Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,380 --> 00:00:50,540
I'm terribly sorry.
2
00:00:52,280 --> 00:00:53,820
Two more. This way, please.
3
00:00:56,360 --> 00:00:57,760
Boy, do I need to sit down.
4
00:00:58,000 --> 00:01:03,680
My feet are just... I'm awfully sorry. I
sometimes think we're a bit too
5
00:01:03,680 --> 00:01:05,300
friendly. Pushy, even.
6
00:01:06,520 --> 00:01:07,520
Americans, I mean.
7
00:01:07,820 --> 00:01:09,040
I'm sure you're not.
8
00:01:09,460 --> 00:01:11,420
It's possible we're too standoffish.
9
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
No, I like it.
10
00:01:15,060 --> 00:01:16,260
My family worry me.
11
00:01:19,040 --> 00:01:20,140
Can I get an obliter?
12
00:01:20,660 --> 00:01:21,660
Oh, dear.
13
00:01:21,700 --> 00:01:22,700
Too much sight, Pink?
14
00:01:23,060 --> 00:01:24,420
No. No, not really.
15
00:01:24,840 --> 00:01:29,740
No, I'm looking for something. Back at
the hotel, they called it Somerset
16
00:01:30,120 --> 00:01:33,520
Oh, yes, where all the records were
kept. Birth, marriage, and death.
17
00:01:33,800 --> 00:01:37,280
Hmm. Well, what I should have had them
do was market in my A to Z.
18
00:01:37,780 --> 00:01:40,140
But I always kid myself I can solve
everything.
19
00:01:40,740 --> 00:01:42,240
That's how I got to where I am in
business.
20
00:01:43,700 --> 00:01:47,700
Anyway, my feet were just killing me,
and I saw this place. It looked
21
00:01:48,620 --> 00:01:51,120
You know, and unpretentious, so I...
Yes, I come here for lunch sometimes
22
00:01:51,120 --> 00:01:52,120
because it's quiet.
23
00:01:52,460 --> 00:01:54,260
I don't play loud music all the time.
24
00:01:55,960 --> 00:01:56,960
I know that music.
25
00:01:57,160 --> 00:01:58,160
It just means everywhere.
26
00:01:59,900 --> 00:02:01,460
Well, it sure is good to have a...
27
00:02:02,570 --> 00:02:06,810
A nice young person to agree with you.
I, uh... I was beginning to think I was
28
00:02:06,810 --> 00:02:09,130
getting old -fashioned. I don't think
I'm quite that young.
29
00:02:10,050 --> 00:02:11,050
What?
30
00:02:11,270 --> 00:02:15,090
You're no more than, uh... What, 25?
31
00:02:16,210 --> 00:02:18,130
I am. I'm 28.
32
00:02:18,970 --> 00:02:22,290
Well, I... Well, I wish that I was 28
again.
33
00:02:23,630 --> 00:02:24,670
Last year I got married.
34
00:02:25,310 --> 00:02:26,370
I had a wonderful wife.
35
00:02:27,430 --> 00:02:28,650
And I still miss her a lot.
36
00:02:30,770 --> 00:02:31,770
Oh.
37
00:02:32,360 --> 00:02:37,260
She... She... She disappeared.
38
00:02:38,140 --> 00:02:39,680
Table for two. I can seat you now.
39
00:02:41,800 --> 00:02:46,620
Oh, er, well, we're not really... Well,
look, maybe... Maybe you're stuck with
40
00:02:46,620 --> 00:02:47,620
me. Is that all right?
41
00:02:48,040 --> 00:02:49,320
Oh, yes, of course.
42
00:02:53,560 --> 00:02:54,600
Will you see the manual, please?
43
00:02:55,220 --> 00:02:56,920
There is this one. It's all up there.
44
00:02:58,760 --> 00:02:59,760
Oh!
45
00:03:00,780 --> 00:03:02,320
Well, let's have a look at the wine
list.
46
00:03:04,040 --> 00:03:06,240
You know, back home, we tend to drink
our own.
47
00:03:07,800 --> 00:03:08,960
That's California.
48
00:03:12,760 --> 00:03:14,140
In fact, wine's my business.
49
00:03:15,100 --> 00:03:16,100
You sell it?
50
00:03:16,500 --> 00:03:17,500
How interesting.
51
00:03:17,920 --> 00:03:18,920
No, I make it.
52
00:03:19,200 --> 00:03:20,620
I supervise it.
53
00:03:21,260 --> 00:03:23,060
I own some very big vineyards.
54
00:03:23,500 --> 00:03:24,500
Oh, how nice.
55
00:03:27,140 --> 00:03:28,140
Give me a...
56
00:03:28,280 --> 00:03:33,300
I've sworn that you said that your wife
was... It was really a very, a very nice
57
00:03:33,300 --> 00:03:40,240
place. That was the most terrible thing
58
00:03:40,240 --> 00:03:41,380
that ever happened to me in my whole
life.
59
00:03:43,060 --> 00:03:44,280
It was three years ago.
60
00:03:45,580 --> 00:03:46,920
There was no note, nothing.
61
00:03:47,160 --> 00:03:48,880
I just came home one day and she was
gone.
62
00:03:50,860 --> 00:03:52,260
Surely you told the police.
63
00:03:52,880 --> 00:03:53,880
Oh, yeah.
64
00:03:54,060 --> 00:03:55,820
I drove them crazy.
65
00:03:58,290 --> 00:04:00,730
You know, they got hundreds. They got
thousands of people on their missing
66
00:04:00,730 --> 00:04:01,730
persons list.
67
00:04:01,990 --> 00:04:05,090
After a while, I just gave up. Even they
said eventually I better just assume
68
00:04:05,090 --> 00:04:06,090
that she was dead.
69
00:04:08,450 --> 00:04:10,550
How awful for you.
70
00:04:14,190 --> 00:04:15,350
You're a very nice person.
71
00:04:17,029 --> 00:04:21,470
I asked myself time and time again, what
did I do wrong?
72
00:04:22,650 --> 00:04:25,430
Maybe I just like things too so -so. I
don't know.
73
00:04:26,600 --> 00:04:28,120
But my life's been a blank since then.
74
00:04:28,700 --> 00:04:31,940
No kids, so I'm all on my own.
75
00:04:32,300 --> 00:04:34,780
Are you ready to order? The lamb
casserole's best today.
76
00:04:35,100 --> 00:04:36,200
Yes, that's fine.
77
00:04:36,660 --> 00:04:37,880
Casserole? Yeah.
78
00:04:38,660 --> 00:04:41,420
And a bottle... You'll let me buy you
lunch?
79
00:04:41,860 --> 00:04:43,620
Oh, no, why should you?
80
00:04:44,400 --> 00:04:45,680
Well, at least a bottle of wine.
81
00:04:46,460 --> 00:04:47,460
All right.
82
00:04:48,640 --> 00:04:50,820
Uh, San Emilio.
83
00:04:51,220 --> 00:04:52,220
What?
84
00:04:53,780 --> 00:04:55,820
Number 12, San Emilio. All right.
85
00:04:57,360 --> 00:05:00,260
Right, two lamb casseroles and one
bottle of number 12. Coming up.
86
00:05:04,440 --> 00:05:05,440
So difficult.
87
00:05:06,260 --> 00:05:07,260
Conversations and restaurants.
88
00:05:08,200 --> 00:05:09,200
Where were we?
89
00:05:09,880 --> 00:05:12,760
Well, I'm afraid I was paying my usual
melancholy self.
90
00:05:13,920 --> 00:05:15,020
Living alone in the desert.
91
00:05:17,220 --> 00:05:18,220
Oh, I see.
92
00:05:19,000 --> 00:05:23,280
You've no family in California, so you
decided to find your ancestors, hence
93
00:05:23,280 --> 00:05:25,680
Somerset. Well, my family come from
England.
94
00:05:26,010 --> 00:05:29,270
At least my mother and I did about 40,
45 years ago.
95
00:05:29,490 --> 00:05:32,150
Now, if I could just locate somebody to
get... Oh, dear.
96
00:05:32,630 --> 00:05:33,910
I almost led you astray.
97
00:05:34,450 --> 00:05:37,050
It's not Somerset House any longer.
They've moved.
98
00:05:37,450 --> 00:05:38,409
Oh, no.
99
00:05:38,410 --> 00:05:39,610
Well, what, very far?
100
00:05:40,330 --> 00:05:43,710
Well, it's not in this area, but I can
point you in the right direction.
101
00:05:44,550 --> 00:05:47,150
Well, would you know, is it difficult to
look somebody up?
102
00:05:47,470 --> 00:05:50,830
I shouldn't think so, if you've got the
right names and dates and so on.
103
00:05:51,210 --> 00:05:54,090
Well, I don't have too much to go on. I
thought I'd start with my father's
104
00:05:54,090 --> 00:05:55,330
grandfather, because he...
105
00:05:57,710 --> 00:05:58,970
Well, I mean, I don't have much choice.
106
00:05:59,770 --> 00:06:01,710
I never really knew my mother's maiden
name.
107
00:06:01,990 --> 00:06:03,530
She died when I was just a little fella.
108
00:06:05,030 --> 00:06:06,970
I'm kind of a self -made man.
109
00:06:07,710 --> 00:06:10,150
Orphanage to vineyards. Only took 30
years.
110
00:06:11,310 --> 00:06:13,630
Where did your father's family come
from?
111
00:06:14,210 --> 00:06:16,810
Well, a village in Norfolk called
Bedham.
112
00:06:17,570 --> 00:06:18,570
I remember.
113
00:06:19,090 --> 00:06:23,410
One of the first things I remember is my
mother pronouncing it in very English.
114
00:06:23,970 --> 00:06:26,070
Not Bedham, you say, but...
115
00:06:26,990 --> 00:06:27,829
Bet them.
116
00:06:27,830 --> 00:06:29,210
Well, there's your starting point.
117
00:06:29,550 --> 00:06:31,690
You do know what year your grandfather
was born?
118
00:06:31,910 --> 00:06:32,910
Well, I'm not sure.
119
00:06:33,690 --> 00:06:34,970
Dad was an only child.
120
00:06:36,330 --> 00:06:40,310
Grandfather had three brothers, and they
were born around 1860, 1870.
121
00:06:40,790 --> 00:06:43,770
So if I draw a blank there, I just go
five years forward and five years back.
122
00:06:44,710 --> 00:06:46,430
It would take an awfully long time.
123
00:06:47,370 --> 00:06:50,870
Of course, it would help if you had a
fairly uncommon name. I mean, there
124
00:06:50,870 --> 00:06:53,630
be many entries under, say, James
Cripples now.
125
00:06:54,010 --> 00:06:55,070
By the lamb, aren't you?
126
00:06:59,240 --> 00:07:01,220
We ordered number 12, the anti -million.
127
00:07:01,660 --> 00:07:02,660
What?
128
00:07:04,880 --> 00:07:05,880
Hell.
129
00:07:06,680 --> 00:07:10,920
Leslie, I think they could get a simple
little order like... There's something
130
00:07:10,920 --> 00:07:12,460
wrong. Oh, no.
131
00:07:12,660 --> 00:07:15,060
It just happens that my name is Smith.
132
00:07:15,980 --> 00:07:16,980
Smith?
133
00:07:18,220 --> 00:07:20,900
Really, Eva, why didn't you offer to
help him?
134
00:07:21,740 --> 00:07:22,740
Me?
135
00:07:23,700 --> 00:07:25,360
Well, it didn't even occur to me.
136
00:07:25,620 --> 00:07:26,920
But a man with a fortune.
137
00:07:27,260 --> 00:07:28,840
Well, he's obviously rich, dear.
138
00:07:29,240 --> 00:07:32,140
vineyards in California and no
offspring.
139
00:07:32,720 --> 00:07:35,600
He might have taken a fancy to have
forgotten about finding boring old
140
00:07:35,600 --> 00:07:38,100
relatives. I hardly think so.
141
00:07:39,000 --> 00:07:40,880
He seemed to have this need.
142
00:07:41,780 --> 00:07:43,240
How long does he have in England?
143
00:07:43,880 --> 00:07:45,000
I don't really know.
144
00:07:45,320 --> 00:07:46,620
A couple of weeks, I think.
145
00:07:47,300 --> 00:07:51,440
Then he's out of his mind. He could
spend ages just working through the
146
00:07:51,440 --> 00:07:55,420
before he so much as claps eyes on any
birth, marriage or death certificates.
147
00:07:55,840 --> 00:07:57,440
I bet he gives up on the first day.
148
00:07:58,060 --> 00:07:59,060
Not him.
149
00:07:59,200 --> 00:08:00,660
Too important to them.
150
00:08:01,060 --> 00:08:07,020
Why? They expect to find he's well
-connected, in line for a title, Lord
151
00:08:07,020 --> 00:08:08,020
of San Francisco.
152
00:08:08,200 --> 00:08:10,080
Janet, you do boil everything down.
153
00:08:12,600 --> 00:08:13,600
He's lonely.
154
00:08:16,260 --> 00:08:19,580
I mean, he's the most ordinary -looking
man.
155
00:08:20,240 --> 00:08:25,920
Middle -aged, slightly tanned, quite
well -dressed. He was like an overweight
156
00:08:25,920 --> 00:08:26,920
teddy bear.
157
00:08:27,980 --> 00:08:31,140
And he seemed to have this neat... I
don't know.
158
00:08:32,000 --> 00:08:33,700
Find somebody he belonged to.
159
00:08:34,340 --> 00:08:36,240
Oh, belong to him, naturally.
160
00:08:36,520 --> 00:08:38,340
He wants the fortune to stay in the
family.
161
00:08:38,600 --> 00:08:41,700
Yes, well, perhaps it's as simple as
that.
162
00:08:44,500 --> 00:08:47,700
Darling, don't switch that thing off. We
can do them any old time.
163
00:08:48,080 --> 00:08:49,080
I want a coffee.
164
00:08:51,480 --> 00:08:53,780
All right, um, I'll make some coffee.
165
00:08:56,010 --> 00:08:58,670
Can you imagine how many Smiths are born
in England in a year?
166
00:08:59,910 --> 00:09:04,970
Your Mr. Smith has to check every male
Smith born in... What was the name of
167
00:09:04,970 --> 00:09:06,850
village? In Norfolk, was it?
168
00:09:07,690 --> 00:09:09,070
It does sound impossible.
169
00:09:10,030 --> 00:09:11,190
Poor Mr. Smith.
170
00:09:11,870 --> 00:09:13,930
Tell me, darling, I know. I've been
through it.
171
00:09:14,790 --> 00:09:19,650
One of the first assignments I had on
the magazine was to locate the
172
00:09:19,650 --> 00:09:20,810
of Thomas Hughes.
173
00:09:24,940 --> 00:09:27,680
He wrote Tom Brown, Goulday. It was
really Eva.
174
00:09:28,200 --> 00:09:30,140
Didn't your family ever teach you to
read?
175
00:09:32,340 --> 00:09:34,040
Darling, what have you done with my
conditioner?
176
00:09:35,920 --> 00:09:40,140
I feel quite bad about this. I more or
less encouraged him.
177
00:09:43,260 --> 00:09:45,300
Actually, there is another way.
178
00:09:45,500 --> 00:09:46,139
What's that?
179
00:09:46,140 --> 00:09:47,140
Parish record.
180
00:09:47,280 --> 00:09:48,860
If you knew the village in Norfolk.
181
00:09:49,780 --> 00:09:53,020
It ended in ham, pronounced mm.
182
00:09:53,870 --> 00:09:54,870
Hmm.
183
00:09:55,450 --> 00:09:56,630
Well, it's Bressingham.
184
00:09:57,050 --> 00:09:59,950
My aunt's a great gardener. We went to
Bressingham Hall once.
185
00:10:00,350 --> 00:10:01,350
Lovely display.
186
00:10:02,610 --> 00:10:04,150
Wonderful lot of alpine plants.
187
00:10:05,110 --> 00:10:07,850
They were alpine in Norfolk. I'll never
understand.
188
00:10:08,350 --> 00:10:09,550
Just flat as a pancake.
189
00:10:10,670 --> 00:10:11,670
Howl.
190
00:10:14,010 --> 00:10:15,010
Read him.
191
00:10:15,870 --> 00:10:18,530
Red. Bed him. That was it.
192
00:10:18,870 --> 00:10:20,210
Not bed ham.
193
00:10:20,490 --> 00:10:21,429
Bed him.
194
00:10:21,430 --> 00:10:22,530
There you are, then.
195
00:10:23,050 --> 00:10:24,810
The local church would be sure to have
it.
196
00:10:25,130 --> 00:10:28,150
Well, you can check each denomination. A
village can't have that many churches.
197
00:10:28,930 --> 00:10:30,210
Probably Anglican anyway.
198
00:10:31,050 --> 00:10:32,530
The father's name would be in the
register.
199
00:10:33,330 --> 00:10:34,330
Which father?
200
00:10:35,970 --> 00:10:37,870
The father of the three brothers.
201
00:10:38,330 --> 00:10:39,890
Oh, do try to keep up, dear.
202
00:10:40,650 --> 00:10:43,790
Your mistress may have had to check each
brother's entry to establish their
203
00:10:43,790 --> 00:10:46,690
Christian names. Then look under those
names to find the marriage entry.
204
00:10:47,600 --> 00:10:50,840
The marriages would be years later. Some
of them may have moved away.
205
00:10:51,140 --> 00:10:54,380
I know, darling. I've been through it
all, dear, with old Watsit, Thomas
206
00:10:55,320 --> 00:10:59,600
Believe me, your Mr Smith needs all the
help he can get.
207
00:11:00,320 --> 00:11:01,720
Well, don't look at me.
208
00:11:02,660 --> 00:11:03,660
Why not?
209
00:11:03,720 --> 00:11:09,300
Oh, Janet, it was a chance conversation
in a wine bar. Oh, Eva, you're so
210
00:11:09,300 --> 00:11:10,300
negative.
211
00:11:11,300 --> 00:11:14,560
I'm not. I just don't think it's any of
my business.
212
00:11:15,690 --> 00:11:18,850
Really, dear, aren't you always telling
me what a wonderful life I have on the
213
00:11:18,850 --> 00:11:23,930
magazine, how I get about the country
and abroad, too, and how boring your
214
00:11:23,930 --> 00:11:25,310
is in your electronics firm?
215
00:11:26,250 --> 00:11:29,450
Mr. Smith didn't once mention where he
was staying in London.
216
00:11:30,130 --> 00:11:34,310
Even if I wouldn't, I wouldn't have the
faintest idea where to find him.
217
00:11:35,070 --> 00:11:38,930
Don't be stupid, dear. You've just told
me exactly where he'll be, at least for
218
00:11:38,930 --> 00:11:39,809
the next few days.
219
00:11:39,810 --> 00:11:42,810
In the Kingsway, in the register office,
working through the Smiths.
220
00:11:48,140 --> 00:11:49,640
Well, if you won't go, I will.
221
00:11:50,480 --> 00:11:53,520
Janet, you wouldn't. Why not help the
poor old thing?
222
00:11:54,120 --> 00:11:56,700
And your motives would be of the purest,
wouldn't they?
223
00:11:58,180 --> 00:12:00,800
Don't be silly, darling. Of course I
won't do anything.
224
00:12:01,560 --> 00:12:02,740
Can't you take a joke?
225
00:13:33,580 --> 00:13:35,360
My name is Smith. I was here yesterday.
226
00:13:35,580 --> 00:13:36,580
All right.
227
00:14:59,130 --> 00:15:00,130
Oh, Arthur.
228
00:15:00,310 --> 00:15:01,930
Are you all right?
229
00:15:02,290 --> 00:15:03,290
I'm sorry.
230
00:15:03,510 --> 00:15:05,190
I just can't find the volume I want.
231
00:15:05,910 --> 00:15:07,550
Someone's obviously put it back on the
wrong shelf.
232
00:15:07,750 --> 00:15:08,349
I know.
233
00:15:08,350 --> 00:15:09,410
People just don't think.
234
00:15:10,330 --> 00:15:11,690
Might have known it wouldn't work.
235
00:15:13,730 --> 00:15:17,270
I've just moved into a new office nearby
and I decided to nip out and do
236
00:15:17,270 --> 00:15:18,830
something I've been meaning to do for
ages.
237
00:15:19,130 --> 00:15:20,150
Look up my ancestors.
238
00:15:21,450 --> 00:15:25,370
Silly of me. I have to get back and...
What date are you looking for?
239
00:15:26,070 --> 00:15:27,770
Oh, 1868.
240
00:15:28,360 --> 00:15:29,360
The second quarter.
241
00:15:30,440 --> 00:15:32,080
That's the one I've got right here.
242
00:15:33,440 --> 00:15:34,780
Oh, I'm sorry.
243
00:15:35,540 --> 00:15:37,400
I didn't mean... No, look, you go ahead.
244
00:15:38,320 --> 00:15:39,440
I've got all day.
245
00:15:41,140 --> 00:15:42,940
Your time is more valuable than mine.
246
00:15:43,280 --> 00:15:44,280
Are you sure?
247
00:15:44,740 --> 00:15:46,220
Yeah. Please.
248
00:15:46,740 --> 00:15:48,000
Very kind of you.
249
00:15:49,600 --> 00:15:51,400
It'll probably take ages anyway.
250
00:15:54,680 --> 00:15:57,080
Why did my mother have to have such a...
251
00:15:57,360 --> 00:15:58,640
Common name is Smith.
252
00:15:59,960 --> 00:16:00,960
Your name is Smith?
253
00:16:02,060 --> 00:16:03,900
I guess it's not that much of a
coincidence.
254
00:16:04,200 --> 00:16:05,660
Well, my mother's name, actually.
255
00:16:06,140 --> 00:16:07,280
I'm Janet Maddock.
256
00:16:07,660 --> 00:16:08,660
Oh, John Smith.
257
00:16:09,960 --> 00:16:11,300
I'm having a terrible time.
258
00:16:11,660 --> 00:16:12,660
Oh, why is that?
259
00:16:12,780 --> 00:16:16,300
Well, the trouble is they don't have any
villages here. Just the nearest big
260
00:16:16,300 --> 00:16:17,300
town.
261
00:16:17,360 --> 00:16:20,360
If I don't know the town, I've got to
try to spot my grandfather's village.
262
00:16:20,820 --> 00:16:21,820
Well, close by.
263
00:16:23,000 --> 00:16:24,120
That must take ages.
264
00:16:24,880 --> 00:16:25,960
Yeah, but I'm getting faster.
265
00:16:27,240 --> 00:16:28,780
Anyway, I'm taking up your precious
time.
266
00:16:29,020 --> 00:16:30,020
No, not at all.
267
00:16:32,260 --> 00:16:33,260
Oh.
268
00:16:34,360 --> 00:16:37,480
I wonder if this is my... Matthew.
269
00:16:38,460 --> 00:16:39,600
Great Yarmouth.
270
00:16:40,740 --> 00:16:43,840
I imagine that's where they'd register
people born in Bedham.
271
00:16:45,180 --> 00:16:47,200
Did you say Bedham? Yes.
272
00:16:48,820 --> 00:16:49,820
In Norfolk?
273
00:16:51,380 --> 00:16:52,380
Why, yes.
274
00:16:53,360 --> 00:16:54,420
Miss Murdoch.
275
00:16:55,950 --> 00:16:58,390
I've got something really wonderful to
tell you.
276
00:16:59,090 --> 00:17:02,270
Matthew Smith, Mark Smith, Luke Smith.
277
00:17:03,330 --> 00:17:06,369
How about that? Matthew, Mark, Luke and
John.
278
00:17:06,589 --> 00:17:09,609
Yeah, we got to Mark before we realized
it. It's not infrequent, sir.
279
00:17:10,030 --> 00:17:12,050
But you only appear to have three here.
280
00:17:12,410 --> 00:17:13,530
John seems to be missing.
281
00:17:14,050 --> 00:17:15,250
Well, John's my grandfather.
282
00:17:15,530 --> 00:17:18,849
I know all about him. No, it's his
brother's descendants I'm trying to
283
00:17:19,069 --> 00:17:21,270
And I think I found one already.
284
00:17:21,910 --> 00:17:23,910
But we'll have to wait for the birth
certificates to be sure.
285
00:17:24,830 --> 00:17:27,670
How long will that take? Three or four
days. Quite soon.
286
00:17:28,210 --> 00:17:29,210
Soon?
287
00:17:30,530 --> 00:17:32,310
Janet, I've got a great idea.
288
00:17:32,630 --> 00:17:33,690
I'll be back to pay you in a minute.
289
00:17:34,530 --> 00:17:35,530
Now, what?
290
00:17:35,810 --> 00:17:41,830
Now, don't get me wrong, but this
weekend, why don't you and I travel to
291
00:17:41,830 --> 00:17:43,510
together? To Bedham.
292
00:17:44,030 --> 00:17:47,490
To find the church with all the old
parish records. Now, I am sure this is
293
00:17:47,490 --> 00:17:48,950
best way to find out about our people.
294
00:17:49,710 --> 00:17:50,710
Will you?
295
00:17:51,090 --> 00:17:52,090
Will you come?
296
00:17:53,200 --> 00:17:55,960
I'd be delighted to, Mr. Smith. Mr.
Smith!
297
00:17:56,520 --> 00:17:59,100
I'd better sort out exactly what
relation to me you are.
298
00:18:01,520 --> 00:18:02,600
Well, can I say something?
299
00:18:05,760 --> 00:18:11,300
I dreamed for a long time about finding
someone or some family.
300
00:18:12,280 --> 00:18:19,160
And it might have been a boring old
uncle or a wicked great aunt who said
301
00:18:19,160 --> 00:18:20,160
it was you.
302
00:18:20,760 --> 00:18:21,760
I'd better get back.
303
00:18:25,820 --> 00:18:27,200
Look, here's where I'm staying.
304
00:18:27,800 --> 00:18:32,880
Now, phone me first thing in the morning
and tell me what arrangements to make
305
00:18:32,880 --> 00:18:33,880
for the weekend.
306
00:18:46,340 --> 00:18:48,360
Hello? Tommy Williams here.
307
00:18:48,760 --> 00:18:49,760
Oh, hello, Tommy.
308
00:18:50,060 --> 00:18:51,880
Can you talk to Ron for a second?
309
00:19:04,899 --> 00:19:06,180
Is Janet there?
310
00:19:07,040 --> 00:19:08,780
Oh, no, isn't she away on a job?
311
00:19:09,100 --> 00:19:10,100
Oh, not with a magazine.
312
00:19:10,680 --> 00:19:12,000
I haven't seen her all week.
313
00:19:12,680 --> 00:19:16,200
Oh, well, you know Janet. She never
tells me where she's going or when she's
314
00:19:16,200 --> 00:19:17,200
coming back.
315
00:19:17,560 --> 00:19:18,560
Do us a favour.
316
00:19:19,440 --> 00:19:20,440
Take a look around.
317
00:19:21,220 --> 00:19:24,480
She may have left something, a note or
something like that.
318
00:19:25,720 --> 00:19:27,660
Oh, all right. I'll have a look round.
319
00:19:28,240 --> 00:19:29,240
Yes, do that.
320
00:19:29,900 --> 00:19:31,040
Ring me back, OK?
321
00:19:32,100 --> 00:19:34,240
Yes, OK, Tommy. I'll get right back to
you. Thanks.
322
00:21:02,730 --> 00:21:05,010
...may arrive after you've left for
Norfolk.
323
00:21:05,450 --> 00:21:09,370
It's simply to confirm that I shall be
pleased to show you the entries in our
324
00:21:09,370 --> 00:21:12,310
register pertaining to your mother's
family, the Smiths.
325
00:21:12,510 --> 00:21:16,590
Although it's very likely that we have
nothing that you have not already seen
326
00:21:16,590 --> 00:21:17,850
the General Register office.
327
00:21:18,410 --> 00:21:21,530
Yours sincerely, Dennis Harcourt, Vicar.
328
00:21:23,710 --> 00:21:25,150
The bitch!
329
00:21:25,990 --> 00:21:29,330
Why, yes, Miss Murdoch called on a
Saturday afternoon.
330
00:21:30,160 --> 00:21:32,580
Two weeks ago it would have been, or was
it more?
331
00:21:33,080 --> 00:21:38,040
No, that's right, I was conducting a
baptism, or was it the... Yes, a
332
00:21:38,160 --> 00:21:39,900
and they waited until it was over.
333
00:21:40,280 --> 00:21:41,800
She had someone with her?
334
00:21:42,000 --> 00:21:42,919
Her cousin.
335
00:21:42,920 --> 00:21:47,800
Her cousin? Well, I gather it wasn't her
first cousin, but they were related in
336
00:21:47,800 --> 00:21:49,220
some way. He was from America.
337
00:21:49,460 --> 00:21:51,040
His name was John Smith.
338
00:21:51,420 --> 00:21:54,180
John Smith III, as the Americans like to
say.
339
00:21:54,880 --> 00:21:58,320
A middle -aged man, slightly overweight,
with graying temples.
340
00:21:58,560 --> 00:22:02,840
Indeed. He was most appreciative of
everything that I showed him. Well, his
341
00:22:02,840 --> 00:22:06,460
father and his grandfather were born
here, so I was able to look up their
342
00:22:06,460 --> 00:22:09,220
bathrooms and their marriages in the
register.
343
00:22:10,200 --> 00:22:12,180
It goes back to the 16th century.
344
00:22:12,440 --> 00:22:14,280
All were very proud of our register.
345
00:22:15,120 --> 00:22:19,940
And did it turn out that Miss Murdoch
was related to the Smiths of Bedham? On
346
00:22:19,940 --> 00:22:22,240
her mother's side. Her great...
347
00:22:22,980 --> 00:22:25,600
Grandfather Matthew Smith is buried in
the churchyard.
348
00:22:25,980 --> 00:22:27,340
Would you like to see his grave?
349
00:22:28,680 --> 00:22:33,280
He was the brother of the American
gentleman's grandfather, if I've got it
350
00:22:33,280 --> 00:22:34,280
right.
351
00:22:34,880 --> 00:22:39,000
That's the only Smith grave of that
period in the churchyard.
352
00:22:39,700 --> 00:22:45,600
When I first got Miss Murdoch's letter,
I was hoping I would be able to locate
353
00:22:45,600 --> 00:22:50,080
the graves of the grandfather and father
of our American visitor. I thought it
354
00:22:50,080 --> 00:22:51,420
would be such a thrill for him.
355
00:22:51,820 --> 00:22:53,220
But it was not to be.
356
00:22:53,960 --> 00:22:55,420
No, they're buried elsewhere.
357
00:22:57,560 --> 00:22:58,620
Do you know where?
358
00:23:00,620 --> 00:23:01,620
Yes,
359
00:23:02,220 --> 00:23:07,400
I got it from Mr Harper, the sexton.
Well, he's been here much longer than I
360
00:23:07,400 --> 00:23:09,140
have. Is it confidential?
361
00:23:10,560 --> 00:23:12,260
No, not really.
362
00:23:13,040 --> 00:23:19,960
It was information, but in the
circumstances I decided not to volunteer
363
00:23:20,080 --> 00:23:22,110
Miss. Murdoch and Mr Smith.
364
00:23:22,470 --> 00:23:26,410
Well, they both seemed so happy to have
found each other, and one didn't, was
365
00:23:26,410 --> 00:23:27,410
he?
366
00:23:28,390 --> 00:23:29,910
You're not one of the family, are you?
367
00:23:30,530 --> 00:23:32,050
Oh, no, absolutely not.
368
00:23:32,410 --> 00:23:34,130
Oh, well, then.
369
00:23:36,370 --> 00:23:43,170
The first John Smith, our American
friend's grandfather, was apparently
370
00:23:43,170 --> 00:23:47,790
given to the most appalling fits of
violence, and he became quite dangerous.
371
00:23:48,300 --> 00:23:52,600
He was committed to a private asylum in
London and he ended his days there.
372
00:23:53,040 --> 00:23:58,940
And his only son, the second John Smith,
he also ended his days in distressing
373
00:23:58,940 --> 00:23:59,940
circumstances.
374
00:24:01,220 --> 00:24:06,420
He was convicted of murdering two local
girls by strangulation.
375
00:24:06,760 --> 00:24:10,480
Thunder was believed to have been the
third, but the charge was never brought.
376
00:24:10,660 --> 00:24:13,920
He was found guilty but insane and sent
to Broadmoor.
377
00:24:14,640 --> 00:24:18,080
And to compound the tragedy, he had a
wife and a baby son.
378
00:24:18,640 --> 00:24:20,040
And they went to America.
379
00:24:20,860 --> 00:24:26,480
Well, how can you tell somebody that
their grandfather and their father are
380
00:24:26,480 --> 00:24:31,860
psychopaths? Perhaps you can understand
why I was silent on the matter when Mr.
381
00:24:31,980 --> 00:24:33,220
Smith and Miss Murdoch was here.
382
00:24:34,020 --> 00:24:39,300
I do think that the medical men and the
psychiatrists make too much of heredity.
383
00:24:40,240 --> 00:24:41,420
And anyway...
384
00:24:41,870 --> 00:24:44,490
The dear girl will be safe in London by
now, won't she?
385
00:24:44,930 --> 00:24:46,090
But that's the point.
386
00:24:46,950 --> 00:24:48,470
She never came home.
387
00:24:56,310 --> 00:24:57,610
But it's over two weeks.
388
00:24:58,810 --> 00:25:01,590
Oh, my word.
29838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.