Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,340 --> 00:00:26,920
The Streets of San Francisco, a Quinn
Martin production.
2
00:00:27,400 --> 00:00:32,560
Starring Carl Malden. Also starring
Michael Douglas.
3
00:00:42,200 --> 00:00:48,300
With guest stars Paul Sorvino, Don
Gordon,
4
00:00:48,500 --> 00:00:51,560
Ron Strobel,
5
00:00:53,450 --> 00:00:54,590
Alfred Reiter.
6
00:01:03,610 --> 00:01:06,450
Tonight's episode, Superstar.
7
00:01:37,960 --> 00:01:39,420
So, uh, where to?
8
00:01:40,140 --> 00:01:41,840
You know a joint, the Mecca on Fulton?
9
00:01:43,380 --> 00:01:45,460
Hey, you're from the Bronx, huh?
10
00:01:46,240 --> 00:01:47,940
I'm from Manhattan. You're from the
Bronx.
11
00:01:49,580 --> 00:01:50,580
How'd you get?
12
00:01:51,180 --> 00:01:52,180
Well, you just drive.
13
00:01:53,620 --> 00:01:55,260
Hey, you ever been here before?
14
00:01:55,660 --> 00:01:56,619
Never once.
15
00:01:56,620 --> 00:01:59,000
You get to know it, you'll never want to
go back to New York again.
16
00:01:59,240 --> 00:02:00,720
Then don't show me. I got a round -trip
ticket.
17
00:02:08,330 --> 00:02:10,050
little faith healing, man. It's a good
town.
18
00:02:10,330 --> 00:02:12,190
You dig Frisco, love it up. Peace.
19
00:02:34,330 --> 00:02:35,510
Fill the lady's glass.
20
00:02:36,120 --> 00:02:37,760
You got an eastern beer? You bet.
21
00:02:46,580 --> 00:02:47,580
Where's Joe?
22
00:02:47,980 --> 00:02:48,980
Joe who?
23
00:02:49,160 --> 00:02:50,980
Joe Latham. I don't see him around.
24
00:02:53,920 --> 00:02:55,340
I heard he hangs around here.
25
00:03:08,780 --> 00:03:09,780
Isn't it, John?
26
00:03:11,020 --> 00:03:12,040
Just drink your drink.
27
00:03:12,300 --> 00:03:13,380
I'll deliver the message.
28
00:03:18,400 --> 00:03:19,400
Hi, Joey.
29
00:03:21,500 --> 00:03:22,500
Hey, Joey.
30
00:03:23,600 --> 00:03:24,600
Long time.
31
00:03:33,960 --> 00:03:36,820
Leave me alone, Bert. I'm taking you
back with me. No, you're not. Yeah, I'm
32
00:03:36,820 --> 00:03:39,260
taking you back. Now leave me alone. I'm
telling you, leave me alone!
33
00:03:56,100 --> 00:03:57,760
Belly up, boys. It's on the expense
account.
34
00:03:58,540 --> 00:03:59,540
Drop it.
35
00:04:03,430 --> 00:04:04,289
I'm a cop.
36
00:04:04,290 --> 00:04:05,290
Let me show you, okay?
37
00:04:06,870 --> 00:04:07,870
Yeah.
38
00:04:09,970 --> 00:04:11,590
Well, was anyone killed?
39
00:04:13,270 --> 00:04:14,850
Then why call me? This is homicide.
40
00:04:17,070 --> 00:04:18,850
Well, if I'm supposed to know him,
what's his name?
41
00:04:21,370 --> 00:04:24,330
No, I don't know anyone by the name of D
'Angelo, Bert D 'Angelo.
42
00:04:25,050 --> 00:04:26,170
Of course I'm positive.
43
00:04:26,390 --> 00:04:27,390
Hey, hey, hey, hey, hey.
44
00:04:28,450 --> 00:04:29,450
Just a moment.
45
00:04:29,610 --> 00:04:30,610
What are you mumbling about?
46
00:04:30,830 --> 00:04:33,950
That's the New York vice officer the
chief told us to cooperate with.
47
00:04:36,410 --> 00:04:38,310
Does the man claim to be a New York
policeman?
48
00:04:40,010 --> 00:04:41,310
Well, why didn't you say so?
49
00:04:42,550 --> 00:04:43,850
Yeah, official business.
50
00:04:44,110 --> 00:04:45,110
I'll be right down.
51
00:04:45,490 --> 00:04:46,490
Is he here?
52
00:04:46,570 --> 00:04:47,570
He's here.
53
00:04:52,850 --> 00:04:54,370
This man I gotta see.
54
00:04:54,610 --> 00:04:58,330
He's got the highest arrest and
conviction record in all of New York
55
00:04:58,720 --> 00:05:01,880
She's got a list of citations for
bravery a mile long, a superstar.
56
00:05:02,300 --> 00:05:03,720
Right now, he's a pain in the neck.
57
00:05:04,480 --> 00:05:05,800
They're holding him in the tank.
58
00:05:06,300 --> 00:05:07,360
They're holding him in the tank?
59
00:05:08,060 --> 00:05:09,060
In the tank.
60
00:05:09,960 --> 00:05:14,800
So this girl I'm going with takes one
look at my wife, and she says, Bert, how
61
00:05:14,800 --> 00:05:16,180
could you marry a woman like that?
62
00:05:16,400 --> 00:05:17,400
She's not your type.
63
00:05:18,780 --> 00:05:22,580
So my wife gives her this great big
smile and says, I've been trying to tell
64
00:05:22,580 --> 00:05:23,660
that for 15 years.
65
00:05:25,470 --> 00:05:26,750
I couldn't believe that.
66
00:05:27,030 --> 00:05:28,910
Go check with my wife. I'll pay for the
call.
67
00:05:33,830 --> 00:05:34,830
Hiya, boy cheeks.
68
00:05:36,210 --> 00:05:37,169
Lieutenant Stone.
69
00:05:37,170 --> 00:05:37,929
Hi, Stone.
70
00:05:37,930 --> 00:05:38,930
I'm Bert D 'Angelo.
71
00:05:39,230 --> 00:05:41,450
Inspector Steve Cummings. Bert, how they
going, Steve?
72
00:05:41,690 --> 00:05:42,690
They're going real good.
73
00:05:43,430 --> 00:05:45,430
Well, I guess I'm a pain in the neck.
74
00:05:45,690 --> 00:05:48,750
Much lower, Sergeant. Much lower. Sense
of humor. You must love this guy.
75
00:05:49,110 --> 00:05:50,350
Look, I didn't want to bug you.
76
00:05:50,590 --> 00:05:53,310
All I wanted to do was hustle Joey out
of here, and then when I'm back in New
77
00:05:53,310 --> 00:05:55,490
York, I'll send you a necktie and let
you know I was here. No way.
78
00:05:56,050 --> 00:05:59,590
Gloves? You like gloves? Sergeant,
you're not a cop in this city.
79
00:06:00,090 --> 00:06:01,770
You're a guest, just like any other
tourist.
80
00:06:02,270 --> 00:06:05,230
And you're not going to take anybody out
of here unless he wants to go or unless
81
00:06:05,230 --> 00:06:06,230
he's extradited.
82
00:06:06,470 --> 00:06:07,610
Or over my dead body.
83
00:06:08,290 --> 00:06:09,290
Now, do you understand that?
84
00:06:09,970 --> 00:06:11,010
What about my gun, Steve?
85
00:06:11,550 --> 00:06:13,430
Our property, J. Lee. The city, Bert.
86
00:06:13,990 --> 00:06:15,110
What time is the flight?
87
00:06:16,290 --> 00:06:17,310
Is he always like this?
88
00:06:19,440 --> 00:06:21,680
Look, be a mensch. I said I'm sorry.
What else do you want?
89
00:06:23,880 --> 00:06:24,880
All right.
90
00:06:25,720 --> 00:06:29,140
I would appreciate it if you gentlemen
would help me find a man by the name of
91
00:06:29,140 --> 00:06:30,140
Joseph Latham.
92
00:06:30,180 --> 00:06:34,440
He may have information regarding the
killer of my partner, Mickey Udall.
93
00:06:35,180 --> 00:06:38,160
His height, weight, distinguishing marks
are on the reverse side of the photo.
94
00:06:38,700 --> 00:06:42,040
Now, by profession, he's a short order
cook, and sometimes he makes book.
95
00:06:42,280 --> 00:06:43,680
Well, it shouldn't be too hard to find.
96
00:06:43,920 --> 00:06:46,160
I'm sure your way will be the best way,
Lieutenant.
97
00:06:52,160 --> 00:06:53,480
Don't snow me, Sergeant, okay?
98
00:06:54,340 --> 00:06:56,740
Look, all I'm saying is you know your
city. What do I know?
99
00:06:57,000 --> 00:06:59,900
And when we find him, we're going to be
right there with him when you talk to
100
00:06:59,900 --> 00:07:03,240
him. What for? I'm not going to bounce
him around. Oh, I know you wouldn't do
101
00:07:03,240 --> 00:07:04,240
that.
102
00:07:04,420 --> 00:07:06,840
We just want to be there so we can
learn.
103
00:07:07,340 --> 00:07:10,520
Oh, don't snow me, Lieutenant, and I
won't snow you.
104
00:07:10,880 --> 00:07:11,880
And I do it better.
105
00:07:19,420 --> 00:07:21,080
This here is Fisherman's Wharf.
106
00:07:22,860 --> 00:07:23,860
What do you think of it?
107
00:07:24,440 --> 00:07:25,440
Compared to what?
108
00:07:27,260 --> 00:07:30,040
Look, I'm not here for the grand tour.
When do we talk to your stoolie?
109
00:07:30,520 --> 00:07:33,080
Bert, it's not a stoolie. It's an
informant.
110
00:07:33,640 --> 00:07:35,140
A rose by any other name.
111
00:07:36,060 --> 00:07:37,580
What do you guys do for fun in Frisco?
112
00:07:38,240 --> 00:07:39,240
San Francisco.
113
00:07:39,920 --> 00:07:40,920
Whatever.
114
00:07:41,620 --> 00:07:44,440
What do you do after you get out of
those stuffy uniforms and into your
115
00:07:48,320 --> 00:07:49,380
This isn't a uniform.
116
00:07:50,180 --> 00:07:51,560
You dress like that all the time?
117
00:07:56,520 --> 00:07:57,520
Listen,
118
00:07:57,920 --> 00:07:59,380
thank you very much. Yeah,
119
00:08:01,660 --> 00:08:05,680
Joey's working part -time as a fry cook
at a restaurant down in Michigan. He's
120
00:08:05,680 --> 00:08:06,720
making a book on the side.
121
00:08:07,460 --> 00:08:08,439
Pretty good.
122
00:08:08,440 --> 00:08:10,720
Hit the jackpot with the first coin.
How'd you do it?
123
00:08:11,860 --> 00:08:13,560
See, Harry likes to play the horses.
124
00:08:13,960 --> 00:08:16,380
Only it doesn't pick him too well. His
credit's not too good.
125
00:08:16,740 --> 00:08:18,620
The new bookie in town, he knows about
it.
126
00:08:20,120 --> 00:08:21,980
You know you got the makings of a good
cop?
127
00:08:31,760 --> 00:08:32,760
He's not there.
128
00:08:34,559 --> 00:08:35,559
There he is.
129
00:08:39,580 --> 00:08:41,460
You should have told me you had massage
parlors.
130
00:08:41,679 --> 00:08:43,880
Some things a man's got to learn for
himself, Bert.
131
00:08:44,140 --> 00:08:45,140
So, any luck?
132
00:08:45,200 --> 00:08:46,200
Yes or no.
133
00:08:47,240 --> 00:08:51,860
Joey used to work in there, but the
manager says he doesn't know where he
134
00:08:52,260 --> 00:08:53,260
Maybe I do.
135
00:08:54,460 --> 00:08:56,660
Make a left, go two blocks, make another
left.
136
00:08:57,040 --> 00:08:58,040
That's where Joey is?
137
00:08:58,620 --> 00:09:00,560
That's where Valerie is. We sort of met
this morning.
138
00:09:13,610 --> 00:09:16,050
I know Joey from way back. He's a
massage freak.
139
00:09:16,470 --> 00:09:19,090
Likes to get rubbed by tall, blonde
ladies with boots.
140
00:09:19,970 --> 00:09:20,970
Boots?
141
00:09:21,310 --> 00:09:23,090
Maybe he's a Rudyard Kipling freak, too.
142
00:09:23,870 --> 00:09:25,090
Take a left. Take a left.
143
00:09:30,170 --> 00:09:31,370
Steve, I like your style.
144
00:09:41,110 --> 00:09:42,390
Wait here. I'll be right back.
145
00:09:49,420 --> 00:09:50,960
Wait here, he'll be right back.
146
00:09:56,560 --> 00:09:58,660
You know this is your town, Mike.
147
00:09:59,740 --> 00:10:01,460
You don't have to take this, remember?
148
00:10:07,860 --> 00:10:09,160
Hi, I'm Valerie.
149
00:10:09,880 --> 00:10:11,120
I'm tense, Valerie.
150
00:10:12,680 --> 00:10:13,700
Don't I know you?
151
00:10:15,560 --> 00:10:16,560
Sure I do.
152
00:10:17,180 --> 00:10:18,180
You're from the Mecca.
153
00:10:20,310 --> 00:10:22,530
Listen, you're not going to cause any
trouble around here, are you?
154
00:10:22,970 --> 00:10:24,370
Mallory, I'm not that kind of fella.
155
00:10:27,010 --> 00:10:28,010
Do you know this guy?
156
00:10:28,750 --> 00:10:30,830
His name is Grant, our 18th president.
157
00:10:31,450 --> 00:10:32,450
Do you like him?
158
00:10:34,590 --> 00:10:35,590
A lot.
159
00:10:36,890 --> 00:10:37,890
How about this guy?
160
00:10:45,950 --> 00:10:46,950
Likes oil.
161
00:10:47,870 --> 00:10:49,090
Maybe because he's a fry cook.
162
00:10:50,380 --> 00:10:51,380
Out calls.
163
00:10:51,420 --> 00:10:53,060
I take along talcum and oil.
164
00:10:53,740 --> 00:10:54,980
Where are the out calls?
165
00:10:57,820 --> 00:10:59,300
I'll just get my appointment book.
166
00:10:59,900 --> 00:11:01,020
You wait right here.
167
00:11:01,740 --> 00:11:02,740
You too.
168
00:11:10,420 --> 00:11:12,080
The Aldrich Hotel on Jones.
169
00:11:12,380 --> 00:11:13,480
Hold it. Wait a minute now.
170
00:11:14,640 --> 00:11:16,120
Who is at the Aldrich Hotel?
171
00:11:16,460 --> 00:11:18,620
Joey. That's his address. Everything.
172
00:11:19,530 --> 00:11:22,870
Look, Michael, it's no reflection on
your abilities, but I know Joey like a
173
00:11:22,870 --> 00:11:25,910
brother. I could find him in Carlsbad
Caverns with the lights out.
174
00:11:26,930 --> 00:11:31,350
Later, I'm going to buy you guys the
best meal in town. Steak, lobster, wine,
175
00:11:31,630 --> 00:11:32,630
the works.
176
00:11:32,770 --> 00:11:33,890
Courtesy of the NYPD.
177
00:11:34,590 --> 00:11:38,090
It'll be our way of clasping hands with
our working comrades of the Frisco
178
00:11:38,090 --> 00:11:39,029
Police Department.
179
00:11:39,030 --> 00:11:40,610
San Francisco, Bert. Whatever.
180
00:12:00,810 --> 00:12:02,630
I don't want to talk to you, Bert. I
don't want to talk anymore.
181
00:12:03,050 --> 00:12:05,190
He gave us a tip about a big syndicate
payoff.
182
00:12:05,690 --> 00:12:07,410
Mickey and I went in on it, and he got
hit.
183
00:12:07,650 --> 00:12:08,650
You set it up, Joey.
184
00:12:09,250 --> 00:12:13,650
Look, I heard a rumble on the street, T.
I pick up a telephone. I call you.
185
00:12:13,890 --> 00:12:14,890
That's all I know.
186
00:12:15,250 --> 00:12:19,010
How'd you hear about it? Who told you? I
don't know. I don't know. I mean, I
187
00:12:19,010 --> 00:12:22,190
don't know nothing. It was like thunder.
That's what it was like. It's like
188
00:12:22,190 --> 00:12:24,770
thunder. I mean, you hear it. You don't
know where it's coming from.
189
00:12:25,010 --> 00:12:28,630
Joey. Look, maybe they know I'm your
stoolie, C.
190
00:12:29,050 --> 00:12:34,190
And they set me up to set you up. Don't
lie to me. When did I ever lie to you? A
191
00:12:34,190 --> 00:12:36,250
couple of times I could think of. Only
when I needed bread.
192
00:12:37,870 --> 00:12:39,890
You come back with me to New York.
193
00:12:40,230 --> 00:12:42,550
And then you're going to remember. We
get back on the streets. Wait.
194
00:12:43,410 --> 00:12:44,530
Do I got to go back with him?
195
00:12:44,730 --> 00:12:47,050
Huh? There's no legal reason. No.
196
00:12:47,510 --> 00:12:48,510
Okay.
197
00:12:48,950 --> 00:12:50,650
I don't want to talk to you no more, you
bum.
198
00:12:50,950 --> 00:12:53,270
What do you think you're talking to, you
little bum? Break it up.
199
00:12:53,570 --> 00:12:55,430
I'll work you way back to the tank
again.
200
00:12:57,810 --> 00:12:58,810
Stupid.
201
00:12:59,470 --> 00:13:02,110
I found you. You think nobody else is
going to find you? You got a thing for
202
00:13:02,110 --> 00:13:03,110
dying?
203
00:13:03,570 --> 00:13:05,030
I ain't got a thing for nothing, Bert.
204
00:13:05,570 --> 00:13:06,570
I bought you, dummy.
205
00:13:07,310 --> 00:13:09,990
I paid three bills to a juice head who
knew where I could find you.
206
00:13:10,670 --> 00:13:13,270
He sold you to me. You think he won't
sell you to somebody else? Somebody who
207
00:13:13,270 --> 00:13:14,270
wants you dead forever?
208
00:13:14,570 --> 00:13:16,270
Use your brains, Joey, from a juicer.
209
00:13:16,670 --> 00:13:18,030
You know anything, they'll kill you.
210
00:13:19,030 --> 00:13:20,810
I ain't got nothing to worry about,
Bert.
211
00:13:21,390 --> 00:13:22,390
You know why?
212
00:13:23,050 --> 00:13:25,810
Because I don't know who iced Mickey.
213
00:13:26,410 --> 00:13:27,510
But you ran, dummy.
214
00:13:30,420 --> 00:13:31,900
From you, Bert.
215
00:13:34,840 --> 00:13:36,560
Joey. From you!
216
00:13:37,340 --> 00:13:38,660
I swear.
217
00:13:39,620 --> 00:13:41,600
I swear on my kid's life.
218
00:13:41,980 --> 00:13:42,980
Joey.
219
00:13:46,120 --> 00:13:51,020
If I ever find out you're lying to me,
the cats are gonna lick your face.
220
00:13:53,820 --> 00:13:54,820
You hurt him.
221
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
You witnessed this.
222
00:13:56,460 --> 00:13:57,520
You heard him threaten me.
223
00:13:59,340 --> 00:14:01,900
Listen to me, Bert. I ain't your stoolie
no more.
224
00:14:03,040 --> 00:14:04,040
Don't you understand?
225
00:14:05,020 --> 00:14:07,580
I ain't your stoolie no more.
226
00:14:08,060 --> 00:14:09,860
I ain't nobody's stoolie.
227
00:14:11,520 --> 00:14:12,820
Now you get out of here.
228
00:14:13,860 --> 00:14:15,000
Get out of here!
229
00:14:41,550 --> 00:14:43,430
The Mecca Club on Fulton Street.
230
00:14:43,750 --> 00:14:44,750
Yes, sir.
231
00:15:01,030 --> 00:15:04,770
Listen, where'd you learn to order a
real wine like this? My wife is Italian,
232
00:15:04,770 --> 00:15:06,970
girlfriend is French. Both of them were
born teachers.
233
00:15:10,230 --> 00:15:11,850
Must keep you awful busy, huh?
234
00:15:12,110 --> 00:15:14,810
Well, you know what they say. You want
something done, you ask a man who's
235
00:15:14,970 --> 00:15:18,130
Bert, I'm sorry we struck out with Joey.
236
00:15:19,370 --> 00:15:20,370
Joey's in trouble, Michael.
237
00:15:21,430 --> 00:15:22,430
Bert.
238
00:15:23,630 --> 00:15:25,930
It's not Michael. It's Mike. All right?
239
00:15:26,130 --> 00:15:28,570
I wouldn't want anything to happen to
him. Can you put a man on him?
240
00:15:29,370 --> 00:15:31,450
Well, we can't prove that he's in
danger.
241
00:15:32,010 --> 00:15:35,310
And we can't hold him on the off chance.
No off chance, Michael. It's six to
242
00:15:35,310 --> 00:15:36,310
one. He's a dead man.
243
00:15:37,070 --> 00:15:38,410
Look, you can't spare the manpower.
244
00:15:38,969 --> 00:15:41,110
Arrest him. Put him in jail. Just get
him off the streets.
245
00:15:42,090 --> 00:15:43,670
And just what do I arrest him for?
246
00:15:44,710 --> 00:15:45,710
Pushing.
247
00:15:46,230 --> 00:15:48,790
Wait a minute. Are you saying that Joey
is a pusher?
248
00:15:49,810 --> 00:15:53,230
If I were to go back and call on him and
find ten bags of junk in, let's say,
249
00:15:53,250 --> 00:15:55,650
the top right -hand drawer under his
jammers, that would make him a pusher,
250
00:15:55,690 --> 00:15:56,690
right?
251
00:16:04,450 --> 00:16:07,290
Now, wait a minute. Are you talking
about planning it on the guy?
252
00:16:08,300 --> 00:16:09,640
Yeah, gets him off the street.
253
00:16:10,160 --> 00:16:13,260
And it might put a big enough scare into
him to make him tell me whatever I want
254
00:16:13,260 --> 00:16:14,059
to know.
255
00:16:14,060 --> 00:16:17,060
How tough would it be to borrow some
doojies from your property room? Enough
256
00:16:17,060 --> 00:16:18,060
make 10 or 12 bags.
257
00:16:20,340 --> 00:16:22,020
Okay, nothing from your property room.
258
00:16:22,700 --> 00:16:25,040
Give me an hour on the street, I'll come
up with all the skag we need.
259
00:16:27,140 --> 00:16:28,140
Bert.
260
00:16:30,160 --> 00:16:31,160
Sergeant.
261
00:16:32,060 --> 00:16:34,720
If you try that in this city, I'll tell
you what I will do.
262
00:16:36,400 --> 00:16:39,040
I will be standing right next to you
when they book you.
263
00:16:40,260 --> 00:16:42,240
I will click the camera when they mug
you.
264
00:16:43,120 --> 00:16:46,360
I will take you to your arraignment. I
will testify against you.
265
00:16:47,060 --> 00:16:48,340
And I'll tell you what else I'll do.
266
00:16:49,980 --> 00:16:53,620
I'll give you a big smile when I visit
the penitentiary to assist in the annual
267
00:16:53,620 --> 00:16:54,620
magic show.
268
00:16:54,840 --> 00:16:57,240
Two smiles, Bert, and count on it.
269
00:17:00,980 --> 00:17:01,980
Hey.
270
00:17:03,040 --> 00:17:04,040
Hear me, okay?
271
00:17:05,290 --> 00:17:07,010
I got a partner dead in the ground.
272
00:17:08,910 --> 00:17:11,970
He got a widow back there who calls me
twice a week for a ten -minute cry.
273
00:17:12,510 --> 00:17:14,650
And you know something? I cry right
along with him.
274
00:17:16,050 --> 00:17:18,310
What the hell do you guys do around here
when a cop is offed?
275
00:17:19,210 --> 00:17:22,170
Hand the widow the folded flag with
laundry instructions and then forget
276
00:17:22,170 --> 00:17:23,170
it?
277
00:17:30,830 --> 00:17:32,550
Steve, why don't you take him down to
the airport?
278
00:17:33,210 --> 00:17:35,250
Put him on the plane. Make sure he
doesn't get off.
279
00:17:35,450 --> 00:17:36,450
My pleasure.
280
00:17:37,430 --> 00:17:38,790
I forgot my credit card.
281
00:17:39,010 --> 00:17:40,310
You wait here. I'll be right back.
282
00:17:45,350 --> 00:17:48,130
I think the sergeant is a very
complicated man.
283
00:17:48,990 --> 00:17:49,990
And frustrated.
284
00:17:50,730 --> 00:17:51,730
And violent.
285
00:18:15,310 --> 00:18:17,650
Not in there. That is probably on its
way back to Joey's.
286
00:18:35,090 --> 00:18:36,090
Inspectors, A1 to headquarters.
287
00:18:37,310 --> 00:18:40,590
Request a patrol unit at the Aldridge
Hotel on Jones Street.
288
00:18:41,530 --> 00:18:43,630
Room 412, pick up a...
289
00:18:43,930 --> 00:18:45,070
Burt D 'Angelo.
290
00:18:45,770 --> 00:18:49,930
He's trying to make a pickup with a Joey
Latham at the same address.
291
00:19:05,730 --> 00:19:08,570
Yeah, I got it. Seventh race,
Baymeadows.
292
00:19:09,150 --> 00:19:11,110
Now, figuring the difference in time...
293
00:19:11,580 --> 00:19:15,040
They should be off and running in about
20 minutes.
294
00:19:16,600 --> 00:19:18,640
Five dollars to show. I got it.
295
00:19:20,920 --> 00:19:21,920
Okay.
296
00:20:06,840 --> 00:20:07,840
Joey.
297
00:20:11,700 --> 00:20:12,700
Hiya, Joey.
298
00:20:14,480 --> 00:20:15,480
Gotcha.
299
00:20:26,400 --> 00:20:27,620
Come on, Joey. Talk to me.
300
00:20:28,680 --> 00:20:29,680
Come on. I need a name.
301
00:20:31,640 --> 00:20:34,180
Bird, what are you doing? What are you
pushing my buttons for? I got no name.
302
00:20:34,500 --> 00:20:35,500
I need a name, Joey.
303
00:20:37,120 --> 00:20:38,120
Who set us up?
304
00:20:39,840 --> 00:20:41,460
Now, just wait a minute, will you?
305
00:20:41,820 --> 00:20:44,460
You just wait a minute and just listen
to me, huh?
306
00:20:45,660 --> 00:20:49,400
Look, if I knew something, I'd tell you,
wouldn't I?
307
00:20:50,320 --> 00:20:52,500
Then why did you run when Mickey was
burned?
308
00:20:53,040 --> 00:20:55,080
Because you're a crazy man, Bert.
309
00:20:55,620 --> 00:20:57,320
You know you're a crazy man.
310
00:20:58,280 --> 00:20:59,280
You're to blame me.
311
00:20:59,660 --> 00:21:01,300
How did it happen? Tell me. Who told
you?
312
00:21:01,820 --> 00:21:02,820
Come on.
313
00:21:03,200 --> 00:21:05,280
It was on the streets. Everybody knew.
314
00:21:05,660 --> 00:21:07,940
I mean, six guys came up and told me.
315
00:21:08,160 --> 00:21:11,200
But I didn't know it was going to be a
fix. Give me six different names.
316
00:21:14,460 --> 00:21:15,500
I give you nothing.
317
00:21:16,200 --> 00:21:17,200
You hear me, Bert?
318
00:21:17,700 --> 00:21:18,700
Nothing.
319
00:21:18,880 --> 00:21:20,280
Because if I do, they kill me.
320
00:21:20,580 --> 00:21:21,780
I kill you if you don't.
321
00:21:35,400 --> 00:21:38,360
Hey, there's some guy in the alley. He's
got a gun. He's threatening to kill me.
322
00:21:38,460 --> 00:21:40,700
He said he was going to shoot me. He's
standing right here in the alley.
323
00:21:42,120 --> 00:21:43,120
He's got a gun.
324
00:21:47,060 --> 00:21:50,500
He was standing right here. He had a
gun. He said he was going to kill me. He
325
00:21:50,500 --> 00:21:52,400
was standing right there. Just calm down
and give me your name.
326
00:21:54,640 --> 00:21:55,640
Name?
327
00:21:56,160 --> 00:21:57,720
Joey. Joey Latham.
328
00:21:59,620 --> 00:22:00,980
You live in room 529?
329
00:22:02,760 --> 00:22:03,760
Yeah, that's right.
330
00:22:07,120 --> 00:22:09,880
Where else would he go except to Joe's?
That's the only place I can think of.
331
00:22:10,140 --> 00:22:13,160
Well, I tell you, I don't think Joey
knows who killed Bert's partner.
332
00:22:14,220 --> 00:22:17,240
You're going to have to convince Bert of
that one. Yeah, we've got to find him
333
00:22:17,240 --> 00:22:20,580
first. 1 Charlie 4 to Inspectors 8 -1.
334
00:22:21,640 --> 00:22:22,640
Inspectors 8 -1, go ahead.
335
00:22:22,900 --> 00:22:24,340
This is Sergeant Benson, Lieutenant.
336
00:22:24,580 --> 00:22:28,280
We missed Bert D 'Angelo by just a
couple of minutes. The chances are real
337
00:22:28,280 --> 00:22:29,280
he's still in the neighborhood.
338
00:22:29,820 --> 00:22:32,880
Work your way west of the hotel. Try to
find him. We're coming in from the east.
339
00:22:33,200 --> 00:22:34,200
If you see him...
340
00:22:36,030 --> 00:22:37,290
Be very careful with him.
341
00:22:37,510 --> 00:22:38,790
He's a guest in our city.
342
00:22:39,250 --> 00:22:40,250
Yes, sir.
343
00:22:42,090 --> 00:22:45,090
All right, Mr. Latham, we're going to
look for him. You want to ride with us?
344
00:22:45,130 --> 00:22:46,130
You know what he looks like.
345
00:22:46,390 --> 00:22:49,510
Well, no, I'm expecting some calls. It's
business.
346
00:22:50,090 --> 00:22:52,290
If you need me, you know where I am,
okay?
347
00:23:25,960 --> 00:23:28,900
You know, Bird knows we're looking for
him. He's too smart to hang around here.
348
00:23:29,920 --> 00:23:31,400
He's not smart. He's dumb.
349
00:23:31,960 --> 00:23:33,400
What do you got against him, anyway?
350
00:23:33,960 --> 00:23:37,960
You mean besides the fact that he's
abrasive, obnoxious, a smart guy, a wise
351
00:23:37,960 --> 00:23:40,180
apple? Besides all that, yeah.
352
00:23:40,520 --> 00:23:41,860
He has no respect for the law.
353
00:23:43,520 --> 00:23:45,640
I can see that in some people, but not
in the police.
354
00:23:47,180 --> 00:23:51,140
Gee, I find Bird a very sensitive,
perceptive young man.
355
00:23:51,980 --> 00:23:52,980
You know what?
356
00:23:53,740 --> 00:23:55,980
If you told him that, he'd bust you in
the mouth.
357
00:23:58,020 --> 00:23:59,140
Probably right, yeah.
358
00:24:01,640 --> 00:24:04,840
Yeah, I got it. Number five, $20, on the
nose.
359
00:24:05,100 --> 00:24:06,100
Yeah, okay.
360
00:24:28,020 --> 00:24:29,260
Charlie, what are you doing here?
361
00:24:34,940 --> 00:24:36,080
I didn't tell him nothing!
362
00:25:27,400 --> 00:25:29,980
Deep registration, Lieutenant, from, I'd
say, at least the third floor.
363
00:25:30,180 --> 00:25:31,180
Yeah, fourth.
364
00:25:31,360 --> 00:25:35,300
All I can tell you for the moment is the
deceased was pushed, jumped, or fell.
365
00:25:35,580 --> 00:25:36,760
He was pushed.
366
00:25:37,760 --> 00:25:38,760
Pushed.
367
00:25:41,800 --> 00:25:44,080
Yeah, room's all smashed up, window's
broken.
368
00:25:44,360 --> 00:25:45,360
Found this, too.
369
00:25:47,580 --> 00:25:49,020
Nine millimeter automatic, hmm?
370
00:25:49,280 --> 00:25:52,080
That's right, and Bird owns a .38
Special. His is in property.
371
00:25:52,400 --> 00:25:54,180
Well, it's possible they own another
gun, you know.
372
00:25:54,490 --> 00:25:57,210
It's also possible Burt could have been
right. The guy that killed his partner
373
00:25:57,210 --> 00:25:58,470
wants to kill Joey Latham.
374
00:25:58,750 --> 00:25:59,750
Well, I'm way ahead of you.
375
00:26:00,070 --> 00:26:02,770
Call New York and find out if they have
a profile on the shell that killed
376
00:26:02,770 --> 00:26:04,350
Burt's partner. It might match this one.
377
00:26:04,990 --> 00:26:05,990
I'm way ahead of you.
378
00:26:07,570 --> 00:26:10,690
They'll put out an APB on Burt D
'Angelo. I did that already.
379
00:26:11,270 --> 00:26:13,350
Well, if you already did everything,
what'd you come to me for?
380
00:26:13,670 --> 00:26:15,310
For you to tell me what a good job I do.
381
00:26:26,860 --> 00:26:28,780
Blue shirt, tie, dark slack.
382
00:26:30,920 --> 00:26:34,140
He don't look wounded. Maybe he's
gritting his teeth. Let's get him.
383
00:26:51,480 --> 00:26:52,880
All right, up against the car.
384
00:27:01,420 --> 00:27:04,120
Suspicion or murder one? What have you
guys been popping? Zoom?
385
00:27:04,320 --> 00:27:05,320
Who did I kill?
386
00:27:05,700 --> 00:27:07,380
Bert, Joey's dead.
387
00:27:09,440 --> 00:27:10,440
You're kidding.
388
00:27:11,000 --> 00:27:12,000
No.
389
00:27:14,700 --> 00:27:15,700
How?
390
00:27:16,180 --> 00:27:17,180
Went out a window.
391
00:27:21,400 --> 00:27:22,760
You guys think I did it?
392
00:27:30,320 --> 00:27:33,820
Joey's my family. Who have I got? My
wife, my girlfriend, the guys on the
393
00:27:33,940 --> 00:27:34,940
and I got my stoolies.
394
00:27:38,860 --> 00:27:41,740
Sure, I slapped Joey around once in a
while, but it was good for him. Like a
395
00:27:41,740 --> 00:27:42,740
kid, he expected it.
396
00:27:47,980 --> 00:27:49,520
I wouldn't throw him out a window.
397
00:27:51,300 --> 00:27:54,020
Somebody was shot in that room before he
went out the window.
398
00:27:55,460 --> 00:27:57,420
Okay. Why don't you see if I'm nicked,
then?
399
00:27:59,340 --> 00:28:04,720
You don't have... to do that i insist
did you find a shell
400
00:28:04,720 --> 00:28:10,660
call new york get a profile on the shell
that off mickey see if there's a match
401
00:28:10,660 --> 00:28:14,240
it's already in the works i take my
shirt off you gentlemen
402
00:28:30,280 --> 00:28:31,280
Albert, will you?
403
00:28:31,380 --> 00:28:32,640
Put your shirt on, will you?
404
00:28:35,080 --> 00:28:38,440
Well, looks like the lab found a couple
of shards of bone.
405
00:28:40,140 --> 00:28:43,020
Whoever got shot in that room was badly
hurt. He's gonna need a doctor.
406
00:28:44,740 --> 00:28:45,740
Okay.
407
00:28:46,640 --> 00:28:49,940
So figure, before he tossed Joey, they
tangled.
408
00:28:51,640 --> 00:28:55,780
The killer got shot, and if he's hurt
bad, maybe he's still around.
409
00:28:56,040 --> 00:28:57,380
And if he's still around, he's mine.
410
00:28:57,880 --> 00:28:58,920
How do you figure that?
411
00:28:59,760 --> 00:29:01,840
The guy that iced Joey iced my partner
Mickey.
412
00:29:02,300 --> 00:29:03,660
I'll make book on it, six to one.
413
00:29:04,900 --> 00:29:07,580
Bird, get out of town, please.
414
00:29:08,400 --> 00:29:09,400
No way, Michael!
415
00:29:10,220 --> 00:29:11,580
And let me tell you something else.
416
00:29:12,080 --> 00:29:13,080
Don't hassle me.
417
00:29:14,840 --> 00:29:18,300
Don't waste any of this fine talent
you've got around here in bunches
418
00:29:18,300 --> 00:29:19,300
because I'll give him a fit.
419
00:29:19,840 --> 00:29:23,420
And if you do, Michael, I'll sign a
complaint against you for harassing a
420
00:29:23,420 --> 00:29:24,420
citizen.
421
00:29:42,970 --> 00:29:43,970
Homicide. Stone.
422
00:29:45,070 --> 00:29:46,070
Yeah.
423
00:29:46,790 --> 00:29:47,930
Yes, I'll be right down.
424
00:29:58,590 --> 00:29:59,910
No please this time.
425
00:30:01,990 --> 00:30:03,090
Just leave town.
426
00:30:15,939 --> 00:30:17,420
I don't think he likes me, Stephen.
427
00:30:18,800 --> 00:30:20,640
Yeah, I don't know what gives you that
idea, Bert.
428
00:30:21,580 --> 00:30:23,420
Never shakes hands with me when he
leaves the room.
429
00:30:24,640 --> 00:30:26,580
I'm a toucher. I notice things like
that.
430
00:30:27,060 --> 00:30:29,100
Well, maybe he doesn't think you respect
the law.
431
00:30:30,260 --> 00:30:31,480
What do I know about the law?
432
00:30:31,940 --> 00:30:34,560
I'm not a lawyer. I'm a cop. But it's
your job to enforce it.
433
00:30:35,360 --> 00:30:37,740
It's my job to protect people.
434
00:30:38,380 --> 00:30:41,740
From the mugger, the rapist, the armed
robber, the killer.
435
00:30:42,460 --> 00:30:43,460
People like Joey.
436
00:30:44,060 --> 00:30:45,060
Like my partner Mickey.
437
00:30:46,190 --> 00:30:47,190
Did the law help them?
438
00:30:48,410 --> 00:30:49,690
Did the law stop that killer?
439
00:30:51,090 --> 00:30:53,750
All the laws in the world won't stop one
man with a gun.
440
00:30:54,210 --> 00:30:56,210
It's going to take me before somebody
like me.
441
00:30:56,930 --> 00:30:58,550
You know what? I'll do it any way I can.
442
00:31:00,750 --> 00:31:01,750
Dangerous man, Bert.
443
00:31:03,010 --> 00:31:04,870
That's right. Better be damn glad I'm on
your side.
444
00:31:42,780 --> 00:31:43,780
Father Care.
445
00:31:44,560 --> 00:31:45,980
Yeah, this is Charles Miller.
446
00:31:46,280 --> 00:31:47,280
I'm from New York.
447
00:31:48,040 --> 00:31:49,320
I'm sure you remember me.
448
00:31:49,800 --> 00:31:50,800
Charles Miller.
449
00:31:51,780 --> 00:31:52,840
Yeah, are you in town?
450
00:31:53,260 --> 00:31:55,920
I'm at the Caravan Motel on 3rd Street
near the freeway.
451
00:31:57,460 --> 00:31:58,760
I need your help.
452
00:31:59,600 --> 00:32:00,600
Get over here.
453
00:32:02,300 --> 00:32:03,360
Okay, it's all set.
454
00:32:03,600 --> 00:32:07,140
All the hospitals are on the lookout for
any man coming in with a wounded arm or
455
00:32:07,140 --> 00:32:09,200
shoulder. Why an arm or a shoulder?
456
00:32:09,720 --> 00:32:13,120
Well, the killer left the Aldridge Hotel
just when the police arrived. He had to
457
00:32:13,120 --> 00:32:14,019
be running.
458
00:32:14,020 --> 00:32:17,400
And if he's hurt as bad as the M .E.
said, then it wasn't his leg.
459
00:32:18,280 --> 00:32:19,280
What do you got from ballistics?
460
00:32:19,760 --> 00:32:21,720
Well, the same gun that killed Bert's
partner.
461
00:32:23,060 --> 00:32:24,060
Okay.
462
00:32:24,860 --> 00:32:26,960
Where would a guy go that's been badly
hurt for help?
463
00:32:27,820 --> 00:32:28,820
The doctor.
464
00:32:29,760 --> 00:32:31,540
All the legitimate doctors would call
the police.
465
00:32:32,400 --> 00:32:34,660
So this one would have to be a little
bit on the shady side.
466
00:32:34,880 --> 00:32:36,660
Maybe one that didn't have a license to
practice.
467
00:32:37,420 --> 00:32:40,540
If the gun is registered in New York and
he had to make a fast connection, what
468
00:32:40,540 --> 00:32:42,300
kind of shady doctor would he be looking
for?
469
00:32:42,700 --> 00:32:45,480
Ex -New York doc who couldn't practice
in New York anymore?
470
00:32:45,960 --> 00:32:47,640
So he worked his way to San Francisco.
471
00:32:48,160 --> 00:32:49,160
What have we got?
472
00:32:49,280 --> 00:32:53,740
A felon, once a doctor practicing in New
York, now living in San Francisco.
473
00:32:56,680 --> 00:32:57,680
Well, you got five?
474
00:32:59,560 --> 00:33:00,740
Yeah, it looks that way.
475
00:33:01,200 --> 00:33:02,200
I tell you what.
476
00:33:03,040 --> 00:33:05,740
Let's check the files and see if we can
come up with something on these names.
477
00:33:06,500 --> 00:33:08,380
I'll take the top two, you take the
bottom two.
478
00:33:08,900 --> 00:33:11,860
If we strike out, we'll both take the
guy in the middle. Fair enough.
479
00:33:14,460 --> 00:33:17,860
Eight, nine, ten, and you win.
480
00:33:26,080 --> 00:33:30,220
Georgia, if I were hurting real bad,
where would I find a connection?
481
00:33:30,660 --> 00:33:32,600
Just give me the bag, man, you promised.
482
00:33:32,920 --> 00:33:34,680
First things first, baby. All right,
what do you want?
483
00:33:35,600 --> 00:33:36,600
Me?
484
00:33:37,440 --> 00:33:41,060
I got a friend lying in a room. He's all
bloody, but he can't go to a doctor.
485
00:33:41,660 --> 00:33:42,660
What's my friend gonna do?
486
00:33:42,920 --> 00:33:43,920
I don't know.
487
00:33:44,260 --> 00:33:45,640
How am I supposed to know?
488
00:33:46,100 --> 00:33:47,800
Well, you better come up with something
for me, Georgia.
489
00:33:48,520 --> 00:33:49,700
Come on, man.
490
00:33:50,120 --> 00:33:51,120
I need it.
491
00:33:51,540 --> 00:33:52,540
I need it.
492
00:33:52,900 --> 00:33:54,740
Yeah, so do I. So does my friend, baby.
493
00:34:04,680 --> 00:34:05,680
Maybe Jimbo.
494
00:34:05,760 --> 00:34:07,960
Yeah, let's try Jimbo. He knows
everything.
495
00:34:08,320 --> 00:34:09,940
He's smart, huh? He's a pimp.
496
00:34:10,540 --> 00:34:11,920
How smart can you get?
497
00:34:12,239 --> 00:34:13,198
All right.
498
00:34:13,199 --> 00:34:14,719
Where can we find Jimbo?
499
00:34:15,060 --> 00:34:16,940
Oh, no, sir. Dr.
500
00:34:17,159 --> 00:34:19,199
Sutterman passed on eight months ago.
501
00:34:19,420 --> 00:34:21,219
Oh, I'm sorry. Oh, no, don't be.
502
00:34:21,820 --> 00:34:24,420
His heart gave way while he was out
jogging.
503
00:34:24,920 --> 00:34:26,679
Hellman just loved to jog.
504
00:34:33,320 --> 00:34:36,520
Got a license to carry this, Jimbo? What
are you, selling licenses? What kind of
505
00:34:36,520 --> 00:34:37,880
a ripoff is this? Turn around.
506
00:34:38,300 --> 00:34:39,300
What is this?
507
00:34:39,699 --> 00:34:40,960
Dialogue's gonna get you lumped, Jimbo.
508
00:34:41,380 --> 00:34:42,380
Now listen.
509
00:34:42,760 --> 00:34:44,260
I'm gonna shoot you with a little skag.
510
00:34:44,920 --> 00:34:46,520
Street grade, but doogie all the same.
511
00:34:47,020 --> 00:34:48,900
Then I'm gonna blow a little hole in
your arm.
512
00:34:49,320 --> 00:34:52,639
And I'm gonna watch and see which doc
you go to for medical assistance when
513
00:34:52,639 --> 00:34:53,639
you're loaded with dope.
514
00:34:53,659 --> 00:34:55,420
Because you'll be very illegal at that
point.
515
00:34:56,600 --> 00:34:58,860
Why don't I just take you there?
516
00:34:59,440 --> 00:35:00,460
That's a very good boy.
517
00:35:13,620 --> 00:35:14,620
Nothing, huh?
518
00:35:14,940 --> 00:35:15,940
Not a thing.
519
00:35:17,980 --> 00:35:21,240
Well, our last man, Mr. Provick, on
Presbury Street.
520
00:35:30,360 --> 00:35:33,860
I'm sure you'll find your friend there,
but I don't want any difficulty,
521
00:35:34,040 --> 00:35:35,820
understand? Just one thing, Doc.
522
00:35:36,260 --> 00:35:39,900
If you mention that address to anyone
else, I'll come back here, and I'll
523
00:35:39,900 --> 00:35:40,920
your arm in three places.
524
00:35:41,760 --> 00:35:42,760
Thanks for the help.
525
00:35:53,879 --> 00:35:57,200
You've been nifty, so keep the doogie. I
got work to do, so take a walk for
526
00:35:57,200 --> 00:35:58,200
yourself.
527
00:36:41,420 --> 00:36:42,420
Mr. Pravik?
528
00:36:42,500 --> 00:36:43,500
Yeah?
529
00:36:43,900 --> 00:36:47,340
Or should I say, uh, Dr. Pravik?
530
00:36:48,840 --> 00:36:52,660
No, just Mr. Pravik. I stopped
practicing ten years ago. I'm retired.
531
00:36:52,980 --> 00:36:53,959
My request?
532
00:36:53,960 --> 00:36:55,360
There was some misunderstanding.
533
00:36:56,040 --> 00:36:59,580
Arrested 62 for treating and not
reporting gunshot wounds.
534
00:36:59,900 --> 00:37:03,300
Got three years for accessory after the
fact of murder. That's quite a
535
00:37:03,300 --> 00:37:07,580
misunderstanding. It was a mistake. Was
it a mistake in 49, 50, and 51?
536
00:37:07,840 --> 00:37:08,840
All right.
537
00:37:08,860 --> 00:37:09,860
What do you want?
538
00:37:10,170 --> 00:37:11,850
A man from New York City with a gunshot
wound?
539
00:37:12,270 --> 00:37:13,270
Probably in the shoulder.
540
00:37:14,170 --> 00:37:15,990
I don't do that anymore. I'm retired.
541
00:37:16,810 --> 00:37:18,030
You're not answering the question.
542
00:37:19,510 --> 00:37:20,510
Did anyone call?
543
00:37:27,150 --> 00:37:28,310
Listen, why don't we go on downtown?
544
00:37:28,530 --> 00:37:31,450
We'll talk about it. You can explain
your income sources for the last few
545
00:37:31,450 --> 00:37:32,550
minutes. All right, all right.
546
00:37:32,850 --> 00:37:33,850
Yeah,
547
00:37:34,150 --> 00:37:35,790
there was a call, but I didn't go.
548
00:37:36,750 --> 00:37:37,750
What was his name?
549
00:37:38,870 --> 00:37:39,870
Miller.
550
00:37:40,470 --> 00:37:42,430
Charles Miller from New York, but... The
address?
551
00:37:43,130 --> 00:37:44,390
Well, I didn't treat the man.
552
00:37:44,670 --> 00:37:45,670
What was the address?
553
00:37:47,310 --> 00:37:49,470
Caravan Motel. He called me, but I
didn't go.
554
00:37:50,390 --> 00:37:53,270
All right, now, is there somebody else
here today asking about this guy Miller?
555
00:37:53,870 --> 00:37:55,090
A short while ago, yeah.
556
00:39:27,459 --> 00:39:29,300
He already caved in the door.
557
00:39:30,280 --> 00:39:31,280
Miller's not here.
558
00:39:32,460 --> 00:39:33,460
Burt beat us to it.
559
00:39:34,000 --> 00:39:35,460
I'll try to get him to New York.
560
00:39:36,980 --> 00:39:39,260
He's crazy. He's out of his mind. But he
is good.
561
00:39:39,600 --> 00:39:40,600
He's a superstar.
562
00:40:11,390 --> 00:40:12,390
Yeah. Yeah.
563
00:40:12,410 --> 00:40:15,390
No, no, no, that's a description of
Sergeant D 'Angelo. I don't know what
564
00:40:15,390 --> 00:40:17,610
other guy looks like. He's just got his
arm in a sling.
565
00:40:17,910 --> 00:40:20,610
What's this, about two guys being picked
up at the bus station, one with his arm
566
00:40:20,610 --> 00:40:22,050
in a sling? Thank you very much.
567
00:40:22,450 --> 00:40:23,770
The other one wasn't a guy.
568
00:40:24,690 --> 00:40:27,390
Well, it's hard to tell these days. They
all got long hair, sweaters, blue
569
00:40:27,390 --> 00:40:28,510
jeans. It's hard to tell.
570
00:40:28,930 --> 00:40:30,670
61, she's the guy without the mustache.
571
00:40:31,170 --> 00:40:32,170
Well,
572
00:40:33,130 --> 00:40:34,130
we've got everything covered.
573
00:40:34,790 --> 00:40:37,370
Airport, bus station, train station,
auto rentals.
574
00:40:38,520 --> 00:40:42,060
I'll bet he's hiding somewhere waiting
us out. No, he's too smart for that. The
575
00:40:42,060 --> 00:40:44,100
longer he sticks around here, the easier
it is for us to get him.
576
00:40:44,960 --> 00:40:46,420
Bird slip out of town.
577
00:40:47,360 --> 00:40:48,720
Is that the word for bird slip?
578
00:40:50,060 --> 00:40:51,060
That's him.
579
00:40:51,100 --> 00:40:52,400
Flip, slide, or sneak.
580
00:40:52,620 --> 00:40:53,620
But how would he do it?
581
00:40:54,360 --> 00:40:55,360
No way.
582
00:40:56,460 --> 00:40:57,960
He's known every move we've made so far.
583
00:40:58,520 --> 00:40:59,780
He's probably done them all himself.
584
00:41:00,300 --> 00:41:01,300
What would he do, huh?
585
00:41:02,140 --> 00:41:03,320
Travel a private plane.
586
00:41:04,440 --> 00:41:05,480
We've got that covered.
587
00:41:06,100 --> 00:41:07,500
Take a ferry to Tiburon.
588
00:41:08,030 --> 00:41:09,070
We've got a man on there, too.
589
00:41:10,050 --> 00:41:11,230
Slow boat to China.
590
00:41:12,150 --> 00:41:13,850
Yeah, I wish he were on a slow boat.
591
00:41:18,690 --> 00:41:19,690
Say that again.
592
00:41:19,930 --> 00:41:21,190
Can't make it by lander air?
593
00:41:22,910 --> 00:41:23,910
Right.
594
00:41:27,030 --> 00:41:28,030
This is Lieutenant Stone.
595
00:41:29,150 --> 00:41:30,190
Contact the Marine Exchange.
596
00:41:30,650 --> 00:41:33,350
I want a list of all the sailings this
afternoon between 3 and now.
597
00:41:34,150 --> 00:41:35,890
Inspector Keller and I were heading for
the Coast Guard.
598
00:41:36,170 --> 00:41:37,170
We'll keep in touch.
599
00:41:40,010 --> 00:41:42,150
You said the ones were the last to stop
from Vancouver, right?
600
00:41:42,670 --> 00:41:44,390
Sailed at 4. Six passengers.
601
00:41:44,810 --> 00:41:46,170
Notify the Vancouver police.
602
00:41:46,790 --> 00:41:47,910
Give them a full description.
603
00:41:48,370 --> 00:41:49,370
Yes, sir.
604
00:41:50,290 --> 00:41:52,290
The other two stop at the Orient, right?
605
00:41:52,690 --> 00:41:53,690
10 -4.
606
00:41:53,830 --> 00:41:55,210
We can forget about them.
607
00:41:55,730 --> 00:41:57,650
Yeah, that leaves the Pioneer
contractor.
608
00:41:58,970 --> 00:42:02,430
Goes to Buenos Aires by way of Los
Angeles to the Panama Canal.
609
00:42:03,190 --> 00:42:04,310
Left a half hour ago.
610
00:42:06,050 --> 00:42:07,490
Notify the Pioneer contractor.
611
00:42:08,830 --> 00:42:10,910
Tell him to stand by to be boarded by
the Coast Guard.
612
00:42:11,230 --> 00:42:12,230
Yes.
613
00:42:21,370 --> 00:42:24,070
Earth takes a boat to LA, a plane from
there. He's pretty smart.
614
00:42:49,609 --> 00:42:50,609
Gotcha. Try something.
615
00:42:54,190 --> 00:42:57,370
Please, Charlie, try something. You are
a stinking bucket of junk and I want to
616
00:42:57,370 --> 00:42:58,169
kill you.
617
00:42:58,170 --> 00:42:59,170
Just try something.
618
00:43:07,090 --> 00:43:09,650
I want to see a lawyer. You're going to
see a lot of lawyers. You're going to
619
00:43:09,650 --> 00:43:12,530
see district attorneys, judges, appeals
lawyers. You're going to do nothing but
620
00:43:12,530 --> 00:43:13,530
see lawyers sit down.
621
00:43:18,350 --> 00:43:19,510
It's a long way to New York.
622
00:43:20,750 --> 00:43:22,030
You can't do that.
623
00:43:22,950 --> 00:43:27,510
You gotta have extradition papers to
take me back to New York. The boat's
624
00:43:27,510 --> 00:43:31,050
moving. I can't stop the boat. I have no
jurisdiction at sea.
625
00:43:31,710 --> 00:43:34,390
When I get back, I'm gonna tell them I
was kidnapped.
626
00:43:35,250 --> 00:43:39,210
And I'm gonna tell them how I found you
walking around on Times Square in a
627
00:43:39,210 --> 00:43:40,910
daze. And you know what?
628
00:43:41,390 --> 00:43:42,610
They're going to believe me.
629
00:43:42,890 --> 00:43:46,710
Because all the boys back at the
precinct are dying to say hello to you.
630
00:44:07,280 --> 00:44:08,280
Take out your cuffs.
631
00:44:10,620 --> 00:44:11,880
Slap it in your left wrist.
632
00:44:12,800 --> 00:44:14,100
Put your hands behind your back.
633
00:44:15,200 --> 00:44:16,200
Turn around.
634
00:44:17,580 --> 00:44:18,580
Why did you hit Mickey?
635
00:44:19,380 --> 00:44:21,380
He's gotten away. You're the one they
wanted.
636
00:44:22,420 --> 00:44:24,380
Getting too close. Pushing too hard.
637
00:44:26,940 --> 00:44:27,940
Come on.
638
00:44:28,060 --> 00:44:29,060
Where are we going?
639
00:44:29,680 --> 00:44:30,680
Splash.
640
00:44:46,299 --> 00:44:47,940
Watch it. He's got a down show. All
right, Kirk.
641
00:45:34,410 --> 00:45:36,890
That's a good idea. Why don't you do
that, Charlie? Go ahead and jump.
642
00:45:37,870 --> 00:45:41,350
Then I won't get you and Michael won't
get you. The sharks will get you.
643
00:45:41,690 --> 00:45:43,110
And we'll all have something to watch.
644
00:45:43,830 --> 00:45:44,830
Go on, jump.
645
00:46:05,100 --> 00:46:06,400
Come on, get down here. Get over there.
646
00:46:08,120 --> 00:46:09,760
You're a gutless lowlife.
647
00:46:10,680 --> 00:46:11,800
Will you shut up?
648
00:46:14,800 --> 00:46:17,760
Charlie Miller, you're under arrest for
the murder of Joey Latham. Do you know
649
00:46:17,760 --> 00:46:18,760
your rights?
650
00:46:18,860 --> 00:46:19,880
Don't worry, Charlie.
651
00:46:20,140 --> 00:46:24,040
They tell me California is the Garden of
Eden. For murder, they send you to the
652
00:46:24,040 --> 00:46:25,520
country club for, say, ten years.
653
00:46:26,000 --> 00:46:30,500
So the day you get out, I'll be there
with a warrant and a set of extradition
654
00:46:30,500 --> 00:46:31,500
papers, okay?
655
00:46:32,160 --> 00:46:33,160
Are you finished?
656
00:46:33,660 --> 00:46:34,660
Yeah.
657
00:46:34,920 --> 00:46:36,120
Okay, then shut up.
658
00:46:36,480 --> 00:46:38,260
Get around there. They're waiting for
us.
659
00:46:46,440 --> 00:46:49,460
Okay, you've had your fun now. Unlock
these, huh? The keys are in the pocket.
660
00:46:49,460 --> 00:46:51,140
Sorry, Bert. You're under arrest, too.
661
00:46:51,920 --> 00:46:53,100
I'm under arrest? What for?
662
00:46:53,360 --> 00:46:55,440
Because what you did was very, very
illegal.
663
00:46:56,500 --> 00:46:59,540
Getting kidnapped is against the law
since when? Now, you know better than
664
00:46:59,620 --> 00:47:00,620
Bert.
665
00:47:00,800 --> 00:47:02,680
Attempting to move a felon across state
line?
666
00:47:04,430 --> 00:47:08,090
I wasn't moving him. He was moving me.
But it's your responsibility to tell us
667
00:47:08,090 --> 00:47:09,810
where he was and you knew he was on the
boat.
668
00:47:10,390 --> 00:47:11,430
I couldn't find him.
669
00:47:11,710 --> 00:47:13,130
There's a lot of rooms on that tub.
670
00:47:13,570 --> 00:47:16,850
I am. He had a gun on me. He's going to
take me to New York.
671
00:47:17,170 --> 00:47:18,170
A likely story.
672
00:47:18,970 --> 00:47:20,090
I just happen to believe.
673
00:47:22,210 --> 00:47:23,690
I'm going to throw the book at you,
Bert.
674
00:47:24,410 --> 00:47:26,150
The book hasn't been printed yet,
Michael.
675
00:47:26,630 --> 00:47:31,050
The court is only interested in facts
and the only facts you can testify to
676
00:47:31,050 --> 00:47:33,310
who was wearing the handcuffs and who
was holding the gun.
677
00:47:44,150 --> 00:47:45,570
Okay, come on, Steve. Here, buddy.
678
00:47:46,190 --> 00:47:47,770
Unlock these. They're cutting off my
circulation.
679
00:47:51,710 --> 00:47:53,670
You know, maybe you ought to wait to get
to the station.
680
00:47:55,050 --> 00:47:56,050
What about the airport?
681
00:47:56,630 --> 00:47:58,770
Steve, is this the way you treat a guest
in Frisco?
682
00:47:59,350 --> 00:48:00,350
Bert, hey!
683
00:48:01,010 --> 00:48:02,230
San Francisco!
684
00:48:02,650 --> 00:48:03,650
Frisco!
685
00:48:05,530 --> 00:48:06,530
Whatever.
686
00:48:19,530 --> 00:48:22,350
Let's give this one to Dietrich and
Weiss.
687
00:48:23,970 --> 00:48:24,970
Hi, Steve.
688
00:48:25,830 --> 00:48:29,170
I thought you went to New York
yesterday. That's what you get for
689
00:48:29,650 --> 00:48:30,650
How's it going, Michael?
690
00:48:31,710 --> 00:48:32,710
Mike.
691
00:48:32,990 --> 00:48:33,990
Thank you.
692
00:48:34,330 --> 00:48:38,330
Say, if you don't have any way of
getting down to the airport, Steve can
693
00:48:38,330 --> 00:48:39,109
you down there.
694
00:48:39,110 --> 00:48:40,110
It's been nice.
695
00:48:42,010 --> 00:48:45,390
I think he likes me. Oh, yeah? He shook
hands with me. I think that's his way of
696
00:48:45,390 --> 00:48:46,390
saying goodbye.
697
00:48:46,990 --> 00:48:47,959
Where's he going?
698
00:48:47,960 --> 00:48:50,700
He's not going anywhere. It's where
you're going. I'm going to Chinatown.
699
00:48:52,800 --> 00:48:54,880
And then I'm going to take the ferry to
Tiburon and back.
700
00:48:56,260 --> 00:48:58,120
And then I'm going to go down fishing
with Worf.
701
00:48:59,580 --> 00:49:01,460
I thought you hated San Francisco.
702
00:49:03,860 --> 00:49:05,080
It's not love at first sight.
703
00:49:05,720 --> 00:49:07,180
Kind of gross on you, though, doesn't
it?
704
00:49:08,260 --> 00:49:09,260
That's a lot of things.
705
00:49:10,060 --> 00:49:12,520
Nothing's been the same since Mickey was
killed. I've been kind of looking
706
00:49:12,520 --> 00:49:15,840
around. I called my wife. She doesn't
hate the idea of moving to Frisco. What
707
00:49:15,840 --> 00:49:16,840
about your girlfriend?
708
00:49:17,320 --> 00:49:21,720
Well... She says if it's good enough for
my wife, it's good enough for her.
709
00:49:23,000 --> 00:49:26,140
Well, it'd be like starting all over
again, Bert, but you probably could
710
00:49:26,180 --> 00:49:27,940
you know, some kind of job here in the
department.
711
00:49:28,560 --> 00:49:31,080
Well, that wouldn't be so bad, working
with guys like you and Michael.
712
00:49:31,580 --> 00:49:33,020
You two guys are cream of the crop.
713
00:49:33,620 --> 00:49:36,480
If it wasn't for you, I would be
floating face down in the bay right now.
714
00:49:36,740 --> 00:49:39,160
No, Bert, I think you could take care of
yourself okay.
715
00:49:39,420 --> 00:49:42,380
No, really, I gotta hand it to you. You
guys are good cops.
716
00:49:42,880 --> 00:49:45,040
You were with me every step of the way,
and when it came down to the real
717
00:49:45,040 --> 00:49:47,460
Mahaskis, you were right there. My hat
is off to you.
718
00:49:47,740 --> 00:49:50,020
Well, that's very big of you, Bert.
Thank you very much.
719
00:49:50,480 --> 00:49:51,480
Frisco's finest.
720
00:49:53,080 --> 00:49:54,820
But you wouldn't last ten minutes in New
York.
55491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.