Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,080 --> 00:00:26,480
The Streets of San Francisco, a Quinn
Martin production.
2
00:00:27,280 --> 00:00:29,480
Starring Carl Malden.
3
00:00:30,360 --> 00:00:32,720
Also starring Michael Douglas.
4
00:00:42,080 --> 00:00:48,380
With guest stars A. Martinez, Robert
Carragart,
5
00:00:48,560 --> 00:00:51,200
Roy Poole.
6
00:00:51,850 --> 00:00:54,230
Special guest star, Henry Darrow.
7
00:01:03,370 --> 00:01:06,070
Tonight's episode, Alien Country.
8
00:01:38,990 --> 00:01:40,670
Now, how long have you been in this
state?
9
00:01:41,410 --> 00:01:42,410
Nine years.
10
00:01:43,970 --> 00:01:45,090
Citizen? Yes.
11
00:01:49,590 --> 00:01:50,650
Where were you born?
12
00:01:52,210 --> 00:01:53,210
New Mexico.
13
00:01:54,090 --> 00:01:55,090
Carlsbad, New Mexico.
14
00:01:58,110 --> 00:01:59,110
Age?
15
00:02:00,070 --> 00:02:01,070
29.
16
00:02:03,490 --> 00:02:04,490
All right.
17
00:02:06,030 --> 00:02:07,710
You can see the foreman in the yard.
18
00:02:10,380 --> 00:02:11,380
Oh, thanks.
19
00:02:28,020 --> 00:02:29,440
Immigration officers, there we are.
20
00:03:05,680 --> 00:03:07,340
Hey, don't make it any tougher on
yourself.
21
00:03:10,340 --> 00:03:11,620
Let me see those papers.
22
00:03:12,720 --> 00:03:13,720
What?
23
00:03:14,160 --> 00:03:15,260
Do we see those papers?
24
00:03:56,040 --> 00:03:58,040
Thank you.
25
00:04:19,289 --> 00:04:23,350
We got a tip the plant was employing a
large number of illegal aliens mass
26
00:04:23,350 --> 00:04:26,650
roundup standard practice Mass panic is
more like it.
27
00:04:27,050 --> 00:04:30,510
I don't like this kind of operation
either, but it has to be done The only
28
00:04:30,510 --> 00:04:36,070
that can happen to an illegal alien is
deportation right free ride home Most of
29
00:04:36,070 --> 00:04:39,910
them surround trip Next week next month.
They'll be right back. Well, why would
30
00:04:39,910 --> 00:04:40,910
that be a cause for murder?
31
00:04:41,510 --> 00:04:43,490
All right, gentlemen. Thank you all very
much
32
00:04:46,440 --> 00:04:47,259
What about the witness?
33
00:04:47,260 --> 00:04:50,220
I saw a man standing over a body. They
don't know who he is. I don't think he
34
00:04:50,220 --> 00:04:51,460
worked here. Any description?
35
00:04:51,780 --> 00:04:55,540
Yeah, he's about 5 '10", medium build,
wearing a green windbreaker, tie.
36
00:04:56,120 --> 00:04:58,440
I don't think they know anything more.
He seemed pretty scared.
37
00:04:59,180 --> 00:05:02,780
Torres, you and Donnelly take them
downtown. Explain to them they're only
38
00:05:02,780 --> 00:05:03,900
taken downtown as witnesses.
39
00:05:04,980 --> 00:05:06,540
Not to worry. Nobody's going to hurt
them.
40
00:05:06,760 --> 00:05:08,580
One of your men said you might be
interested in these.
41
00:05:09,100 --> 00:05:10,099
What are they?
42
00:05:10,100 --> 00:05:12,420
Forged visas and ring cards enabling the
holder to work.
43
00:05:12,760 --> 00:05:15,380
I can't be too sure until I've seen the
serial numbers on them. Sure, of course.
44
00:05:16,240 --> 00:05:18,120
Three months ago, our offices were
broken into.
45
00:05:18,820 --> 00:05:20,900
Some blank visas and work permit forms
are stolen.
46
00:05:21,480 --> 00:05:24,300
These could be some of them. There could
be some kind of connection.
47
00:05:25,500 --> 00:05:27,560
Some people think a living wage is worth
dying for.
48
00:05:29,020 --> 00:05:31,760
If you don't need me for anything
else... No, that's all right. Thanks.
49
00:05:34,600 --> 00:05:37,880
Inspector? Yes, Mrs. Corby. I heard what
you said, and I think maybe I might
50
00:05:37,880 --> 00:05:38,859
help. Good.
51
00:05:38,860 --> 00:05:40,560
You mentioned a man wearing a tie.
52
00:05:40,840 --> 00:05:44,560
Right. I hired a new man this morning,
just before the immigration people came.
53
00:05:45,100 --> 00:05:46,100
Uh, Rudy Costa.
54
00:05:46,760 --> 00:05:50,780
He, uh, he was so scrubbed and neat.
Well, you just don't see ties like that
55
00:05:50,780 --> 00:05:51,699
around here.
56
00:05:51,700 --> 00:05:53,140
So he hadn't gone to work yet?
57
00:05:53,380 --> 00:05:56,700
No, he's to start work on the loading
docks tomorrow morning. Then the other
58
00:05:56,700 --> 00:05:57,700
workers didn't know him.
59
00:05:58,140 --> 00:05:59,140
That's right.
60
00:05:59,300 --> 00:06:03,120
He said he was a citizen, but, well,
after a while you get to know when
61
00:06:03,120 --> 00:06:04,120
not telling the truth.
62
00:06:04,440 --> 00:06:05,500
But you hired him anyway.
63
00:06:06,080 --> 00:06:07,680
They come here desperate for work.
64
00:06:08,180 --> 00:06:11,040
Say, do you have a personnel file on
him? In my office.
65
00:06:11,690 --> 00:06:15,870
You know, other places hire illegals
just to pay them less or keep their
66
00:06:15,870 --> 00:06:17,890
Security withholding. We never do that.
67
00:06:18,610 --> 00:06:23,270
It's just that they come here so full of
dreams, so much ambition.
68
00:06:23,550 --> 00:06:24,970
Who are we to say no?
69
00:06:29,510 --> 00:06:32,090
Such dreams and such ambitions.
70
00:06:32,370 --> 00:06:36,650
What's that? Nothing. I'm just admiring
the luxurious accommodations you got
71
00:06:36,650 --> 00:06:37,650
around here.
72
00:06:39,500 --> 00:06:43,480
How long did you say he lived here,
Mr... Uh, T .J., that's for Tijuana.
73
00:06:43,800 --> 00:06:47,660
Lived down there years ago, working at
the track. That's how I got my great
74
00:06:47,660 --> 00:06:48,860
feeling for these folks.
75
00:06:50,340 --> 00:06:52,860
T .J., about Costa.
76
00:06:55,600 --> 00:06:58,500
I'm only telling you this because you're
cops, you understand?
77
00:06:58,720 --> 00:07:01,700
I wouldn't let you in here if you was
immigration.
78
00:07:02,220 --> 00:07:03,220
Yeah, we understand.
79
00:07:03,380 --> 00:07:06,740
Hey, we got a rep for a safe place,
okay?
80
00:07:08,180 --> 00:07:12,340
Oh, well... Costa's been here for a week
looking for work. Never made no
81
00:07:12,340 --> 00:07:14,160
trouble. Where did you see him last?
82
00:07:15,300 --> 00:07:17,480
This morning.
83
00:07:17,800 --> 00:07:21,760
And he was feeling kind of down because
he hadn't found any work.
84
00:07:22,320 --> 00:07:26,700
Too many people asking the kind of
questions he could never answer.
85
00:07:27,160 --> 00:07:28,300
You're talking about citizenship.
86
00:07:28,880 --> 00:07:29,880
Well, what else?
87
00:07:30,200 --> 00:07:31,280
Is this Costa here?
88
00:07:32,240 --> 00:07:36,940
Yeah, and his kids. Guy just won't shut
up about his great kids.
89
00:07:37,530 --> 00:07:39,650
Well, the next time you see him, give us
a call, will you? Day or night?
90
00:07:40,170 --> 00:07:41,170
Sure, I'll call.
91
00:07:41,570 --> 00:07:42,570
I'll call.
92
00:07:43,450 --> 00:07:46,330
What you say you want Rudy for? Just
call.
93
00:07:48,950 --> 00:07:53,470
Otherwise, there'll be more immigration
men coming in and out of here, and
94
00:07:53,470 --> 00:07:54,730
nobody will remember your rep.
95
00:07:55,010 --> 00:07:56,230
Oh, Lieutenant.
96
00:07:57,410 --> 00:07:58,410
I'll call.
97
00:08:03,790 --> 00:08:06,450
Now, let's show this to our two
witnesses. Maybe they can make an ID.
98
00:08:06,750 --> 00:08:08,350
Well, then wait for T .J. to call.
99
00:08:09,130 --> 00:08:12,670
Suitcase and a couple of photographs it
might come back to. Well, it might be,
100
00:08:12,750 --> 00:08:14,570
if that's all you've got. I don't know.
101
00:08:14,950 --> 00:08:19,090
You know, if Costa's our boy and he
doesn't show up, I would like to make a
102
00:08:19,090 --> 00:08:20,090
little trip.
103
00:08:20,110 --> 00:08:21,089
Up north?
104
00:08:21,090 --> 00:08:22,090
Arborville.
105
00:08:22,270 --> 00:08:24,890
Application says that's where he's from.
He might go back there and try to hide.
106
00:08:25,390 --> 00:08:26,470
The wine country.
107
00:08:27,370 --> 00:08:28,470
Won't be bad for a weekend.
108
00:08:28,940 --> 00:08:32,419
Yeah, it was somebody about 50 pounds
lighter than you, soft skin and wavy
109
00:08:32,720 --> 00:08:36,059
Wait a minute. Wait a minute. Now, that
was me 20 years ago.
110
00:08:36,940 --> 00:08:37,939
Soft skin?
111
00:08:37,940 --> 00:08:39,520
Ha! Forget it.
112
00:08:58,030 --> 00:08:59,710
That's the kind of greeting that makes
me feel like a king.
113
00:08:59,950 --> 00:09:01,370
Everything all right?
114
00:09:01,630 --> 00:09:03,670
Yeah. Everything's fine, huh? Yeah.
115
00:09:04,090 --> 00:09:05,090
Hello.
116
00:09:05,410 --> 00:09:07,610
They haven't been the same without you,
Mr. Custer.
117
00:09:07,930 --> 00:09:09,070
No trouble in school.
118
00:09:09,410 --> 00:09:10,410
No, not really.
119
00:09:10,630 --> 00:09:11,830
Their work is excellent.
120
00:09:12,750 --> 00:09:14,090
But, uh, the talking?
121
00:09:15,030 --> 00:09:17,190
Esteban takes over my class every
morning.
122
00:09:18,710 --> 00:09:22,310
Esteban, you can talk when you're grown
up and you got something to say.
123
00:09:22,850 --> 00:09:26,570
How many times do I tell you how
important school is? Even to get a job
124
00:09:26,570 --> 00:09:27,570
it's impossible.
125
00:09:27,600 --> 00:09:28,680
Did you get a job, Papa?
126
00:09:28,920 --> 00:09:29,980
Are you going to stay home?
127
00:09:31,060 --> 00:09:32,060
Yes.
128
00:09:33,320 --> 00:09:35,040
And you know why I'm so happy to be
back?
129
00:09:35,400 --> 00:09:39,260
Why? Because without your constant
chattering, the world was too silent.
130
00:09:40,540 --> 00:09:43,560
When I say goodbye to Miss Drake, we got
to go. Bye -bye. See you tomorrow.
131
00:09:43,760 --> 00:09:44,760
Bye.
132
00:09:44,860 --> 00:09:45,920
Where are we going, Papa?
133
00:09:46,340 --> 00:09:47,340
San Francisco?
134
00:09:47,600 --> 00:09:48,880
To Bernardo's. Oh.
135
00:09:49,700 --> 00:09:51,760
When can I go to the ocean? When, Papa?
136
00:09:52,700 --> 00:09:53,700
Someday.
137
00:09:53,960 --> 00:09:55,120
Things are better, mijito.
138
00:09:55,360 --> 00:09:56,360
Okay.
139
00:10:02,830 --> 00:10:05,170
The people of San Francisco think their
food is good.
140
00:10:05,630 --> 00:10:06,630
Delicioso, Jenny.
141
00:10:06,830 --> 00:10:10,150
You have eaten so much, Rudy. I almost
believe you.
142
00:10:11,610 --> 00:10:15,410
All right, all right, my little
gigglers. I think it's time to get ready
143
00:10:15,410 --> 00:10:17,910
bed. Uncle Bernardo, it's not time yet.
144
00:10:18,270 --> 00:10:21,370
He didn't say go to bed. He said to get
ready for bed.
145
00:10:21,730 --> 00:10:22,910
Oh. Oh.
146
00:10:23,370 --> 00:10:24,930
I will help them.
147
00:10:27,130 --> 00:10:33,670
You know, you haven't said no. One word
about San Francisco.
148
00:10:35,890 --> 00:10:41,470
Well, it's a beautiful city, but I think
it's a little bit too big for a field
149
00:10:41,470 --> 00:10:42,470
worker like me.
150
00:10:43,770 --> 00:10:48,530
Rudy, I know you since you first came to
this country, and I know the world.
151
00:10:48,930 --> 00:10:50,350
You don't have to smile for me.
152
00:10:54,230 --> 00:10:57,710
I got a job at a lumber yard, but there
was trouble.
153
00:10:58,590 --> 00:11:01,190
Immigration men came, and a man was
killed.
154
00:11:02,060 --> 00:11:03,060
I had to run.
155
00:11:03,320 --> 00:11:04,600
Run? Why?
156
00:11:05,680 --> 00:11:06,680
You know why.
157
00:11:06,880 --> 00:11:09,760
You and Jesse got your papers. What
could I show them? I got no rights.
158
00:11:10,000 --> 00:11:12,800
That's not true, and you know it.
Bernardo, even if I could prove I was
159
00:11:12,800 --> 00:11:15,120
innocent, they would still deport me,
no? What happens to my kids then?
160
00:11:16,240 --> 00:11:23,220
They were born in this country, both of
161
00:11:23,220 --> 00:11:24,360
them. They're citizens.
162
00:11:25,940 --> 00:11:28,780
As long as I am alive, they always have
a home here.
163
00:11:30,960 --> 00:11:32,220
But you're not so young anymore.
164
00:11:33,400 --> 00:11:36,420
And they have so many years ahead of
them. Who will see to their education?
165
00:11:40,200 --> 00:11:43,440
Marlo, you've done enough. You've done
more than enough.
166
00:11:44,280 --> 00:11:45,740
I got to find my own way.
167
00:11:47,880 --> 00:11:51,160
Well, you know you won't find any jobs
here in town.
168
00:11:51,840 --> 00:11:52,840
Yeah, I know.
169
00:11:52,960 --> 00:11:54,200
I go to the high country.
170
00:11:54,620 --> 00:11:56,360
Cheap labor is always welcome there.
171
00:11:58,800 --> 00:11:59,920
You're not a local man.
172
00:12:01,100 --> 00:12:03,720
Of course, there are a lot of great
pickers up in the hills. It's a big
173
00:12:04,440 --> 00:12:07,220
I know most of the troublemakers in the
area, but I don't know any Rudy Costa.
174
00:12:07,520 --> 00:12:10,060
Well, he doesn't have a record in the
city either, but he's a good suspect.
175
00:12:10,500 --> 00:12:11,500
Because he's Mexican?
176
00:12:12,020 --> 00:12:16,540
No. No, because two witnesses identified
his photograph as the guy they saw
177
00:12:16,540 --> 00:12:18,000
standing over the body. That's why.
178
00:12:18,360 --> 00:12:20,380
Sheriff, whatever else he is doesn't
interest us.
179
00:12:21,140 --> 00:12:22,140
Okay.
180
00:12:22,200 --> 00:12:24,640
I'll do what I can to help, but I want
something in return.
181
00:12:25,800 --> 00:12:27,740
I've got quite a few unemployed around
here.
182
00:12:30,540 --> 00:12:32,560
They don't like competing with illegals
for jobs.
183
00:12:33,060 --> 00:12:35,320
You think our investigation here will
stir things up?
184
00:12:35,660 --> 00:12:38,120
Let's just say I'd sure appreciate it if
you just played it cool.
185
00:12:38,940 --> 00:12:40,420
You got it. Cool it is.
186
00:12:41,000 --> 00:12:42,820
We'll just look for our man and be on
our way.
187
00:12:43,440 --> 00:12:44,440
Good enough.
188
00:12:44,760 --> 00:12:46,020
Now, you said you wanted some
directions.
189
00:12:46,420 --> 00:12:50,900
We got the name of a couple of
associates that cost the Alma, Drake,
190
00:12:50,900 --> 00:12:51,900
Bernardo Medina.
191
00:12:52,020 --> 00:12:53,020
You know where we can find them?
192
00:12:53,260 --> 00:12:57,440
Yeah. You go straight down here to Four
Corners. You turn left. You go out about
193
00:12:57,440 --> 00:12:59,560
ten miles. You look for a mailbox on
your right.
194
00:13:00,930 --> 00:13:05,850
I steal the ball from you. I steal the
ball from you. Look out. I steal the
195
00:13:05,850 --> 00:13:06,850
ball. What are you doing?
196
00:13:08,430 --> 00:13:09,430
Over here.
197
00:13:09,470 --> 00:13:10,470
No, you don't.
198
00:13:11,070 --> 00:13:13,090
Wait a minute. It's not fair to go
against one like that.
199
00:13:13,310 --> 00:13:14,910
It's not fair, but you're not going to
get it.
200
00:13:15,590 --> 00:13:16,590
Look out.
201
00:13:17,610 --> 00:13:19,710
No, you don't. No, you don't.
202
00:13:20,030 --> 00:13:21,030
Come on, top guys.
203
00:13:21,250 --> 00:13:22,250
Come on, white guys.
204
00:13:22,510 --> 00:13:23,510
Mr. Medina.
205
00:13:29,710 --> 00:13:30,890
I was listening to the referee's
whistle.
206
00:13:32,050 --> 00:13:34,490
Go on, you play. Play without me for a
while.
207
00:13:34,810 --> 00:13:35,810
Oh.
208
00:13:40,330 --> 00:13:41,330
Bernardo Medina.
209
00:13:41,670 --> 00:13:45,150
What's wrong? Lieutenant Stone, San
Francisco Police. This is Inspector
210
00:13:45,350 --> 00:13:47,730
Hi. Listen, those are Rudy Costa's kids,
aren't they?
211
00:13:48,150 --> 00:13:49,150
That's right.
212
00:13:49,510 --> 00:13:51,070
Fine, strong boys, huh? Yes.
213
00:13:52,750 --> 00:13:54,570
Rudy, you went to San Francisco last
week.
214
00:13:55,450 --> 00:13:58,550
Is something the matter with him? We
just want to talk to him, that's all.
215
00:13:59,980 --> 00:14:03,140
He left the city yesterday. We thought
he may have come by here.
216
00:14:03,500 --> 00:14:04,720
He used to live here, didn't he?
217
00:14:05,420 --> 00:14:08,760
Yes, but I haven't seen him, not since
he left.
218
00:14:09,020 --> 00:14:10,020
Did he work for you?
219
00:14:11,340 --> 00:14:16,460
He was a handyman, mostly, until there
was no work.
220
00:14:16,860 --> 00:14:18,000
That's why he left for the city.
221
00:14:18,800 --> 00:14:23,120
Mike, why don't we talk to the kids?
Maybe they saw him. No, if they knew
222
00:14:23,120 --> 00:14:24,480
anything, they would tell me.
223
00:14:25,520 --> 00:14:28,920
You see, since their mother died last
year...
224
00:14:29,200 --> 00:14:31,860
My wife and I, we are like godparents.
225
00:14:32,160 --> 00:14:33,500
And Rudy's oldest friends.
226
00:14:34,180 --> 00:14:35,180
That's true.
227
00:14:36,140 --> 00:14:38,500
Please, can't you tell me what's wrong?
228
00:14:39,000 --> 00:14:42,040
Well, if you see or hear from him again,
give the sheriff a call, will you? He
229
00:14:42,040 --> 00:14:42,999
knows how to reach us.
230
00:14:43,000 --> 00:14:44,040
Of course. Thank you.
231
00:14:44,280 --> 00:14:49,380
And if you see him, could you call me so
I won't have to worry?
232
00:14:50,280 --> 00:14:51,280
Fair enough.
233
00:14:52,680 --> 00:14:55,480
Okay, like the sheriff said, it's a big
county.
234
00:14:55,760 --> 00:14:56,760
Where do you want to start?
235
00:14:56,860 --> 00:14:57,940
We start with what we've got.
236
00:14:58,330 --> 00:14:59,330
Cost is references.
237
00:15:00,650 --> 00:15:04,250
You can tour the wine country on your
own time and your own expense.
238
00:15:07,190 --> 00:15:08,190
Cost,
239
00:15:15,350 --> 00:15:20,630
I'm sorry, but I've got to see a green
card before I... Like I told you, Mr.
240
00:15:20,690 --> 00:15:23,710
Courtney, I lost it, but I'll do a good
job.
241
00:15:24,010 --> 00:15:25,290
Well, there's nothing personal.
242
00:15:26,470 --> 00:15:27,470
Just that...
243
00:15:27,790 --> 00:15:33,710
Well, the way the immigration laws are
and the hard feeling in town, I have to
244
00:15:33,710 --> 00:15:35,030
stick strictly to the rules.
245
00:15:35,490 --> 00:15:36,510
To protect yourself.
246
00:15:38,030 --> 00:15:41,650
It'd be cheaper for me if I could hire
illegals.
247
00:15:42,750 --> 00:15:44,230
But it wouldn't be very safe.
248
00:15:44,590 --> 00:15:45,590
Not anymore.
249
00:15:46,810 --> 00:15:47,810
Anything else, Harry?
250
00:15:48,090 --> 00:15:50,210
No, everything's fine. Just fine.
251
00:15:51,210 --> 00:15:54,270
Look, I'll see you back at the house.
I'd like to go over some bills with you.
252
00:15:54,390 --> 00:15:55,390
Okay?
253
00:16:01,710 --> 00:16:03,450
I check all the small growers, there
ain't nothing.
254
00:16:03,810 --> 00:16:04,810
Nothing at all.
255
00:16:06,310 --> 00:16:07,310
I'm sorry, Rudy.
256
00:16:08,290 --> 00:16:13,770
You know, my dad's put 30 years of hard
work into this place, and I guess you
257
00:16:13,770 --> 00:16:15,010
protect 30 years of sweat.
258
00:16:15,810 --> 00:16:16,810
Against me?
259
00:16:17,790 --> 00:16:18,790
See you later, Harry.
260
00:16:20,810 --> 00:16:21,850
Hey, Constance?
261
00:16:22,390 --> 00:16:26,250
Yeah? I talked to old man San Angelo,
you know.
262
00:16:26,950 --> 00:16:28,850
He told me you're a real good worker.
263
00:16:30,600 --> 00:16:31,600
So what good is that?
264
00:16:31,840 --> 00:16:33,500
For your father, I still need a green
card.
265
00:16:34,260 --> 00:16:36,780
Well, maybe you can get you one.
266
00:16:39,000 --> 00:16:40,260
I don't think you understand.
267
00:16:40,760 --> 00:16:42,380
No, I don't think you understand.
268
00:16:43,940 --> 00:16:46,620
See, I know this guy.
269
00:16:48,080 --> 00:16:49,080
He sells them.
270
00:17:11,320 --> 00:17:15,079
I'm looking for a guy named Ramon
Montoya. You know where he is?
271
00:17:15,960 --> 00:17:16,960
Thanks.
272
00:17:21,960 --> 00:17:22,960
Mr. Montoya?
273
00:17:44,080 --> 00:17:47,380
I locked those two guys at the factory
seeing you instead of me.
274
00:17:49,740 --> 00:17:50,740
What can you do?
275
00:17:51,680 --> 00:17:52,680
Go to the police?
276
00:17:54,100 --> 00:17:55,280
They'd never believe you.
277
00:17:55,720 --> 00:17:56,860
Never believe an alien.
278
00:17:58,120 --> 00:17:59,640
You go up for murder, not me.
279
00:18:00,420 --> 00:18:02,800
But you killed the man, Montoya. That
don't worry you?
280
00:18:03,080 --> 00:18:04,080
How does worry help?
281
00:18:04,820 --> 00:18:06,060
I didn't mean to do it.
282
00:18:06,860 --> 00:18:10,020
Hey, I'm trying to help my people, too.
What could I do? I was loaded down with
283
00:18:10,020 --> 00:18:11,920
those papers, visas, and permits.
284
00:18:12,880 --> 00:18:15,140
If I was caught, I would have gotten in
big trouble.
285
00:18:15,600 --> 00:18:17,620
Yeah. And you're not now, huh?
286
00:18:18,740 --> 00:18:21,720
Well, I'm not running away.
287
00:18:22,760 --> 00:18:23,760
You are.
288
00:18:24,560 --> 00:18:26,100
The cop looks at you sideways.
289
00:18:26,820 --> 00:18:27,820
You're deported.
290
00:18:29,320 --> 00:18:31,000
Thor says it's better than life in
prison.
291
00:18:34,220 --> 00:18:37,380
Well, they're not going to deport me. I
won't let them. I got my family here.
292
00:18:38,400 --> 00:18:40,080
Rudy, I'm afraid they'd make you a
customer.
293
00:18:41,240 --> 00:18:42,240
How about a trade?
294
00:18:43,340 --> 00:18:47,080
You forget what you saw in San
Francisco, and I'll get you a green card
295
00:18:47,080 --> 00:18:48,580
now for half price.
296
00:18:50,620 --> 00:18:51,640
How much?
297
00:18:52,860 --> 00:18:55,960
Well, a hundred bucks, half price.
298
00:18:58,900 --> 00:19:00,980
Okay. Okay, free.
299
00:19:02,400 --> 00:19:05,100
I might even help you get your hands on
some real money.
300
00:19:05,440 --> 00:19:07,040
Doing special jobs for me.
301
00:19:07,420 --> 00:19:08,420
Hmm?
302
00:19:27,500 --> 00:19:28,439
Ain't my friend.
303
00:19:28,440 --> 00:19:29,440
Just the neighbor's all.
304
00:19:29,920 --> 00:19:31,680
Looks like you got one of them aliens
with him.
305
00:19:31,960 --> 00:19:33,480
I bet that's one that takes your job.
306
00:19:34,340 --> 00:19:35,940
How do you clowns know so much, huh?
307
00:19:36,660 --> 00:19:40,220
Saturday, an old man who doesn't even
know how to speak English took Marty's
308
00:19:40,220 --> 00:19:42,160
job. Last month, they got mine.
309
00:19:42,440 --> 00:19:43,339
What do you mean, Miguel?
310
00:19:43,340 --> 00:19:44,340
A road man?
311
00:19:44,580 --> 00:19:46,140
I'd like to see one of them run this
station.
312
00:19:46,440 --> 00:19:48,520
I wouldn't buy anything on time if I was
you.
313
00:19:51,100 --> 00:19:53,440
Everything in my house is almost paid
for.
314
00:19:54,030 --> 00:19:58,090
I got to tell my wife to give up the
washer, dryer, and color TV.
315
00:19:59,390 --> 00:20:03,750
Doesn't bother Montoya, though. He knows
the harder times get, the more places
316
00:20:03,750 --> 00:20:06,130
are going to want to hire them dollar
-an -hour illegals.
317
00:20:07,070 --> 00:20:08,990
Nobody's ever seen him drive in a load
of aliens.
318
00:20:09,430 --> 00:20:10,770
I think you just know, Miguel.
319
00:20:13,130 --> 00:20:14,710
Somebody ought to teach him a lesson.
320
00:20:21,090 --> 00:20:22,910
I have to play teacher by myself?
321
00:20:47,080 --> 00:20:49,800
Stick this to Harry Courtney, you'll go
right to work.
322
00:20:51,240 --> 00:20:52,920
It's better than a mugshot, all right?
323
00:20:54,480 --> 00:20:56,040
Just do what I tell you, Rudy.
324
00:20:56,460 --> 00:20:57,740
Nobody will question you.
325
00:20:58,440 --> 00:21:00,280
Yeah, I know how to run my business,
huh?
326
00:21:01,080 --> 00:21:02,080
Montoya!
327
00:21:02,800 --> 00:21:04,340
I'm gonna put you out of business.
328
00:21:18,090 --> 00:21:19,090
Bye bye.
329
00:21:47,720 --> 00:21:48,720
Okay, kid.
330
00:21:49,140 --> 00:21:50,300
Let me tell you something.
331
00:21:51,280 --> 00:21:53,080
I won't forget your help, you hear?
332
00:21:54,800 --> 00:21:56,320
I wasn't fighting for you.
333
00:22:00,080 --> 00:22:02,100
We're investigating a homicide, Miss
Drake.
334
00:22:02,860 --> 00:22:05,680
Homicide? Oh, he couldn't be involved?
335
00:22:06,300 --> 00:22:09,640
You know the immigration department is
looking for him? That Rudy's an illegal
336
00:22:09,640 --> 00:22:15,440
alien? No, I didn't. But I do know that
Rudy is a gentle, hard -working man
337
00:22:15,440 --> 00:22:20,280
who... who's done a fine job of being
both mother and father to his two boys.
338
00:22:21,280 --> 00:22:24,800
Are there any better qualifications for
good citizenship? No, I don't believe
339
00:22:24,800 --> 00:22:28,220
there are. But if he's innocent, it's
his duty to cooperate with the police.
340
00:22:29,580 --> 00:22:30,740
You mean it's mine.
341
00:22:32,420 --> 00:22:36,720
Yes, I did see Rudy yesterday. He came
by the school to pick up his two
342
00:22:36,720 --> 00:22:38,480
children. Do you know where he took
them?
343
00:22:39,680 --> 00:22:41,560
To the Medinas. That's where they were
staying.
344
00:22:42,240 --> 00:22:43,240
Yes, we know that.
345
00:22:43,890 --> 00:22:46,050
The next time you see him again, will
you notify the sheriff?
346
00:22:47,290 --> 00:22:48,610
He knows how to get in touch with us.
347
00:22:49,330 --> 00:22:50,330
Yes, I'll call.
348
00:22:50,910 --> 00:22:53,070
But only because I'm sure you're wrong.
349
00:22:53,590 --> 00:22:54,549
Thank you.
350
00:22:54,550 --> 00:22:55,550
Thank you very much.
351
00:22:56,950 --> 00:22:58,810
Well, back to Medina's.
352
00:22:59,670 --> 00:23:02,310
Every reference we have on this list is
protecting him.
353
00:23:03,490 --> 00:23:05,010
And they'll go on covering for him.
354
00:23:06,930 --> 00:23:09,630
The sheriff said he'd help us out. I
think I'm going to ask him for enough
355
00:23:09,630 --> 00:23:12,990
manpower for a 24 -hour stakeout. What
kind of stakeout?
356
00:23:13,910 --> 00:23:14,910
The kid.
357
00:23:15,090 --> 00:23:17,990
If Medina hasn't tipped him off, he'll
come back to see his boys.
358
00:23:18,530 --> 00:23:20,090
Everybody says he's a good father.
359
00:23:20,470 --> 00:23:21,470
What do you want me to do?
360
00:23:22,170 --> 00:23:23,770
Go out and be in the bushes for weeks?
361
00:23:24,290 --> 00:23:27,030
He knows this area better than we do. He
could hide out in it forever.
362
00:23:27,350 --> 00:23:28,830
I wish you're getting no Costa.
363
00:23:39,870 --> 00:23:41,790
Don't sell me my job, Reeves.
364
00:23:42,220 --> 00:23:46,380
You got any hard proof, just dish it
out. Listen, Jackson, every man in this
365
00:23:46,380 --> 00:23:50,420
county, even you, knows that Montoya is
shipping in illegals. They don't deal
366
00:23:50,420 --> 00:23:51,420
with rumors.
367
00:23:51,520 --> 00:23:54,420
Now, if you want to press assault
charges against Montoya and his friend,
368
00:23:54,560 --> 00:23:55,680
there's a sign here.
369
00:23:56,220 --> 00:23:57,520
Lieutenant, Inspector, did you find him?
370
00:23:57,780 --> 00:24:00,940
No, we know Costa's around here
somewhere, but all his friends are
371
00:24:00,940 --> 00:24:02,920
him. Listen, do us a favor, will you,
Sheriff?
372
00:24:03,780 --> 00:24:05,680
Have these printed up, give them to your
deputies.
373
00:24:07,000 --> 00:24:08,120
Maybe they can help us out.
374
00:24:10,280 --> 00:24:11,660
That's the guy who's with Montoya.
375
00:24:13,580 --> 00:24:14,580
You know him?
376
00:24:15,380 --> 00:24:18,740
He and Montoya assaulted me less than an
hour ago.
377
00:24:19,120 --> 00:24:20,120
Where did it happen?
378
00:24:20,900 --> 00:24:22,280
At Montoya's trailer.
379
00:24:23,040 --> 00:24:26,480
He won't be there now. I heard him say
something about getting a job at a
380
00:24:26,480 --> 00:24:28,260
vineyard. You know which one?
381
00:24:30,800 --> 00:24:32,900
It's Jackson. What are you going to do
about Montoya?
382
00:24:34,000 --> 00:24:35,000
You didn't sign.
383
00:24:35,760 --> 00:24:37,820
I don't want him for a fist fight.
384
00:24:38,430 --> 00:24:40,290
I want them for shipping illegals.
385
00:24:40,730 --> 00:24:41,810
Then bring me proof.
386
00:24:43,210 --> 00:24:44,210
Okay.
387
00:24:44,650 --> 00:24:46,190
I'm going to do your job for you.
388
00:24:46,510 --> 00:24:48,570
You just sit here and suck on your pipe.
389
00:24:51,730 --> 00:24:54,730
That's one of the troublemakers I was
talking about. Say, do you have any idea
390
00:24:54,730 --> 00:24:55,730
what vineyard he'd go to?
391
00:24:56,450 --> 00:24:58,710
Well, the big one's doing fine. They
don't need any help.
392
00:24:59,830 --> 00:25:00,830
Smaller growers?
393
00:25:01,210 --> 00:25:03,890
It's about half a dozen. I'll have to
see.
394
00:25:04,550 --> 00:25:06,010
Do you mind loaning us another car?
395
00:25:06,210 --> 00:25:07,210
Sure, why not?
396
00:25:07,530 --> 00:25:09,210
Start here, closest one.
397
00:25:18,650 --> 00:25:21,950
I see a guy here by the name of Montoya.
398
00:25:35,310 --> 00:25:37,890
Believe me, Inspector, if I thought
there was anything wrong at all, I never
399
00:25:37,890 --> 00:25:40,290
would have hired him. That's all right,
Mr. Courtney. I understand. Now, you
400
00:25:40,290 --> 00:25:42,010
said the South Vineyard? Yeah. Okay.
401
00:26:56,010 --> 00:26:57,010
make it worse!
402
00:27:40,080 --> 00:27:41,080
Anybody home?
403
00:28:25,770 --> 00:28:27,330
Some people just never give up.
404
00:28:30,730 --> 00:28:31,730
Found it.
405
00:28:32,910 --> 00:28:34,110
Now you're going to have to eat it.
406
00:29:03,419 --> 00:29:06,320
First, we thought he'd been cut by
broken glass, but the windows never
407
00:29:06,320 --> 00:29:07,600
shattered. They just cracked.
408
00:29:08,340 --> 00:29:10,180
Besides, the wounds were too deep.
409
00:29:10,500 --> 00:29:11,880
No skid marks, either.
410
00:29:12,380 --> 00:29:16,600
The deputy coroner finally laid it out.
He'd been stabbed about five times with
411
00:29:16,600 --> 00:29:17,600
a six -inch blade.
412
00:29:17,880 --> 00:29:19,040
You think it was Costa?
413
00:29:19,360 --> 00:29:23,120
He already stabbed one guy, didn't he?
We don't know that yet. What about
414
00:29:23,120 --> 00:29:26,350
Montoya? I thought of him first,
especially the way Reeves was talking
415
00:29:26,350 --> 00:29:28,690
him, but we wrapped him up in a bar over
in Leavitt.
416
00:29:29,090 --> 00:29:32,130
Three drinking buddies and a bartender
swear he was there all night.
417
00:29:32,610 --> 00:29:34,270
This doesn't make any sense.
418
00:29:34,830 --> 00:29:37,790
Well, maybe Costa figured Reeves blew
the whistle on him.
419
00:29:38,350 --> 00:29:41,730
So he went back there and killed him for
revenge, is that it?
420
00:29:42,530 --> 00:29:47,410
All I know is your suspect is my baby
now, and I don't like unsolved murders
421
00:29:47,410 --> 00:29:48,410
close to election.
422
00:29:54,159 --> 00:29:55,159
Lenny, this is Jackson.
423
00:29:55,600 --> 00:29:59,180
I want a request for immediate
assistance sent out to Levittville,
424
00:29:59,180 --> 00:30:01,620
the Highway Patrol. We got ourselves a
countywide search.
425
00:30:02,560 --> 00:30:06,360
Suspect Rudy Costa, armed and dangerous.
Use the photo and description on my
426
00:30:06,360 --> 00:30:09,080
desk. Hey, are those Reeves things? May
I see them?
427
00:30:24,189 --> 00:30:27,610
Alien registration card. It's a work
card, a green card.
428
00:30:27,910 --> 00:30:32,390
Well, not just any ordinary green card.
Look, name, place of entry, picture.
429
00:30:33,130 --> 00:30:34,970
All the important information is left
blank.
430
00:30:35,430 --> 00:30:38,530
You wake up every last preserved deputy
and you get them down to the office,
431
00:30:38,650 --> 00:30:39,650
huh?
432
00:30:43,810 --> 00:30:47,330
Lieutenant, Inspector, you want to come
with us?
433
00:30:48,510 --> 00:30:51,530
No, I don't think so. There are some
other things we want to check out first.
434
00:30:52,010 --> 00:30:53,010
May I borrow this?
435
00:30:53,310 --> 00:30:54,310
Sure.
436
00:30:54,430 --> 00:30:55,430
Thanks.
437
00:30:56,950 --> 00:30:57,950
Yeah?
438
00:30:58,710 --> 00:31:02,070
You're gonna need all the guns and off
-road vehicles you can get. We'd sure
439
00:31:02,070 --> 00:31:03,070
like to help you out.
440
00:31:03,610 --> 00:31:07,210
I see you and your friends can help me
out by driving home and staying home.
441
00:31:07,870 --> 00:31:08,990
This ain't hunting season.
442
00:31:30,040 --> 00:31:31,040
Rudy. Who?
443
00:31:31,080 --> 00:31:32,080
Rudy Costa.
444
00:31:33,020 --> 00:31:36,140
What are you doing here? You're supposed
to be at Courtney's. A policeman from
445
00:31:36,140 --> 00:31:39,160
San Francisco came looking for me. Wait
a minute. What? A cop came. I had to run
446
00:31:39,160 --> 00:31:41,820
away. I've been in the hills all night.
How did you come to me? Will you get in
447
00:31:41,820 --> 00:31:42,820
there?
448
00:31:43,760 --> 00:31:44,760
Look,
449
00:31:45,460 --> 00:31:46,900
you said you'd help me.
450
00:31:47,340 --> 00:31:48,900
I don't got any money. I gotta get out
of here.
451
00:31:49,160 --> 00:31:52,800
Hey, I don't loan money. I'm not a
banker. What I am is a businessman. I do
452
00:31:52,800 --> 00:31:54,580
something for you and you do something
for me.
453
00:31:55,340 --> 00:31:57,160
You remember the odd jobs I told you
about?
454
00:31:58,030 --> 00:32:00,310
I got one for you. Pays 300 bucks.
455
00:32:01,890 --> 00:32:02,890
What do I got to do?
456
00:32:03,670 --> 00:32:04,669
Drive a truck?
457
00:32:04,670 --> 00:32:08,930
Yeah. Go to Salinas and pick up a load
for me.
458
00:32:10,310 --> 00:32:11,310
What kind of load?
459
00:32:12,030 --> 00:32:13,030
Does it matter?
460
00:32:31,050 --> 00:32:32,210
Thanks, Mr. Burke. Yes,
461
00:32:33,190 --> 00:32:34,190
I'll let you know.
462
00:32:34,790 --> 00:32:35,850
Immigration come through?
463
00:32:36,110 --> 00:32:40,370
Uh -huh. A complete list of visa and
work permits stolen in that office
464
00:32:41,410 --> 00:32:45,630
And right here, our little green card is
right there in the center.
465
00:32:45,910 --> 00:32:47,150
Well, how did Reeves get it?
466
00:32:47,410 --> 00:32:48,410
Well, maybe he stole it.
467
00:32:48,910 --> 00:32:50,070
What have you got on Montoya?
468
00:32:50,570 --> 00:32:53,490
Possession of stolen goods, burglary,
sale of stolen goods.
469
00:32:53,690 --> 00:32:55,350
He's got a record a mile long.
470
00:32:56,650 --> 00:32:57,710
You know what bothers me?
471
00:32:58,750 --> 00:33:02,080
Costa. What was he doing with Montoya in
that factory?
472
00:33:02,820 --> 00:33:04,300
Well, they could have been in business
together.
473
00:33:04,680 --> 00:33:08,340
Oh, no, no. Why would he fill out his
application with his real name? I don't
474
00:33:08,340 --> 00:33:09,400
buy that. I don't buy that at all.
475
00:33:11,520 --> 00:33:12,540
Let's go to the post office.
476
00:33:13,140 --> 00:33:14,500
Send out a telex to headquarters.
477
00:33:15,840 --> 00:33:19,640
Maybe the witnesses will recognize him.
Joe, Montoya was in San Francisco last
478
00:33:19,640 --> 00:33:22,640
week. He could have done more than forge
green cards. That's killing him.
479
00:33:22,860 --> 00:33:25,680
Well, that's why we have to find Costa
before Reed's friends do.
480
00:33:47,600 --> 00:33:48,600
What's he doing here?
481
00:33:49,340 --> 00:33:50,340
He's in the driver.
482
00:33:50,960 --> 00:33:53,040
Now, just a minute. Luna is our driver.
483
00:33:53,480 --> 00:33:54,480
Luna's sick?
484
00:33:54,900 --> 00:33:56,560
Just tell Rudy where your truck is.
485
00:33:59,860 --> 00:34:02,380
Uh, truck's in the barn over here.
486
00:34:05,800 --> 00:34:06,940
Good to see you, Harry.
487
00:34:19,880 --> 00:34:22,159
His pay is coming out of your share,
right?
488
00:34:22,739 --> 00:34:23,739
Sure.
489
00:34:24,719 --> 00:34:26,500
Everybody gets paid what they're worth.
490
00:34:28,000 --> 00:34:29,000
Relax, Harry.
491
00:34:29,159 --> 00:34:30,179
Take it easy, man.
492
00:34:41,139 --> 00:34:45,900
Just a standard shift there. I'd go real
easy on the clutch. You've got a throw
493
00:34:45,900 --> 00:34:47,280
-out bearing. It's pretty weak.
494
00:34:47,980 --> 00:34:49,020
I can handle it.
495
00:34:52,400 --> 00:34:53,400
What is it?
496
00:34:55,699 --> 00:34:56,699
Nothing.
497
00:34:58,800 --> 00:34:59,800
Something's wrong.
498
00:35:05,080 --> 00:35:06,880
Mr. Courtney owns all of this land.
499
00:35:07,220 --> 00:35:08,420
All these vines, everything.
500
00:35:09,260 --> 00:35:10,260
Why this?
501
00:35:12,700 --> 00:35:13,700
Why this?
502
00:35:15,100 --> 00:35:17,680
I'll tell you something, Rudy. We make
good wine here.
503
00:35:18,200 --> 00:35:19,200
Darn good wine.
504
00:35:20,040 --> 00:35:22,200
So do all those big combines out there,
though.
505
00:35:22,720 --> 00:35:24,840
And they can afford to undersell us, you
know.
506
00:35:25,940 --> 00:35:32,140
Now, most of the small growers like us,
they cut quality, wages, hire illegals.
507
00:35:32,880 --> 00:35:34,700
You think my old man's going to do that?
508
00:35:35,380 --> 00:35:36,380
Not a chance.
509
00:35:36,660 --> 00:35:37,660
Not a chance.
510
00:35:38,760 --> 00:35:45,700
So every time we need to make a payroll,
I handle myself a delivery
511
00:35:45,700 --> 00:35:46,700
from Montoya.
512
00:35:48,080 --> 00:35:49,600
And that's how we stay in business.
513
00:35:50,340 --> 00:35:51,980
My dad don't know nothing about this.
514
00:35:52,940 --> 00:35:54,600
I take care of the books, too.
515
00:35:56,960 --> 00:35:58,460
Come on, you ought to have a look at
this.
516
00:36:05,420 --> 00:36:08,920
Why don't you get everybody in here?
Fill up this area with some more cases.
517
00:36:10,160 --> 00:36:11,160
How many go in there?
518
00:36:11,880 --> 00:36:12,980
All we can get in.
519
00:36:14,220 --> 00:36:19,000
They bring them across the border to
Sacramento, Salinas, and they're trucked
520
00:36:19,000 --> 00:36:20,060
into places like this.
521
00:36:20,860 --> 00:36:21,940
What do you do with them?
522
00:36:22,800 --> 00:36:24,140
Keep them here a few days.
523
00:36:24,900 --> 00:36:29,380
Then Montoya scatters them out across
the country, one here, one there.
524
00:36:31,000 --> 00:36:32,060
Like animals, no?
525
00:36:36,880 --> 00:36:38,340
Yeah. Well,
526
00:36:41,060 --> 00:36:42,060
how do you like church?
527
00:36:42,340 --> 00:36:43,340
It's okay.
528
00:36:43,390 --> 00:36:44,570
It's okay, huh? Yeah.
529
00:36:44,990 --> 00:36:45,990
You're lucky.
530
00:36:46,390 --> 00:36:47,910
I didn't understand one word he said.
531
00:36:49,130 --> 00:36:50,130
It's true.
532
00:36:51,270 --> 00:36:54,330
You know, when I was a little boy, I was
always... Mr.
533
00:36:54,550 --> 00:36:56,910
Medina, could we talk to you, please?
534
00:36:57,890 --> 00:36:58,890
Donado.
535
00:36:59,010 --> 00:37:01,550
You take the boys home. I'll be there
later. Come on now.
536
00:37:03,030 --> 00:37:04,009
Go on.
537
00:37:04,010 --> 00:37:05,010
Don't worry, kid.
538
00:37:05,170 --> 00:37:06,170
Go on.
539
00:37:21,370 --> 00:37:22,370
Lieutenant,
540
00:37:38,070 --> 00:37:40,190
I don't know where he is.
541
00:37:41,010 --> 00:37:42,010
And if you did?
542
00:37:42,860 --> 00:37:43,860
Would you tell us?
543
00:37:46,820 --> 00:37:48,500
You know a man named Ramon Montoya?
544
00:37:49,820 --> 00:37:50,840
Yes, I've heard of him.
545
00:37:51,320 --> 00:37:52,380
Is Rudy working for him?
546
00:37:54,000 --> 00:37:56,220
He wouldn't even talk to a man like
Montoya.
547
00:37:57,540 --> 00:37:59,980
I'm afraid he's done a lot more than
talking. He fought for him.
548
00:38:01,180 --> 00:38:05,400
Now listen, if you see or hear from him
again, my advice to you is bring him in.
549
00:38:43,109 --> 00:38:44,210
Where's Rudy Costa?
550
00:38:44,510 --> 00:38:48,070
You're crazy, man. Let me go. Tell me.
Tell me or I break your arm.
551
00:38:49,750 --> 00:38:51,310
He's gone, man.
552
00:38:51,690 --> 00:38:53,090
Where? Where?
553
00:38:53,810 --> 00:38:55,910
Salinas is working for me, smuggling
illegals.
554
00:38:56,290 --> 00:38:57,290
I don't believe you.
555
00:38:58,090 --> 00:39:00,150
Go. Let me tell you something.
556
00:39:00,530 --> 00:39:01,950
Your friend did it up to his neck.
557
00:39:02,410 --> 00:39:05,430
You blow the whistle and Rudy gets
picked up first. Now let me go.
558
00:39:10,800 --> 00:39:11,800
Where's he taking them?
559
00:39:13,400 --> 00:39:14,400
To the Courtney's.
560
00:39:17,060 --> 00:39:18,060
Yeah.
561
00:39:18,820 --> 00:39:20,500
They're friends of yours too, aren't
they?
562
00:39:22,960 --> 00:39:23,960
Come to me again.
563
00:39:25,240 --> 00:39:26,360
You're going to be a dead man.
564
00:39:27,440 --> 00:39:29,320
Is that what you stuck Reeves with?
565
00:39:30,660 --> 00:39:34,680
You know, you're going to cause yourself
a lot of trouble by sticking your nose
566
00:39:34,680 --> 00:39:35,900
anywhere. Don't. Hello.
567
00:39:36,900 --> 00:39:37,900
You.
568
00:39:38,200 --> 00:39:39,760
You're the one who's going to be in
trouble.
569
00:39:40,680 --> 00:39:41,920
After I talk to the sheriff.
570
00:39:45,220 --> 00:39:46,220
Hey, old man.
571
00:39:47,680 --> 00:39:49,120
You go on and do your talking.
572
00:39:49,900 --> 00:39:51,020
And then I'll do mine.
573
00:39:52,140 --> 00:39:53,500
To the immigration office.
574
00:39:54,040 --> 00:39:55,040
About you.
575
00:39:56,180 --> 00:39:57,180
That's right.
576
00:39:58,000 --> 00:40:00,880
So don't give me any of that holier
-than -thou stuff.
577
00:40:03,560 --> 00:40:06,500
You know, people in trouble, they come
to me for favors.
578
00:40:07,660 --> 00:40:09,560
You remember a while back, old man
Sandian?
579
00:40:10,570 --> 00:40:12,590
I did him a favor once, just before he
died.
580
00:40:13,250 --> 00:40:20,010
He, uh, told me an interesting story
about you and your wife, Jessie.
581
00:40:21,670 --> 00:40:26,510
You know, you've been telling everyone
for 30 years that you're a natural -born
582
00:40:26,510 --> 00:40:27,510
citizen.
583
00:40:28,350 --> 00:40:33,750
Well, Mr. Holy Medina, I know you're
just another illegal.
584
00:40:35,070 --> 00:40:37,030
So you go on and talk to the sheriff.
585
00:40:37,390 --> 00:40:38,690
Only don't forget...
586
00:40:39,029 --> 00:40:40,170
Then he has to talk to me.
587
00:40:41,830 --> 00:40:45,330
And that puts you on the first bus back
home, doesn't it?
588
00:41:04,190 --> 00:41:06,690
Sheriff, we don't think that cost us our
man.
589
00:41:07,210 --> 00:41:10,590
Instead, we believe it's Montoya. You
got something I don't know about? We're
590
00:41:10,590 --> 00:41:13,610
checking immigration right now. Did you
talk to Berkson? Yeah, he got a positive
591
00:41:13,610 --> 00:41:14,730
ID from the two witnesses.
592
00:41:15,050 --> 00:41:17,830
Montoya was the guy giving out phony
green cards at the factory.
593
00:41:18,070 --> 00:41:19,310
That's enough to pick him up. Let's go.
594
00:41:19,510 --> 00:41:20,328
Wait a minute.
595
00:41:20,330 --> 00:41:21,330
I'll take you.
596
00:41:21,650 --> 00:41:23,650
I've been wanting to ask Montoya a few
questions myself.
597
00:42:01,620 --> 00:42:02,620
Montoya, are you in there?
598
00:42:04,980 --> 00:42:05,980
Montoya!
599
00:42:09,140 --> 00:42:10,140
Forget it, Sheriff.
600
00:42:11,220 --> 00:42:13,720
According to the neighbor, Montoya's
truck left ten minutes ago.
601
00:42:29,100 --> 00:42:30,100
10 bucks.
602
00:43:12,040 --> 00:43:13,040
Thanks.
603
00:43:44,629 --> 00:43:46,490
Miguel, I'm at the station to relieve
Freddy.
604
00:43:46,890 --> 00:43:48,930
I just saw that Rudy Costa guy pull out.
605
00:43:49,130 --> 00:43:50,610
I think he's heading for the Cortons.
606
00:44:05,130 --> 00:44:06,750
Will they let us sell the house?
607
00:44:08,210 --> 00:44:11,250
We must see an attorney for matters of
such importance.
608
00:44:11,770 --> 00:44:15,470
Whatever happens now, though, you have
made me very happy in this country.
609
00:44:21,950 --> 00:44:23,070
Yes, I'll call you right back.
610
00:44:25,050 --> 00:44:26,050
You want to say something?
611
00:44:26,990 --> 00:44:32,330
What you said about Rudy, about wanting
to help him, that's not just police
612
00:44:32,330 --> 00:44:33,330
talk. No.
613
00:44:33,790 --> 00:44:36,250
We believe there's a good chance Rudy
did not kill anyone.
614
00:44:37,690 --> 00:44:38,690
I think I...
615
00:44:39,700 --> 00:44:41,920
We know where Rudy is right now.
616
00:44:48,820 --> 00:44:55,640
It was a long trip,
617
00:44:55,720 --> 00:44:56,538
you know.
618
00:44:56,540 --> 00:44:57,540
So what?
619
00:44:57,700 --> 00:44:59,180
You gonna give him something to eat or
drink?
620
00:44:59,980 --> 00:45:00,980
Yeah.
621
00:45:01,640 --> 00:45:02,640
Later?
622
00:45:02,780 --> 00:45:03,780
Sure.
623
00:45:04,360 --> 00:45:05,580
I want my money now.
624
00:45:06,200 --> 00:45:07,880
What's the matter with you, Rudy? Relax.
625
00:45:08,600 --> 00:45:09,720
You know, you're gonna die young.
626
00:45:10,600 --> 00:45:11,439
Uh -oh.
627
00:45:11,440 --> 00:45:13,140
Left my bread in the truck at the barn.
628
00:45:13,580 --> 00:45:14,580
Harry. No.
629
00:45:14,820 --> 00:45:16,020
I want you to pay me.
630
00:45:16,460 --> 00:45:18,320
Hey, what's the matter with you?
Montoya. What?
631
00:45:18,680 --> 00:45:20,480
Let's just get this thing over with,
huh?
632
00:45:20,720 --> 00:45:22,440
Look, I'll be right with you, okay?
633
00:45:23,300 --> 00:45:24,840
Easy, man. Come on.
634
00:45:28,660 --> 00:45:29,820
Dad? Yeah?
635
00:45:30,660 --> 00:45:33,380
Pick a truck up there for me, would you?
Barry, wait a minute.
636
00:45:34,460 --> 00:45:35,460
Why don't you do me a favor?
637
00:45:36,440 --> 00:45:37,680
After I pay him...
638
00:45:38,010 --> 00:45:41,910
Why don't you drive him somewhere and
dump him, he go, okay?
639
00:45:42,230 --> 00:45:45,430
Oh, and don't forget to keep the money,
okay?
640
00:46:14,460 --> 00:46:18,140
Okay, I'm leaving now. Yeah, listen,
Jack has another errand to do, so why
641
00:46:18,140 --> 00:46:19,980
you just tell him when to get dropped
off, okay?
642
00:46:20,800 --> 00:46:21,940
Hey, Montoya, look at that.
643
00:46:22,340 --> 00:46:23,340
Who is that?
644
00:46:56,880 --> 00:46:58,720
Come on, get up. You all right? Come on.
645
00:47:02,040 --> 00:47:03,060
Those people are in there.
646
00:47:03,600 --> 00:47:04,359
Where's the key?
647
00:47:04,360 --> 00:47:05,400
Up on Toyah's car.
648
00:48:23,150 --> 00:48:24,830
You're not planning on running again,
are you?
649
00:48:26,470 --> 00:48:27,470
No.
650
00:48:27,950 --> 00:48:28,950
I'm still running.
651
00:48:40,810 --> 00:48:44,350
And you promise that he won't have to go
to prison?
652
00:48:44,670 --> 00:48:46,690
All the charges against Rudy have been
dropped.
653
00:48:47,470 --> 00:48:50,570
His testimony gives us a pretty strong
case against Montoya.
654
00:48:51,470 --> 00:48:55,490
But they will make Rudy leave the
country.
655
00:48:55,830 --> 00:48:58,290
Well, after the trial, he will be
deported. That's right.
656
00:48:58,550 --> 00:49:01,110
But Mr. Courtney said that he would
sponsor him as a legal immigrant.
657
00:49:01,630 --> 00:49:02,630
He'll be back.
658
00:49:03,070 --> 00:49:04,070
Did you hear that?
659
00:49:04,310 --> 00:49:06,210
Why would Mr. Courtney do that?
660
00:49:06,620 --> 00:49:09,260
If Rudy hadn't helped those aliens get
out of that shed, Courtney would have
661
00:49:09,260 --> 00:49:10,500
been indicted for multiple murders.
662
00:49:12,920 --> 00:49:16,000
When will Jesse and I have to leave?
663
00:49:19,720 --> 00:49:24,340
Well... We're with homicide, Mr. Medina.
664
00:49:25,140 --> 00:49:26,140
That's immigration.
665
00:49:26,660 --> 00:49:28,420
We can't do everybody's work for them.
666
00:49:37,070 --> 00:49:38,270
I am truly in your debt.
667
00:49:39,370 --> 00:49:42,930
Well, now that you mention it, you know,
we've been here in the wine country for
668
00:49:42,930 --> 00:49:46,850
a few days, and it would be possible to
taste some of that vino.
669
00:49:47,630 --> 00:49:50,190
You want to taste a little vino?
670
00:49:51,270 --> 00:49:52,830
A little vino?
671
00:49:53,050 --> 00:49:55,910
Oh, you come with me. Come with me.
51991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.