,930
How much of this will get into the
record?
174
00:13:41,430 --> 00:13:45,330
I don't want the newspapers to get a
hold of it because, well, I don't
175
00:13:45,330 --> 00:13:47,490
particularly like to be humiliated in
public.
176
00:13:47,830 --> 00:13:49,870
We'll see to it that it's kept as quiet
as possible.
177
00:13:50,110 --> 00:13:51,710
Did you ever have a fight with him?
178
00:13:52,150 --> 00:13:53,750
Of course, every now and again.
179
00:13:54,070 --> 00:13:55,070
I mean, recently.
180
00:13:55,650 --> 00:13:56,750
She didn't do it.
181
00:13:57,310 --> 00:13:58,310
Melanie!
182
00:13:59,650 --> 00:14:00,910
It was me, not her.
183
00:14:01,190 --> 00:14:02,190
I did it.
184
00:14:02,530 --> 00:14:03,530
You did what?
185
00:14:04,070 --> 00:14:05,550
I murdered Jerry Stillman.
186
00:14:19,830 --> 00:14:21,330
All right, Miss Desmond.
187
00:14:21,570 --> 00:14:25,030
Why don't you call me Mel? And why don't
you start at the beginning and tell me
188
00:14:25,030 --> 00:14:26,030
everything that happened?
189
00:14:26,610 --> 00:14:27,610
Okay.
190
00:14:28,050 --> 00:14:30,790
I heard my mother scream and I entered
the office.
191
00:14:31,510 --> 00:14:33,390
Jerry was clutching her by her dress.
192
00:14:34,370 --> 00:14:36,050
The blue -green original, wasn't it,
Mother?
193
00:14:36,350 --> 00:14:39,170
Melody, will you stop this? I know what
I'm doing, Mother.
194
00:14:40,330 --> 00:14:44,490
I waited by Jerry's car upstairs and
when he came up, I told him if he didn't
195
00:14:44,490 --> 00:14:45,910
stay away from my mother, I'd kill him.
196
00:14:46,210 --> 00:14:48,540
Lieutenant. I must object to this.
197
00:14:48,740 --> 00:14:52,100
It's all right, Mr. Foster. They can't
do anything to me anyway. I'm a
198
00:14:52,440 --> 00:14:55,540
Melanie, you don't know what you're
saying.
199
00:14:55,860 --> 00:14:58,200
Do I have to remain silent because he
tells me to?
200
00:14:58,620 --> 00:15:01,180
No. Then I wish you'd just stay out of
this.
201
00:15:02,520 --> 00:15:05,820
Anyway, Jerry reached out to push me out
of his way, and I kicked him.
202
00:15:06,480 --> 00:15:08,960
He grabbed me by the shoulders, and he
started shaking me.
203
00:15:09,400 --> 00:15:12,540
I reached out to grab him, and he had a
gun under his coat.
204
00:15:13,280 --> 00:15:15,200
I grabbed it, and it went off.
205
00:15:15,630 --> 00:15:17,430
How close were you to the gun when it
went off?
206
00:15:18,150 --> 00:15:19,150
Right up against him.
207
00:15:19,570 --> 00:15:20,710
Did you see the kind it was?
208
00:15:22,210 --> 00:15:23,490
No, it was just a gun.
209
00:15:23,810 --> 00:15:24,830
Did you get a good look at it?
210
00:15:25,330 --> 00:15:26,330
Yeah, afterwards.
211
00:15:26,730 --> 00:15:28,450
Could you recognize it if you saw it
again?
212
00:15:29,090 --> 00:15:30,090
Sure.
213
00:15:30,170 --> 00:15:31,190
And what did you do then?
214
00:15:32,790 --> 00:15:36,370
I put the body in the car, and I drove
it down by that cliff.
215
00:15:37,970 --> 00:15:41,410
And, um... Oh, I remember, then I walked
home.
216
00:15:41,870 --> 00:15:42,870
You walked home.
217
00:15:43,590 --> 00:15:44,790
And what did you do with the gun?
218
00:15:46,670 --> 00:15:47,750
Threw it over the cliff.
219
00:15:48,350 --> 00:15:50,230
Come along with me.
220
00:15:50,450 --> 00:15:51,450
Lieutenant.
221
00:15:53,690 --> 00:15:54,750
Just routine.
222
00:15:55,150 --> 00:15:56,150
Come along.
223
00:16:04,270 --> 00:16:05,270
Now...
224
00:16:15,440 --> 00:16:20,400
I want you to point out the one that
most resembles the gun that you used,
225
00:16:20,680 --> 00:16:21,680
Not really, Lieutenant.
226
00:16:22,720 --> 00:16:23,720
Okay.
227
00:16:27,300 --> 00:16:28,300
It's this one.
228
00:16:31,420 --> 00:16:32,420
What is it?
229
00:16:33,460 --> 00:16:34,600
Nine millimeter automatic.
230
00:16:37,080 --> 00:16:38,700
The type that killed Stillman.
231
00:16:41,760 --> 00:16:43,060
Ira? It's all right.
232
00:16:44,520 --> 00:16:46,300
I'll have her writ ten minutes after
she's booked.
233
00:16:47,180 --> 00:16:48,780
She'll be released in your custody.
234
00:16:49,940 --> 00:16:52,800
As the lieutenant says, just routine.
235
00:16:53,400 --> 00:16:55,120
Do you own a gun like that, Mrs.
Desmond?
236
00:16:55,320 --> 00:16:56,320
No, I don't have any gun.
237
00:16:56,600 --> 00:16:57,600
What about your husband?
238
00:16:57,960 --> 00:16:59,600
We're divorced. We don't even live
together.
239
00:16:59,880 --> 00:17:03,040
Daniel, take her downstairs.
240
00:17:05,500 --> 00:17:06,500
Don't worry, Mother.
241
00:17:07,460 --> 00:17:08,780
Everything's going to be just fine.
242
00:17:35,630 --> 00:17:37,310
Well, she's out, released to her mother.
243
00:17:41,510 --> 00:17:42,510
You find the gun?
244
00:17:43,630 --> 00:17:44,630
No, not yet.
245
00:17:45,890 --> 00:17:47,030
Somehow I'm not surprised.
246
00:17:47,770 --> 00:17:48,770
Neither am I.
247
00:17:49,690 --> 00:17:50,690
What's troubling you?
248
00:17:51,450 --> 00:17:55,110
Same thing that's bugging you. Her
story, it's all too easy, too pat.
249
00:17:55,410 --> 00:17:56,910
She did point out that gun, though.
250
00:17:58,170 --> 00:18:00,170
Blood on the roof, 9mm cartridge.
251
00:18:00,830 --> 00:18:02,410
She didn't read all that in the papers.
252
00:18:03,429 --> 00:18:05,610
Mike, Stillman and Mrs. Desmond had a
fight.
253
00:18:06,310 --> 00:18:09,650
Suppose Mrs. Desmond shot him and
Melanie saw it.
254
00:18:10,470 --> 00:18:12,190
Suppose she's trying to cover for her
mother.
255
00:18:12,550 --> 00:18:13,990
That's what we're both supposing.
256
00:18:14,230 --> 00:18:18,130
Well, the thing is that I love my
mother, but I wouldn't want her to get
257
00:18:18,130 --> 00:18:19,130
any kind of trouble.
258
00:18:20,090 --> 00:18:22,470
No, I'll be terribly discreet.
259
00:18:24,030 --> 00:18:25,050
Now, you say Mr.
260
00:18:25,250 --> 00:18:27,030
Stillman and your mom were lovers?
261
00:18:27,650 --> 00:18:28,990
Oh, yeah, he was her latest.
262
00:18:29,350 --> 00:18:30,350
You mean there were others?
263
00:18:30,510 --> 00:18:31,510
Oh, sure.
264
00:18:31,710 --> 00:18:32,770
Do you remember their names?
265
00:18:35,850 --> 00:18:36,850
Melanie!
266
00:18:39,690 --> 00:18:40,690
Melanie!
267
00:18:41,590 --> 00:18:43,550
I don't regret killing him at all.
Melanie!
268
00:18:44,590 --> 00:18:45,750
Oh, Mother. Who are you?
269
00:18:45,950 --> 00:18:48,670
San Francisco Gazette, Mrs. Get off the
property. Go ahead and go.
270
00:18:48,990 --> 00:18:50,090
Go on now. Stop it.
271
00:18:52,990 --> 00:18:54,210
Are you out of your mind?
272
00:18:55,570 --> 00:18:57,110
Ira told you not to talk to anybody.
273
00:18:57,790 --> 00:18:59,810
He's a lawyer, Mother. He's supposed to
say that.
274
00:19:00,380 --> 00:19:01,440
What did you say to that woman?
275
00:19:02,240 --> 00:19:05,240
The truth. The whole truth and nothing
but the truth.
276
00:19:05,620 --> 00:19:08,780
Sometimes I think they must have gotten
the babies mixed up at the hospital and
277
00:19:08,780 --> 00:19:09,920
given me the wrong one.
278
00:19:10,420 --> 00:19:13,640
How could any child of mine be so, so...
Clumsy?
279
00:19:14,580 --> 00:19:15,580
Inept?
280
00:19:16,260 --> 00:19:17,540
Ungainly? Oh, I've got it, Mother.
281
00:19:18,180 --> 00:19:19,620
Discombobulated? You're not funny.
282
00:19:19,840 --> 00:19:21,560
And also, I'm not funny.
283
00:19:21,820 --> 00:19:22,820
Melanie, stop it!
284
00:19:27,110 --> 00:19:31,110
I'm sorry, baby. I didn't mean to be
sharp with you. It's just that... I
285
00:19:33,010 --> 00:19:35,610
Oh, my gloves. Have you seen my gloves?
286
00:19:36,650 --> 00:19:37,650
No.
287
00:19:38,310 --> 00:19:39,310
Oh, well.
288
00:19:39,670 --> 00:19:41,090
Well, I'll be back in about an hour.
289
00:19:41,490 --> 00:19:43,870
You be a good girl and don't talk to
strangers.
290
00:20:25,130 --> 00:20:26,130
Is he in?
291
00:20:26,190 --> 00:20:27,310
He's expecting me.
292
00:20:29,270 --> 00:20:30,270
Thank you.
293
00:20:40,390 --> 00:20:40,950
Miss
294
00:20:40,950 --> 00:20:47,870
Desmond has since been
295
00:20:47,870 --> 00:20:51,090
released in the custody of her mother,
well -known fashion designer Julia
296
00:20:51,090 --> 00:20:53,030
Desmond, pending further investigation.
297
00:20:54,000 --> 00:21:00,640
According to the coroner's office, the
victim, Jerome Stillman... Well, how
298
00:21:00,640 --> 00:21:02,400
about that for a while?
299
00:21:02,780 --> 00:21:05,120
It's more than wild, Ethan. Think about
it.
300
00:21:06,520 --> 00:21:11,860
That story that she told about what
happened, she even picked out the right
301
00:21:13,740 --> 00:21:16,240
Now, how could she know that unless she
was there and saw it?
302
00:21:16,800 --> 00:21:18,800
Okay, so she saw it.
303
00:21:19,320 --> 00:21:20,400
But why the confession?
304
00:21:20,860 --> 00:21:21,860
I don't know.
305
00:21:23,389 --> 00:21:24,830
Maybe she has her own reasons.
306
00:21:25,870 --> 00:21:30,290
Whatever those reasons are, she could
change her mind any time.
307
00:21:30,530 --> 00:21:34,670
And if she could describe the gun, she
could describe you and Manning.
308
00:21:35,090 --> 00:21:36,130
I wouldn't like that.
309
00:21:36,350 --> 00:21:37,490
You're reading my mind.
310
00:21:40,130 --> 00:21:44,110
So, let Manning handle it.
311
00:21:47,430 --> 00:21:49,510
And he'll be involved as deeply as we
are.
312
00:21:49,950 --> 00:21:52,410
Frank, what if he won't do it?
313
00:21:52,700 --> 00:21:54,340
I told you before, he's a potential
witness.
314
00:22:03,660 --> 00:22:04,660
You're late.
315
00:22:04,820 --> 00:22:05,860
Couldn't get it started.
316
00:22:06,620 --> 00:22:07,620
Figures.
317
00:22:20,080 --> 00:22:20,999
Oh, hi.
318
00:22:21,000 --> 00:22:22,100
My mother's not here.
319
00:22:22,440 --> 00:22:23,880
It doesn't matter. We wanted to see you.
320
00:22:25,260 --> 00:22:27,920
Why? Would you mind coming downstairs
for a minute?
321
00:22:29,100 --> 00:22:30,100
No.
322
00:22:35,800 --> 00:22:36,220
Do
323
00:22:36,220 --> 00:22:43,180
you recognize
324
00:22:43,180 --> 00:22:44,180
that car?
325
00:22:44,520 --> 00:22:45,780
Yeah, it looks like Jerry's.
326
00:22:46,180 --> 00:22:48,480
We want to go over the incident step by
step.
327
00:22:49,060 --> 00:22:50,260
Would you like to call your lawyer?
328
00:22:50,600 --> 00:22:51,940
Why? He wasn't there when it happened.
329
00:22:52,440 --> 00:22:53,640
Just for your own protection.
330
00:22:54,080 --> 00:22:55,280
That's okay. I trust you.
331
00:22:55,680 --> 00:22:58,280
And would you mind showing us exactly
what happened?
332
00:22:58,740 --> 00:22:59,740
Yeah.
333
00:23:02,780 --> 00:23:09,540
I waited by the car when Jerry came out
of the stairwell, and I stopped him
334
00:23:09,540 --> 00:23:10,540
right about here.
335
00:23:11,200 --> 00:23:15,540
We talked, and then he grabbed me, and I
grabbed the gun.
336
00:23:15,840 --> 00:23:17,700
It went off, and he fell.
337
00:23:19,340 --> 00:23:20,580
How far from the car?
338
00:23:21,390 --> 00:23:22,390
Right about here.
339
00:23:22,670 --> 00:23:28,010
Now, you mean to say that you picked up
a 180 -pound man and you carried him and
340
00:23:28,010 --> 00:23:29,810
put him in this car?
341
00:23:31,950 --> 00:23:33,070
No, I remember now.
342
00:23:33,290 --> 00:23:37,650
No, he staggered a few steps, and then
he fell right against this door.
343
00:23:39,410 --> 00:23:41,810
Then you pushed him in the car, right?
344
00:23:42,730 --> 00:23:45,510
Got around, got in, and drove away.
345
00:23:46,970 --> 00:23:49,630
Right. Right. Okay, now the body's in
the car.
346
00:23:50,810 --> 00:23:52,410
Now why don't you show us how you drove
away?
347
00:24:32,400 --> 00:24:33,400
Just back it up.
348
00:24:44,980 --> 00:24:46,260
Well, I know I did it.
349
00:24:47,780 --> 00:24:48,980
What do you think, I'm lying?
350
00:24:49,500 --> 00:24:50,780
That's right, we think you're lying.
351
00:24:51,520 --> 00:24:54,000
You've obviously never driven a porn
stick shift before.
352
00:24:54,420 --> 00:24:57,300
Well, I identified the gun, didn't I?
How do you explain that?
353
00:24:57,620 --> 00:24:59,360
We think you might have seen it in the
murderer's hand.
354
00:25:01,800 --> 00:25:02,920
What are you trying to protect?
355
00:25:04,060 --> 00:25:05,060
Your mother?
356
00:25:06,020 --> 00:25:07,020
Come on.
357
00:25:07,720 --> 00:25:08,720
Where are you going?
358
00:25:09,540 --> 00:25:10,740
Inside to look for the gun.
359
00:25:11,020 --> 00:25:12,600
Well, you can't go in without a warrant.
360
00:25:56,590 --> 00:25:57,590
Another collection.
361
00:25:59,170 --> 00:26:00,170
Another murder?
362
00:26:02,510 --> 00:26:06,450
You know, I'll say one thing for you.
When you find a problem, you sure don't
363
00:26:06,450 --> 00:26:07,450
know how to let go of it.
364
00:26:07,590 --> 00:26:09,590
Yeah, that's my cross.
365
00:26:10,870 --> 00:26:14,390
You know, Kenneth, this kid's getting a
little worried about you.
366
00:26:15,190 --> 00:26:16,210
Is that a fact?
367
00:26:16,550 --> 00:26:17,550
Yeah, that's a fact.
368
00:26:18,330 --> 00:26:21,190
He's not sure you have what it takes to
go the distance.
369
00:26:22,130 --> 00:26:24,290
Look, I'll bust as many phones as he
wants.
370
00:26:24,940 --> 00:26:26,340
But I'm dead if I kill a man.
371
00:26:27,920 --> 00:26:28,920
How about a woman?
372
00:27:03,850 --> 00:27:04,850
They've gone anywhere.
373
00:27:05,390 --> 00:27:06,690
Maybe I've got something.
374
00:27:10,570 --> 00:27:12,130
Well, what in the world?
375
00:27:12,350 --> 00:27:13,810
What is going on here?
376
00:27:15,190 --> 00:27:18,930
They had a warrant, Mother. I couldn't
stop them. I want an explanation of
377
00:27:18,990 --> 00:27:19,969
I want it right now.
378
00:27:19,970 --> 00:27:20,970
Are these your gloves?
379
00:27:21,470 --> 00:27:22,470
How would I know?
380
00:27:23,370 --> 00:27:25,350
They might be. They look like mine.
381
00:27:26,150 --> 00:27:29,070
What happened to them? Apparently
someone tried to destroy it.
382
00:27:29,270 --> 00:27:30,730
Well, why? I don't understand.
383
00:27:31,150 --> 00:27:32,710
We were hoping you would be able to tell
us.
384
00:27:33,180 --> 00:27:36,480
Do you seriously expect me to explain
something that doesn't make any sense at
385
00:27:36,480 --> 00:27:40,140
all? Those are perfectly new gloves. Why
would anybody on Earth possibly want to
386
00:27:40,140 --> 00:27:44,180
destroy them? I could think of a couple
of reasons, if I put my mind to it. Like
387
00:27:44,180 --> 00:27:45,720
what? Like bloodstains.
388
00:27:46,260 --> 00:27:47,260
Like powder burns.
389
00:27:51,980 --> 00:27:53,880
Maybe you'd better call your attorney,
Mrs. Desmond.
390
00:27:58,080 --> 00:28:01,500
Hey, see, if we can freeze the girl's
confession...
391
00:28:01,960 --> 00:28:03,580
Then the police have to accept it.
392
00:28:04,080 --> 00:28:06,620
All we have to do is make it look like
an accident or suicide.
393
00:28:07,640 --> 00:28:08,640
I don't like it.
394
00:28:09,440 --> 00:28:11,820
Look, we all have to do things we don't
like. Not me.
395
00:28:12,500 --> 00:28:13,500
Not murder.
396
00:28:13,640 --> 00:28:15,120
Ah, come on, Kenneth.
397
00:28:15,880 --> 00:28:18,380
No! I don't want to even talk about it.
398
00:28:18,840 --> 00:28:20,040
You want somebody dead?
399
00:28:20,580 --> 00:28:21,580
Then you do it.
400
00:28:22,500 --> 00:28:23,700
I don't even want to hear it.
401
00:28:24,480 --> 00:28:25,480
Okay.
402
00:28:26,500 --> 00:28:29,340
Okay, look, if that's the way you feel
about it, listen, I understand.
403
00:30:00,460 --> 00:30:03,780
I tell you again, I don't know how the
gloves got into the fireplace.
404
00:30:04,180 --> 00:30:06,280
I didn't put them there. Maybe Mel did.
405
00:30:06,540 --> 00:30:07,840
Why? I don't know.
406
00:30:08,040 --> 00:30:10,580
What were you and Jerry Stillman arguing
about the day he was killed?
407
00:30:10,840 --> 00:30:11,880
Don't answer that, Julia.
408
00:30:12,260 --> 00:30:14,640
I'm going to answer it. What good is not
answering, Don?
409
00:30:15,880 --> 00:30:17,340
He wanted to borrow some money.
410
00:30:17,920 --> 00:30:19,480
I turned him down and he got mad.
411
00:30:19,800 --> 00:30:20,800
How much money?
412
00:30:21,320 --> 00:30:22,320
$50 ,000.
413
00:30:22,560 --> 00:30:24,140
Did he tell you why he needed it?
414
00:30:24,420 --> 00:30:25,660
He said he lost a bet.
415
00:30:25,940 --> 00:30:26,799
To whom?
416
00:30:26,800 --> 00:30:27,860
How would I know?
417
00:30:28,520 --> 00:30:29,960
After your fight in the office.
418
00:30:30,180 --> 00:30:31,180
It wasn't a fight.
419
00:30:31,500 --> 00:30:34,000
He slapped me and I wasn't about to slap
him back.
420
00:30:34,300 --> 00:30:35,079
All right.
421
00:30:35,080 --> 00:30:37,100
After he left your office, what did you
do then?
422
00:30:37,440 --> 00:30:38,440
I went home.
423
00:30:38,540 --> 00:30:40,020
I didn't feel very well.
424
00:30:40,420 --> 00:30:41,460
Did you see him later?
425
00:30:41,780 --> 00:30:44,940
No. Are you sure he wasn't waiting for
you outside your office?
426
00:30:45,140 --> 00:30:48,360
She's already answered your question,
Lieutenant. She said she didn't see him.
427
00:30:59,950 --> 00:31:03,770
Miss Desmond, where did you go after you
left your mother's office?
428
00:31:04,670 --> 00:31:05,730
Do I have to answer that?
429
00:31:06,150 --> 00:31:07,150
I don't think so.
430
00:31:07,410 --> 00:31:10,190
She's no longer a suspect, Mr. Foster,
but she may be a witness.
431
00:31:10,650 --> 00:31:13,490
And if she doesn't answer, she could be
charged for withholding evidence.
432
00:31:16,370 --> 00:31:17,370
Where did you go?
433
00:31:17,690 --> 00:31:18,690
Out in the hall.
434
00:31:18,730 --> 00:31:19,609
I don't know.
435
00:31:19,610 --> 00:31:21,550
Did you see Jerry Stillman leave your
mother's office?
436
00:31:21,830 --> 00:31:22,830
I don't remember.
437
00:31:22,910 --> 00:31:24,350
Did you see your mother leave the
office?
438
00:31:25,030 --> 00:31:26,030
I don't remember.
439
00:31:26,310 --> 00:31:27,470
Now look here, young lady.
440
00:31:29,160 --> 00:31:32,280
I'm not going to say anything against my
mother and you can't make me. I'm not
441
00:31:32,280 --> 00:31:33,280
going to tell you anything.
442
00:31:35,720 --> 00:31:37,100
Get that arrow, please.
443
00:31:40,580 --> 00:31:42,680
Is there anything else you'd like to
know, Lieutenant?
444
00:31:43,580 --> 00:31:44,580
No, nothing else.
445
00:31:44,720 --> 00:31:45,720
Am I under arrest?
446
00:31:46,320 --> 00:31:47,600
No, you're not under arrest.
447
00:31:48,340 --> 00:31:50,400
But please don't try to make any plans
to travel.
448
00:31:50,820 --> 00:31:52,320
I wasn't planning any trips.
449
00:31:53,020 --> 00:31:55,960
Julia, find our own way out, thank you.
450
00:32:01,390 --> 00:32:02,450
ex -husband on the phone.
451
00:32:02,690 --> 00:32:06,470
His lawyers have been in contact with
the juvenile authorities.
452
00:32:06,730 --> 00:32:09,570
They've given him permission to come
here and pick up Melanie. He's on his
453
00:32:09,570 --> 00:32:10,570
over now.
454
00:32:19,710 --> 00:32:23,210
You know, Daniel, we might be missing a
bit.
455
00:32:24,390 --> 00:32:28,710
We're so busy trying to prove that she's
lying, we might have forgotten that she
456
00:32:28,710 --> 00:32:29,710
could be telling us the truth.
457
00:32:30,190 --> 00:32:31,190
At least about part of it.
458
00:32:31,530 --> 00:32:34,050
She still could have seen someone kill
Stillman on that rooftop.
459
00:32:34,470 --> 00:32:36,450
Yeah, which leads us right back to his
gambling friends.
460
00:32:37,870 --> 00:32:39,130
Take the car back to the garage.
461
00:32:40,410 --> 00:32:42,510
I'll take these gloves into the lab,
have them analyzed.
462
00:33:14,960 --> 00:33:15,960
Want a bite?
463
00:33:16,620 --> 00:33:17,620
I couldn't.
464
00:33:18,040 --> 00:33:20,840
I shouldn't either, but I figure all
I've been through, I deserve all the
465
00:33:20,840 --> 00:33:21,840
rewards I can get.
466
00:33:22,320 --> 00:33:23,440
I think you're right.
467
00:33:26,020 --> 00:33:28,300
You know, it's really wonderful just
being with you.
468
00:33:28,800 --> 00:33:30,580
You don't make me feel fat and ugly.
469
00:33:30,960 --> 00:33:31,960
Does she?
470
00:33:32,080 --> 00:33:33,860
Well, you know her. How does she make
you feel?
471
00:33:35,280 --> 00:33:36,280
Grubby.
472
00:33:38,340 --> 00:33:39,340
I've missed you, Mel.
473
00:33:39,760 --> 00:33:41,180
And I've been worried about you.
474
00:33:41,879 --> 00:33:43,260
Don't be. I'm okay, really.
475
00:33:43,600 --> 00:33:45,340
No, I don't mean just since the Stillman
mess.
476
00:33:46,020 --> 00:33:48,720
I mean on a day -to -day basis.
477
00:33:50,520 --> 00:33:52,880
You see, I was never sure you could take
the founding.
478
00:33:53,900 --> 00:33:57,360
I was always afraid you might be a
little too much like me.
479
00:33:57,800 --> 00:33:58,800
You're probably right.
480
00:33:59,080 --> 00:34:01,600
I wanted to take you when your mom and I
first split up.
481
00:34:01,860 --> 00:34:02,860
You did?
482
00:34:03,040 --> 00:34:04,040
Uh -huh.
483
00:34:04,720 --> 00:34:06,960
But she loved you, too.
484
00:34:07,480 --> 00:34:09,139
And besides, she had the clout.
485
00:34:09,870 --> 00:34:11,370
Believe me, Cloud is in everything.
486
00:34:11,949 --> 00:34:13,989
Oh, now you tell me.
487
00:34:16,489 --> 00:34:21,650
Anyway, I'm ready to make the move, if
you are.
488
00:34:22,030 --> 00:34:23,830
You mean you want me to come and live
with you?
489
00:34:24,130 --> 00:34:25,130
Mm -hmm.
490
00:34:26,449 --> 00:34:27,949
Here is the key to the front door.
491
00:34:29,989 --> 00:34:31,010
And I'll see you later.
492
00:34:33,290 --> 00:34:34,290
Daddy?
493
00:34:34,510 --> 00:34:35,510
Hmm?
494
00:34:36,030 --> 00:34:37,830
It's a big move, and, well...
495
00:34:38,230 --> 00:34:42,710
there are a couple of loose ends with
mother that i want to see tied up first
496
00:34:42,710 --> 00:34:48,469
can i put it off for a little bit oh you
take all the time you need
497
00:34:48,469 --> 00:34:53,630
no no you keep them just in case
498
00:34:53,630 --> 00:35:00,370
when you're finished we'll take a little
walk i'm finished
499
00:35:00,370 --> 00:35:01,370
are you
500
00:35:35,970 --> 00:35:37,450
Honey, are you all right? Yeah.
501
00:35:38,310 --> 00:35:39,310
Are you okay?
502
00:35:39,510 --> 00:35:41,370
Crazy fool. He could have killed both of
us.
503
00:35:43,070 --> 00:35:44,290
At least he was not...
504
00:35:47,920 --> 00:35:53,240
The word I get is that Stillman owed
Frank Kidd over 50 ,000.
505
00:35:53,620 --> 00:35:55,240
And he's no man to well shine.
506
00:35:55,520 --> 00:35:56,520
Then you know him.
507
00:35:56,780 --> 00:36:00,960
I know him. Well, a couple of his boys
were looking for Stillman a few days
508
00:36:01,540 --> 00:36:03,500
Check on a guy named Manning.
509
00:36:04,080 --> 00:36:05,080
Okay.
510
00:36:05,340 --> 00:36:06,560
And where do I reach you?
511
00:36:06,760 --> 00:36:07,860
You can't.
512
00:36:11,220 --> 00:36:12,220
Anything on the glove?
513
00:36:12,600 --> 00:36:14,330
No, no. The blood knew nothing.
514
00:36:14,690 --> 00:36:17,170
Just a common, ordinary pair of burp
gloves.
515
00:36:19,370 --> 00:36:20,790
All of this has got to lead somewhere.
516
00:36:21,130 --> 00:36:24,350
Daniel, I have a feeling you and I have
been snookered.
517
00:36:24,630 --> 00:36:28,010
I don't get it. What's the point? The
point is that somebody's trying to make
518
00:36:28,010 --> 00:36:31,550
believe that Mrs. Desmond is guilty of
murder.
519
00:36:32,070 --> 00:36:34,010
Mike, just got a phone call.
520
00:36:34,270 --> 00:36:36,110
Bernie wants you down at the morgue.
Why?
521
00:36:36,370 --> 00:36:40,490
He just brought in another homicide,
gunshot, and the bullet was a 9mm.
522
00:36:41,090 --> 00:36:42,110
Good. Thank you.
523
00:36:56,460 --> 00:36:57,980
No, it's got to be a connection.
524
00:36:58,960 --> 00:37:02,020
The gun that killed Manning is the same
gun that killed Stillman.
525
00:37:02,300 --> 00:37:05,200
No witnesses in either case. Yeah, like
an instant replay.
526
00:37:06,220 --> 00:37:10,040
Quite a coincidence. Two guys involved
in underworld gambling killed in the
527
00:37:10,040 --> 00:37:14,040
48 hours. Sounds like a gang war going
on. Maybe we'd better ask Kidd.
528
00:37:59,640 --> 00:38:00,640
In here.
529
00:38:04,480 --> 00:38:05,680
Thanks, I've seen it.
530
00:38:07,120 --> 00:38:07,939
Seen what?
531
00:38:07,940 --> 00:38:09,180
The story of my life.
532
00:38:10,220 --> 00:38:11,660
My very private life.
533
00:38:11,860 --> 00:38:13,420
Makes interesting reading, doesn't it,
Mother?
534
00:38:13,960 --> 00:38:17,860
It's ugly and vicious and humiliating.
535
00:38:18,260 --> 00:38:20,860
Well, you'd know more about it than I
would. It's your private life.
536
00:38:21,420 --> 00:38:25,280
Melanie. Well, I must admit, the
reporter did take a certain amount of
537
00:38:25,280 --> 00:38:26,280
license.
538
00:38:26,590 --> 00:38:29,230
What on earth possessed you to tell her
all those things?
539
00:38:30,250 --> 00:38:34,490
Warts and wens and bad complexion.
540
00:38:35,650 --> 00:38:37,330
I'm just naturally ugly, Mother.
541
00:38:40,370 --> 00:38:43,230
And you've pointed that out to me on
every opportunity, Mother.
542
00:38:43,490 --> 00:38:45,550
You've always told me it was for my own
good.
543
00:38:45,950 --> 00:38:50,030
A person should be made aware of their
faults and flaws and shortcomings.
544
00:38:50,270 --> 00:38:53,450
But we're all ugly, Mother, in one way
or another.
545
00:38:53,710 --> 00:38:55,930
In your case, it just doesn't show.
It's...
546
00:38:56,250 --> 00:39:00,730
It's way down deep underneath all those
clothes and cosmetics and nail polish.
547
00:39:01,590 --> 00:39:03,170
Jerry Stillman was a wart.
548
00:39:03,470 --> 00:39:08,930
Steve Bianco a pimple and Dave Watts'
name, bad complexion. They're your
549
00:39:08,930 --> 00:39:12,510
and flaws and shortcomings, mother. And
you're going to have to deal with them
550
00:39:12,510 --> 00:39:17,430
sooner or later. You're going to end up
clumsy and ugly and lumpish like me.
551
00:39:18,450 --> 00:39:20,810
Why the newspapers? Why make it so
public?
552
00:39:21,130 --> 00:39:23,190
You've always corrected me in public.
553
00:39:23,450 --> 00:39:25,410
In front of customers.
554
00:39:26,220 --> 00:39:28,160
and friends, and strangers.
555
00:39:28,460 --> 00:39:31,180
You really are very insensitive, Mother.
556
00:39:40,320 --> 00:39:42,260
You burned those gloves, didn't you?
557
00:39:43,120 --> 00:39:44,120
Yes.
558
00:39:44,400 --> 00:39:45,760
Ann called the reporter.
559
00:39:46,620 --> 00:39:48,920
This whole thing was a way to get even
with me.
560
00:39:49,760 --> 00:39:50,920
That's right, Mother.
561
00:39:52,960 --> 00:39:55,240
You realize I could be sent to jail.
562
00:39:56,010 --> 00:39:57,690
I wouldn't go that far.
563
00:39:58,110 --> 00:40:02,610
See, because I can stop it any time I
want to. Because I know who really did
564
00:40:03,290 --> 00:40:04,290
Two men.
565
00:40:04,790 --> 00:40:06,290
One of them was just your type.
566
00:40:07,270 --> 00:40:12,930
35, dark hair, hard eyes, had a scar
down his left cheek.
567
00:40:13,590 --> 00:40:14,870
Oh, you would have loved him.
568
00:40:15,530 --> 00:40:17,050
He was just your type.
569
00:40:26,250 --> 00:40:27,250
Mr. Kidd?
570
00:40:27,450 --> 00:40:29,610
Yes. San Francisco police.
571
00:40:30,770 --> 00:40:32,890
Oh, certainly. Should have recognized
you by the feet.
572
00:40:33,850 --> 00:40:34,850
It's a little humid there.
573
00:40:35,530 --> 00:40:36,530
What can I do for you?
574
00:40:36,670 --> 00:40:39,090
Well, you can start by telling us why
Ken Manning was killed.
575
00:40:39,990 --> 00:40:40,990
Manning killed?
576
00:40:41,670 --> 00:40:43,050
Oh, I'm sorry to hear about that.
577
00:40:43,350 --> 00:40:44,530
Ken worked for me, you know.
578
00:40:45,410 --> 00:40:46,870
Oh, I'm heartsick about that.
579
00:40:47,090 --> 00:40:49,170
And how heartsick are you about Jerry
Stillman?
580
00:40:49,610 --> 00:40:52,850
Oh, I knew Jerry, but we were never very
close. Jerry owe you any money when he
581
00:40:52,850 --> 00:40:53,850
died? Money? No.
582
00:40:54,110 --> 00:40:55,330
Never welshed on a bet?
583
00:40:56,230 --> 00:40:57,230
I don't bet.
584
00:40:57,350 --> 00:41:00,190
And I don't understand what Jerry
Stillman's got to do with any of this
585
00:41:00,350 --> 00:41:03,770
You have his murderer, don't you? We
thought we had until Manning was killed.
586
00:41:04,050 --> 00:41:05,050
What's the connection?
587
00:41:05,170 --> 00:41:06,850
Well, the same weapon killed both
victims.
588
00:41:07,470 --> 00:41:12,830
Our suspect could have killed Stillman,
but she had an ironclad alibi about
589
00:41:12,830 --> 00:41:14,650
Manning. So do I.
590
00:41:15,170 --> 00:41:16,170
You do?
591
00:41:17,330 --> 00:41:19,930
Now, that's funny. I didn't mention the
time of death, did I?
592
00:41:20,150 --> 00:41:21,150
No.
593
00:41:21,870 --> 00:41:23,510
I didn't mention the time of death to
you.
594
00:41:23,830 --> 00:41:24,830
Doesn't matter.
595
00:41:24,970 --> 00:41:26,810
I've been in my office all day. I didn't
even leave for lunch.
596
00:41:27,110 --> 00:41:28,110
You can ask my secretary.
597
00:41:32,070 --> 00:41:33,530
You can count on him, Mr. Kate.
598
00:41:42,810 --> 00:41:44,530
Now, goodbye, Mother.
599
00:41:46,650 --> 00:41:47,650
Where are you going?
600
00:41:47,730 --> 00:41:48,730
To my father.
601
00:42:37,250 --> 00:42:39,570
That was a nice, dreadful routine.
602
00:42:39,810 --> 00:42:41,150
Oh, thanks. Not for me.
603
00:42:43,350 --> 00:42:44,350
Homicide stone.
604
00:42:44,630 --> 00:42:47,130
Lieutenant? Oh, this is Julia Desmond.
605
00:42:47,590 --> 00:42:49,030
Oh, hello, Mrs. Desmond.
606
00:42:50,150 --> 00:42:51,150
It's about Melanie.
607
00:42:51,350 --> 00:42:52,350
She lied.
608
00:42:53,490 --> 00:42:54,870
The whole thing was a lie.
609
00:42:55,350 --> 00:42:56,350
She saw the murder.
610
00:42:56,870 --> 00:42:57,870
She was a witness.
611
00:42:58,310 --> 00:42:59,269
Yeah, we know.
612
00:42:59,270 --> 00:43:00,750
Then why didn't you do something?
613
00:43:01,070 --> 00:43:02,690
Well, we thought she was lying to
protect you.
614
00:43:03,050 --> 00:43:05,630
It wasn't me. It was two men.
615
00:43:06,480 --> 00:43:11,200
One was about 35, dark, with a scar down
his left cheek.
616
00:43:11,500 --> 00:43:12,600
And what about the other man?
617
00:43:12,900 --> 00:43:14,020
She didn't say.
618
00:43:14,440 --> 00:43:16,280
Well, could I talk to her, please?
619
00:43:16,680 --> 00:43:18,320
She's gone. She isn't here anymore.
620
00:43:18,700 --> 00:43:19,700
Where did she go?
621
00:43:19,860 --> 00:43:20,860
Her father's.
622
00:43:21,260 --> 00:43:22,440
Could I have his address?
623
00:43:23,820 --> 00:43:25,100
2310 Division Street.
624
00:43:26,400 --> 00:43:27,920
2310 Division Street.
625
00:43:28,300 --> 00:43:30,340
Thank you very much. Thank you,
Lieutenant.
626
00:43:33,120 --> 00:43:34,720
Alerted records. They're running
description.
627
00:43:35,280 --> 00:43:37,520
computer right now. Alright, we'll pick
it up on the way to the car.
628
00:44:34,600 --> 00:44:35,600
Bye.
629
00:45:05,040 --> 00:45:08,120
John Woodall, 37, slight scar on the
left cheek.
630
00:45:08,660 --> 00:45:15,200
Armed robbery, county jail awaiting
trial. Let's him out. George Spelvin,
631
00:45:15,600 --> 00:45:17,480
scars and other distinguishing marks.
632
00:45:17,940 --> 00:45:19,320
Bullet hole in the left cheek.
633
00:45:20,260 --> 00:45:22,500
Doing 5 to 10 in Chino, forget him.
634
00:45:23,160 --> 00:45:26,580
Prince, Ethan Prince, record of simple
assault.
635
00:45:27,400 --> 00:45:31,640
Assault and battery, bookmaking, loan
sharking, deep scar left cheek.
636
00:45:31,980 --> 00:45:34,360
Bookmaking, loan sharking. And strong
-armed man.
637
00:45:35,020 --> 00:45:36,160
Still in the note, kid money.
638
00:45:36,760 --> 00:45:38,260
Maybe Prince was sent to collect.
639
00:45:39,740 --> 00:45:40,740
Pretty good for a guess.
640
00:48:08,649 --> 00:48:11,410
I'm sorry, but you're going to have to
come down to Bryan Street Station in the
641
00:48:11,410 --> 00:48:13,430
morning. That's where I'll take your
statement.
642
00:48:14,350 --> 00:48:16,230
I should have told you the truth in the
beginning.
643
00:48:16,570 --> 00:48:18,390
It saved us all a lot of trouble, Mel.
644
00:48:19,510 --> 00:48:21,450
I guess I had to learn things the hard
way.
645
00:48:22,190 --> 00:48:23,190
Most people do.
646
00:48:23,570 --> 00:48:24,570
Oh, Melanie.
647
00:48:24,930 --> 00:48:26,710
Oh, my baby, are you all right?
648
00:48:27,210 --> 00:48:28,330
Yes, Mother, I'm fine.
649
00:48:29,250 --> 00:48:31,730
You keep forgetting, Julie, she's not a
baby anymore.
650
00:48:32,070 --> 00:48:33,070
That's okay, Dad.
651
00:48:33,990 --> 00:48:35,290
Oh, I'm sorry, Mother.
652
00:48:35,670 --> 00:48:38,650
I wish I could undo everything and start
all over again.
653
00:48:39,230 --> 00:48:41,350
But I feel the same way.
654
00:48:41,870 --> 00:48:44,010
Oh, well, uh... Goodbye, everybody.
655
00:48:44,410 --> 00:48:46,830
Good night, and thank you. Goodbye. Good
night.
656
00:48:56,150 --> 00:48:58,650
Why is it everybody has to learn the
hard way?
657
00:48:58,870 --> 00:49:02,790
Oh, I guess most children are naturally
hard -headed. I wasn't talking about
658
00:49:02,790 --> 00:49:04,530
children. I was talking about parents.
659
00:49:04,910 --> 00:49:08,450
Well, did it ever occur to you that
parents might know what is best for
660
00:49:08,450 --> 00:49:09,450
children?
661
00:49:09,960 --> 00:49:13,280
Look, all I'm saying is being young
doesn't always make you wrong.
662
00:49:13,900 --> 00:49:16,380
And being older doesn't always make you
right.
663
00:49:18,160 --> 00:49:19,240
You know you're right.
664
00:49:20,060 --> 00:49:21,300
Even though you are young.
665
00:49:23,460 --> 00:49:24,760
Yeah. Come on.
666
00:49:25,060 --> 00:49:26,240
I want to talk to Kid.
49912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.