Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,310 --> 00:00:28,870
The Streets of San Francisco, a Quinn
Martin production starring Carl
2
00:00:28,870 --> 00:00:32,450
Malden. Also starring Michael Douglas.
3
00:00:42,990 --> 00:00:48,250
With guest stars Vera Miles, Darlene
Carr,
4
00:00:48,690 --> 00:00:54,110
Deirdre Lenahan, Paula Kelly,
5
00:00:54,370 --> 00:00:57,690
special guest star Michael Park.
6
00:01:05,450 --> 00:01:08,170
Tonight's episode, Men Will Die.
7
00:01:55,150 --> 00:01:56,150
Thank you.
8
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
They lost.
9
00:02:59,180 --> 00:03:03,240
How did they ever let you become a
detective? You read like an open book.
10
00:03:03,520 --> 00:03:04,159
Oh, yeah?
11
00:03:04,160 --> 00:03:06,180
Well, that just goes to show you they
won.
12
00:03:07,500 --> 00:03:08,500
Take a look.
13
00:03:09,080 --> 00:03:10,920
49ers take it in the last minute with a
field goal.
14
00:03:11,660 --> 00:03:13,220
They just didn't win by enough, that's
all.
15
00:03:16,220 --> 00:03:17,260
What are you going to do today?
16
00:03:18,020 --> 00:03:22,300
This morning, as little as possible,
followed by an afternoon of loafing. I'm
17
00:03:22,300 --> 00:03:23,300
vacation, remember?
18
00:03:25,160 --> 00:03:26,220
Are you expecting someone?
19
00:03:26,670 --> 00:03:27,670
Yeah, Steve.
20
00:03:27,990 --> 00:03:30,910
Oh, but he's early. He said he was going
to pick me up this morning. No, no, no,
21
00:03:30,910 --> 00:03:31,910
no, no. I'll get it.
22
00:03:32,310 --> 00:03:33,249
You eat.
23
00:03:33,250 --> 00:03:35,010
I cook hot eggs for a reason.
24
00:03:36,430 --> 00:03:37,930
Okay, Steve, I'm coming.
25
00:03:38,650 --> 00:03:39,650
I'm coming.
26
00:03:42,610 --> 00:03:43,610
Nancy.
27
00:03:45,810 --> 00:03:46,810
Nancy, what happened?
28
00:03:49,510 --> 00:03:50,510
Dad?
29
00:03:51,010 --> 00:03:52,010
Yeah.
30
00:03:58,320 --> 00:03:59,320
Put her over here.
31
00:04:00,720 --> 00:04:02,200
I'll get a blanket.
32
00:04:03,620 --> 00:04:04,620
I'm all right.
33
00:04:05,980 --> 00:04:07,100
Nancy, what happened?
34
00:04:07,780 --> 00:04:10,740
I couldn't stay home any longer. I
couldn't sleep.
35
00:04:11,120 --> 00:04:12,720
So I tried some walking.
36
00:04:13,460 --> 00:04:14,840
I think it rained.
37
00:04:16,660 --> 00:04:19,860
Gene, they grabbed me.
38
00:04:20,360 --> 00:04:24,580
They just grabbed me. Put this around
her. Here, come on. Put this around you.
39
00:04:25,320 --> 00:04:26,320
That's it.
40
00:04:26,800 --> 00:04:27,800
What happened?
41
00:04:29,450 --> 00:04:30,610
Nancy, who grabbed you?
42
00:04:30,870 --> 00:04:31,870
Two men.
43
00:04:33,270 --> 00:04:35,450
I was staying late at the shop.
44
00:04:36,030 --> 00:04:38,670
I was just closing up when they came in.
45
00:04:40,150 --> 00:04:41,770
And they raped me.
46
00:04:42,710 --> 00:04:43,710
Both of them.
47
00:04:48,890 --> 00:04:51,050
I'll get a doctor.
48
00:04:57,740 --> 00:04:59,180
Nancy, you should do something.
49
00:04:59,740 --> 00:05:00,740
No.
50
00:05:01,180 --> 00:05:03,920
I don't want anyone to know about this.
51
00:05:04,500 --> 00:05:06,820
I couldn't even tell the policeman.
52
00:05:07,800 --> 00:05:08,800
Policeman?
53
00:05:10,140 --> 00:05:13,880
Yes. They caught one of them down the
street.
54
00:05:14,400 --> 00:05:16,900
When they came back, I ran.
55
00:05:17,600 --> 00:05:20,540
I didn't ever want to see him again.
56
00:05:21,900 --> 00:05:24,140
I just wanted to escape.
57
00:05:33,229 --> 00:05:34,229
Watch Commander, please.
58
00:05:36,910 --> 00:05:37,910
Carlton, Lieutenant Stone.
59
00:05:38,590 --> 00:05:42,150
I'm checking on a guy that was picked up
last night near... Point Street, near
60
00:05:42,150 --> 00:05:43,150
Ghirardelli.
61
00:05:43,550 --> 00:05:44,550
Point and Ghirardelli.
62
00:05:45,050 --> 00:05:46,130
There's a boutique there.
63
00:05:47,330 --> 00:05:48,330
Yeah, that's the one.
64
00:05:49,990 --> 00:05:50,990
They did?
65
00:05:51,870 --> 00:05:52,870
Well, don't let them go.
66
00:05:53,610 --> 00:05:54,930
There may be more to it than that.
67
00:06:00,460 --> 00:06:01,860
They're holding the man down at
headquarters.
68
00:06:02,080 --> 00:06:05,380
They've got him booked for, uh...
Suspicion of burglary.
69
00:06:09,540 --> 00:06:16,040
Nancy... Unless you go down there and
identify them and press
70
00:06:16,040 --> 00:06:19,720
charges... There's no way they can book
him for rape.
71
00:06:21,160 --> 00:06:22,460
What, if I go down?
72
00:06:22,680 --> 00:06:23,680
Yes.
73
00:06:28,700 --> 00:06:30,120
Well, you may if they let him go.
74
00:06:32,120 --> 00:06:35,440
A man who gets away with rape once, he
might do it again. Is that what you
75
00:06:36,380 --> 00:06:37,380
No.
76
00:06:38,600 --> 00:06:43,040
Nancy, there's nothing we can do for you
unless you help us.
77
00:07:02,090 --> 00:07:03,090
It'll be over soon.
78
00:07:04,470 --> 00:07:07,050
Gates says the identification only takes
about ten minutes.
79
00:07:07,390 --> 00:07:08,790
I just can't go through with it.
80
00:07:09,370 --> 00:07:11,210
I'm sorry, Catherine, I just can't.
81
00:07:12,070 --> 00:07:15,590
It's up to you, Linda. But you know
that's what he's counting on. You're not
82
00:07:15,590 --> 00:07:16,590
showing up.
83
00:07:16,990 --> 00:07:20,950
I tried to tell Bob that, but he just
doesn't want me here. All the publicity
84
00:07:20,950 --> 00:07:24,090
and the embarrassment and... Yours or
his?
85
00:07:24,710 --> 00:07:25,710
I know.
86
00:07:26,270 --> 00:07:27,270
He's wrong.
87
00:07:28,590 --> 00:07:30,670
If I were single, maybe, but I...
88
00:07:30,990 --> 00:07:31,990
I'm sorry, Miss Price.
89
00:07:32,770 --> 00:07:36,010
Miss Nancy Price, Mrs. Linda Denbo.
90
00:07:36,250 --> 00:07:37,730
Price and Stretch Denbo.
91
00:07:38,010 --> 00:07:39,010
This is Miss Price.
92
00:07:39,450 --> 00:07:40,910
They're ready for you in the lineup.
93
00:07:41,270 --> 00:07:42,530
That way, second door.
94
00:07:44,990 --> 00:07:45,990
What happened?
95
00:07:46,110 --> 00:07:47,110
She split?
96
00:07:47,290 --> 00:07:49,710
Yeah, well, two -thirds of them don't
make it this far.
97
00:07:49,930 --> 00:07:53,010
By the way, you better stick close to
your friend. She looks like she might
98
00:07:53,010 --> 00:07:54,010
faint in the stretch.
99
00:07:55,210 --> 00:07:59,750
She won't. Well, good luck. By the time
she's through, she'll feel like the
100
00:07:59,750 --> 00:08:02,940
criminal. And if she happened to bite
the guy, he'll probably sue her for
101
00:08:02,940 --> 00:08:03,940
assault and battery.
102
00:08:04,460 --> 00:08:07,080
If she needs anyone to talk to, these
people try to help.
103
00:08:10,620 --> 00:08:12,400
Is she their wife?
104
00:08:12,600 --> 00:08:16,140
She takes some referrals, but Catherine
Wyatt's her own woman.
105
00:08:20,840 --> 00:08:22,100
Take your jackets off.
106
00:08:27,520 --> 00:08:28,520
Turn right.
107
00:08:41,450 --> 00:08:42,450
Face front.
108
00:08:46,970 --> 00:08:47,970
Do you see him?
109
00:08:51,170 --> 00:08:52,990
He's the third one in from the left.
110
00:08:57,870 --> 00:08:58,870
Are you sure?
111
00:09:00,070 --> 00:09:01,070
Yes.
112
00:09:04,210 --> 00:09:05,490
Remember his face.
113
00:09:06,630 --> 00:09:07,830
And the tattoo.
114
00:09:13,710 --> 00:09:14,890
Come on, honey, I'll pick you up.
115
00:09:33,830 --> 00:09:36,350
Half the tattoos I ever saw were snakes.
116
00:09:37,030 --> 00:09:39,350
Well, maybe it was the way it was
wrapped around the tree.
117
00:09:40,510 --> 00:09:42,790
Don't you remember something like this
from the case last year?
118
00:09:44,520 --> 00:09:47,000
Time of the morning? I don't even know
where I was last year.
119
00:09:52,280 --> 00:09:56,320
Al, about six months ago, there was a
raid murder case. Someone described the
120
00:09:56,320 --> 00:09:59,400
tattoo. It was a snake wrapped around
the tree.
121
00:09:59,820 --> 00:10:00,880
Does that ring a bell with you?
122
00:10:02,220 --> 00:10:03,420
No. Let me check.
123
00:10:05,920 --> 00:10:08,240
Who is this Nancy Price? Friend of the
family or what?
124
00:10:08,440 --> 00:10:10,900
No, it was Jeannie's roommate last year.
Golden Gate Park?
125
00:10:11,180 --> 00:10:12,500
Could be. Yeah, it could be.
126
00:10:12,840 --> 00:10:13,840
Wait a minute.
127
00:10:14,160 --> 00:10:18,540
A Johnson, a Jackson... Jensen, age 20,
a student. Jensen, that's it, I remember
128
00:10:18,540 --> 00:10:21,260
now. She was studying anthropology the
same time Jeannie was.
129
00:10:24,380 --> 00:10:26,280
June 8th, 2200.
130
00:10:26,880 --> 00:10:29,220
She died of eternal injuries at the
general hospital.
131
00:10:29,480 --> 00:10:30,480
You got any witnesses?
132
00:10:30,800 --> 00:10:31,800
Um, Milgrid Parker.
133
00:10:32,320 --> 00:10:33,620
Two suspects lifted.
134
00:10:34,420 --> 00:10:37,320
Aha, one with a tattoo, a snake in a
tree.
135
00:10:37,600 --> 00:10:41,500
On the right forearm, early 30s, 5 '10",
dark hair, 155 pounds.
136
00:10:41,840 --> 00:10:43,020
Think it's the same man?
137
00:10:44,939 --> 00:10:46,540
Well, that's Asmodee Park.
138
00:10:47,760 --> 00:10:50,900
Nancy, you didn't sleep at all last
night. You know you've got to rest.
139
00:10:57,960 --> 00:11:01,440
Oh, isn't it funny the way I always got
a quick out of pigeons?
140
00:11:03,580 --> 00:11:06,300
They are so gentle and so dumb.
141
00:11:07,780 --> 00:11:11,330
Do you remember the one... I brought
back to the dorm the cripple one?
142
00:11:11,550 --> 00:11:13,210
Yeah, I always said you were for the
bird.
143
00:11:20,410 --> 00:11:21,410
Jane!
144
00:11:21,750 --> 00:11:22,750
What is it?
145
00:11:23,210 --> 00:11:27,250
The other man. The other man who
attacked me. He's out there. I saw him.
146
00:11:39,219 --> 00:11:44,160
Gene, he's following me. I saw him out
there. He's following me. Nancy. I know
147
00:11:44,160 --> 00:11:47,980
he's coming. I know it's difficult, but
you've got to try and control yourself.
148
00:11:48,140 --> 00:11:52,380
I saw him. I saw him. Oh, please. He's
out there. Please.
149
00:12:10,290 --> 00:12:12,130
Yes, I wonder if you could help me.
150
00:12:15,310 --> 00:12:20,470
If you don't want to see your doctor, or
if you don't have one, we have a pretty
151
00:12:20,470 --> 00:12:21,249
good list.
152
00:12:21,250 --> 00:12:23,690
Oh, I don't need a doctor. I just have
some bruises and cuts.
153
00:12:24,310 --> 00:12:26,650
Oh, no, honey. No, honey. What she means
are tests.
154
00:12:26,870 --> 00:12:28,190
VD and pregnancy tests.
155
00:12:29,310 --> 00:12:30,310
Oh.
156
00:12:31,130 --> 00:12:32,130
I'm not thinking.
157
00:12:32,290 --> 00:12:33,290
Oh, listen.
158
00:12:33,950 --> 00:12:36,970
It's all right. Listen. It took me
months to come out of the fog.
159
00:12:37,270 --> 00:12:39,110
I was a basket, Jane.
160
00:12:39,770 --> 00:12:41,290
I wouldn't even talk to my boyfriend.
161
00:12:41,490 --> 00:12:42,870
I mean, he's a therapist.
162
00:12:45,370 --> 00:12:47,110
I'm afraid of everything.
163
00:12:48,630 --> 00:12:49,990
It goes away, Nancy.
164
00:12:50,290 --> 00:12:52,110
Slowly. But it goes.
165
00:12:52,730 --> 00:12:53,750
Then it's anger.
166
00:12:54,590 --> 00:12:55,569
Believe me.
167
00:12:55,570 --> 00:12:56,870
We've all been through it.
168
00:12:57,190 --> 00:13:00,090
That's why it's really good to talk
about it.
169
00:13:00,370 --> 00:13:02,410
Right. Come on. I want you to meet some
friends.
170
00:13:05,680 --> 00:13:09,280
Do you have self -defense classes here?
Not yet, but we're going to.
171
00:13:11,040 --> 00:13:14,620
Meanwhile, get yourself something to
protect yourself with, honey. I don't
172
00:13:14,620 --> 00:13:18,440
what it is. A hat pin, a gun, a knife.
173
00:13:19,420 --> 00:13:22,900
Carol's for more direct action, you see.
But then she's the minority.
174
00:13:23,980 --> 00:13:28,140
Not for long, sugar. Every time that
phone rings, I grow by one.
175
00:13:29,500 --> 00:13:31,200
Women's Assault Center, Carol speaking.
176
00:13:31,460 --> 00:13:32,940
Did your friend sign the complaint?
177
00:13:33,859 --> 00:13:36,000
Yes, but you were right. It wasn't easy
for her.
178
00:13:37,200 --> 00:13:40,600
Well, that's why we always let the rape
victim decide for themselves.
179
00:13:41,180 --> 00:13:42,300
Another THU.
180
00:13:43,820 --> 00:13:44,900
Tears and a hang -up.
181
00:13:45,960 --> 00:13:47,920
Some of them can't talk about it for
months.
182
00:13:51,520 --> 00:13:53,140
How many calls do you get a day?
183
00:13:54,800 --> 00:13:56,020
Oh, ten, fifteen.
184
00:13:56,580 --> 00:13:57,960
Fanny pinches, we don't count.
185
00:13:58,460 --> 00:13:59,680
Well, that's good.
186
00:14:00,120 --> 00:14:02,280
No, but seriously, you mind what I said?
187
00:14:02,940 --> 00:14:03,940
Protect yourself.
188
00:14:05,720 --> 00:14:07,980
Well, we can't all end up carrying guns.
189
00:14:08,760 --> 00:14:10,140
Each to his own device.
190
00:14:10,660 --> 00:14:13,720
You know how many rapes there were in
this city last year?
191
00:14:14,200 --> 00:14:15,240
Almost 600.
192
00:14:15,760 --> 00:14:20,020
And 10 ,000 in the state. And that's
just those the cops know about.
193
00:14:20,840 --> 00:14:24,160
There are five times that many here,
unreported.
194
00:14:24,800 --> 00:14:28,100
And people wonder why I think we should
arm ourselves.
195
00:14:28,720 --> 00:14:30,960
All right, Carol, you've made your
point.
196
00:14:31,480 --> 00:14:35,460
My point is, we are arming ourselves,
but not with guns.
197
00:14:35,780 --> 00:14:38,900
With publicity and court appearances and
rap sessions.
198
00:14:39,680 --> 00:14:44,700
Society let it happen. Now we have to
educate society, but the right way.
199
00:14:45,160 --> 00:14:49,660
Look, that was a long time ago. I really
don't remember most of the details.
200
00:14:50,100 --> 00:14:55,700
Miss Parker, please, it could be very
important. Remember anything that...
201
00:14:55,820 --> 00:14:58,400
I was walking alongside the park.
202
00:14:58,900 --> 00:14:59,960
Heard a scream.
203
00:15:01,130 --> 00:15:06,590
Two men came running out, split up, one
ran past me, and he was left.
204
00:15:06,990 --> 00:15:08,030
The one with the tattoo?
205
00:15:09,410 --> 00:15:12,110
Yeah. That's all I can remember, really.
206
00:15:14,450 --> 00:15:15,450
Was this the man?
207
00:15:18,310 --> 00:15:19,790
No, I don't remember.
208
00:15:20,030 --> 00:15:22,270
He looks like everybody else who comes
in this joint.
209
00:15:25,330 --> 00:15:26,710
Sorry I can't help you.
210
00:15:27,650 --> 00:15:28,650
So am I.
211
00:16:45,920 --> 00:16:50,780
I'm going to teach you a lesson for the
both of us. You're causing a lot of
212
00:16:50,780 --> 00:16:52,240
trouble on the police like that.
213
00:16:53,400 --> 00:16:54,400
Now open the door.
214
00:16:55,100 --> 00:16:56,820
Do what I tell you. Open that door.
215
00:17:32,810 --> 00:17:34,150
You're going to charge her with murder.
216
00:17:35,490 --> 00:17:36,490
Murder?
217
00:17:37,330 --> 00:17:38,410
Like, that's crazy.
218
00:17:39,070 --> 00:17:40,530
The D .A. had no other choice.
219
00:17:41,030 --> 00:17:43,070
But that man was trying to kill her.
220
00:17:43,370 --> 00:17:44,370
We don't know that.
221
00:17:44,890 --> 00:17:47,070
And we don't know whether he was one of
the men who raped her, either.
222
00:17:47,590 --> 00:17:48,710
Well, I do.
223
00:17:49,210 --> 00:17:50,310
I believe her.
224
00:17:50,690 --> 00:17:54,150
Dad, you know Nancy. You know she's not
a killer. The D .A. has a case.
225
00:17:54,770 --> 00:17:56,250
She shot the man in the back.
226
00:17:57,130 --> 00:17:59,290
Because she was scared to death of him.
227
00:17:59,490 --> 00:18:00,790
Well, the D .A.'s theory is revenge.
228
00:18:02,800 --> 00:18:05,620
Revenge. She was upset by what happened
the other night.
229
00:18:06,080 --> 00:18:09,680
Disturbed enough to steal a gun and
angry enough to use it on the first man
230
00:18:09,680 --> 00:18:10,680
got in her way.
231
00:18:11,680 --> 00:18:15,720
Your D .A. doesn't just happen to be a
man, does he? What do you mean by that?
232
00:18:16,140 --> 00:18:18,340
In police terms, a male pig.
233
00:18:20,080 --> 00:18:21,420
How do you do, Lieutenant Stone?
234
00:18:21,680 --> 00:18:22,740
I'm Catherine Wyatt.
235
00:18:23,000 --> 00:18:24,000
Yes, I know.
236
00:18:24,740 --> 00:18:29,040
My daughter told me all about you and
your assaulting.
237
00:18:29,790 --> 00:18:33,850
Well, it's against assault, and it's not
mine. We're all volunteers down at the
238
00:18:33,850 --> 00:18:35,010
center. What can I do for you?
239
00:18:35,290 --> 00:18:39,870
I represent Nancy Price, and I can get a
motion for discovery from the DA, but
240
00:18:39,870 --> 00:18:43,690
you'd save me a trip if you'd authorize
release of her arrest report.
241
00:18:44,050 --> 00:18:46,990
I hope you can do as good a job
defending her as you did getting her in
242
00:18:47,850 --> 00:18:49,050
What do you mean by that?
243
00:18:50,270 --> 00:18:54,250
According to Nancy's own statement, she
got the idea for carrying the gun by
244
00:18:54,250 --> 00:18:55,630
talking to one of the women at the
center.
245
00:18:56,530 --> 00:18:57,530
That's not fair.
246
00:18:58,549 --> 00:19:01,590
Well, we don't advise people to carry
guns, Lieutenant.
247
00:19:02,190 --> 00:19:04,650
We also don't advise women to protect
themselves.
248
00:19:05,090 --> 00:19:07,530
If they're attacked, they should turn
the other cheek, right?
249
00:19:08,870 --> 00:19:09,870
That's not what I said.
250
00:19:10,230 --> 00:19:13,890
What are you saying? That we should call
for help? That we should call a cop?
251
00:19:14,310 --> 00:19:19,110
We do, Lieutenant. Day after day, night
after night, we ask for help from you,
252
00:19:19,250 --> 00:19:22,150
from the courts, from the jury. Do you
know what we get?
253
00:19:22,510 --> 00:19:24,050
We get insufficient evidence.
254
00:19:24,650 --> 00:19:28,780
Victim had prior knowledge of the
rapist. We get plea bargains. Three days
255
00:19:28,780 --> 00:19:29,780
suspended sentences.
256
00:19:30,280 --> 00:19:32,520
You don't really think that's the right
answer, do you?
257
00:19:34,100 --> 00:19:36,540
The answer is we protect ourselves.
258
00:19:37,940 --> 00:19:41,020
And people can get hurt doing that. Not
people, Lieutenant.
259
00:19:41,400 --> 00:19:44,440
Men. And some men will die.
260
00:19:45,200 --> 00:19:47,380
Maybe a few more women will live.
261
00:19:50,660 --> 00:19:51,960
Can I talk to you for a minute?
262
00:19:52,720 --> 00:19:53,840
Yes, now what is it?
263
00:19:56,300 --> 00:19:58,300
Marlon's out. He made bail on a breaking
memory.
264
00:19:58,840 --> 00:20:01,200
You mean the rape count has been
dismissed?
265
00:20:02,680 --> 00:20:06,040
Yeah, that's right. Nancy's medical
examination was inconclusive.
266
00:20:06,580 --> 00:20:07,940
No trace of semen.
267
00:20:08,340 --> 00:20:10,980
I think she must have taken a shower
before she went to your house.
268
00:20:11,820 --> 00:20:12,820
Well, yes.
269
00:20:13,280 --> 00:20:17,480
How do you explain to a woman who has
been brutalized and raped that she
270
00:20:17,480 --> 00:20:18,480
wash away the evidence?
271
00:20:19,380 --> 00:20:23,920
So now, the victim is the criminal, and
the criminal is free to rape again.
272
00:20:24,840 --> 00:20:26,060
I rest my case.
273
00:20:31,980 --> 00:20:33,440
What happens to Nancy now?
274
00:20:34,820 --> 00:20:38,220
Well, she could have argued justifiable
homicide, but she can't anymore.
275
00:20:39,580 --> 00:20:41,380
And Jack Marlin, what can you do to him?
276
00:20:41,900 --> 00:20:43,600
Well, we're going to try him for
breaking an entry.
277
00:20:44,440 --> 00:20:45,820
That's not good enough, is it?
278
00:20:47,720 --> 00:20:49,980
Jeannie, as far as the law is
concerned... The law?
279
00:20:51,260 --> 00:20:53,520
I'm concerned with justice for Nancy.
280
00:20:54,480 --> 00:20:57,580
And right now, I don't think the law is
concerned with that at all.
281
00:21:17,540 --> 00:21:18,980
Would you like a ride?
282
00:21:19,370 --> 00:21:22,410
Oh, no, thanks. I can grab a taxi. I'm
just going back to the bed here.
283
00:21:22,690 --> 00:21:23,990
I'd be glad to give you a lift.
284
00:21:26,210 --> 00:21:27,210
All right.
285
00:21:46,010 --> 00:21:47,890
I'd like to be of some help if I can.
286
00:21:52,460 --> 00:21:53,840
Got anything on Patterson's profile?
287
00:21:54,080 --> 00:21:57,280
Yeah, he's unmarried, he's an auto
salesman, lives up in the Sunset
288
00:21:57,460 --> 00:21:58,820
got a family back in New Jersey.
289
00:21:59,280 --> 00:22:02,220
Got an office about a half a mile from
the marina, so he had good reason to be
290
00:22:02,220 --> 00:22:05,560
down there. Any priors? No, and there's
no connection with Jack Marlin either.
291
00:22:07,080 --> 00:22:08,080
Nancy's no killer.
292
00:22:08,780 --> 00:22:11,900
Those two guys raped her, and we're
gonna prove it.
293
00:22:14,360 --> 00:22:16,180
Here's one that could fit Jack Marlin.
294
00:22:16,900 --> 00:22:19,120
Anonymous caller, about six months ago.
295
00:22:19,560 --> 00:22:23,000
Well, the man seems a little heavier,
but... The rest fits him like a glove.
296
00:22:23,320 --> 00:22:24,320
Let me see.
297
00:22:25,480 --> 00:22:27,500
Early 30s, 5 '10", dark.
298
00:22:29,420 --> 00:22:30,960
Tattoo on right forearm.
299
00:22:31,720 --> 00:22:33,340
A snake in a tree.
300
00:22:34,620 --> 00:22:35,820
That's him. It's got to be.
301
00:22:36,120 --> 00:22:39,260
If it weren't me, I'd shake his rattles.
302
00:22:39,500 --> 00:22:42,860
Well, it's an anonymous report. Legally,
we can't touch him.
303
00:22:55,240 --> 00:22:56,240
You know what I'm thinking?
304
00:22:56,680 --> 00:22:58,560
Maybe we ought to try something else.
305
00:22:59,320 --> 00:23:01,480
Are you game for a little street
cheating?
306
00:23:02,700 --> 00:23:03,700
What's that?
307
00:23:04,560 --> 00:23:05,560
Handbills, Jeannie.
308
00:23:05,660 --> 00:23:09,040
We hang them around wherever he works,
plays, or lives.
309
00:23:09,280 --> 00:23:14,260
And if Nancy says it's okay, maybe we
can scare that snake enough to keep him
310
00:23:14,260 --> 00:23:15,280
from ever trying it again.
311
00:23:20,180 --> 00:23:21,180
Jack!
312
00:23:29,070 --> 00:23:30,470
I've been busy. I don't know today.
313
00:23:30,710 --> 00:23:34,630
You know a lot of... Yesterday and the
day before, some bridegroom you'll make.
314
00:23:35,530 --> 00:23:36,530
Well, I was sick.
315
00:23:36,830 --> 00:23:37,709
The friend?
316
00:23:37,710 --> 00:23:38,850
I called your apartment.
317
00:23:42,690 --> 00:23:43,690
I went to Vegas.
318
00:23:44,230 --> 00:23:49,550
You know, I was trying to pick up some
quick money so I could get a nice
319
00:23:49,550 --> 00:23:53,670
honeymoon, you know, after... You know,
Hawaii, maybe.
320
00:23:55,210 --> 00:23:56,210
Have a good time?
321
00:23:56,570 --> 00:23:57,570
No.
322
00:24:02,380 --> 00:24:03,380
Want to go to lunch?
323
00:24:06,900 --> 00:24:07,900
Come on.
324
00:24:10,800 --> 00:24:11,800
What's the matter?
325
00:24:11,880 --> 00:24:13,040
You have a girl on the side?
326
00:24:13,840 --> 00:24:16,320
Oh, two or three of them. I'm serious.
327
00:24:16,860 --> 00:24:17,860
Well, about what?
328
00:24:18,460 --> 00:24:21,360
Well, either you've got a jealous
girlfriend on the side, or one of your
329
00:24:21,360 --> 00:24:22,920
sure has a strange sense of humor.
330
00:24:24,100 --> 00:24:25,280
Who have you been talking to?
331
00:24:25,980 --> 00:24:29,140
I get these calls, you know, and the
last time this girl called and said that
332
00:24:29,140 --> 00:24:30,140
she was with this group.
333
00:24:30,720 --> 00:24:33,560
Uh, an organization on assault or
something like that.
334
00:24:33,880 --> 00:24:34,880
Eh, we're done.
335
00:24:35,280 --> 00:24:39,120
Yeah, she said that I should beware of
you and not let you get too near me.
336
00:24:39,220 --> 00:24:40,220
Why's that?
337
00:24:40,280 --> 00:24:41,400
Because you're a racist.
338
00:24:42,140 --> 00:24:43,200
Oh, that's funny.
339
00:24:43,840 --> 00:24:44,840
Hey, Romeo.
340
00:24:45,460 --> 00:24:46,480
Phone for you.
341
00:24:46,900 --> 00:24:48,520
Okay. Well, I hear about that.
342
00:24:57,760 --> 00:24:58,760
What was that?
343
00:24:59,210 --> 00:25:00,630
How do you like it, rapist?
344
00:25:01,130 --> 00:25:02,130
What is it?
345
00:25:02,330 --> 00:25:07,050
Just the voice of the people, baby, who
want animals like you off the streets.
346
00:25:07,570 --> 00:25:11,890
Now, maybe we can't cage you, honey, but
we plan to cut off your night calls.
347
00:25:37,040 --> 00:25:40,480
Yeah, are you Mrs. Green? Yes, I'm
Inspector Keller Saffron. This is
348
00:25:40,600 --> 00:25:42,400
police. And Stone.
349
00:25:44,180 --> 00:25:47,040
I'm not trying to steal any of his junky
stuff.
350
00:25:47,260 --> 00:25:51,860
I gotta store it. I gotta paint this
bridal suite before I can rent it. Maybe
351
00:25:51,860 --> 00:25:52,860
look around.
352
00:25:53,340 --> 00:25:55,180
It's just what you see, junk.
353
00:25:55,380 --> 00:25:56,380
So is Mr.
354
00:25:56,520 --> 00:25:58,740
Patterson. He drank a little, too.
355
00:25:59,080 --> 00:26:00,080
You know him very well?
356
00:26:00,520 --> 00:26:01,520
Hardly at all.
357
00:26:02,100 --> 00:26:03,440
Stayed a couple of weeks.
358
00:26:03,940 --> 00:26:06,200
Paid the rent weekly like everyone else.
359
00:26:08,840 --> 00:26:10,760
Well, if you need me, I'll be
downstairs.
360
00:26:15,100 --> 00:26:16,100
Take a look at this.
361
00:26:20,080 --> 00:26:21,600
That's Caddis and some Navy guys.
362
00:26:22,000 --> 00:26:22,959
Wait a minute, wait.
363
00:26:22,960 --> 00:26:23,960
That's Merchant Marine.
364
00:26:25,540 --> 00:26:27,780
They got tattoos on their arms, don't
they? Yeah, but Marlin's not in that
365
00:26:27,780 --> 00:26:29,240
photo. Well, maybe he was taking it.
366
00:26:29,800 --> 00:26:32,580
Can you make out the name of that ship?
367
00:26:33,840 --> 00:26:34,840
Uh...
368
00:26:39,320 --> 00:26:41,060
Santiago Dominion. Santiago Dominion.
369
00:26:41,460 --> 00:26:42,460
Okay.
370
00:26:45,260 --> 00:26:47,800
Well, let's check out the merchant room,
shall we?
371
00:26:49,760 --> 00:26:51,300
There's another file I'd like to look
into.
372
00:26:52,280 --> 00:26:55,340
Last night, Jeannie told me that at the
assault center there's a room filled
373
00:26:55,340 --> 00:26:56,800
with rape records we know nothing about.
374
00:26:57,480 --> 00:26:59,760
Well, then I can let her speak to the
blinds without a warrant.
375
00:27:00,640 --> 00:27:02,580
Well, that's why I'm sending you, Prince
Charming.
376
00:27:03,060 --> 00:27:05,880
I want you to give him that nice, big,
beautiful smile of yours.
377
00:27:07,050 --> 00:27:08,050
I don't know.
378
00:27:11,870 --> 00:27:14,770
Hey, Jack, wake up, man. It's your
bachelor party.
379
00:27:15,390 --> 00:27:16,990
You can cry later after you, man.
380
00:27:17,610 --> 00:27:20,690
You're right. Listen, we got the whole
patio reserved.
381
00:27:20,930 --> 00:27:21,930
Nothing but the best.
382
00:27:32,950 --> 00:27:34,730
Come on, we got the head table for you.
383
00:27:35,090 --> 00:27:36,090
Right at the head.
384
00:27:36,780 --> 00:27:39,960
You only get married once, or three or
four times if you're lucky.
385
00:27:58,520 --> 00:28:00,320
Party getting wild enough for you?
386
00:28:00,660 --> 00:28:02,320
Huh? What's in here?
387
00:28:02,600 --> 00:28:04,140
Hey, this is...
388
00:28:04,520 --> 00:28:06,680
This cow's really got you rattled. I
guarantee it.
389
00:28:08,360 --> 00:28:10,480
Just the decorators?
390
00:28:11,660 --> 00:28:13,820
One of them left just before you guys
came in.
391
00:28:14,500 --> 00:28:15,500
Hey, Jack?
392
00:28:15,660 --> 00:28:16,680
What's wrong?
393
00:29:07,650 --> 00:29:08,870
Steve, I think I got the connection.
394
00:29:09,870 --> 00:29:12,530
Patterson and Marlin sailed together on
the same ship two years ago.
395
00:29:12,970 --> 00:29:14,230
Yeah, the Santiago Dominion.
396
00:29:14,510 --> 00:29:15,990
That's right, the Santiago Dominion.
397
00:29:16,250 --> 00:29:18,410
Well, that helps, but it doesn't say
they raped together.
398
00:29:18,870 --> 00:29:19,689
I know.
399
00:29:19,690 --> 00:29:20,690
I'll meet you in the office.
400
00:29:21,070 --> 00:29:23,270
Jeannie just phoned in. I'm going to
stop by the house first.
401
00:29:29,470 --> 00:29:31,610
Sorry, I can't let you see any of the
other files.
402
00:29:31,810 --> 00:29:34,170
Word got out. I'm afraid that phone
would stop ringing.
403
00:29:34,490 --> 00:29:36,550
Believe it or not, the police are on
your side.
404
00:29:37,390 --> 00:29:38,610
I never said they weren't.
405
00:29:39,510 --> 00:29:42,250
Here are the basic facts on that
anonymous call.
406
00:29:42,530 --> 00:29:44,710
Don't ask for anything more without a
subpoena.
407
00:29:45,510 --> 00:29:47,050
Why don't they give their names? They
afraid?
408
00:29:47,410 --> 00:29:51,150
Or humiliated. A lot of them just called
to talk to somebody about what happened
409
00:29:51,150 --> 00:29:52,150
to them.
410
00:29:55,290 --> 00:29:57,590
No offense, but you don't know what
they've been through.
411
00:30:01,210 --> 00:30:02,250
I'm beginning to.
412
00:30:03,470 --> 00:30:04,930
No offense, but do you?
413
00:30:06,860 --> 00:30:09,500
I mean, I realize you're a female
attorney, but does that give you some
414
00:30:09,500 --> 00:30:11,220
copyright on the psychology of rape?
415
00:30:12,440 --> 00:30:16,160
No, I had to learn the hard way, just
like everyone else in this office.
416
00:30:21,640 --> 00:30:22,640
I'm sorry.
417
00:30:23,240 --> 00:30:24,520
I know you're not the enemy.
418
00:30:25,340 --> 00:30:26,580
I've got my own list.
419
00:30:26,960 --> 00:30:28,580
At first, it was men in general.
420
00:30:29,500 --> 00:30:33,320
For a long time, I didn't think I would
be able to relate to any man in a normal
421
00:30:33,320 --> 00:30:37,000
way. Now I've narrowed it down to just
one in general.
422
00:30:39,020 --> 00:30:40,180
He's about your age.
423
00:30:43,160 --> 00:30:44,160
Sorry.
424
00:30:45,280 --> 00:30:47,280
Yeah, well, we've all said that.
425
00:30:48,560 --> 00:30:53,100
But just so you will know, if I ever
meet that young man again, he will not
426
00:30:53,100 --> 00:30:54,120
away unpunished.
427
00:30:55,000 --> 00:30:59,000
I didn't give Nancy Price a gun, but I
know exactly how she felt.
428
00:31:00,440 --> 00:31:02,420
That's why I'm going to be with her in
court tomorrow.
429
00:31:23,350 --> 00:31:24,670
What do you want? Where are you going?
430
00:31:25,030 --> 00:31:26,030
What have you got in the box?
431
00:31:26,230 --> 00:31:29,090
Huh? What have you got in the box? Let
go of me. What's the matter?
432
00:31:29,730 --> 00:31:30,790
Let go of me.
433
00:31:30,990 --> 00:31:31,989
You want to have some?
434
00:31:31,990 --> 00:31:32,990
Here.
435
00:31:37,650 --> 00:31:38,010
Don't
436
00:31:38,010 --> 00:31:48,290
move.
437
00:31:48,970 --> 00:31:49,970
Just don't move.
438
00:31:50,590 --> 00:31:51,590
Who are you?
439
00:31:53,930 --> 00:31:54,930
I'm her father.
440
00:31:55,510 --> 00:31:56,510
Uh -huh.
441
00:31:57,450 --> 00:31:58,450
Stay down there.
442
00:32:01,670 --> 00:32:03,030
I'm a San Francisco police officer.
443
00:32:03,330 --> 00:32:04,370
Now, is that good enough for you?
444
00:32:06,650 --> 00:32:08,430
Now, you tell me what you were trying to
do to her.
445
00:32:09,370 --> 00:32:10,370
Go on, tell me.
446
00:32:12,170 --> 00:32:13,170
There.
447
00:32:13,310 --> 00:32:14,310
There it is.
448
00:32:32,399 --> 00:32:33,800
Why are you so nervous?
449
00:32:34,900 --> 00:32:35,900
It's a lie.
450
00:32:36,660 --> 00:32:37,660
Good enough for you?
451
00:32:38,660 --> 00:32:40,700
Father? You've got a loss for the man.
452
00:32:42,420 --> 00:32:44,500
You've got a loss. Just keep moving.
453
00:32:46,220 --> 00:32:47,220
Keep moving.
454
00:32:47,940 --> 00:32:48,940
Go on.
455
00:33:00,240 --> 00:33:02,520
Doesn't anybody down at that woman's
assault group know what they're doing?
456
00:33:03,860 --> 00:33:05,460
I thought you knew better than that.
457
00:33:07,800 --> 00:33:09,020
That woman,
458
00:33:10,140 --> 00:33:14,640
the lawyer, your friend, Catherine
Wyatt, she calls herself a lawyer?
459
00:33:16,600 --> 00:33:18,000
She should know better than that.
460
00:33:19,340 --> 00:33:20,840
Catherine doesn't know about this.
461
00:33:21,440 --> 00:33:23,940
Neither does anyone else in the group
except Carol and me.
462
00:33:24,360 --> 00:33:28,180
And all we were trying to do is keep
people like Jack Marlin from hurting
463
00:33:28,180 --> 00:33:29,180
someone else.
464
00:33:29,840 --> 00:33:32,040
Something no one else seems to be able
to do.
465
00:33:39,080 --> 00:33:44,280
The prosecution admits that Ms. Price
has no record of prior violence.
466
00:33:44,740 --> 00:33:51,600
And yet, suddenly, three days ago,
unexplainably, she steals a gun and she
467
00:33:51,600 --> 00:33:52,600
uses it.
468
00:33:53,280 --> 00:33:57,100
Unexplainably, unless you accept the
fact that she was terrified.
469
00:33:58,730 --> 00:34:01,250
terrified of the men who had attacked
and raped her.
470
00:34:01,450 --> 00:34:03,550
She was afraid they would do it again.
471
00:34:03,990 --> 00:34:09,570
And when one of them tried, she used the
gun to save herself.
472
00:34:12,190 --> 00:34:17,090
Your Honor, I submit Miss Price is the
victim here.
473
00:34:17,489 --> 00:34:22,150
She would not and did not commit an act
of murder.
474
00:34:23,050 --> 00:34:25,070
Any further statement, Mr. Vitesky?
475
00:34:27,310 --> 00:34:32,310
Ms. Wyatt, the facts also indicate that
Charles Kedison had no record of
476
00:34:32,310 --> 00:34:33,310
violence.
477
00:34:33,690 --> 00:34:38,989
From the circumstances brought forth
today, the court has no choice but to
478
00:34:38,989 --> 00:34:44,370
the suspect, Nancy Price, over for trial
in the Superior Court for murder in the
479
00:34:44,370 --> 00:34:45,370
first degree.
480
00:35:00,910 --> 00:35:01,910
Am I cut?
481
00:35:17,690 --> 00:35:18,690
I'm sorry.
482
00:35:19,750 --> 00:35:20,770
It's so unfair.
483
00:35:21,550 --> 00:35:24,190
Well, like death and taxes, it's to be
expected.
484
00:36:16,590 --> 00:36:18,170
Is it all right if we stay for a while?
485
00:36:22,490 --> 00:36:24,250
The doctor said she might come around.
486
00:36:25,970 --> 00:36:28,510
With a multiple concussion, it's hard to
tell when.
487
00:36:34,850 --> 00:36:36,530
Catherine, you did everything you could.
488
00:36:38,750 --> 00:36:39,750
Not everything.
489
00:36:47,279 --> 00:36:48,279
Yeah, check it out.
490
00:36:48,980 --> 00:36:49,980
No, not tomorrow.
491
00:36:50,200 --> 00:36:51,200
Right now.
492
00:36:52,480 --> 00:36:53,620
Okay, let's go over it again.
493
00:36:55,080 --> 00:36:57,240
Merchant Marine record, coroner's
report, everything.
494
00:36:57,780 --> 00:37:00,920
Okay, here's the one report I could get
out of the assault center. It was a rape
495
00:37:00,920 --> 00:37:01,920
in the park.
496
00:37:02,400 --> 00:37:03,400
Golden Gate?
497
00:37:03,780 --> 00:37:07,480
I know what you're thinking. She called
the assault center two days after the
498
00:37:07,480 --> 00:37:08,480
Jensen homicide.
499
00:37:08,540 --> 00:37:11,420
Now, the interesting thing is why she
didn't give her name.
500
00:37:12,840 --> 00:37:16,830
She was afraid the publicity would get
her fired as a waitress? Yeah. That was
501
00:37:16,830 --> 00:37:17,828
her job.
502
00:37:17,830 --> 00:37:20,690
That's what got me thinking about
Mildred Parker, except she was a
503
00:37:21,190 --> 00:37:22,190
Maybe not.
504
00:37:22,410 --> 00:37:23,450
Maybe she was a victim.
505
00:37:25,730 --> 00:37:26,750
Hi. Hi.
506
00:37:30,750 --> 00:37:31,750
How is she?
507
00:37:33,210 --> 00:37:34,210
Holding her own.
508
00:37:34,250 --> 00:37:35,750
Listen, I'm going to go check on that
witness.
509
00:37:36,670 --> 00:37:37,670
No say, huh?
510
00:37:42,190 --> 00:37:43,930
Dad, I'm sorry about what I said.
511
00:37:44,380 --> 00:37:46,440
I should have known you've never given
up on Nancy.
512
00:37:47,840 --> 00:37:49,160
You've never given up on anyone.
513
00:37:50,920 --> 00:37:51,920
Either of you.
514
00:37:53,260 --> 00:37:54,440
I hope you won't on me.
515
00:37:56,020 --> 00:37:57,540
That's just not good enough, is it?
516
00:38:00,400 --> 00:38:02,700
All right, I'm sorry about the handbill,
too.
517
00:38:04,580 --> 00:38:06,000
I guess they were foolish.
518
00:38:08,120 --> 00:38:09,820
Well, I'll make a public confession.
519
00:38:10,040 --> 00:38:11,240
Is that what you want? No.
520
00:38:12,280 --> 00:38:13,660
No, that's not what I want.
521
00:38:21,100 --> 00:38:22,940
I think maybe you could give us a
helping hand.
522
00:38:28,480 --> 00:38:30,460
Sometimes it takes a woman to reach a
woman.
523
00:38:31,840 --> 00:38:33,340
Are you talking about Mildred Parker?
524
00:38:33,580 --> 00:38:34,580
Yeah.
525
00:38:35,640 --> 00:38:39,200
We think she could help us on this Nancy
case, but she just won't talk.
526
00:38:40,840 --> 00:38:42,320
You've got female inspectors.
527
00:38:42,620 --> 00:38:43,620
I know.
528
00:38:43,690 --> 00:38:50,590
I know, and they're all good cops,
but... We need someone
529
00:38:50,590 --> 00:38:51,590
who cares.
530
00:38:53,250 --> 00:38:54,690
And I think you really care.
531
00:38:59,510 --> 00:39:00,790
How did you get there, William?
532
00:39:01,050 --> 00:39:02,050
Yeah.
533
00:39:06,110 --> 00:39:08,810
Hello? May I speak with Mr. Marlin,
please?
534
00:39:09,210 --> 00:39:10,210
Who is this?
535
00:39:10,250 --> 00:39:13,550
Just tell him it's someone from the
organization to fight assault on women.
536
00:39:14,550 --> 00:39:15,550
Who is it?
537
00:39:16,130 --> 00:39:19,290
It's a woman, you know, from that group,
the ones that have been calling. Oh,
538
00:39:19,290 --> 00:39:20,290
no.
539
00:39:20,350 --> 00:39:21,350
You know,
540
00:39:24,110 --> 00:39:26,630
talk to somebody, talk to my lawyer,
don't call her anymore, okay?
541
00:39:26,990 --> 00:39:30,450
You raped and murdered a woman in the
park last year, Mr. Marlin.
542
00:39:30,650 --> 00:39:32,210
I've got evidence to prove it.
543
00:39:33,530 --> 00:39:34,830
You're nuts, all of you.
544
00:39:35,370 --> 00:39:37,750
Last June, Golden Gate Park, remember?
545
00:39:38,030 --> 00:39:39,230
There were two of you.
546
00:39:39,670 --> 00:39:42,390
Only I've got you and an eyewitness.
547
00:39:43,070 --> 00:39:44,830
I wasn't even here last June.
548
00:39:45,090 --> 00:39:48,490
A life prison sentence, Mr. Marlin.
That's what you'll get.
549
00:39:49,310 --> 00:39:51,290
Unless you're willing to make a trade.
550
00:39:53,010 --> 00:39:54,010
Who's this?
551
00:39:54,090 --> 00:39:58,610
I represent Nancy Price, and I'm willing
to destroy the evidence I have against
552
00:39:58,610 --> 00:40:00,590
you if you will agree to my terms.
553
00:40:01,150 --> 00:40:06,670
If you're interested, I'll be in my
office at 130 Bayside Drive, 6th floor.
554
00:40:07,410 --> 00:40:08,630
I'll wait an hour.
555
00:40:09,020 --> 00:40:11,140
If you're not here by then, I'll call
the district attorney.
556
00:40:18,300 --> 00:40:19,300
What?
557
00:40:20,420 --> 00:40:22,520
You called the assault center, didn't
you?
558
00:40:23,520 --> 00:40:25,480
You wanted somebody to know what
happened.
559
00:40:25,780 --> 00:40:26,900
Somebody to talk to.
560
00:40:28,000 --> 00:40:30,260
I don't want to talk about it now,
please.
561
00:40:31,440 --> 00:40:33,660
When you cried for help, somebody
listened.
562
00:40:34,800 --> 00:40:36,260
Now there's another girl.
563
00:40:36,910 --> 00:40:39,770
In the hospital because of what this man
did to her.
564
00:40:40,690 --> 00:40:42,390
And she needs your help.
565
00:40:44,430 --> 00:40:49,170
Okay, that's him, the filthy scum, and I
wish he was dead.
566
00:41:21,420 --> 00:41:22,480
Where's Jack Marlin?
567
00:41:32,520 --> 00:41:34,620
Come in, Mr. Marlin. The door is
unlocked.
568
00:41:45,560 --> 00:41:46,680
I'm Catherine Wyatt.
569
00:41:46,900 --> 00:41:48,420
We spoke on the phone. I know the voice.
570
00:41:51,760 --> 00:41:52,760
What are you going to talk about?
571
00:41:53,880 --> 00:41:55,060
I told you.
572
00:41:55,700 --> 00:41:57,340
I told you you're nuts.
573
00:41:59,100 --> 00:42:01,340
I suppose that's why you got here so
quickly.
574
00:42:16,140 --> 00:42:17,260
Is that evidence?
575
00:42:28,460 --> 00:42:29,460
First the deal.
576
00:42:29,880 --> 00:42:34,820
I've typed up this statement that says
that you and Charles Caddison attacked
577
00:42:34,820 --> 00:42:37,760
and raped Nancy Price. Yeah, I know
about that.
578
00:42:40,300 --> 00:42:41,700
You're crazy, aren't you?
579
00:42:42,020 --> 00:42:44,040
No, you're crazy if you don't sign it.
580
00:42:44,840 --> 00:42:46,960
Conviction on rape gets you three years.
581
00:42:47,640 --> 00:42:49,740
Murder one buys your life, doesn't it?
582
00:43:01,260 --> 00:43:03,500
Space bug yourself
583
00:43:03,500 --> 00:43:11,540
You
584
00:43:11,540 --> 00:43:22,300
know,
585
00:43:22,300 --> 00:43:27,200
you're lucky I care so much about my
client frankly, I'd rather see you dead
586
00:43:29,260 --> 00:43:31,360
You'd be crazy to say that. Where's the
evidence?
587
00:43:31,620 --> 00:43:32,620
Where is it?
588
00:43:33,840 --> 00:43:35,840
First, you sign the paper.
589
00:43:37,900 --> 00:43:38,900
Do you know what I think?
590
00:43:41,820 --> 00:43:42,900
I think you're bluffing.
591
00:43:43,180 --> 00:43:44,180
That's what I think.
592
00:43:46,580 --> 00:43:47,660
Now, you know what I'm going to do?
593
00:43:48,320 --> 00:43:49,320
Huh?
594
00:43:51,020 --> 00:43:52,140
You know what I'm going to do?
595
00:43:58,410 --> 00:44:00,350
In the file cabinet, top drawer.
596
00:44:00,590 --> 00:44:01,388
Who's that?
597
00:44:01,390 --> 00:44:03,290
Behind you in the file cabinet.
598
00:44:13,470 --> 00:44:14,530
The other one.
599
00:44:22,310 --> 00:44:23,310
All right,
600
00:44:25,490 --> 00:44:26,490
you lose.
601
00:44:31,440 --> 00:44:32,540
Mr. Marlin, you lose.
602
00:44:36,820 --> 00:44:39,580
You've got your fingerprints all over
this office.
603
00:44:39,800 --> 00:44:46,260
On the lamp, on the picture, on the file
cabinets. All I have to do is
604
00:44:46,260 --> 00:44:52,020
crack that door window and the police
will believe that you broke in here.
605
00:44:54,120 --> 00:44:58,660
And when you attacked me, I had to
protect myself.
606
00:44:59,320 --> 00:45:00,700
I'm not going to touch you.
607
00:45:01,070 --> 00:45:02,070
I wouldn't attack, you know.
608
00:45:03,050 --> 00:45:04,530
Sam, talk about it, eh?
609
00:45:05,350 --> 00:45:06,350
Wouldn't touch you.
610
00:45:09,390 --> 00:45:11,270
I wish you tried.
611
00:45:14,590 --> 00:45:15,030
Why
612
00:45:15,030 --> 00:45:22,610
don't
613
00:45:22,610 --> 00:45:23,670
you scream, Mr. Marlin?
614
00:45:25,190 --> 00:45:27,470
Why don't you scream like Nancy did?
615
00:45:30,190 --> 00:45:31,570
Scream for me.
616
00:45:33,490 --> 00:45:40,210
Like that little girl who screamed in
Golden Gate Park
617
00:45:40,210 --> 00:45:43,530
when you jumped on her and raped her.
618
00:45:45,750 --> 00:45:47,250
You did, didn't you?
619
00:45:48,270 --> 00:45:49,810
You raped them all.
620
00:45:50,670 --> 00:45:51,670
Yeah.
621
00:46:07,210 --> 00:46:08,210
I said put it down.
622
00:46:08,270 --> 00:46:10,110
Miss Wyatt, please. Please put it down.
623
00:46:10,610 --> 00:46:11,950
You'll be punished, I promise you.
624
00:46:23,590 --> 00:46:24,590
She's going to kill me.
625
00:46:26,910 --> 00:46:28,130
Oh, yeah? And what are we going to do to
her?
626
00:46:28,970 --> 00:46:31,470
Nothing. She'll make a scientist think
about raping someone.
627
00:46:31,930 --> 00:46:32,930
Shut up, will you?
628
00:46:33,250 --> 00:46:34,630
Shut up, Mikey.
629
00:46:35,690 --> 00:46:36,830
Oh, we've got you, mister.
630
00:46:37,990 --> 00:46:39,050
We've got you for murder.
631
00:46:40,450 --> 00:46:41,630
All right, get him out of here.
632
00:46:41,890 --> 00:46:42,890
Let's go.
633
00:47:01,090 --> 00:47:02,090
He's right, you know.
634
00:47:02,570 --> 00:47:03,910
I did want to kill him.
635
00:47:06,830 --> 00:47:10,870
After 18 years as a lawyer, I wanted to
see him dead.
636
00:47:42,529 --> 00:47:44,770
And we talked to Judge Collier in
Chambers.
637
00:47:45,530 --> 00:47:47,250
He's going to dismiss the complaint.
638
00:47:49,110 --> 00:47:50,870
Nancy, do you understand? It's over.
639
00:47:52,290 --> 00:47:53,290
Nancy will see you.
640
00:47:57,290 --> 00:47:58,290
Dad?
641
00:47:58,930 --> 00:47:59,930
Yes?
642
00:48:00,490 --> 00:48:02,150
I'd like to stay with her for a while.
643
00:48:02,410 --> 00:48:04,670
Well, just give me a call and I'll pick
you up. I might be late.
644
00:48:05,690 --> 00:48:09,170
Anytime. Anytime at all. You call and
I'll be there.
645
00:48:22,920 --> 00:48:23,940
I wish it were that easy.
646
00:48:24,160 --> 00:48:26,680
I'm afraid it won't be over for Nancy
for quite a long while.
647
00:48:26,940 --> 00:48:30,080
I'm sure you and your friends can help.
I really don't think of anybody that's
648
00:48:30,080 --> 00:48:31,080
more qualified.
649
00:48:31,200 --> 00:48:34,780
Oh, thank you. Would you like to back
that emotional support with a little
650
00:48:34,780 --> 00:48:35,780
donation?
651
00:48:35,840 --> 00:48:36,840
Sure, I'm ready.
652
00:48:38,280 --> 00:48:41,020
Can we drop you off anywhere? Oh, no,
thank you. I'm on my way downtown.
653
00:48:41,300 --> 00:48:43,660
I have another Nancy Prize to meet in
Department 23.
654
00:48:44,220 --> 00:48:45,300
See you in court, gentlemen.
655
00:48:55,140 --> 00:48:56,440
There's a lady, huh? Yeah.
656
00:48:57,540 --> 00:48:59,020
And I'm afraid she's right, too.
657
00:49:00,200 --> 00:49:04,600
If the courts don't do anything about
those guys who rape, the victims will.
658
00:49:04,680 --> 00:49:06,540
Well, times are changing. So are the
women, Mike.
659
00:49:08,820 --> 00:49:10,040
I'll tell you one thing that's changed.
660
00:49:10,320 --> 00:49:11,320
All right.
661
00:49:11,800 --> 00:49:12,800
My Jeannie.
662
00:49:13,880 --> 00:49:15,500
She's not a girl anymore. She's a woman.
663
00:49:16,580 --> 00:49:19,280
Yeah. She's not going to let you forget
about it.
664
00:49:22,020 --> 00:49:23,220
What a way to grow up.
50271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.