Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,040 --> 00:00:37,580
I ought to warn you if you haven't read
any of my stories that you may be a
2
00:00:37,580 --> 00:00:39,880
little disturbed by some of the things
that happen in them.
3
00:00:41,220 --> 00:00:46,320
When I'm writing a short story, I'm
haunted by the thought that I've got to
4
00:00:46,320 --> 00:00:50,120
the reader's attention for literally
every second, otherwise I'm dead.
5
00:00:51,580 --> 00:00:56,060
The one you're going to see now is the
first of a series based on stories that
6
00:00:56,060 --> 00:00:57,820
have taken me 35 years to write.
7
00:00:59,120 --> 00:01:01,060
I find them difficult to do well.
8
00:01:01,560 --> 00:01:04,060
So I work slowly, about two a year.
9
00:01:05,580 --> 00:01:08,260
This one was filmed in its real setting,
Jamaica.
10
00:01:09,220 --> 00:01:10,360
I hope you like it.
11
00:01:48,270 --> 00:01:49,590
Excuse me, please. Yes.
12
00:01:50,250 --> 00:01:54,630
Do I have your permission to sit here?
Of course. Please, go ahead. Thank you
13
00:01:54,630 --> 00:01:55,630
very much.
14
00:02:03,830 --> 00:02:08,509
Splendid day, is it not? But then, of
course, they're all splendid days here
15
00:02:08,509 --> 00:02:09,509
Jamaica.
16
00:02:10,690 --> 00:02:12,590
Jamaica. Yes, indeed.
17
00:02:14,830 --> 00:02:18,130
Who, might I ask, are all these people
here?
18
00:02:18,490 --> 00:02:20,030
They are not hotel people, no?
19
00:02:20,330 --> 00:02:24,950
No, I think they're American sailors, or
rather they're learning to be sailors.
20
00:02:27,370 --> 00:02:30,790
Well, I heard that their training ship
arrived in port yesterday evening.
21
00:02:30,990 --> 00:02:34,370
I expect this is their period of rest
and recreation.
22
00:02:52,200 --> 00:02:53,200
You okay?
23
00:02:53,300 --> 00:02:54,300
Yes, I'm fine.
24
00:03:06,980 --> 00:03:08,160
It's like filling a drink.
25
00:03:09,300 --> 00:03:10,300
Good idea.
26
00:03:10,380 --> 00:03:11,380
How about a rum punch?
27
00:03:11,600 --> 00:03:12,600
Lovely.
28
00:03:16,740 --> 00:03:17,740
What's your name?
29
00:03:17,860 --> 00:03:18,860
Kathy.
30
00:03:19,200 --> 00:03:20,019
What's yours?
31
00:03:20,020 --> 00:03:21,020
Tommy.
32
00:03:22,900 --> 00:03:24,720
You are here on holiday, perhaps?
33
00:03:25,000 --> 00:03:26,280
Yes. And you?
34
00:03:26,740 --> 00:03:28,520
No, no, no. It was my wife's idea.
35
00:03:28,880 --> 00:03:30,240
She insisted on it.
36
00:03:31,240 --> 00:03:32,240
Forced, as it were.
37
00:03:33,240 --> 00:03:34,440
Is this chair taken?
38
00:03:34,700 --> 00:03:36,240
No. Do you mind if we use it?
39
00:03:36,480 --> 00:03:38,100
Of course not. Go ahead. Thank you.
40
00:03:45,660 --> 00:03:46,660
Cigarette?
41
00:03:46,860 --> 00:03:48,560
Oh, thank you very much.
42
00:03:51,700 --> 00:03:52,700
Here.
43
00:03:53,070 --> 00:03:54,110
Let me give you a light.
44
00:03:55,070 --> 00:03:56,710
That will not work in this wind.
45
00:03:57,190 --> 00:03:58,190
I'm sure it'll work.
46
00:03:58,390 --> 00:03:59,830
It's American. It always works.
47
00:04:01,150 --> 00:04:02,150
Always?
48
00:04:03,050 --> 00:04:04,050
Sure.
49
00:04:04,410 --> 00:04:05,410
Never fail.
50
00:04:06,290 --> 00:04:07,350
Not with me, anyway.
51
00:04:07,930 --> 00:04:08,970
Well, well.
52
00:04:09,330 --> 00:04:15,170
So you are saying this famous lighter
never fails. Is that what you are
53
00:04:16,290 --> 00:04:17,290
That's right.
54
00:04:17,450 --> 00:04:18,450
Never fails.
55
00:04:20,620 --> 00:04:22,440
I promise you, it never fails.
56
00:04:23,540 --> 00:04:24,540
One moment, please.
57
00:04:24,780 --> 00:04:25,820
Now, just one moment.
58
00:04:26,220 --> 00:04:28,580
Shall we not perhaps have a little bet
on that?
59
00:04:29,160 --> 00:04:33,240
Shall we not make a little bet on
whether your lighter lights?
60
00:04:35,260 --> 00:04:36,900
Sure. I'll bet.
61
00:04:37,300 --> 00:04:38,300
Why not?
62
00:04:38,540 --> 00:04:41,760
You like to bet, huh? Sure, I'll always
bet.
63
00:04:42,480 --> 00:04:47,500
I like to bet, too. Why don't we have a
good bet on this thing? A good, big bet,
64
00:04:47,540 --> 00:04:49,700
hmm? Wait a minute, I can't do that.
65
00:04:50,270 --> 00:04:56,350
I'm not rich, but I will bet you five or
ten dollars, or whatever it is down
66
00:04:56,350 --> 00:04:57,350
here in local money.
67
00:04:57,550 --> 00:04:58,449
Now listen to me.
68
00:04:58,450 --> 00:04:59,910
We are going to have some fun.
69
00:05:00,270 --> 00:05:04,410
First we make the bet, then we go to my
room here in the hotel where there is no
70
00:05:04,410 --> 00:05:08,490
wind, and I bet you cannot light this
famous lighter of yours ten times
71
00:05:08,490 --> 00:05:10,730
consecutively without missing once.
72
00:05:12,330 --> 00:05:13,330
I'll bet I can.
73
00:05:13,910 --> 00:05:14,910
Good. Fine.
74
00:05:15,410 --> 00:05:16,730
So we agree on the bet?
75
00:05:17,370 --> 00:05:19,310
Sure. Now you listen to me.
76
00:05:19,640 --> 00:05:22,720
Outside the hotel is my car. It's a very
fine car.
77
00:05:23,280 --> 00:05:24,280
Jaguar.
78
00:05:25,000 --> 00:05:26,000
Jaguar.
79
00:05:26,640 --> 00:05:27,720
Hey, now, wait a minute.
80
00:05:28,000 --> 00:05:29,620
I can't put up that kind of stakes.
81
00:05:31,700 --> 00:05:32,700
Well, this is crazy.
82
00:05:33,280 --> 00:05:37,600
Not crazy at all. You strike your
lighter successfully ten times one after
83
00:05:37,600 --> 00:05:39,300
another, and the Jaguar is yours.
84
00:05:39,720 --> 00:05:41,040
You'd like to have this Jaguar, no?
85
00:05:42,100 --> 00:05:43,100
Sure.
86
00:05:43,760 --> 00:05:45,640
I'd like to have a Jaguar. Who wouldn't?
87
00:05:45,880 --> 00:05:48,980
All right, fine. We have a bet. I put up
my car.
88
00:05:49,930 --> 00:05:50,950
Then what do I put up?
89
00:05:51,470 --> 00:05:54,610
I never ask you, my friend, to bet
something you cannot afford. Do you
90
00:05:54,610 --> 00:05:55,610
understand?
91
00:05:55,770 --> 00:05:56,770
Then what do I bet?
92
00:05:57,230 --> 00:05:59,170
I make it very easy for you, yes?
93
00:06:00,010 --> 00:06:01,010
Okay.
94
00:06:01,650 --> 00:06:02,810
You make it easy.
95
00:06:03,350 --> 00:06:07,490
Some small thing you can afford to give
away. And if you did happen to lose it,
96
00:06:07,530 --> 00:06:09,450
you do not feel too bad. Right?
97
00:06:10,410 --> 00:06:11,410
Such as what?
98
00:06:11,830 --> 00:06:15,390
Such as the little finger of your left
hand.
99
00:06:16,910 --> 00:06:17,910
My what?
100
00:06:18,110 --> 00:06:19,110
Yes, why not?
101
00:06:19,500 --> 00:06:23,240
You win, you take the jaguar. You lose,
I take the finger.
102
00:06:28,640 --> 00:06:32,620
I don't get it. How do you mean you take
the finger?
103
00:06:32,940 --> 00:06:35,000
I chop it off.
104
00:06:35,660 --> 00:06:36,680
Chop it off?
105
00:06:39,100 --> 00:06:40,100
Oh, no.
106
00:06:41,760 --> 00:06:42,920
That's a crazy bet.
107
00:06:43,540 --> 00:06:46,960
Let's just make it five or ten dollars.
108
00:06:48,219 --> 00:06:49,740
Well, well, well, I do not understand.
109
00:06:50,360 --> 00:06:53,480
You say that your lighter will light,
and yet you do not agree to my bet.
110
00:06:53,860 --> 00:06:56,180
So, we forget it, yes?
111
00:07:15,160 --> 00:07:17,360
Might I have a light, please?
112
00:07:22,480 --> 00:07:23,480
I forgot you didn't have one.
113
00:07:26,060 --> 00:07:28,360
Thank you. You're from the training
ship, I expect?
114
00:07:29,040 --> 00:07:30,040
Yes.
115
00:07:30,220 --> 00:07:31,220
Enjoying it here?
116
00:07:32,600 --> 00:07:33,660
It's pretty nice.
117
00:07:35,500 --> 00:07:36,500
Nice people.
118
00:07:56,400 --> 00:07:59,040
Now, just let me check up on this bed of
yours.
119
00:08:00,680 --> 00:08:05,360
You say we go up to your room, and if I
make my lighter light ten times running,
120
00:08:05,520 --> 00:08:07,700
I win your jaguar.
121
00:08:09,140 --> 00:08:14,200
If it misses just once, then I forfeit
the little finger of my left hand. Is
122
00:08:14,200 --> 00:08:14,779
that right?
123
00:08:14,780 --> 00:08:15,780
That is the bet.
124
00:08:16,060 --> 00:08:17,580
You know, I have studied you.
125
00:08:17,900 --> 00:08:21,480
Briefly, I admit. But the way you hold
the lighter, for example.
126
00:08:21,920 --> 00:08:23,240
Obviously, you are right -handed.
127
00:08:23,720 --> 00:08:26,540
So what use is the little finger of your
left hand?
128
00:08:26,920 --> 00:08:31,000
If you lose, you don't lose much. If you
win, I ain't how it was.
129
00:08:31,660 --> 00:08:33,600
But I think you are afraid.
130
00:08:36,340 --> 00:08:37,580
What do we do if I lose?
131
00:08:37,940 --> 00:08:44,940
Do I hold my finger out while you chop
it off? No, no, no, no. That would be no
132
00:08:44,940 --> 00:08:48,840
good. You might be tempted to refuse to
hold it out. No, what I should do, I
133
00:08:48,840 --> 00:08:51,740
should tie your hands to the table
before we start.
134
00:08:52,320 --> 00:08:56,000
And then I stand there with a knife
ready to go chop the minute your lighter
135
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
misses.
136
00:08:57,040 --> 00:08:58,060
Are you serious?
137
00:08:58,960 --> 00:09:00,760
Well, he's a fine, healthy young man,
no?
138
00:09:01,220 --> 00:09:03,920
One quick chop is all right. No worry.
He's all right.
139
00:09:04,220 --> 00:09:05,340
But maybe you don't lose.
140
00:09:05,720 --> 00:09:07,700
Maybe you win fine automobile instead.
141
00:09:11,320 --> 00:09:12,500
What year is your car?
142
00:09:15,540 --> 00:09:19,380
Excuse me, I, uh... I don't understand.
143
00:09:20,300 --> 00:09:24,340
What year? How old is the car? No, it's
very new. I buy only a few months ago.
144
00:09:24,820 --> 00:09:26,600
But I see you are not a betting man.
145
00:09:26,960 --> 00:09:28,320
Most Americans are not.
146
00:09:29,100 --> 00:09:30,300
Could I see the car?
147
00:09:32,920 --> 00:09:36,760
Do you wish to accept the bet?
148
00:09:39,080 --> 00:09:40,080
There it is.
149
00:09:42,000 --> 00:09:43,120
The white one.
150
00:09:52,650 --> 00:09:53,650
She's nice, no?
151
00:09:54,670 --> 00:09:56,190
You like?
152
00:10:00,990 --> 00:10:02,270
Go on, get in.
153
00:10:02,870 --> 00:10:03,970
Sit behind the wheel.
154
00:10:04,350 --> 00:10:06,730
See how comfortable she is.
155
00:10:15,230 --> 00:10:17,710
Well, I must say, it's a very fine car.
156
00:10:18,750 --> 00:10:20,010
Wouldn't mind having it myself.
157
00:10:25,000 --> 00:10:26,280
But is it worth a finger?
158
00:10:26,880 --> 00:10:28,380
Well, no, of course not.
159
00:10:28,700 --> 00:10:30,880
They tell me again, isn't it? They're
not really serious.
160
00:10:33,160 --> 00:10:34,380
I think they are.
161
00:10:41,520 --> 00:10:42,520
Okay, it's a deal.
162
00:10:43,780 --> 00:10:44,920
I accept your bet.
163
00:10:45,120 --> 00:10:46,200
Fine. Good.
164
00:10:46,920 --> 00:10:48,080
Now, we begin.
165
00:10:48,900 --> 00:10:51,940
Now, look, I don't like this very much.
Nor do I.
166
00:10:52,540 --> 00:10:54,680
What do you want to do it for, Tommy? Is
it a bet?
167
00:10:56,700 --> 00:10:58,080
Yes. Good.
168
00:10:58,440 --> 00:11:00,340
Now we go see if you can win this car.
169
00:11:00,820 --> 00:11:05,580
Oh, and you, sir, perhaps you would be
good enough to, how you call it,
170
00:11:06,080 --> 00:11:06,959
Now, look here.
171
00:11:06,960 --> 00:11:09,380
Sir, I would consider it a favor.
172
00:11:11,120 --> 00:11:12,520
Oh, very well. I'll come along.
173
00:11:12,740 --> 00:11:14,100
But I still don't like it.
174
00:11:14,460 --> 00:11:15,840
Good. Now we begin.
175
00:11:47,540 --> 00:11:49,740
Do you really intend going through with
this?
176
00:11:50,560 --> 00:11:51,560
Sure.
177
00:11:52,960 --> 00:11:55,120
I don't think you quite know what you're
doing.
178
00:11:58,080 --> 00:11:59,080
Come in.
179
00:12:03,360 --> 00:12:04,360
Ah, good.
180
00:12:04,590 --> 00:12:07,970
Now, there are certain things I want you
to get for me. You see, we are going to
181
00:12:07,970 --> 00:12:12,390
play a little game here, so I want you
to get me two, no, three things.
182
00:12:12,730 --> 00:12:18,110
I want some nails, I want a hammer, and
I want a butcher's chopping knife, which
183
00:12:18,110 --> 00:12:20,130
you can borrow for me from the kitchen.
You can get this, no?
184
00:12:20,810 --> 00:12:22,270
Chopping knife? Yes, yes, of course.
185
00:12:22,890 --> 00:12:26,390
You mean a real chopping knife? The kind
that goes chop, chop.
186
00:12:26,770 --> 00:12:29,210
Off you go now. You can get these things
for me, yes?
187
00:12:29,900 --> 00:12:31,920
Yes, sir. We'll try it, sir. Of course,
we'll get it.
188
00:12:32,220 --> 00:12:35,300
Good. And make it soon. As soon as
possible, you get these things.
189
00:12:37,020 --> 00:12:38,020
Look,
190
00:12:39,640 --> 00:12:41,240
don't you think this joke's gone far
enough?
191
00:12:41,660 --> 00:12:43,040
Joke? Who make joke?
192
00:12:43,320 --> 00:12:44,320
I don't make joke.
193
00:12:44,500 --> 00:12:46,940
But the bet is preposterous. The bet is
fair.
194
00:12:47,240 --> 00:12:49,040
He accept the bet, no? It's good.
195
00:12:49,300 --> 00:12:53,060
My fine, expensive automobile against
his little finger.
196
00:12:55,760 --> 00:12:57,280
I think it's a fine bet.
197
00:12:58,890 --> 00:13:01,270
I think it's a stupid, ridiculous bet.
198
00:13:08,370 --> 00:13:09,730
What'll happen if you lose?
199
00:13:11,470 --> 00:13:14,710
It won't matter.
200
00:13:16,950 --> 00:13:23,310
Come to think of it, I can't remember
ever in my life having had any youth
201
00:13:23,310 --> 00:13:24,670
a little finger in my left hand.
202
00:13:35,279 --> 00:13:37,700
Observe one left little finger.
203
00:13:38,720 --> 00:13:39,720
Here he is.
204
00:13:41,980 --> 00:13:42,980
Here he is.
205
00:13:44,360 --> 00:13:48,780
And he hasn't ever done a thing for me
yet, so why shouldn't I bet him?
206
00:13:50,780 --> 00:13:52,020
I think it's a fine bet.
207
00:14:03,080 --> 00:14:04,320
Can't you talk him out of it?
208
00:14:04,920 --> 00:14:05,920
I've tried.
209
00:14:05,980 --> 00:14:08,060
Seems determined to go through with it.
210
00:14:09,020 --> 00:14:10,020
Thank you.
211
00:14:13,040 --> 00:14:18,780
Now, before we begin, I will give to the
referee the keys to the car.
212
00:14:19,080 --> 00:14:23,060
The papers, the ownership papers, and
the insurance are in the pocket of the
213
00:14:23,060 --> 00:14:24,060
car.
214
00:14:25,660 --> 00:14:27,000
Ah, good, you have come.
215
00:14:27,240 --> 00:14:28,620
I have some money for you.
216
00:14:28,900 --> 00:14:31,300
And hammer, nails.
217
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
And chop, chop.
218
00:14:33,200 --> 00:14:35,380
Very good. Thank you. Off you go now.
Goodbye.
219
00:14:36,660 --> 00:14:38,580
Now we begin to prepare ourselves.
220
00:14:39,100 --> 00:14:40,100
Hmm?
221
00:14:41,380 --> 00:14:42,780
First, the chair.
222
00:14:46,740 --> 00:14:48,760
And now, the nails.
223
00:14:49,660 --> 00:14:51,900
Put in the nails.
224
00:15:11,720 --> 00:15:13,640
And now all we need is some string.
225
00:15:21,760 --> 00:15:26,460
If your friend loses, we must rush him
to the hospital, using that damn car if
226
00:15:26,460 --> 00:15:27,880
necessary. All right.
227
00:15:28,460 --> 00:15:29,940
At last we are ready.
228
00:15:30,560 --> 00:15:31,560
There.
229
00:15:31,840 --> 00:15:33,940
Everything is now ready.
230
00:15:34,420 --> 00:15:37,100
Okay. Let's do it. You sit here.
231
00:15:38,220 --> 00:15:39,099
Thank you.
232
00:15:39,100 --> 00:15:44,920
Now. Put your left hand between the
nails, like this. The nails are there so
233
00:15:44,920 --> 00:15:48,020
can tie your hand to the table. Now you
must clench the fist.
234
00:15:48,400 --> 00:15:53,180
No, no, no, no. The little finger is
sticking out like that, lying on the
235
00:15:53,580 --> 00:15:56,700
Now I will tie your hand with the
string.
236
00:15:57,820 --> 00:15:58,820
Here we are.
237
00:15:59,460 --> 00:16:00,460
Begin.
238
00:16:00,900 --> 00:16:01,900
Around.
239
00:16:02,880 --> 00:16:03,880
Around.
240
00:16:05,340 --> 00:16:06,500
Around once more.
241
00:16:07,560 --> 00:16:08,860
And stop.
242
00:16:22,480 --> 00:16:24,000
Anyone would think he was organizing
party games.
243
00:16:29,180 --> 00:16:31,200
Tom, why don't you back out now? We've
got still time.
244
00:16:32,740 --> 00:16:33,740
Back out?
245
00:16:36,300 --> 00:16:39,080
I liked this lighter ten times. I want a
great car.
246
00:16:39,700 --> 00:16:41,080
Where comes your light of faith?
247
00:16:41,400 --> 00:16:43,040
And it could happen. He'll do.
248
00:16:43,780 --> 00:16:45,520
He will. He's dying for you to lose.
249
00:16:53,290 --> 00:16:54,290
I think they're good.
250
00:16:55,250 --> 00:16:58,490
Excellent, excellent. Now we can begin.
One moment, please.
251
00:16:59,630 --> 00:17:04,150
So, now, Mr. Referee, you will please
come and tell us when to start.
252
00:17:06,829 --> 00:17:10,210
Are you sure you still want to go ahead
with this insane business?
253
00:17:10,670 --> 00:17:11,670
But of course.
254
00:17:13,450 --> 00:17:14,450
And you?
255
00:17:15,589 --> 00:17:16,589
Yeah.
256
00:17:18,730 --> 00:17:19,730
All right.
257
00:17:20,730 --> 00:17:21,730
Are you ready?
258
00:17:22,310 --> 00:17:23,259
I'm ready.
259
00:17:23,260 --> 00:17:24,260
And you.
260
00:17:25,160 --> 00:17:26,160
White, red.
261
00:17:29,020 --> 00:17:32,160
Will you please count aloud the number
of times that I light it?
262
00:17:32,500 --> 00:17:33,500
Yes, I'll do that.
263
00:17:33,700 --> 00:17:34,700
All right.
264
00:17:34,880 --> 00:17:35,880
Go ahead.
265
00:18:05,719 --> 00:18:08,520
One Two
266
00:18:08,520 --> 00:18:14,620
Three
267
00:18:58,279 --> 00:19:01,080
Four Five
268
00:19:01,080 --> 00:19:06,840
Halfway
269
00:19:43,740 --> 00:19:45,320
Good everything is fine.
270
00:19:45,940 --> 00:19:47,680
Now you try your lighter again
271
00:20:39,560 --> 00:20:41,180
He's crazy.
272
00:20:56,720 --> 00:20:57,960
Crazy. And manners.
273
00:20:59,000 --> 00:21:03,720
When we were at home, he's taken
altogether 47 fingers from different
274
00:21:04,460 --> 00:21:05,980
And he has lost 11 cars.
275
00:21:07,640 --> 00:21:10,180
In the end, they threatened to have him
put away somewhere.
276
00:21:11,300 --> 00:21:12,600
That's why I brought him here.
277
00:21:13,140 --> 00:21:14,880
He was just a small bet.
278
00:21:18,420 --> 00:21:20,080
I suppose he bet you a car.
279
00:21:21,880 --> 00:21:22,880
Yes.
280
00:21:23,640 --> 00:21:24,840
The white Jaguar.
281
00:21:27,440 --> 00:21:28,440
He has no car.
282
00:21:29,000 --> 00:21:30,000
It is mine.
283
00:21:31,540 --> 00:21:33,160
And that make it worse.
284
00:21:34,300 --> 00:21:36,800
That he should bet you when he has
nothing to bet with.
285
00:21:38,220 --> 00:21:39,220
I'm ashamed.
286
00:21:39,900 --> 00:21:41,180
I'm very sorry about it all.
287
00:21:41,500 --> 00:21:44,900
Well, madam, here are your car keys.
288
00:21:46,220 --> 00:21:48,900
And thank heavens the whole horrible
business is over.
289
00:21:52,060 --> 00:21:56,060
We're only having a little bet. He
agreed. There's nothing wrong with a
290
00:21:56,060 --> 00:21:57,060
bet.
291
00:22:00,650 --> 00:22:03,330
He has not a thing left in the world to
bet with.
292
00:22:05,030 --> 00:22:06,790
He has not a thing in the world.
293
00:22:07,110 --> 00:22:08,110
Not a thing.
294
00:22:10,770 --> 00:22:16,530
As a matter of fact, I won everything
from him a long while ago.
295
00:22:17,490 --> 00:22:18,490
It took time.
296
00:22:19,910 --> 00:22:21,110
A lot of time.
297
00:22:21,830 --> 00:22:23,130
And it was hard work.
298
00:22:24,930 --> 00:22:28,590
But I win all in the end.
299
00:22:29,960 --> 00:22:34,440
Yes. I want everything from him
eventually.
21399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.