Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,260 --> 00:00:57,560
Good afternoon, Mr. Sutton.
2
00:01:04,140 --> 00:01:04,540
All
3
00:01:04,540 --> 00:01:11,900
right,
4
00:01:11,940 --> 00:01:14,400
this letter is to Governor Abelson,
state capitol.
5
00:01:15,000 --> 00:01:20,320
Dear Joe, just read the legislature
plans to extend the new school bond
6
00:01:21,740 --> 00:01:23,180
That's a big mistake, Joe.
7
00:01:23,900 --> 00:01:29,820
My papers and broadcasting interests
can't support that, or any legislator
8
00:01:29,820 --> 00:01:30,820
does.
9
00:01:31,060 --> 00:01:33,800
I suggest you put the word out to your
people.
10
00:01:35,420 --> 00:01:39,200
Now, there's an election coming up, Joe,
and I'm disinclined to help faint
11
00:01:39,200 --> 00:01:40,200
hearts.
12
00:01:44,110 --> 00:01:48,190
All right, let's play some golf next
time you two come down to date.
13
00:01:49,210 --> 00:01:55,870
Beautiful day, Mr.
14
00:01:56,010 --> 00:01:57,010
Sutton.
15
00:01:58,010 --> 00:01:59,210
Yes, yes it is.
16
00:02:02,110 --> 00:02:05,230
I don't think I'll be going back to the
office this afternoon, William.
17
00:02:06,050 --> 00:02:07,050
Yes, sir, Mr. Sutton.
18
00:02:34,830 --> 00:02:37,410
Sarah? Good afternoon, Mr. Sutton.
19
00:02:37,830 --> 00:02:38,830
Afternoon, Sarah.
20
00:02:43,370 --> 00:02:46,330
Will Mrs. Sutton be joining you for
lunch, sir?
21
00:02:46,770 --> 00:02:48,330
She'll be down in a minute, Sarah.
22
00:02:48,930 --> 00:02:53,230
Oh, Sarah, sir, first she's late to a
hospital charity auction.
23
00:02:53,590 --> 00:02:54,590
Yes, sir.
24
00:02:55,570 --> 00:02:57,470
Perfect weather for the auction.
25
00:02:57,850 --> 00:03:00,510
We should make a considerable sum for
the hospital.
26
00:03:01,080 --> 00:03:05,280
Oh, and thank you, darling, for helping
us with all that marvelous publicity.
27
00:03:05,840 --> 00:03:12,120
Well, it was no great task, since I own
both the newspapers and the TV station.
28
00:03:12,480 --> 00:03:17,820
I know, Art. But nowadays, with the
independent attitude of editors and
29
00:03:17,820 --> 00:03:24,100
reporters, well, ownership doesn't seem
to matter much. Oh, which reminds me. I
30
00:03:24,100 --> 00:03:25,480
spoke to my brother Henry yesterday.
31
00:03:26,120 --> 00:03:29,380
Well, as you know, he has decided to run
for the Senate again.
32
00:03:29,900 --> 00:03:32,520
So we must do our best to support his
efforts, hmm?
33
00:03:33,300 --> 00:03:35,840
Now, haven't I always done my very best
for you, brother?
34
00:03:36,140 --> 00:03:39,440
Well, I must say, you've always been
very good about it.
35
00:03:40,600 --> 00:03:43,300
It's just that, well, Henry's getting
older.
36
00:03:43,960 --> 00:03:46,640
And he has a very young and attractive
opponent.
37
00:03:47,120 --> 00:03:49,400
So we must be even more clever this
time.
38
00:03:51,000 --> 00:03:57,780
Oh, and Archie, please be discreet in
your relationships
39
00:03:57,780 --> 00:03:59,220
with people, hmm?
40
00:04:00,770 --> 00:04:04,490
Martha, my relationships are a figment
of your imagination.
41
00:04:05,190 --> 00:04:06,330
Not quite, dear.
42
00:04:07,010 --> 00:04:08,550
There was that young woman.
43
00:04:08,970 --> 00:04:13,470
That young woman, to all intents and
purposes, doesn't exist. She's happily
44
00:04:13,470 --> 00:04:15,430
married, has two children, lives in
Brazil.
45
00:04:15,890 --> 00:04:19,810
Why do you keep dragging up a minor
indiscretion at the end of ten years
46
00:04:20,149 --> 00:04:24,490
Because that minor indiscretion almost
caused Henry his seat in the Senate.
47
00:04:26,690 --> 00:04:28,670
Oh, there's Carl.
48
00:04:30,570 --> 00:04:33,630
I'll probably join her for dinner, dear,
so don't wait for me.
49
00:04:34,250 --> 00:04:37,330
You have a successful auction, dear.
Thank you, dear.
50
00:04:45,350 --> 00:04:46,350
Hello?
51
00:04:47,050 --> 00:04:51,310
How you doing, Art? Just called to
remind you that you're a tad bit behind
52
00:04:51,310 --> 00:04:53,530
your, shall we call it, contribution?
53
00:04:54,410 --> 00:04:56,430
I told you never to call me here, never.
54
00:04:57,080 --> 00:05:01,020
Marla, I've been very generous with you,
much more generous than those other
55
00:05:01,020 --> 00:05:02,020
victims of it.
56
00:05:02,580 --> 00:05:04,660
Sarah, would you do that later, please?
57
00:05:09,080 --> 00:05:11,480
Now, look, you've broken our agreement.
58
00:05:12,620 --> 00:05:18,200
Well, prices are going up, Archie. There
is that thing called inflation, you
59
00:05:18,200 --> 00:05:19,200
know.
60
00:05:19,260 --> 00:05:21,260
Inflation? Are you insane?
61
00:05:22,410 --> 00:05:26,830
My love, I am fed up with this blackmail
business. Do you understand me? Fed up.
62
00:05:27,430 --> 00:05:30,090
Now, you'll get your usual payment
today, and that's it.
63
00:05:58,640 --> 00:06:00,560
He's in a terrible rage.
64
00:06:02,720 --> 00:06:04,160
Where's the gold, Mr. Paul?
65
00:06:04,880 --> 00:06:09,100
It's not what's fallen, it's what's
going up that got him snarling.
66
00:06:10,620 --> 00:06:12,720
Probably his blood pressure.
67
00:06:13,440 --> 00:06:14,440
His girlfriend.
68
00:06:15,360 --> 00:06:17,200
Ex -girlfriend, that is.
69
00:06:17,880 --> 00:06:20,460
She wants more money, who's about to
bust.
70
00:06:22,140 --> 00:06:24,840
That's some nervy woman, that Miss Marla
Scanlon.
71
00:06:27,500 --> 00:06:30,540
Seems to me she's been blackmailing him
now for about two years.
72
00:06:32,260 --> 00:06:34,640
$2 ,000 a month, I imagine.
73
00:06:36,480 --> 00:06:39,000
Imagine she saved herself a pretty penny
for her retirement.
74
00:06:44,840 --> 00:06:50,480
I imagine it's a good deal more than
we've put away for ours, William.
75
00:06:51,920 --> 00:06:54,600
Now, don't go worrying yourself about
that again, Sarah.
76
00:06:55,580 --> 00:06:56,840
I'm doing the best I can.
77
00:06:58,090 --> 00:06:59,090
I know, William.
78
00:07:02,190 --> 00:07:04,010
But the best don't seem to matter.
79
00:07:07,010 --> 00:07:11,630
It won't get us that sweet little Rocky
Mountain farmhouse Cousin Lee showed us
80
00:07:11,630 --> 00:07:12,710
last time we was home.
81
00:07:13,810 --> 00:07:18,210
Now, Sarah, you married a simple Rocky
Mountain boy.
82
00:07:18,910 --> 00:07:20,410
I never claimed to be clever.
83
00:07:21,710 --> 00:07:22,890
Just gonna have to make do.
84
00:07:28,970 --> 00:07:30,010
Yes, sir, Mr. Sutton.
85
00:07:30,630 --> 00:07:31,650
I'll be right down, sir.
86
00:07:39,470 --> 00:07:40,470
Ask him, will you?
87
00:07:42,370 --> 00:07:44,110
Maybe he'll give you a little raise.
88
00:07:45,430 --> 00:07:48,790
And that way we could send a little
Sutton to Cousin Lee every month for the
89
00:07:48,790 --> 00:07:49,790
house.
90
00:07:51,990 --> 00:07:52,990
Please.
91
00:07:53,970 --> 00:07:56,210
William, do it for me.
92
00:07:59,080 --> 00:08:02,000
I don't want to die being a maid in
somebody else's home.
93
00:08:04,640 --> 00:08:08,820
I want to live out my days and get
buried in the foothills of the beautiful
94
00:08:08,820 --> 00:08:10,220
Colorado Rocky Mountain.
95
00:08:11,120 --> 00:08:12,120
Oh, Sarah.
96
00:08:13,360 --> 00:08:14,360
I'll try.
97
00:08:15,300 --> 00:08:16,300
I'll try.
98
00:08:17,300 --> 00:08:18,300
I'll ask him, Sarah.
99
00:08:40,240 --> 00:08:44,500
Same place, same person, sir? Same
place, same person. William, I
100
00:08:44,500 --> 00:08:46,020
your discretion in this matter.
101
00:08:46,360 --> 00:08:47,560
Not at all, Mr. Sutton.
102
00:08:49,340 --> 00:08:50,360
Mr. Sutton, sir?
103
00:08:53,340 --> 00:08:59,300
Well, Sarah and I, we haven't forgot how
good you treated us, two Rocky Mountain
104
00:08:59,300 --> 00:09:03,520
hillbillies. Gave us good jobs, a decent
place to stay.
105
00:09:03,960 --> 00:09:06,100
Well, that's perfectly all right,
William.
106
00:09:06,960 --> 00:09:08,260
Well, Sarah and me, you...
107
00:09:08,650 --> 00:09:12,470
We've been talking about maybe in a few
years or so going back up to the
108
00:09:12,470 --> 00:09:16,090
mountains and... Well, perhaps we could
talk about that some other time. I
109
00:09:16,090 --> 00:09:20,310
suspect our friend is waiting for her
honorarium.
110
00:09:21,350 --> 00:09:23,230
Sir? The envelope.
111
00:09:23,790 --> 00:09:24,790
Oh, yes.
112
00:09:25,630 --> 00:09:31,010
Well, I suppose we can talk about that
other matter later.
113
00:09:31,610 --> 00:09:32,710
Good. Good, William.
114
00:10:05,960 --> 00:10:08,760
You sure are a pretty little house.
115
00:11:28,840 --> 00:11:29,840
What's the matter, William?
116
00:11:30,220 --> 00:11:32,320
You did go to Marla Scanlon's apartment?
117
00:11:32,720 --> 00:11:33,720
Yes, sir.
118
00:11:33,980 --> 00:11:34,980
She was there?
119
00:11:36,220 --> 00:11:37,220
Yes, sir.
120
00:11:39,060 --> 00:11:40,420
She wouldn't accept the money?
121
00:11:40,900 --> 00:11:41,900
That's right, sir.
122
00:11:44,840 --> 00:11:48,200
William, I simply can't believe it.
123
00:11:48,820 --> 00:11:51,680
But she's... She's dead.
124
00:11:55,200 --> 00:11:56,200
Dead?
125
00:11:59,280 --> 00:12:02,800
Looked to me like someone strangled her
to death.
126
00:12:04,460 --> 00:12:06,080
I didn't hang around to make sure.
127
00:12:06,360 --> 00:12:10,120
There's a scarf lying next to her and
some mean bruises around her neck.
128
00:12:10,520 --> 00:12:11,520
I see.
129
00:12:12,360 --> 00:12:14,680
She wasn't that same fine -looking
female.
130
00:12:15,900 --> 00:12:18,360
No, sir, lying dead like that on the
living room floor.
131
00:12:19,960 --> 00:12:21,580
No, I imagine not.
132
00:12:22,720 --> 00:12:24,880
Well, she don't look so fine now, Mr.
Sutton.
133
00:12:25,520 --> 00:12:27,220
Was she alone in the apartment?
134
00:12:27,950 --> 00:12:33,630
I reckon I didn't feel the urge to poke
around. I just took a quick look at her
135
00:12:33,630 --> 00:12:35,970
and figured I'd hightail it out of
there.
136
00:12:37,610 --> 00:12:41,430
Well, she was alive three hours ago. She
called me just before I came out here.
137
00:12:41,950 --> 00:12:44,650
I gave you the envelope.
138
00:12:45,970 --> 00:12:49,050
You went to her apartment, found her
dead.
139
00:12:51,830 --> 00:12:56,330
That means she must have been killed
between two and five this afternoon.
140
00:12:57,050 --> 00:12:59,710
There could have been a lot of traffic
in and out of that apartment in that
141
00:12:59,710 --> 00:13:00,710
amount of time, Mr. Sutton.
142
00:13:01,290 --> 00:13:04,570
No, no, not today. Today she was
expecting a caller with an envelope.
143
00:13:07,050 --> 00:13:09,230
Did you see anybody when you came out of
the building?
144
00:13:10,110 --> 00:13:11,110
No, sir.
145
00:13:11,410 --> 00:13:12,990
Did you talk to anybody, phone anybody?
146
00:13:14,050 --> 00:13:15,070
Not at all, Mr. Sutton.
147
00:13:15,850 --> 00:13:16,850
Good.
148
00:13:16,890 --> 00:13:17,930
You're a good man, William.
149
00:13:18,750 --> 00:13:20,030
Thank you, sir. I try to be.
150
00:13:21,070 --> 00:13:22,250
And that'll be all, Mr. Sutton?
151
00:13:22,910 --> 00:13:24,130
Yes, that's all for now.
152
00:13:24,490 --> 00:13:25,490
You can go.
153
00:13:28,300 --> 00:13:29,300
Uh, William.
154
00:13:31,020 --> 00:13:33,380
Meet me in my study in about a half
hour.
155
00:13:33,740 --> 00:13:34,740
A half hour.
156
00:13:35,560 --> 00:13:36,560
Yes, sir.
157
00:13:45,120 --> 00:13:46,120
Uh,
158
00:13:46,840 --> 00:13:49,040
William, you look pale. Are you all
right?
159
00:13:51,160 --> 00:13:52,160
She's dead.
160
00:13:55,580 --> 00:13:56,439
Dead? Dead?
161
00:13:56,440 --> 00:13:57,440
Who's dead?
162
00:13:58,160 --> 00:13:59,220
Miss Marla Scanlon.
163
00:13:59,840 --> 00:14:00,779
That's who.
164
00:14:00,780 --> 00:14:02,680
Oh, I didn't know she was ill.
165
00:14:03,700 --> 00:14:04,720
She wasn't ill.
166
00:14:05,060 --> 00:14:06,440
Not ill? Then how?
167
00:14:08,260 --> 00:14:09,260
Murdered.
168
00:14:10,320 --> 00:14:11,320
Strangled.
169
00:14:11,740 --> 00:14:12,760
Pretty little scar.
170
00:14:14,020 --> 00:14:15,020
Does Mr.
171
00:14:15,060 --> 00:14:16,060
Sutton know?
172
00:14:16,180 --> 00:14:17,180
Yeah, he does.
173
00:14:18,860 --> 00:14:21,880
I told him and I returned the money.
174
00:14:25,320 --> 00:14:30,340
Oh, William, that... was foolish. You
should have kept it and never said a
175
00:14:30,340 --> 00:14:31,340
thing.
176
00:14:31,500 --> 00:14:34,400
They'd have found the tramp sooner or
later. Mr.
177
00:14:34,600 --> 00:14:38,400
Sutton would have had no reason to think
you hadn't just made your usual
178
00:14:38,400 --> 00:14:39,400
delivery.
179
00:14:40,100 --> 00:14:43,800
That money would have made a nice down
payment on Cousin Lee's house.
180
00:15:03,920 --> 00:15:05,260
Hi, Judge. Art Sutton.
181
00:15:05,480 --> 00:15:07,780
I think you better get over to my place
real quick.
182
00:15:09,600 --> 00:15:10,479
That's right.
183
00:15:10,480 --> 00:15:11,480
Right away.
184
00:15:15,860 --> 00:15:17,820
Well, Arch, what's the mystery?
185
00:15:18,500 --> 00:15:20,100
I have a dinner engagement.
186
00:15:20,380 --> 00:15:22,920
Well, you may not want any dinner when
you hear what I've got to say.
187
00:15:23,660 --> 00:15:27,680
Now, to avoid a lot of repetition, let's
wait for the state's attorney to get
188
00:15:27,680 --> 00:15:30,000
here. Bob Greenwich? Now, what's he to
do with this?
189
00:15:30,920 --> 00:15:31,920
Bob?
190
00:15:32,480 --> 00:15:33,600
I just hear my name.
191
00:15:34,060 --> 00:15:35,280
Oh, Judge. Arch.
192
00:15:36,520 --> 00:15:38,340
Well, what have I got to do with what?
193
00:15:38,860 --> 00:15:40,100
I don't understand what's going on.
194
00:15:40,640 --> 00:15:41,640
You will in a minute.
195
00:15:42,260 --> 00:15:44,040
William, would you close the door,
please?
196
00:15:50,260 --> 00:15:51,260
Gentlemen.
197
00:15:52,020 --> 00:15:56,140
Oh, by the way, gentlemen, William is
aware of some of the circumstances of
198
00:15:56,140 --> 00:15:58,500
situation, and he's completely
trustworthy.
199
00:15:58,940 --> 00:15:59,940
Go on, William.
200
00:16:00,760 --> 00:16:01,760
Um...
201
00:16:02,069 --> 00:16:03,950
Miss Marla Scanlon is dead.
202
00:16:06,650 --> 00:16:07,650
Marla Scanlon?
203
00:16:08,330 --> 00:16:09,330
Yes.
204
00:16:09,530 --> 00:16:10,530
How did she die?
205
00:16:11,570 --> 00:16:12,570
Murdered, I reckon.
206
00:16:12,970 --> 00:16:13,970
By what means?
207
00:16:14,950 --> 00:16:17,330
Looked to me like she'd been choked to
death.
208
00:16:18,290 --> 00:16:19,290
When?
209
00:16:19,870 --> 00:16:21,490
Sometime between two and five today.
210
00:16:22,030 --> 00:16:24,230
Well, what makes you think I'd have any
interest in this?
211
00:16:24,690 --> 00:16:28,030
Until, of course, the murderer is
apprehended and I act in an official
212
00:16:28,830 --> 00:16:30,430
I hardly knew Marla Scanlon.
213
00:16:30,720 --> 00:16:31,860
Oh, come off it, Bob.
214
00:16:32,160 --> 00:16:36,500
Marla Scanlon was blackmailing all three
of us. My information tells me she
215
00:16:36,500 --> 00:16:40,600
restricted her activities to just the
three of us. I categorically deny any
216
00:16:40,600 --> 00:16:42,460
involvement. Will you please shut up?
217
00:16:42,760 --> 00:16:44,720
Now, none of us is on trial, not yet.
218
00:16:45,880 --> 00:16:48,740
Now, we are the three who might have
killed her.
219
00:16:49,240 --> 00:16:52,180
And that's reasonably certain that one
of us did.
220
00:16:53,200 --> 00:16:54,860
Judge, she was milking you the longest.
221
00:16:55,380 --> 00:16:58,680
I was the next victim and you were last,
Bob.
222
00:16:59,200 --> 00:17:04,000
Now, between us, over a period of time,
we contributed something like $100 ,000.
223
00:17:04,720 --> 00:17:08,599
It's a pity we didn't tell the income
tax people about all that stashed cash.
224
00:17:09,140 --> 00:17:11,240
They would have taken her off our backs.
225
00:17:11,540 --> 00:17:13,200
And our hides along with it.
226
00:17:13,400 --> 00:17:14,780
How did you find out about this?
227
00:17:15,240 --> 00:17:16,440
About me, I mean.
228
00:17:16,880 --> 00:17:18,560
Oh, Bob, that's a silly question.
229
00:17:19,260 --> 00:17:22,599
It's not difficult when you own two
newspapers and a television station.
230
00:17:23,240 --> 00:17:25,700
Besides, I'm still one of the best
reporters in the business.
231
00:17:26,160 --> 00:17:27,160
All right.
232
00:17:27,660 --> 00:17:30,340
It's laid out among the three of us. We
were her patsies.
233
00:17:30,820 --> 00:17:33,480
Adrift, you might say, in the same leaky
boat.
234
00:17:34,480 --> 00:17:37,340
That remains to be seen whether or not
we have a paddle.
235
00:17:38,380 --> 00:17:43,660
Unfortunately, I don't have an alibi for
the three hours between two and five
236
00:17:43,660 --> 00:17:44,660
this afternoon.
237
00:17:45,460 --> 00:17:46,460
Do you, Bob?
238
00:17:47,960 --> 00:17:48,960
What?
239
00:17:49,200 --> 00:17:52,220
Where were you between two and five this
afternoon?
240
00:17:53,160 --> 00:17:54,160
Well, I was...
241
00:18:00,520 --> 00:18:01,520
on, Bob.
242
00:18:02,100 --> 00:18:04,000
Well, I didn't go in, you understand.
243
00:18:04,280 --> 00:18:07,940
Half a block away, I turned the car. I
didn't go all the way to her apartment.
244
00:18:08,860 --> 00:18:11,240
You went to see Marla Scanlon?
245
00:18:11,640 --> 00:18:12,640
Yes.
246
00:18:13,180 --> 00:18:16,960
I was going to appeal to her, prove to
her I couldn't afford that blackmail
247
00:18:16,960 --> 00:18:20,040
tariff any longer. I was going to
persuade her that she'd just have to be
248
00:18:20,040 --> 00:18:22,320
satisfied with less money or no money at
all.
249
00:18:23,240 --> 00:18:25,060
I just couldn't scrape the cash up
anymore.
250
00:18:26,420 --> 00:18:28,060
I'm not as well -heeled as you two.
251
00:18:28,750 --> 00:18:30,050
But you got cold feet.
252
00:18:30,710 --> 00:18:32,070
You didn't actually see her.
253
00:18:32,890 --> 00:18:36,090
No, and that's the truth, Arch. You've
got to believe me. Whether we believe
254
00:18:36,090 --> 00:18:40,230
or not is of no consequence. The
important thing is you have no alibi.
255
00:18:41,590 --> 00:18:42,790
How about you, Arch?
256
00:18:47,850 --> 00:18:53,370
Well, she called me about two o 'clock
to remind me that it was payday. I sent
257
00:18:53,370 --> 00:18:56,990
William out on his errand and I took a
long walk out in the woods back of my
258
00:18:56,990 --> 00:18:57,990
place and...
259
00:18:58,540 --> 00:19:02,360
In fact, when William found me, I was
examining some ferns.
260
00:19:03,260 --> 00:19:05,560
So, any of the three of us might have
killed her.
261
00:19:06,600 --> 00:19:07,920
Well, I didn't do it.
262
00:19:09,660 --> 00:19:14,000
If this scandal brushes off on me, I'm
ruined.
263
00:19:14,660 --> 00:19:15,880
The three of us are ruined.
264
00:19:16,840 --> 00:19:19,720
You know, there are a lot of people down
at City Hall and police headquarters
265
00:19:19,720 --> 00:19:21,220
who'd love to have our scalps.
266
00:19:21,840 --> 00:19:25,640
And we're not going to hush up anything
as big as murder, even if Hodge does own
267
00:19:25,640 --> 00:19:26,660
the press and the TV.
268
00:19:27,260 --> 00:19:30,880
Not precisely. You know, Bob, sometimes
you almost make me think you have a
269
00:19:30,880 --> 00:19:33,720
mind, along with the cunning you've
shown in the political jungle.
270
00:19:34,160 --> 00:19:38,060
You know, gentlemen, the truth is
there's no way we can cover this thing.
271
00:19:40,080 --> 00:19:44,560
So, Arch, what do you propose?
272
00:19:45,480 --> 00:19:49,580
Well, what I propose is an unbreakable
gentleman's agreement.
273
00:19:50,660 --> 00:19:53,720
Whichever one of the three of us is
nailed will have to bear the brunt of
274
00:19:53,720 --> 00:19:54,720
entire thing.
275
00:19:54,980 --> 00:19:56,800
He can't call on his friends for help.
276
00:19:57,180 --> 00:20:01,160
And he can't implicate them in any way.
He must stand by his statement that he
277
00:20:01,160 --> 00:20:03,240
and he alone was involved with Marla
Scanlon.
278
00:20:04,460 --> 00:20:08,320
Now, the doomed man would at least then
have the satisfaction of knowing that he
279
00:20:08,320 --> 00:20:09,320
shielded his friends.
280
00:20:10,000 --> 00:20:11,240
That might be rough, Arch.
281
00:20:11,900 --> 00:20:16,000
When a man is slapped with a murder
charge, the natural tendency is to name
282
00:20:16,000 --> 00:20:20,860
others to confuse the issue, to direct
suspicion elsewhere. Well, I know.
283
00:20:20,860 --> 00:20:23,680
why I've asked you all to come here. I
think we have to decide in advance. I
284
00:20:23,680 --> 00:20:26,240
think we have to agree that the two who
escape...
285
00:20:26,670 --> 00:20:28,790
We'll stand by the loser's loved ones.
286
00:20:29,450 --> 00:20:30,450
Mr.
287
00:20:31,450 --> 00:20:32,149
Sutton, sir?
288
00:20:32,150 --> 00:20:33,150
Yes, William.
289
00:20:34,270 --> 00:20:37,890
Well, while you all were talking, I was
thinking.
290
00:20:38,410 --> 00:20:39,770
I got an idea.
291
00:20:40,090 --> 00:20:43,330
William, we have more important things
to consider than any ideas you make.
292
00:20:43,670 --> 00:20:45,950
We have nothing to lose by listening. Go
on, William.
293
00:20:46,570 --> 00:20:47,570
Thank you, sir.
294
00:20:49,010 --> 00:20:54,990
Gentlemen, Mr. Sutton has been real good
to me and the wife, Sarah.
295
00:20:55,649 --> 00:20:58,510
Giving us a chance when we first come
down from the Rocky Mountains.
296
00:20:58,710 --> 00:21:02,430
We have no time for these asinine
emotional speeches. I'm sorry, sir.
297
00:21:02,990 --> 00:21:08,290
The speech is done. I just want Mr.
Sutton to know one of the reasons why
298
00:21:08,290 --> 00:21:11,530
I'd be willing to do all of you the
favor.
299
00:21:13,230 --> 00:21:15,810
I'll stand in trial for Marla Scanlon's
murder.
300
00:21:19,850 --> 00:21:23,870
Well, I... I'm touched, William.
301
00:21:25,030 --> 00:21:27,570
But I suspect that you're not finished.
302
00:21:28,450 --> 00:21:29,910
No, sir, Mr. Sutton, not quite.
303
00:21:31,170 --> 00:21:34,990
You see, you three are kind of sitting
on top of the world, so to speak.
304
00:21:35,670 --> 00:21:41,810
I mean, fine homes and families,
reputations,
305
00:21:41,810 --> 00:21:44,110
country clubs and all that sort of
thing.
306
00:21:44,630 --> 00:21:46,910
You stand to lose a whole parcel.
307
00:21:48,090 --> 00:21:50,710
Now, me, all I got is Sarah.
308
00:21:52,290 --> 00:21:54,010
And, well, let's say...
309
00:21:54,730 --> 00:21:59,690
I never did have a chance before to
really put together some real money.
310
00:22:00,230 --> 00:22:01,230
How much?
311
00:22:01,790 --> 00:22:05,870
Well, you've all been paying Miss Marla
Scanlon plenty.
312
00:22:07,910 --> 00:22:10,830
One final payment to me would finish it
all up.
313
00:22:12,010 --> 00:22:18,910
Yeah, if you each just chipped in...
It's about a $10 ,000 piece.
314
00:22:18,970 --> 00:22:21,030
I'd take care of your little problem for
you.
315
00:22:21,450 --> 00:22:23,170
William, how do you propose to do this?
316
00:22:24,080 --> 00:22:29,380
Well, with your newspapers and
television station being on my side, and
317
00:22:29,380 --> 00:22:34,940
Corday here doing the judging, and Mr.
Greenwich here doing the prosecuting,
318
00:22:35,000 --> 00:22:37,860
I should come out all right.
319
00:22:38,620 --> 00:22:39,620
Go on.
320
00:22:39,880 --> 00:22:46,380
Well, I could say that I've been fooling
around with Miss Marla Scanlon, and
321
00:22:46,380 --> 00:22:51,040
she's about to boot me out, and I'd say
that we had a big fight.
322
00:22:51,760 --> 00:22:53,920
And I lost my head and killed her.
323
00:22:54,340 --> 00:22:55,340
Without meaning to.
324
00:22:58,040 --> 00:23:02,760
Nobody's gonna... Nobody's gonna miss
Marla Scanlon around this town.
325
00:23:03,440 --> 00:23:07,220
And nobody's gonna question or suspect
what you do.
326
00:23:08,720 --> 00:23:13,480
I figured Judge will give me three years
for manslaughter.
327
00:23:14,180 --> 00:23:17,360
I'd behave real good and probably be out
on parole within a year.
328
00:23:17,580 --> 00:23:18,580
And then?
329
00:23:18,900 --> 00:23:19,900
I just...
330
00:23:20,010 --> 00:23:22,470
Just take my $30 ,000 and going back to
Colorado.
331
00:23:23,990 --> 00:23:27,570
I don't think any of us has to worry
about any of the others going back on a
332
00:23:27,570 --> 00:23:30,450
deal. On account we're all in this
together.
333
00:23:32,610 --> 00:23:36,550
I figure together we sink or swim.
334
00:23:38,290 --> 00:23:40,150
I think we have a deal.
335
00:23:46,070 --> 00:23:49,090
You think it'll be just a year, you'll
be away.
336
00:23:50,060 --> 00:23:51,600
Well, not any longer than that, Sarah.
337
00:23:52,120 --> 00:23:53,700
Even the judge has self -agreed.
338
00:23:54,660 --> 00:23:57,460
Well, I guess I can manage that time
without you.
339
00:23:58,860 --> 00:24:04,580
Sarah, it was the only way we'd get
enough money to buy Cousin Lee's farm.
340
00:24:05,720 --> 00:24:07,220
How much are they paying you?
341
00:24:08,380 --> 00:24:09,380
Thirty thousand.
342
00:24:09,540 --> 00:24:10,540
A piece?
343
00:24:12,640 --> 00:24:13,640
The lot.
344
00:24:14,100 --> 00:24:15,100
The lot?
345
00:24:15,420 --> 00:24:17,560
I think you made a bad deal, William.
346
00:24:18,140 --> 00:24:22,220
$30 ,000 will hardly pay for Cousin
Lee's farm, and there won't be anything
347
00:24:22,220 --> 00:24:23,220
over to live on.
348
00:24:23,700 --> 00:24:24,960
That's true enough, Sarah.
349
00:24:26,400 --> 00:24:32,020
But this $100 ,000 I got from Marla
Scanlon's wall safe after I strangled
350
00:24:32,480 --> 00:24:34,780
it should do nicely.
351
00:24:39,840 --> 00:24:41,540
Oh, yes, nicely indeed.
352
00:24:44,500 --> 00:24:48,840
I think there'll be a bit left over for
her quiet. Retirement.
353
00:24:49,160 --> 00:24:51,200
In the beautiful Colorado.
354
00:24:54,640 --> 00:24:55,980
Rocky Mountains.
355
00:24:56,900 --> 00:24:58,120
Yes, sir, Sarah.
356
00:24:58,760 --> 00:25:04,200
Well, that $100 ,000 ought to pay for
Cousin Lee's farm even a bit more.
357
00:25:04,860 --> 00:25:05,860
Yes, indeed.
358
00:25:08,000 --> 00:25:09,420
I do believe.
28325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.