Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,070 --> 00:01:59,890
I'm Martha Parker, Mr. Slade. Oh, of
course. Come in.
2
00:02:03,950 --> 00:02:06,870
It was good of you to see me so late and
on such short notice.
3
00:02:07,130 --> 00:02:10,330
I really had nothing to learn, Mr.
Slade. Just a quiet night at home.
4
00:02:11,090 --> 00:02:14,770
You said on the phone you wanted to talk
to me about, uh, murder.
5
00:02:16,150 --> 00:02:18,850
Where should we talk about it? Uh, over
here on the couch?
6
00:02:19,150 --> 00:02:20,150
The couch will be fine.
7
00:02:21,310 --> 00:02:22,590
May I offer you something?
8
00:02:23,530 --> 00:02:24,530
Um...
9
00:02:24,880 --> 00:02:26,680
classified one would be lovely. Thank
you.
10
00:02:28,160 --> 00:02:31,780
As I told you, my radio station is doing
a feature on what the police are
11
00:02:31,780 --> 00:02:33,960
calling the Northside Stabber.
12
00:02:34,900 --> 00:02:36,180
A most graphic description.
13
00:02:37,700 --> 00:02:39,220
Fifteen victims so far.
14
00:02:39,560 --> 00:02:40,560
Yes, fifteen.
15
00:02:41,920 --> 00:02:45,520
What I'm doing is interviewing a number
of criminal attorneys.
16
00:02:45,780 --> 00:02:48,300
Ah, you must understand, I no longer
practice criminal law.
17
00:02:49,200 --> 00:02:53,840
Oh, I understand. But up until, what was
it, five, six years ago?
18
00:02:54,560 --> 00:02:57,940
You were probably the most famous
practicing criminal attorney in the
19
00:02:59,200 --> 00:03:00,200
Or infamous.
20
00:03:00,940 --> 00:03:01,940
I'm curious.
21
00:03:02,200 --> 00:03:03,780
Why did you give up criminal law?
22
00:03:04,260 --> 00:03:05,260
Money.
23
00:03:05,780 --> 00:03:08,780
By that I mean I discovered I had a
certain flair for his management.
24
00:03:09,120 --> 00:03:12,700
And because of the success of my own
investments, others turned to me to
25
00:03:12,700 --> 00:03:13,700
theirs.
26
00:03:13,800 --> 00:03:17,900
My current practice is neither as
flamboyant nor as newsworthy as it used
27
00:03:17,940 --> 00:03:20,600
but it's far more profitable.
28
00:03:21,440 --> 00:03:22,480
And you don't miss it?
29
00:03:23,360 --> 00:03:24,360
Criminal law?
30
00:03:24,580 --> 00:03:25,660
Not in the slightest.
31
00:03:28,520 --> 00:03:31,680
I'd like to ask you a couple of
questions I'm asking the other attorney.
32
00:03:33,420 --> 00:03:35,020
Testing, one, two, three, testing.
33
00:03:35,240 --> 00:03:36,980
Testing, one, two, three, testing.
34
00:03:38,900 --> 00:03:40,560
Testing, one, two, three, testing.
35
00:03:40,920 --> 00:03:41,920
Testing.
36
00:03:44,240 --> 00:03:45,360
Hey, Miss Slade, take one.
37
00:03:47,320 --> 00:03:52,020
Mr. Slade, as a man who was once the
state's most famous criminal lawyer...
38
00:03:52,520 --> 00:03:55,440
What advice would you give to the person
the police are calling the Northside
39
00:03:55,440 --> 00:04:00,580
Stabber? If he happens to be listening,
I would advise him to turn himself in
40
00:04:00,580 --> 00:04:02,980
and get himself a good attorney.
41
00:04:04,220 --> 00:04:09,420
Given the current hysteria, would you
really say that he or she would be given
42
00:04:09,420 --> 00:04:10,420
fair trial?
43
00:04:10,480 --> 00:04:13,260
Well, the better the lawyer, the fairer
the trial.
44
00:04:14,640 --> 00:04:16,620
Aren't you saying there are two kinds of
justice, then?
45
00:04:17,120 --> 00:04:20,660
One for the poor and one for the rich
who can afford to hire expensive
46
00:04:21,519 --> 00:04:23,160
Well, that should hardly come as a shock
to anyone.
47
00:04:24,040 --> 00:04:29,700
Of course, I've always believed that
most murderers are never caught.
48
00:04:31,420 --> 00:04:33,260
Never? That's right. Never.
49
00:04:33,800 --> 00:04:35,760
Have you any statistics to back that up?
50
00:04:36,480 --> 00:04:38,340
What I have is years of experience.
51
00:04:39,280 --> 00:04:43,000
See, the murderers who are never caught
are those whose victims are never found.
52
00:04:43,880 --> 00:04:47,880
Literally thousands and thousands of
people in this country disappear every
53
00:04:47,880 --> 00:04:50,740
year. They simply vanish.
54
00:04:51,920 --> 00:04:57,540
And you're saying that some or most of
those missing persons are actually
55
00:04:57,540 --> 00:04:58,540
victims?
56
00:04:58,920 --> 00:05:01,600
I'm saying it's a real possibility.
57
00:05:04,420 --> 00:05:06,100
Thank you, Mr. Amos Slade.
58
00:05:06,940 --> 00:05:08,920
End of Slade, interview tape one.
59
00:05:10,160 --> 00:05:14,020
That's a pretty chilling conclusion that
most murderers never caught.
60
00:05:14,420 --> 00:05:17,060
Chilling, but inescapable.
61
00:05:17,980 --> 00:05:19,640
If what you say is true...
62
00:05:20,010 --> 00:05:23,610
Then walking around out there are
literally thousands and thousands of
63
00:05:23,610 --> 00:05:27,310
murderers. On your way home, keep your
car door locked.
64
00:05:28,810 --> 00:05:29,810
Thanks for the counsel.
65
00:05:30,530 --> 00:05:31,570
And for the interview.
66
00:05:31,990 --> 00:05:32,990
For my pleasure.
67
00:06:57,200 --> 00:06:58,200
Thank you.
68
00:08:29,120 --> 00:08:35,419
John Slade I Thought I recognized that
fancy car guys trouble
69
00:08:35,419 --> 00:08:42,280
flats Come on get in I'll give
70
00:08:42,280 --> 00:08:43,280
you a lift home.
71
00:08:43,659 --> 00:08:44,660
Okay
72
00:08:58,730 --> 00:08:59,730
Probably kids.
73
00:09:00,150 --> 00:09:01,150
Probably.
74
00:09:01,550 --> 00:09:02,790
What brings you out so late?
75
00:09:03,610 --> 00:09:05,170
Same as you, visiting a lady.
76
00:09:06,490 --> 00:09:09,350
That was Vicki Walters' house back then,
wasn't it?
77
00:09:11,070 --> 00:09:12,290
I didn't know you knew Vicki.
78
00:09:12,750 --> 00:09:14,310
No, no, I knew her husband.
79
00:09:14,590 --> 00:09:16,750
Or rather, her ex -husband.
80
00:09:17,970 --> 00:09:21,930
You know, it's funny us bumping into
each other like this.
81
00:09:22,230 --> 00:09:24,090
I was going to call you tomorrow morning
anyway.
82
00:09:24,550 --> 00:09:25,550
Oh?
83
00:09:25,770 --> 00:09:26,770
What about?
84
00:09:27,470 --> 00:09:28,470
The Cagle Trust.
85
00:09:29,450 --> 00:09:33,710
I'm going to need a little more time
before I can transfer it over to you.
86
00:09:35,370 --> 00:09:37,450
What do you mean by a little more time?
87
00:09:38,090 --> 00:09:39,570
You've already had a three -month
extension.
88
00:09:40,690 --> 00:09:43,930
Well, I'm going to need another three
months.
89
00:09:46,330 --> 00:09:51,010
I'm sorry, but it's just not going to be
possible.
90
00:09:52,810 --> 00:09:56,570
John, I really need those three months.
91
00:09:59,210 --> 00:10:02,030
You know, there have been some rumors
floating around.
92
00:10:02,330 --> 00:10:04,290
Hmm? What kind of rumors?
93
00:10:05,250 --> 00:10:06,250
Ugly rumors.
94
00:10:06,770 --> 00:10:07,770
About you.
95
00:10:08,450 --> 00:10:11,670
They say you went way short on Brixton
Industries and took a bath.
96
00:10:11,930 --> 00:10:12,930
A real bath.
97
00:10:14,130 --> 00:10:16,970
I'd hate to think that has anything to
do with the Cagle Trust.
98
00:10:17,730 --> 00:10:23,850
Look, John, I can work the whole thing
out if you just let me have those extra
99
00:10:23,850 --> 00:10:24,850
three months.
100
00:10:25,230 --> 00:10:26,850
That's what they always say every time.
101
00:10:27,790 --> 00:10:28,950
I can work it out.
102
00:10:32,350 --> 00:10:34,910
John, I need those three months.
103
00:10:35,930 --> 00:10:37,190
I've got to have them.
104
00:10:41,270 --> 00:10:44,510
From an ethical point of view, this
conversation has gone far enough. Just
105
00:10:44,510 --> 00:10:46,370
over and let me out. I'll walk from
here.
106
00:11:14,730 --> 00:11:15,730
No chance.
107
00:11:20,330 --> 00:11:21,650
Just tell me one thing.
108
00:11:24,310 --> 00:11:26,510
How deep are you in, really?
109
00:11:28,230 --> 00:11:29,230
Three million.
110
00:11:53,750 --> 00:11:55,630
Most murderers are never caught.
111
00:11:56,630 --> 00:11:57,810
Never? That's right.
112
00:11:58,030 --> 00:12:00,970
Never. Have you any statistics to back
that up?
113
00:12:01,390 --> 00:12:03,150
What I have is years of experience.
114
00:12:03,730 --> 00:12:07,490
See, the murderers who are never caught
are those whose victims are never found.
115
00:12:08,110 --> 00:12:12,110
Literally thousands and thousands of
people in this country disappear every
116
00:12:12,110 --> 00:12:13,110
year.
117
00:12:13,250 --> 00:12:15,370
They simply vanish.
118
00:12:16,270 --> 00:12:17,650
Thank you, Mr. Amos Slade.
119
00:15:08,550 --> 00:15:09,930
Howdy. Hello.
120
00:15:11,010 --> 00:15:13,290
Saw your car and thought I'd stop and
ask directions.
121
00:15:13,870 --> 00:15:14,870
Guess I'm kind of lost.
122
00:15:16,610 --> 00:15:17,610
You a fisherman?
123
00:15:19,630 --> 00:15:22,630
No, I was just about to give my dog a
run along the beach.
124
00:15:23,650 --> 00:15:28,310
Well, me and the wife and the kid have
been driving all night and we're looking
125
00:15:28,310 --> 00:15:29,310
for a place to camp.
126
00:15:31,330 --> 00:15:35,570
Well, like I said, we've been driving
all night. No, thanks.
127
00:15:35,810 --> 00:15:36,930
Looking for a place to camp.
128
00:15:37,500 --> 00:15:39,240
I guess I took the wrong turn somewhere.
129
00:15:40,120 --> 00:15:43,680
Well, you go back up the highway, and
it's about half a mile.
130
00:15:45,300 --> 00:15:46,340
Half a mile, you say?
131
00:15:46,940 --> 00:15:48,020
Yeah, it'll be on your left.
132
00:15:50,520 --> 00:15:51,880
Get there just about done.
133
00:15:53,540 --> 00:15:55,960
Get a little surf chance in if I'm not
too tuckered.
134
00:15:57,960 --> 00:15:59,780
Did you say you got a dog over there?
135
00:16:00,960 --> 00:16:01,960
That's right.
136
00:16:05,260 --> 00:16:06,260
Awful quiet.
137
00:16:08,170 --> 00:16:09,170
What kind is he?
138
00:16:09,910 --> 00:16:12,770
He's a test pig retriever.
139
00:16:13,090 --> 00:16:14,090
No kidding.
140
00:16:14,510 --> 00:16:16,090
They sure like the water, don't they?
141
00:16:17,210 --> 00:16:19,890
I was thinking about buying one, but
they're just so doggone expensive.
142
00:16:20,450 --> 00:16:23,310
Mind if I take a look at him? I really
prefer you didn't bother him.
143
00:16:24,150 --> 00:16:26,950
He's, uh... Well, he's not too friendly.
144
00:16:27,730 --> 00:16:30,330
That's why we come here so early when
there are no other people around.
145
00:16:31,290 --> 00:16:33,090
Sure. I understand.
146
00:16:36,770 --> 00:16:37,770
Don't blame him.
147
00:16:39,790 --> 00:16:41,570
Maybe so much time course
148
00:16:41,570 --> 00:16:48,550
Just up the road half a
149
00:16:48,550 --> 00:16:52,190
mile on the left that it that's it
150
00:16:52,190 --> 00:16:57,510
Thanks for the direction
151
00:18:16,110 --> 00:18:17,110
Thank you.
152
00:18:48,240 --> 00:18:49,240
Ah!
153
00:21:03,110 --> 00:21:04,110
Bye.
154
00:23:56,300 --> 00:23:59,080
That fella must be around here
somewhere. There's this car up on the
155
00:24:00,480 --> 00:24:01,520
I'd like to take it.
156
00:24:35,080 --> 00:24:36,080
get a picture of
11974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.