Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,940 --> 00:01:30,940
Good morning.
2
00:01:31,140 --> 00:01:32,039
Morning, sir.
3
00:01:32,040 --> 00:01:33,820
How much do you charge for cards in the
window?
4
00:01:34,190 --> 00:01:36,230
Depends what you want to advertise, sir.
5
00:01:36,670 --> 00:01:37,850
Do I look like a model?
6
00:01:38,490 --> 00:01:39,990
Twenty pence a week, sir.
7
00:01:40,650 --> 00:01:43,930
Twenty pence for a week? That seems very
reasonable. Can I have one in, please?
8
00:01:44,010 --> 00:01:44,949
Can you put one in for me?
9
00:01:44,950 --> 00:01:45,950
Here we are.
10
00:01:48,550 --> 00:01:50,410
Colin means memonist.
11
00:01:51,610 --> 00:01:52,610
Nemanist. Nem.
12
00:01:52,910 --> 00:01:55,930
Nemanist, P .A. will help you develop a
perfect memory.
13
00:01:56,270 --> 00:01:57,068
That's right.
14
00:01:57,070 --> 00:01:58,670
Unusual sort of work, sir. It is, yes.
15
00:01:59,490 --> 00:02:03,800
Years ago, there used to be a music hall
chap. He called himself... The memory
16
00:02:03,800 --> 00:02:10,360
man. I saw him at the Old Empire, 1947,
in a bill with Nosmo King, Fred Emney,
17
00:02:10,520 --> 00:02:14,800
Nellie Wallace, the Chinky Doo Chinese
acrobats, and the Great Fedora.
18
00:02:15,700 --> 00:02:19,460
My goodness, sir, you should be on one
of those TV quiz shows. I was once.
19
00:02:19,760 --> 00:02:20,840
Only once, I'm afraid.
20
00:02:21,360 --> 00:02:23,220
I couldn't remember the date of the
battle.
21
00:02:23,740 --> 00:02:29,080
Never forget another fight.
22
00:02:29,720 --> 00:02:31,240
Never forget another night.
23
00:02:32,140 --> 00:02:38,740
In just four short weeks, Colin Meehan's
demoness, D .A., will help you develop
24
00:02:38,740 --> 00:02:39,740
a perfect memory.
25
00:02:54,080 --> 00:02:55,080
Mary!
26
00:02:55,420 --> 00:02:57,620
Hello, love. I didn't expect you.
27
00:02:58,140 --> 00:02:59,140
How'd you get away?
28
00:02:59,780 --> 00:03:00,780
Come on, that's right.
29
00:03:01,890 --> 00:03:02,970
Fire at the office, what?
30
00:03:04,510 --> 00:03:05,850
I've got it in the bottle of scotch.
31
00:03:06,430 --> 00:03:09,630
Why, you're a mind reader. We can
celebrate my new advertising campaign.
32
00:03:10,630 --> 00:03:11,630
Shop windows.
33
00:03:11,750 --> 00:03:12,649
Shop windows?
34
00:03:12,650 --> 00:03:16,510
I've been cycling all around the town
putting my card in tobacconists' and
35
00:03:16,510 --> 00:03:17,510
newsagents' windows.
36
00:03:18,150 --> 00:03:19,730
Cheapest form of publicity there is.
37
00:03:20,310 --> 00:03:21,410
Cheers. Cheers.
38
00:03:24,070 --> 00:03:25,430
Only 20 pence per week.
39
00:03:25,650 --> 00:03:27,390
I don't know why I didn't think of it
ages ago.
40
00:03:28,190 --> 00:03:31,490
I've worked it out that at that cost...
Colin. The cost per student, what?
41
00:03:32,010 --> 00:03:34,390
Has anyone actually signed up your new
course yet?
42
00:03:35,050 --> 00:03:39,910
Um, no. Not actually signed. No. But
I've only just launched the campaign.
43
00:03:41,210 --> 00:03:44,210
Believe me, by next week, that classroom
will be full of students.
44
00:03:44,950 --> 00:03:47,930
Will it? Of course it will. We've just
got to give it a little time, haven't
45
00:03:49,770 --> 00:03:52,150
I, uh... I think you'd better have
another scotch.
46
00:03:52,370 --> 00:03:53,370
I wouldn't say no.
47
00:03:54,450 --> 00:03:55,450
Oh.
48
00:03:56,430 --> 00:04:00,630
You've got a hole in your cardigan. Oh,
dear, dear. And you've lost a brain.
49
00:04:02,050 --> 00:04:05,290
When will you learn to look after
yourself? I've got you to do that,
50
00:04:07,350 --> 00:04:09,470
Um, Colin, I think you'd better sit
down.
51
00:04:10,750 --> 00:04:11,750
Sit down? Why?
52
00:04:12,610 --> 00:04:14,310
I've got something I must tell you.
53
00:04:15,010 --> 00:04:16,010
Oh? What?
54
00:04:17,970 --> 00:04:19,490
It's not going to be easy for me.
55
00:04:20,390 --> 00:04:21,390
What's the matter?
56
00:04:22,790 --> 00:04:23,790
Well, uh...
57
00:04:23,930 --> 00:04:26,250
Do you remember that friend of mine,
Archie Goodchild?
58
00:04:26,970 --> 00:04:29,950
You met him about the time we first met
in the bar at the Grand Hotel.
59
00:04:31,050 --> 00:04:32,050
Archie Goodchild?
60
00:04:32,690 --> 00:04:33,730
Oh, I got him.
61
00:04:34,070 --> 00:04:37,750
Navy blue, pinstripe suit, cufflinks and
a smoker's cough.
62
00:04:38,270 --> 00:04:41,490
I thought he wore a toupee, but you
insisted that he didn't.
63
00:04:41,790 --> 00:04:46,850
He worked for a construction company
called Willis and Maybor. You'd been a
64
00:04:46,850 --> 00:04:47,850
secretary at one time, right?
65
00:04:48,210 --> 00:04:49,870
Yes. Well, what about him?
66
00:04:50,590 --> 00:04:52,190
He's building oil rigs now.
67
00:04:52,560 --> 00:04:53,580
He's the managing director.
68
00:04:54,040 --> 00:04:55,040
It's a bully for him.
69
00:04:55,540 --> 00:04:57,840
He wants me to be his personal
assistant.
70
00:04:58,760 --> 00:05:00,460
Well, that's terrific, isn't it?
71
00:05:01,320 --> 00:05:02,440
It's in Scotland.
72
00:05:03,980 --> 00:05:04,980
In Scotland?
73
00:05:07,620 --> 00:05:08,620
Aberdeen, actually.
74
00:05:09,920 --> 00:05:10,920
Aberdeen?
75
00:05:11,920 --> 00:05:14,600
That is 126 miles north of Edinburgh.
76
00:05:15,880 --> 00:05:17,900
It's 492 miles from London.
77
00:05:18,539 --> 00:05:19,680
Scotland's third largest city.
78
00:05:20,240 --> 00:05:25,860
Population, 211 ,237. With you in good
chance, that'll make it 212 ,239.
79
00:05:27,620 --> 00:05:29,760
It's a hell of a good job, love.
80
00:05:31,360 --> 00:05:34,160
Nice chap, is he, this Archibald? Yes,
very nice.
81
00:05:34,560 --> 00:05:35,560
And kind.
82
00:05:35,660 --> 00:05:36,660
Kind, yes.
83
00:05:37,320 --> 00:05:40,180
What age is he? Oh, he's in his forties,
isn't he? Late forties.
84
00:05:40,460 --> 00:05:41,460
Married?
85
00:05:41,780 --> 00:05:42,780
Divorced. Ah.
86
00:05:43,940 --> 00:05:46,740
Well, I suppose I can't stand in your
way if that's what you really want. I
87
00:05:46,740 --> 00:05:48,060
mean, I haven't much to offer you, have
I?
88
00:05:49,260 --> 00:05:52,060
Polly, it's not quite like that.
89
00:05:53,260 --> 00:05:58,360
I mean, it's just not on between us, is
it? No, but if I was a managing director
90
00:05:58,360 --> 00:06:00,320
like Mr Goodchild, it might be, I
suppose.
91
00:06:01,320 --> 00:06:04,540
I mean, he's no younger than me, so it's
not the age that matters.
92
00:06:04,780 --> 00:06:05,780
It's money, isn't it?
93
00:06:09,660 --> 00:06:12,920
I think I'd better go before he starts
saying things he'll be sorry for.
94
00:06:15,020 --> 00:06:18,020
Colin, I think you're the best friend
I've ever had.
95
00:06:18,700 --> 00:06:22,980
I took your course because I couldn't
remember my own name or my boss's
96
00:06:22,980 --> 00:06:29,620
telephone number. And now, well, I'll
always
97
00:06:29,620 --> 00:06:30,620
remember us.
98
00:06:31,820 --> 00:06:33,740
It's been two years of real happiness.
99
00:06:49,870 --> 00:06:50,870
Mary?
100
00:06:52,510 --> 00:06:53,510
Yes?
101
00:06:54,390 --> 00:06:58,110
Well, suppose I stuck oil in the back
garden or something.
102
00:06:58,750 --> 00:06:59,990
Then give me a ring.
103
00:07:00,250 --> 00:07:01,730
I'll send you my new address.
104
00:07:02,870 --> 00:07:03,870
Bye.
105
00:07:07,250 --> 00:07:08,250
Mary?
106
00:07:16,900 --> 00:07:20,100
Mians, actually. My name is King. Do you
think I could have a word with you? I'm
107
00:07:20,100 --> 00:07:21,560
just going out... It was about the ad.
108
00:07:21,900 --> 00:07:24,220
Ad? Oh, you've seen the ad?
109
00:07:24,520 --> 00:07:26,320
Oh, please, come in.
110
00:07:26,540 --> 00:07:27,540
Thank you very much.
111
00:07:29,040 --> 00:07:30,040
Right,
112
00:07:31,600 --> 00:07:34,040
well, um... Oh, please, come upstairs.
113
00:07:34,420 --> 00:07:35,420
Oh, I'm sorry. Go ahead.
114
00:07:40,660 --> 00:07:42,560
Oh, please, make yourself at home.
115
00:07:43,140 --> 00:07:44,900
What can I do for you, Mr...
116
00:07:46,849 --> 00:07:47,870
King. King? Yeah.
117
00:07:49,950 --> 00:07:52,850
Funny. I must have mixed you up with
somebody else.
118
00:07:53,710 --> 00:07:56,850
Sorry. It's just I've got into the habit
of putting names to faces.
119
00:07:57,570 --> 00:08:01,970
Now, how can I help you? Well, I saw the
ad, you know, the one about the memory
120
00:08:01,970 --> 00:08:05,730
course, and it said on that that you
were a... Oh,
121
00:08:06,610 --> 00:08:07,890
a mnemonist.
122
00:08:08,170 --> 00:08:09,350
Yeah, I was just going to say that.
123
00:08:09,610 --> 00:08:14,290
It stems from the Greek, you know,
mnemonic, an aid to memory recall.
124
00:08:14,610 --> 00:08:15,599
Yeah, of course, yeah.
125
00:08:15,600 --> 00:08:16,600
Do you want to enrol?
126
00:08:17,140 --> 00:08:18,140
Possibly, yes.
127
00:08:18,460 --> 00:08:19,460
I understand.
128
00:08:20,840 --> 00:08:23,740
He's having a little celebration with my
secretary. It's her birthday, you know.
129
00:08:23,880 --> 00:08:24,880
Oh, that's nice.
130
00:08:25,260 --> 00:08:29,120
Would you care to glance through our
brochure?
131
00:08:32,700 --> 00:08:35,120
The full course is four weeks.
132
00:08:35,880 --> 00:08:39,020
You do a bit of fishing, do you? Yes,
very fond of fishing. Was that your
133
00:08:39,020 --> 00:08:39,979
secretary, I thought?
134
00:08:39,980 --> 00:08:43,100
Yes, she just popped out. Have you got a
receptionist?
135
00:08:43,360 --> 00:08:44,119
No, no, no.
136
00:08:44,120 --> 00:08:46,800
Staff problems have been difficult, you
know. All on your own, then, eh? I'm
137
00:08:46,800 --> 00:08:47,880
afraid so, yes. Yeah, that's good.
138
00:08:48,900 --> 00:08:49,180
Thank
139
00:08:49,180 --> 00:08:57,720
you.
140
00:09:10,880 --> 00:09:12,760
Now, I have forgotten.
141
00:09:12,990 --> 00:09:13,990
something. Ah.
142
00:09:14,530 --> 00:09:19,470
And I thought that you, being a... A
nemonist. A nemonist, might be able to
143
00:09:19,470 --> 00:09:22,610
me to recall it. Oh, that's what our
course is designed for. No, no, I don't
144
00:09:22,610 --> 00:09:26,250
want the course. I just want you to help
me to remember one particular thing.
145
00:09:26,310 --> 00:09:29,310
No, I don't think you quite understand
my method. You see, I help to develop
146
00:09:29,310 --> 00:09:32,550
people's memories through this
techniques of association. No, look, I
147
00:09:32,550 --> 00:09:35,270
a lot of stupid sales talk and fancy
words. I mean, I've come here to buy
148
00:09:35,270 --> 00:09:37,650
something, and if you don't sell it,
then I've come to the wrong shop,
149
00:09:37,650 --> 00:09:41,100
I? Well, let's not be too hasty. I
haven't got... Time for a four -week
150
00:09:41,160 --> 00:09:44,300
but I'm quite willing to pay for it in
cash.
151
00:09:44,960 --> 00:09:49,020
And if you can help me to remember this
one particular thing, then I'd be very
152
00:09:49,020 --> 00:09:50,020
happy to double it.
153
00:09:50,540 --> 00:09:52,960
That seems more than fair, I must say.
154
00:09:53,600 --> 00:09:57,820
Well, my fee for the full course is
£100?
155
00:09:58,260 --> 00:10:01,320
£100. That includes stationery and
coffee.
156
00:10:01,540 --> 00:10:02,540
Fine.
157
00:10:03,120 --> 00:10:04,400
A receipt.
158
00:10:04,760 --> 00:10:06,960
No, we don't want anything on paper, do
we?
159
00:10:07,200 --> 00:10:08,200
Ah.
160
00:10:09,960 --> 00:10:12,180
Well, now, Mr... King.
161
00:10:13,100 --> 00:10:14,100
King? Yeah.
162
00:10:14,760 --> 00:10:16,360
What exactly can I do for you?
163
00:10:17,100 --> 00:10:22,120
Well, two days ago, I put some personal
belongings in one of the luggage lockers
164
00:10:22,120 --> 00:10:23,120
at the station.
165
00:10:23,340 --> 00:10:25,220
Now, these are new lockers. They've got
no keys.
166
00:10:26,080 --> 00:10:29,200
But what you have got is a row of
buttons with numbers on them.
167
00:10:29,700 --> 00:10:33,280
Now, you punch four figures, and then
you get a ticket with the number of the
168
00:10:33,280 --> 00:10:35,400
locker and the figures that you've
punched, right?
169
00:10:35,720 --> 00:10:36,720
Sort of a combination.
170
00:10:37,160 --> 00:10:40,020
Then when you go back, you punch the
numbers again and the locker opens.
171
00:10:40,460 --> 00:10:42,140
No, I bet it was made in Japan, eh?
172
00:10:42,440 --> 00:10:43,440
Well,
173
00:10:43,980 --> 00:10:49,380
what exactly is the problem? Well, you
see, I memorized the numbers in case I
174
00:10:49,380 --> 00:10:51,400
lost the ticket, because the stuff is
very important.
175
00:10:51,780 --> 00:10:54,700
And then I lost the ticket, and now I
can't... You can't remember the numbers.
176
00:10:54,700 --> 00:10:58,280
can't remember the number of the locker
or the combination. It's seven figures.
177
00:10:59,120 --> 00:11:00,320
Right. Well...
178
00:11:01,010 --> 00:11:04,310
Couldn't you, I mean, I don't want to
forfeit my fee, but couldn't you just go
179
00:11:04,310 --> 00:11:06,590
back to the station and explain what's
happened? Oh, no, no, no, there's a
180
00:11:06,590 --> 00:11:10,050
problem there, because they'd require
some identification, and at the moment I
181
00:11:10,050 --> 00:11:11,930
can't lay my hands on my documents.
182
00:11:12,230 --> 00:11:16,250
And they'd want to know what was in the
bag, they'd probably open the bag, and
183
00:11:16,250 --> 00:11:19,310
there is some very personal things in
there, very private things.
184
00:11:22,430 --> 00:11:23,450
It's not drugs, is it?
185
00:11:24,730 --> 00:11:25,730
Drugs?
186
00:11:27,090 --> 00:11:29,070
No, that is not a very nice suggestion.
187
00:11:29,770 --> 00:11:33,870
And I might add that you took the money
a bit quick to think of me like a man
188
00:11:33,870 --> 00:11:34,749
who's fucking.
189
00:11:34,750 --> 00:11:38,550
We've all had to earn a living, you
know. Then you'd better show me how you
190
00:11:38,550 --> 00:11:39,550
yours.
191
00:11:40,090 --> 00:11:43,410
Now, I know you don't want the full
course, but we've got to start
192
00:11:43,550 --> 00:11:47,530
Right. Now, it was Sigmund Freud who
first drew our attention to the
193
00:11:47,530 --> 00:11:51,690
that memory lapses may be rooted in the
unconscious mind.
194
00:11:52,150 --> 00:11:56,370
And the way to unlock that mind is
through association, assimilation and
195
00:11:56,370 --> 00:11:58,670
correlation. Perhaps you would like
to...
196
00:11:59,020 --> 00:12:03,680
Jot down those three headings while I
think up a few short parts.
197
00:12:31,040 --> 00:12:32,080
What? Finished?
198
00:12:32,380 --> 00:12:34,440
And I've got the last one.
199
00:12:39,680 --> 00:12:41,840
Charlie Krebs, a safe -breaker.
200
00:12:42,900 --> 00:12:48,500
Sought by police after the theft of £160
,000 from the safe of Mayfair's Elysee
201
00:12:48,500 --> 00:12:52,540
Casino. A police spokesman said the
notes would be difficult to trace as
202
00:12:52,540 --> 00:12:53,800
came from the night's takings.
203
00:12:54,500 --> 00:12:57,200
Krebs was released on parole from a ten
-year sentence.
204
00:13:00,189 --> 00:13:03,410
Darling, I think I've had a real break
at last. A stroke of absolutely
205
00:13:03,410 --> 00:13:05,490
disreputable luck. What time is it?
206
00:13:06,010 --> 00:13:07,010
It's 7 .35.
207
00:13:07,450 --> 00:13:10,690
All through putting a name to a face.
Now, the face is most untrustworthy and
208
00:13:10,690 --> 00:13:11,690
the name ridiculous.
209
00:13:11,790 --> 00:13:12,790
Krebs. Krebs?
210
00:13:12,870 --> 00:13:13,729
Yes.
211
00:13:13,730 --> 00:13:17,010
You don't remember him, do you? No. But
I do. And I think he's going to be the
212
00:13:17,010 --> 00:13:20,370
most rewarding pupil I've ever had.
Colin, I'm sorry, but I must go. Oh,
213
00:13:20,370 --> 00:13:23,270
could make all the difference in two or
three days. Darling, I'm sorry, but I'm
214
00:13:23,270 --> 00:13:26,530
going to be late. The table's booked for
7 .30. Archie, wait. This is important.
215
00:13:26,730 --> 00:13:30,090
Now, there's some wine in the fridge if
you want it, but I must go. Take care of
216
00:13:30,090 --> 00:13:31,090
yourself.
217
00:13:32,830 --> 00:13:33,870
Bye. Bye.
218
00:13:35,660 --> 00:13:40,400
Thus, as Kopinski has shown, we may
deliberately suppress the memory because
219
00:13:40,400 --> 00:13:45,000
is disagreeable, because it has
connections with some guilt or shame,
220
00:13:45,000 --> 00:13:47,980
have its origins in infantile
experience.
221
00:13:48,930 --> 00:13:51,290
In other words, we don't want to
remember.
222
00:13:51,570 --> 00:13:54,890
What are you talking about? Of course I
want to remember. I said I didn't want
223
00:13:54,890 --> 00:13:59,110
to, of course. All I want to do is
remember seven bloody numbers. Yes,
224
00:13:59,110 --> 00:14:02,630
I was about to say, perhaps we should
put aside theory for the moment and move
225
00:14:02,630 --> 00:14:04,190
on to a more practical approach.
226
00:14:04,410 --> 00:14:05,410
All right, then.
227
00:14:08,930 --> 00:14:09,930
Shall we try again?
228
00:14:12,190 --> 00:14:14,370
Think, Mr King, please, think.
229
00:14:15,290 --> 00:14:16,630
When I tap a number...
230
00:14:16,960 --> 00:14:18,700
You call out yes or no, right?
231
00:14:19,020 --> 00:14:20,020
Yes. Nine?
232
00:14:20,180 --> 00:14:21,700
No. Two?
233
00:14:21,940 --> 00:14:22,940
No. Four?
234
00:14:22,980 --> 00:14:23,980
No.
235
00:14:24,260 --> 00:14:25,700
Six? No.
236
00:14:26,080 --> 00:14:29,160
There must be a yes somewhere on the
board, Mr King. Please.
237
00:14:29,500 --> 00:14:31,420
Please, try to find the yes.
238
00:14:31,700 --> 00:14:35,060
Oh, God, I'm going to go bananas. I'm
going to forget my own name in a minute.
239
00:14:36,100 --> 00:14:37,100
Hi.
240
00:14:39,220 --> 00:14:41,840
I have tried every technique I know.
241
00:14:46,670 --> 00:14:47,670
Well, except, of course.
242
00:14:47,950 --> 00:14:48,950
Well, except what?
243
00:14:49,010 --> 00:14:52,270
Well, no, I haven't done it for a long
time. You haven't done what?
244
00:14:53,090 --> 00:14:54,090
What?
245
00:14:54,370 --> 00:14:55,370
Hypnosis.
246
00:14:55,810 --> 00:14:56,810
You mean hypnosis?
247
00:14:57,010 --> 00:15:00,530
Yes, but frankly, I'm not very keen on
it because I may have gone rusty.
248
00:15:00,650 --> 00:15:03,070
can you do it or can't you? Because if
you can't, I'm going to find somebody
249
00:15:03,070 --> 00:15:04,070
can because I want results.
250
00:15:04,270 --> 00:15:07,830
They're going to open the locker in two
days' time. All right, we could try. We
251
00:15:07,830 --> 00:15:09,890
could try hypnosis. Well, come on, then.
Let's try.
252
00:15:10,190 --> 00:15:14,230
I can't just do it like that. I've got
to refresh my memory. I've got to look
253
00:15:14,230 --> 00:15:15,230
my notes and everything.
254
00:15:15,979 --> 00:15:17,160
Well, tomorrow morning, then.
255
00:15:17,580 --> 00:15:19,620
Yes. Nine o 'clock?
256
00:15:20,120 --> 00:15:21,120
Nine. Right.
257
00:15:24,520 --> 00:15:27,300
Listen, nine o 'clock sharp. Yes, John.
258
00:15:59,850 --> 00:16:04,770
Subject will not remember anything he
has said under hypnosis unless he has
259
00:16:04,770 --> 00:16:05,770
instructed to remember.
260
00:16:08,650 --> 00:16:10,370
Unless he has been instructed to
remember.
261
00:16:21,210 --> 00:16:22,510
You were bright and early, eh?
262
00:16:22,850 --> 00:16:25,050
I did say nine o 'clock sharp, didn't I?
263
00:16:31,210 --> 00:16:32,290
Are we nice and relaxed?
264
00:16:32,630 --> 00:16:35,690
Well, you know, I'm going to breathe
deeply. Yes.
265
00:16:38,270 --> 00:16:45,150
Now, we're going to think of nice,
gentle things like clouds and streams.
266
00:16:45,550 --> 00:16:47,330
Keep watching the pen. Oh, yes.
267
00:16:47,830 --> 00:16:50,410
And fields and trees.
268
00:16:51,130 --> 00:16:55,950
And now, we're floating down a big, wide
river.
269
00:16:56,470 --> 00:16:59,510
And we're lying in a boat that's
rocking.
270
00:17:06,700 --> 00:17:09,800
We're going to start counting backwards
from 100.
271
00:17:10,040 --> 00:17:11,040
100.
272
00:17:11,740 --> 00:17:13,140
99.
273
00:17:14,280 --> 00:17:15,560
98.
274
00:17:16,599 --> 00:17:18,000
97.
275
00:17:19,060 --> 00:17:20,460
96.
276
00:17:21,540 --> 00:17:22,940
95.
277
00:17:24,859 --> 00:17:26,260
94.
278
00:17:27,520 --> 00:17:28,920
93.
279
00:17:41,600 --> 00:17:42,600
Mr. King.
280
00:17:47,100 --> 00:17:48,100
Charlie Krebs.
281
00:17:48,840 --> 00:17:49,840
Not guilty.
282
00:17:51,980 --> 00:17:53,020
Charlie. Charlie.
283
00:17:54,020 --> 00:18:00,160
When you nicked all that cash from the
casino... Yeah. It was 162 ,000, wasn't
284
00:18:00,160 --> 00:18:02,140
it? Well, give or take a pound, yeah.
285
00:18:03,380 --> 00:18:06,360
Look, you were on the run, weren't you?
Yeah. The police were after you. Oh,
286
00:18:06,360 --> 00:18:08,820
yeah, the police. They nearly got me,
you know. Yes. So?
287
00:18:09,320 --> 00:18:11,080
You put the cash in that locker.
288
00:18:11,340 --> 00:18:15,360
Yes. And you threw away the ticket
because you knew that if they found the
289
00:18:15,360 --> 00:18:19,280
ticket on you, they'd get the loot,
right? I tore the ticket up and stuffed
290
00:18:19,280 --> 00:18:23,780
down the trays. I thought I'd remember
the number. I thought you'd remember the
291
00:18:23,780 --> 00:18:24,759
number, yes.
292
00:18:24,760 --> 00:18:27,680
Well, I do. You do? You do, Charlie?
293
00:18:27,880 --> 00:18:30,300
Yeah. What is the number, Charlie?
294
00:18:32,180 --> 00:18:33,180
154.
295
00:18:40,170 --> 00:18:41,490
Would you repeat that, Charlie?
296
00:18:42,350 --> 00:18:44,910
154. And the combination number?
297
00:18:45,710 --> 00:18:52,590
6237. The number of the locker was 154.
The combination was 6237. Ah, yes.
298
00:18:52,650 --> 00:18:53,650
Now, look, one thing.
299
00:18:53,730 --> 00:18:55,110
Yes, Charlie, one thing.
300
00:18:55,410 --> 00:19:01,370
When you wake up, you will remember
nothing. I will remember nothing.
301
00:19:01,890 --> 00:19:02,890
Especially numbers.
302
00:19:03,070 --> 00:19:04,150
Especially numbers.
303
00:19:04,510 --> 00:19:07,010
Now, wake up, Charlie.
304
00:19:09,600 --> 00:19:10,600
Charlie?
305
00:19:11,420 --> 00:19:12,740
Charlie? Charlie, wake up!
306
00:19:13,120 --> 00:19:14,880
Hey! Oh, Charlie.
307
00:19:18,280 --> 00:19:19,280
Hello.
308
00:19:19,380 --> 00:19:20,380
Colin. Mary!
309
00:19:21,080 --> 00:19:26,080
Colin, love, I... I couldn't go without
saying, well, you know. I've got news
310
00:19:26,080 --> 00:19:26,559
for you.
311
00:19:26,560 --> 00:19:30,620
You know that thing I was talking about?
Well, it's come off! Well, as near as a
312
00:19:30,620 --> 00:19:31,549
cat's whisker to anyone.
313
00:19:31,550 --> 00:19:35,230
Look, look, so you can forget all about
tweed skirts and jumpers. You're not
314
00:19:35,230 --> 00:19:38,470
going anywhere near freezing Aberdeen.
You can go anywhere you like in the
315
00:19:38,470 --> 00:19:42,930
with me. Look, I can charter a yacht. I
can go big game fishing, whatever you
316
00:19:42,930 --> 00:19:45,270
like. Well, look, what about the
Bahamas, eh? Yes,
317
00:19:46,310 --> 00:19:52,470
now, the estimated population of the
Bahamas in 1947 was 194 ,000.
318
00:19:55,340 --> 00:19:57,760
Just to confirm your appointment for
this evening, thank you very much.
319
00:19:58,120 --> 00:20:01,320
I went clean out. Yes, I know you did.
Well, did I say anything?
320
00:20:01,640 --> 00:20:03,100
Look, unfortunately, nothing we could
use.
321
00:20:03,300 --> 00:20:06,800
What, do you mean it didn't work? No,
I'm afraid, yes, I'm sorry. Look, I must
322
00:20:06,800 --> 00:20:09,840
make a great disappointment to you. I've
got an urgent appointment. All I can do
323
00:20:09,840 --> 00:20:11,920
is to return your fee.
324
00:20:12,220 --> 00:20:13,620
Well, I don't want the money.
325
00:20:13,880 --> 00:20:16,380
Mr. Mearns, I want to find the numbers.
326
00:20:16,920 --> 00:20:20,480
Listen, what? There's nothing at all.
Yes, you may be a little confused for a
327
00:20:20,480 --> 00:20:24,460
while. If so, make yourself comfortable
and lie down now. I don't want a cup of
328
00:20:24,460 --> 00:20:25,920
tea. What have you done?
329
00:20:27,720 --> 00:20:34,720
Come on, please, try
330
00:20:34,720 --> 00:20:35,720
it again.
331
00:20:35,840 --> 00:20:37,060
I've got to remember.
332
00:20:55,110 --> 00:20:59,010
It was a lot. It was one, five, four,
combination, get it, two, three.
333
00:21:02,970 --> 00:21:08,930
The 1045 first train to London will
depart from platform seven.
334
00:21:09,510 --> 00:21:13,110
Platform seven of the 1045 to London.
335
00:21:17,210 --> 00:21:21,650
Platform seven of the 1045 to London.
336
00:21:33,670 --> 00:21:36,230
Hello? Hello, would you put me through
to Archie Goodchild, please?
337
00:21:43,990 --> 00:21:45,810
Hello, Archie? Yes, it's Mary.
338
00:21:47,210 --> 00:21:48,210
Yes.
339
00:21:48,430 --> 00:21:52,850
Yes, I've packed, but, um... Archie,
I've changed my mind.
340
00:21:55,090 --> 00:21:56,090
Mr. Kane?
341
00:21:57,470 --> 00:21:58,470
Mr. Kane?
342
00:22:37,580 --> 00:22:39,760
I'm sorry, Archie. Really, I am.
343
00:22:40,880 --> 00:22:43,640
I think I'm just too fond of Colin to
leave him.
344
00:22:56,240 --> 00:23:01,700
Yes, yes, I... I know it's silly of me,
but... but there it is.
345
00:23:03,480 --> 00:23:04,660
Please forgive me.
346
00:24:05,040 --> 00:24:06,160
Must have set it off accidentally.
347
00:24:07,480 --> 00:24:09,680
Do you think there's half a pound of
explosive in that bag?
348
00:24:15,680 --> 00:24:16,900
I won't keep you long, miss.
349
00:24:17,240 --> 00:24:18,380
Just a couple of questions.
350
00:24:20,800 --> 00:24:25,160
I don't understand why he wanted to
leave luggage in a station locker.
351
00:24:25,520 --> 00:24:27,420
He didn't. He collected it.
352
00:24:28,500 --> 00:24:29,980
Was this man Krebs, his pupil?
353
00:24:30,580 --> 00:24:31,580
Yes.
354
00:24:32,680 --> 00:24:34,940
He seemed to be in a state about Krebs.
355
00:24:35,900 --> 00:24:36,900
I'm not surprised.
356
00:24:37,720 --> 00:24:39,540
He'd remembered something about him.
357
00:24:40,280 --> 00:24:41,860
Colin never forgot a name.
358
00:24:43,320 --> 00:24:44,860
I'm afraid he forgot one name, Miss.
359
00:24:45,540 --> 00:24:46,540
A nickname.
360
00:24:47,980 --> 00:24:49,820
Krebs is the best safe player in the
business.
361
00:24:50,920 --> 00:24:52,740
They call him Gunpowder Charlie.
28611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.