All language subtitles for omerta.6.12.s01e01.finnish.1080p.web.h264-toosa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,160 --> 00:01:37,520
Kertoisitteko nimenne?
- Markus Juhani Tanner.
2
00:01:37,680 --> 00:01:41,240
Ty�skentelettek� EU:n yhteisess�
poliisiyksik�ss�? - Kyll�.
3
00:01:41,400 --> 00:01:44,640
Osallistuitteko operaatioon
Tallinnassa? - Kyll�.
4
00:01:44,800 --> 00:01:47,880
Oliko operaatio salainen?
- Kyll�.
5
00:01:49,160 --> 00:01:52,120
Mik� sen tavoitteena oli?
6
00:01:52,280 --> 00:01:55,640
Hakea tietokone yksityisasunnosta.
7
00:01:55,800 --> 00:01:58,360
Murtauduitte yksityisasuntoon?
8
00:01:58,520 --> 00:02:01,640
Oliko teill� siihen lupa?
- Ei.
9
00:02:01,800 --> 00:02:06,880
Mukana oli toinenkin agentti.
Kuka se oli? - Sylvia Madsen.
10
00:02:08,960 --> 00:02:12,720
Neiti Madsen, miten kuvailisitte
suhdettanne Max Tanneriin?
11
00:02:12,880 --> 00:02:15,400
Ammatilliseksi.
12
00:02:15,560 --> 00:02:17,800
Oletteko tasavertaisia?
13
00:02:17,960 --> 00:02:22,120
Teknisesti h�n on pomoni,
mutta pid�n meit� tasavertaisina.
14
00:02:40,120 --> 00:02:44,120
Sylvia. Tied�n, ettei ole
hyv� hetki, mutta... - Niin?
15
00:02:45,120 --> 00:02:47,320
Meid�n pit�isi jutella.
16
00:02:48,880 --> 00:02:53,280
Puhutaan, mutta ei nyt.
- Selv�.
17
00:03:06,040 --> 00:03:09,080
TALLINNA
18
00:03:11,160 --> 00:03:14,240
Signaali on aktiivinen,
joten voidaan jatkaa.
19
00:03:15,440 --> 00:03:17,720
Madsen, Tanner. Kuunnelkaa.
20
00:03:17,880 --> 00:03:22,360
Tietojemme mukaan talo on tyhj�.
Titovin perhe l�hti iltap�iv�ll�.
21
00:03:22,520 --> 00:03:26,520
Naapuritalokin on tyhjill��n.
22
00:03:26,680 --> 00:03:29,480
Olkaa silti varovaisia.
- Melkein perill�.
23
00:03:35,800 --> 00:03:40,200
Ensimm�inen lomamurtosi? - Ei.
Tavallinen viikonloppumurto.
24
00:03:40,360 --> 00:03:42,520
Ei ole viel� joulu.
25
00:03:54,840 --> 00:03:57,680
Signaali on vihre�.
- Voitte menn�.
26
00:04:03,800 --> 00:04:07,520
Kyberrikoksilla n�ytt��
tienaavan hyvin.
27
00:04:07,680 --> 00:04:09,760
Kiva k�mpp�.
28
00:04:14,800 --> 00:04:16,680
Avaan lukot.
29
00:04:19,120 --> 00:04:20,840
He ovat sis�ll�.
30
00:04:21,000 --> 00:04:24,720
Katso. Hyv�� makua ei rahalla saa.
- Ole hiljaa.
31
00:04:31,720 --> 00:04:34,560
He menev�t toiseen kerrokseen.
32
00:04:44,560 --> 00:04:47,800
Etsik�� oikea laite
skannaamalla k�sin.
33
00:04:51,880 --> 00:04:55,240
Vihre� signaali.
- Ottakaa se ja l�htek��.
34
00:05:18,640 --> 00:05:22,160
Pysy siin�. En satuta sinua.
35
00:05:22,320 --> 00:05:24,920
Hei! Talo ei ole tyhj�.
36
00:05:25,080 --> 00:05:27,760
Yhdess� makuuhuoneista on lapsi.
37
00:05:29,240 --> 00:05:33,400
Liikett� havaittu, nelj� l�hestyy
jalan. Naapuritalon suunnasta.
38
00:05:33,560 --> 00:05:37,160
L�hett�k�� auto.
- 15 sekuntia.
39
00:05:37,320 --> 00:05:40,880
H�lytys on lauennut.
- Poistukaa heti.
40
00:05:41,040 --> 00:05:43,360
Melkein valmista.
41
00:05:55,960 --> 00:06:00,360
Voi luoja. Ammuin lasta.
Ammuin lasta.
42
00:06:01,360 --> 00:06:04,360
Liikett� havaittu talon sis�ll�.
43
00:06:04,520 --> 00:06:06,640
Heid�t on saatava heti ulos.
44
00:06:06,800 --> 00:06:10,080
Hengit�!
- Menn��n! J�t� poika!
45
00:06:11,080 --> 00:06:13,160
Sylvia, pit�� menn�! Ala tulla!
46
00:06:13,320 --> 00:06:16,560
Poistukaa
pohjoisparvekkeen kautta.
47
00:06:25,920 --> 00:06:27,880
Tanner, Madsen, kuuletteko?
48
00:06:28,040 --> 00:06:30,920
Onko tietokone mukananne?
- Kyll�.
49
00:06:32,280 --> 00:06:37,280
Miten helvetiss� k�vi noin?
- Se ei ollut sinun syyt�si.
50
00:07:03,680 --> 00:07:07,160
Ihan saatanan sama,
kenen syyt� se oli.
51
00:07:07,320 --> 00:07:09,160
Ammuin lapsen!
52
00:07:09,320 --> 00:07:11,440
Lapsen, helvetti soikoon.
53
00:07:11,600 --> 00:07:13,600
Se ei ollut sinun syyt�si.
54
00:07:57,560 --> 00:08:02,280
Minulla on ollut v�h�n vaikeaa,
eik� ole ollut aikaa.
55
00:08:02,440 --> 00:08:04,880
On ollut rankkaa.
56
00:08:05,040 --> 00:08:07,280
Olen yritt�nyt saada
sinut Ruotsiin...
57
00:08:07,440 --> 00:08:10,160
Oletko huolehtinut
Radovanin haudasta?
58
00:08:11,560 --> 00:08:13,640
Olen.
- Tuoreita kukkia?
59
00:08:20,880 --> 00:08:23,520
Tarvitsetko rahaa?
60
00:08:23,680 --> 00:08:26,240
En, is�.
61
00:08:26,400 --> 00:08:31,800
Tulin k�ym��n, koska olen poikasi.
62
00:08:38,160 --> 00:08:40,640
Minun poikani on kuollut.
63
00:08:40,800 --> 00:08:43,480
H�n oli sotilas.
64
00:08:43,640 --> 00:08:45,240
Sin� et ole.
65
00:08:49,160 --> 00:08:52,280
Sinun ei tarvitse
tulla t�nne en��.
66
00:09:18,400 --> 00:09:21,880
Ymm�rr�n,
mutta en voi tehd� mit��n.
67
00:09:22,040 --> 00:09:25,160
T�ytyy odottaa maanantaihin.
- Sijoitit rahani!
68
00:09:25,320 --> 00:09:30,760
Joo, mutta jostain syyst�
en saa siirretty� rahoja.
69
00:09:30,960 --> 00:09:33,240
Se oli sinun vastuullasi!
70
00:09:33,400 --> 00:09:37,160
Olen autolautalla matkalla
Suomesta. Soitetaan maanantaina.
71
00:09:37,320 --> 00:09:41,040
Minulla on osoitteesi...
- Helvetti.
72
00:09:44,480 --> 00:09:50,320
EJPO:N P��MAJA, BRYSSEL
73
00:09:58,840 --> 00:10:01,160
Kulkulupanne, olkaa hyv�.
74
00:10:01,320 --> 00:10:03,240
Kiitoksia.
75
00:10:04,760 --> 00:10:08,320
Madsen ampui
Leonid Titovin pojan Jurin.
76
00:10:08,480 --> 00:10:11,080
Se ei ollut Sylvian syyt�.
Min� kannan vastuun.
77
00:10:11,240 --> 00:10:15,680
En syyttele. Haluan vain, ett�
ruotsalaiset saavat tutkittua h�net.
78
00:10:15,840 --> 00:10:20,200
Korrektius on v�ltt�m�t�nt�.
Ohjes��nt�j� tulee noudattaa.
79
00:10:32,160 --> 00:10:35,640
Titovin tietokone on hallussamme.
Poika pelasi sill� verkkopelej�.
80
00:10:35,800 --> 00:10:37,280
Murrettuamme sen -
81
00:10:37,440 --> 00:10:40,400
odotamme l�yt�v�mme
todisteet Titovia vastaan.
82
00:10:40,560 --> 00:10:44,560
Rahanpesua, disinformaation
levitt�mist� ja niin edelleen.
83
00:10:46,200 --> 00:10:49,160
Mutta nyt emme voi
hy�dynt�� tietoja.
84
00:10:49,320 --> 00:10:52,120
Tapaus on kirjattu
murtona ja tappona.
85
00:10:52,280 --> 00:10:56,560
Kiist�mme EU:n osallisuuden.
- Ent� ep�virallisesti?
86
00:10:56,720 --> 00:11:00,720
Titovilla on yh� vaikutusvaltaa
Ven�j�ll�. H�nt� suojellaan.
87
00:11:02,160 --> 00:11:07,320
Selv�. - Jatkan sotkun siivoamista,
ja sin� palaat Suomeen.
88
00:11:07,480 --> 00:11:09,560
Toistaiseksi.
89
00:11:13,160 --> 00:11:15,000
Oliko viel� muuta?
90
00:11:16,320 --> 00:11:18,200
Ei.
91
00:11:19,240 --> 00:11:24,760
TUKHOLMA
92
00:11:27,080 --> 00:11:30,040
Emme voi painaa t�t� villaisella.
93
00:11:30,200 --> 00:11:34,160
Joudut k�ym��n l�pi
perusteellisen tutkinnan.
94
00:11:34,320 --> 00:11:36,440
T�m� on ollut varmasti raskasta.
95
00:11:36,600 --> 00:11:40,560
Laitamme sinut virkavapaalle
sis�isen tutkinnan ajaksi.
96
00:11:40,720 --> 00:11:43,560
Tekik� Madsen mielest�si virheen?
97
00:11:43,720 --> 00:11:46,840
Ei.
H�n reagoi v�litt�m��n uhkaan.
98
00:11:47,000 --> 00:11:51,320
Miten teinipoika pystyi
yll�tt�m��n koulutetun agentin?
99
00:11:51,480 --> 00:11:54,800
Saimme v��r�� tiedustelutietoa.
Talon piti olla tyhjill��n.
100
00:11:54,960 --> 00:11:57,080
Siell� oli kaksi teini�.
101
00:11:57,240 --> 00:11:59,600
Olin huolehtimassa toisesta.
102
00:11:59,760 --> 00:12:03,840
Ty�skentelisitk� Sylvia Madsenin
kanssa t�llaisen j�lkeenkin?
103
00:12:08,280 --> 00:12:10,600
Kyll�.
104
00:13:49,760 --> 00:13:51,760
Hei, Sylvia.
105
00:13:51,960 --> 00:13:54,240
Ajattelin vain soittaa.
106
00:13:57,840 --> 00:14:01,040
Soita takaisin, kun kuulet viestin.
107
00:14:25,080 --> 00:14:28,440
Miten l�heiset v�lit sinulla
on Sylvia Madsenin kanssa?
108
00:14:28,600 --> 00:14:33,080
Teemme t�it� yhdess�, joten
meid�n pit�� luottaa toisiimme.
109
00:14:33,240 --> 00:14:36,600
Pid�tk� teit� yst�vin�?
110
00:14:36,760 --> 00:14:38,760
Kyll� pid�n.
111
00:14:39,760 --> 00:14:44,160
Pid�tk� teit�
enemm�n kuin yst�vin�?
112
00:14:44,320 --> 00:14:47,560
En muuta kuin
yst�vin� ja ty�tovereina.
113
00:18:07,160 --> 00:18:10,720
"H�n ilahtuu n�hdess��n
yst�v�ns� aaltojen v�list�."
114
00:18:10,880 --> 00:18:13,680
"Kalat, jotka uiskentelevat
kaikessa rauhassa."
115
00:18:13,840 --> 00:18:16,680
"Ne eiv�t en�� pelk��
j��v�ns� saaliiksi."
116
00:18:16,840 --> 00:18:21,520
"Mutta v�lill� h�n ik�v�i aikaa,
kun poikana kalasti."
117
00:18:21,680 --> 00:18:24,400
"Varsinkin iltaisin."
118
00:18:24,560 --> 00:18:27,120
�iti? - Niin?
119
00:18:27,280 --> 00:18:29,560
Min� n�in suden.
120
00:18:29,720 --> 00:18:32,880
Suden?
- Se oli koira!
121
00:18:33,040 --> 00:18:36,000
Nyt on aika menn� nukkumaan.
122
00:18:38,520 --> 00:18:43,000
Her�t�n teid�t aamulla,
ja teen l�mpimi� voileipi�.
123
00:18:43,160 --> 00:18:46,000
Hyvi� unia nyt.
124
00:18:46,160 --> 00:18:48,640
Olette rakkaita.
125
00:19:00,080 --> 00:19:04,440
Kiitos. -Voitaisiin l�hte� huomenna
roadtripille lasten kanssa.
126
00:19:04,600 --> 00:19:08,200
Tykk�isiv�t varmasti.
- Millaista s��t� on luvattu?
127
00:19:08,360 --> 00:19:11,040
Hyv�� s��t�.
128
00:19:11,200 --> 00:19:14,160
Mit� pid�t viinist�?
Aika hyv��, vai mit�?
129
00:19:19,240 --> 00:19:21,600
Oliko se noin pahaa?
130
00:19:26,840 --> 00:19:29,000
Min� ammuin lapsen.
131
00:19:30,920 --> 00:19:32,840
Teinipojan.
132
00:19:34,760 --> 00:19:36,320
H�n kuoli.
133
00:19:43,400 --> 00:19:45,520
Min� olen hirvi�.
134
00:19:48,960 --> 00:19:51,640
Miksi kerrot t�m�n minulle?
135
00:19:55,560 --> 00:19:59,040
Voitaisiin menn� huomenna
piknikille. Min� voin...
136
00:19:59,200 --> 00:20:01,680
...vied� tyt�t puistoon.
137
00:20:03,680 --> 00:20:05,680
Hyv� idea.
138
00:20:07,240 --> 00:20:09,200
Hyv�.
139
00:20:35,160 --> 00:20:36,640
VASA, TIED�MME TILANTEESI
140
00:20:36,800 --> 00:20:38,920
Mit� helvetti�?
141
00:20:41,080 --> 00:20:43,360
VOIMME AUTTAA
142
00:21:04,880 --> 00:21:07,520
Vasa? Olen Anya.
143
00:21:07,680 --> 00:21:10,560
Miten l�ysit minut? Mit� haluat?
144
00:21:10,720 --> 00:21:14,200
Olen lakimies,
ja minulla on sinulle ehdotus.
145
00:21:25,160 --> 00:21:29,480
Eli... - Tied�n,
ett� sinulla on rahahuolia.
146
00:21:29,640 --> 00:21:31,560
Mist� sen tied�t?
147
00:21:32,560 --> 00:21:34,560
Voin auttaa.
148
00:21:35,760 --> 00:21:38,160
Miten?
149
00:21:38,320 --> 00:21:40,960
Is�si on eversti Borislav Jankovic.
150
00:21:41,120 --> 00:21:43,360
Pit��k� paikkansa?
- Kyll�.
151
00:21:43,520 --> 00:21:46,120
H�nt� syytettiin
ep�oikeudenmukaisesti.
152
00:21:46,280 --> 00:21:48,400
Tuomittiin vankeuteen.
153
00:21:48,560 --> 00:21:53,360
Ja EU kirjoittaa maanne historiaa
uusiksi omien etujensa mukaisesti.
154
00:21:53,560 --> 00:21:55,760
Se on surullista.
155
00:21:55,920 --> 00:21:59,200
Ty�nantajani tarjoaa
mahdollisuuden...
156
00:21:59,360 --> 00:22:01,960
...hyvitt�� asia is�llesi.
157
00:22:04,920 --> 00:22:07,880
Ja sinusta voi tulla todella rikas.
158
00:22:09,920 --> 00:22:12,680
En ole palkkasoturi enk� rikollinen.
159
00:22:12,840 --> 00:22:17,720
Moni vannoo uskollisuutta is�llesi
ja edesmenneelle veljellesi.
160
00:22:18,720 --> 00:22:20,560
He auttavat sinua.
161
00:22:29,280 --> 00:22:31,200
Harkitse asiaa.
162
00:22:34,360 --> 00:22:36,800
Miten rikas?
163
00:22:36,960 --> 00:22:39,120
T�htitieteellisen.
164
00:23:00,640 --> 00:23:04,360
Anya, mukava n�hd� sinua.
165
00:23:04,520 --> 00:23:06,680
No, kaikki hyvin?
166
00:23:06,840 --> 00:23:09,800
Kyll�. Uskon ett� h�n on meid�n.
167
00:23:09,960 --> 00:23:13,880
Hienoa. Etenemme suunnitellusti.
168
00:23:14,040 --> 00:23:16,640
Ohjeesi ovat selv�t.
169
00:23:16,800 --> 00:23:20,560
Ent� kohde?
- H�n on siell�. Se on varmistettu.
170
00:23:21,840 --> 00:23:23,880
Hyv�.
171
00:23:24,040 --> 00:23:26,680
Muista: ei mokia.
172
00:23:27,840 --> 00:23:29,880
Min� en mokaa.
173
00:23:30,040 --> 00:23:32,600
Siksi oletkin niin ihana.
174
00:23:44,960 --> 00:23:48,920
BRYSSEL
175
00:23:50,080 --> 00:23:53,640
Kenraali Morelin neuvonantajat
ovat l�hestyneet EU:n johtajia -
176
00:23:53,800 --> 00:23:57,280
ehdottaen tiukempia
pakotteita Ven�j�lle -
177
00:23:57,440 --> 00:24:00,640
jos Ven�j� ei puutu
kyberhy�kk�yksiin...
178
00:24:00,800 --> 00:24:03,960
Kenraali Morel
on kiistelty henkil� juuri nyt.
179
00:24:04,120 --> 00:24:07,840
H�n tarvitsee suojelua
matkallaan Suomeen.
180
00:24:08,000 --> 00:24:10,560
H�nell� on hyv�t v�lit
presidenttiinne.
181
00:24:10,720 --> 00:24:12,400
He ovat vanhoja yst�vi�.
182
00:24:12,560 --> 00:24:15,760
Mutta huomioiden maanne
suhteen Ven�j��n, -
183
00:24:15,920 --> 00:24:18,920
odotettavissa on poliittista
kuohuntaa.
184
00:24:22,400 --> 00:24:25,040
J�rjest�mmek� h�nelle
henkivartijan?
185
00:24:26,680 --> 00:24:28,920
Se ei ole tarpeen.
186
00:24:29,080 --> 00:24:32,440
Me hoidamme asian. V�hin ��nin.
187
00:24:32,600 --> 00:24:36,200
Tied�n juuri oikean
henkil�n teht�v��n.
188
00:24:41,120 --> 00:24:44,360
Hei. Anteeksi, etten ole soittanut.
- Ei se mit��n.
189
00:24:44,520 --> 00:24:46,280
Anteeksi oikeasti. Oli aika...
190
00:24:46,440 --> 00:24:50,840
...vaikeaa kaiken tapahtuneen
j�lkeen. - Joo, ei mit��n.
191
00:24:51,880 --> 00:24:55,760
Miten voit?
- No, olen palannut t�ihin.
192
00:24:57,520 --> 00:24:59,800
Ja tulen Helsinkiin.
193
00:25:01,320 --> 00:25:04,840
Pariksi p�iv�ksi.
Ehditt�isiink� n�hd�?
194
00:25:07,080 --> 00:25:12,280
Se olisi mukavaa.
- Voitaisiin tehd� jotain hauskaa.
195
00:25:12,440 --> 00:25:14,280
Joo.
196
00:25:15,480 --> 00:25:17,720
Hyv�.
197
00:26:28,960 --> 00:26:30,960
Tervetuloa takaisin.
198
00:26:33,080 --> 00:26:35,720
T�m� t�ss� on Zlatko.
199
00:26:35,880 --> 00:26:39,000
Is�ni kakkosmies vuosien ajan.
200
00:26:39,160 --> 00:26:41,400
H�n johtaa operaatiota.
201
00:26:42,360 --> 00:26:43,920
J�tk�t...
202
00:26:44,880 --> 00:26:48,120
Ryhdymmek� t�h�n?
- Aikaa on kaksi viikkoa.
203
00:26:48,280 --> 00:26:51,720
Suunnitelman on oltava
kaikille selv�.
204
00:26:51,880 --> 00:26:54,600
Ymm�rr�tteh�n
operaation t�rkeyden?
205
00:26:54,760 --> 00:26:57,920
Ja tied�tte, ett� olin sodassa -
206
00:26:58,080 --> 00:27:02,080
yhdess� Vasan veljen
ja is�n kanssa.
207
00:27:02,240 --> 00:27:06,240
Vasan sana on siis laki.
208
00:27:08,120 --> 00:27:10,120
Onko selv�?
209
00:27:14,160 --> 00:27:16,680
Onko asia selv�?
- Kyll�.
210
00:27:18,760 --> 00:27:24,800
Aloitetaan.
- Kuten sanoin, kaksi viikkoa...
211
00:27:32,320 --> 00:27:34,120
Mit� sin� teet?
212
00:27:34,280 --> 00:27:37,560
Eli lapsi p��si
yll�tt�m��n agentin.
213
00:27:37,720 --> 00:27:40,400
Kaksi.
- Kaksi agenttia.
214
00:27:40,560 --> 00:27:42,920
Niin.
215
00:27:43,080 --> 00:27:46,640
Joko olet ajatuksissasi, -
216
00:27:46,800 --> 00:27:49,680
tai koulutuksesi on puutteellinen.
217
00:27:54,240 --> 00:27:58,120
N�en kyll�. Mutta miksi?
218
00:27:58,280 --> 00:28:00,160
Olet virkavapaalla.
219
00:28:01,280 --> 00:28:04,240
Parin p�iv�n keikka.
- Et saa tehd� t�it�.
220
00:28:04,400 --> 00:28:08,960
Mit� sin� siit� tied�t?
- Tapoit lapsen.
221
00:28:11,560 --> 00:28:13,320
Tied�n.
222
00:28:13,480 --> 00:28:17,600
Eli t�ytyy olla joku toinen...
- Ei ole ket��n toista!
223
00:28:17,760 --> 00:28:22,200
Olet niin pirun itsek�s.
- Mit� sin� tahdot?
224
00:28:22,360 --> 00:28:28,080
Onko jotain muuta j�nnitett�,
joka saattoi vaikuttaa teht�v��n?
225
00:28:31,080 --> 00:28:35,480
Tiedustelutietomme oli v��r��.
Talon piti olla tyhj�, se ei ollut.
226
00:28:35,640 --> 00:28:39,320
Kuten kerroin, n�in ett� Tannerin
kimppuun k�ytiin ja reagoin.
227
00:28:39,480 --> 00:28:41,960
Vaistonvaraisesti.
228
00:28:42,120 --> 00:28:44,360
Mit� sin� haluat?
- Ett� rauhoitut.
229
00:28:44,520 --> 00:28:47,960
Min�h�n olen rauhallinen!
Oletko joku vitun psykologi?
230
00:28:48,120 --> 00:28:50,760
En ole, mutta tied�n,
ett� lapsemme... - Min� tied�n!
231
00:28:50,920 --> 00:28:53,560
Mene pois. V�ist�.
232
00:28:53,760 --> 00:28:56,040
Rauhoitu...
- Mene nyt siit�!
233
00:28:59,720 --> 00:29:02,360
Mit� sin� teet? Ulos t��lt�!
234
00:29:02,520 --> 00:29:05,960
Ala menn�!
- Mit� sin� sanoit?
235
00:29:24,120 --> 00:29:26,240
Ja hyv� ly�ntikin viel�!
236
00:29:29,200 --> 00:29:32,280
Laitan p��lle tumman puvun.
237
00:29:32,440 --> 00:29:35,720
Eli haluat n�ytt��
henkivartijalta? - Min�h�n olen!
238
00:29:35,880 --> 00:29:38,480
Niink�? Pelkk� henkivartija?
239
00:29:38,640 --> 00:29:40,960
Et muuta?
- En.
240
00:29:42,240 --> 00:29:44,960
Onko Morel korruptoitunut?
- En sanonut mit��n.
241
00:29:45,120 --> 00:29:47,440
Olen vain henkivartija.
242
00:29:47,600 --> 00:29:49,800
Eli on.
243
00:29:55,040 --> 00:29:57,360
No niin... Sk�l.
244
00:30:05,640 --> 00:30:07,160
Okei...
245
00:30:07,320 --> 00:30:09,760
Minun vuoroni.
- Hitto vie.
246
00:30:12,560 --> 00:30:16,920
Mikset ole perustanut perhett�?
Asettunut aloillesi...
247
00:30:17,080 --> 00:30:20,080
Ehkei kohdalle ole osunut
sopivaa ihmist�.
248
00:30:23,440 --> 00:30:25,320
Onko sellaista?
249
00:30:25,480 --> 00:30:27,800
On, mutta...
250
00:30:28,800 --> 00:30:31,000
Se on mahdotonta.
251
00:30:33,800 --> 00:30:35,560
Vai niin.
252
00:30:39,640 --> 00:30:41,720
Ent� sin�?
253
00:30:43,960 --> 00:30:46,240
Mit� minusta?
254
00:30:46,400 --> 00:30:49,720
Kysyiv�tk� he minusta?
255
00:30:52,240 --> 00:30:54,240
Eiv�t.
256
00:31:01,280 --> 00:31:07,200
Mit� Stefanille kuuluu? - Hyv��.
H�n on taas kotona lasten kanssa.
257
00:31:25,880 --> 00:31:28,320
No niin, huoneeni on t�ss�.
258
00:31:39,720 --> 00:31:41,680
Tuletko?
259
00:32:15,560 --> 00:32:17,560
Pid�tk� teit� yst�vin�?
260
00:32:20,840 --> 00:32:22,240
Joo.
261
00:32:22,400 --> 00:32:25,840
Pid�tk� teit�
enemm�n kuin yst�vin�?
262
00:32:26,760 --> 00:32:28,960
Olen tuntenut h�net pitk��n, -
263
00:32:29,120 --> 00:32:30,920
ja olemme
ty�skennelleet usein yhdess�, -
264
00:32:31,080 --> 00:32:33,320
joten olemme
eritt�in hyvi� yst�vi�.
265
00:32:33,480 --> 00:32:35,640
Eritt�in hyvi� yst�vi�?
- Kyll�.
266
00:32:35,800 --> 00:32:38,960
Oletko harrastanut seksi�
h�nen kanssaan?
267
00:32:39,120 --> 00:32:41,640
Oletko ihan hullu?
268
00:32:41,800 --> 00:32:43,640
N�ytt��k� h�n hullulta?
269
00:32:43,840 --> 00:32:47,040
N�ytt��k� hullulta?
En tied�, sano sin�.
270
00:32:47,200 --> 00:32:48,760
Ei n�yt�.
- Ei.
271
00:32:48,920 --> 00:32:51,240
Se on aivan normaali kysymys.
- Ei ole.
272
00:32:51,400 --> 00:32:52,680
Kyll� on.
273
00:32:52,840 --> 00:32:55,840
Olemme hyvin ammattimaisia
ja ty�skennelleet usein yhdess�.
274
00:32:56,000 --> 00:32:58,600
Pid�n h�nt� hyv�n� yst�v�n�.
275
00:33:00,400 --> 00:33:03,200
Huomenta.
- Huomenta.
276
00:33:03,360 --> 00:33:05,520
Hyv�� syntym�p�iv��, Suomi.
277
00:33:05,680 --> 00:33:07,520
Sin� kuorsaat.
278
00:33:07,680 --> 00:33:09,880
Kunhan teeskentelin.
279
00:33:11,400 --> 00:33:14,880
Nukkuvatko suomalaiset miehet
aina vaatteet p��ll�?
280
00:33:15,840 --> 00:33:17,840
Vain kovimmat.
281
00:33:23,480 --> 00:33:27,920
Et ole viel�k��n kertonut,
mit� halusit sanoa.
282
00:33:30,800 --> 00:33:32,760
Tied�n.
283
00:33:40,840 --> 00:33:43,680
Hyv� siis,
ett� olen t��ll� toisenkin y�n.
284
00:34:08,000 --> 00:34:12,720
ITSEN�ISYYSP�IV�
285
00:34:12,880 --> 00:34:16,480
Suomen itsen�isyysp�iv��
juhlitaan 6. joulukuuta.
286
00:34:16,640 --> 00:34:20,520
Juhlallisuuksia edelt�v�t
vieraiden tervehdykset.
287
00:34:20,680 --> 00:34:22,800
T�n�kin vuonna
vieraiden joukossa -
288
00:34:22,960 --> 00:34:26,480
on lukuisia diplomaatteja
ja kulttuurihenkil�it�.
289
00:34:26,640 --> 00:34:29,240
Viralliset juhlallisuudet -
290
00:34:29,440 --> 00:34:33,280
alkoivat aamulla
lipunnostolla T�htitorninm�ell�.
291
00:34:35,760 --> 00:34:38,840
Presidentti aloitti p�iv�ns�
seppeleenlaskulla -
292
00:34:39,000 --> 00:34:42,360
sankarihaudalle ja marsalkka
Mannerheimin haudalle.
293
00:34:54,480 --> 00:34:56,680
Presidenttiparin p�iv� jatkuu -
294
00:34:56,840 --> 00:34:59,680
jumalanpalveluksella
Tuomiokirkossa.
295
00:35:00,880 --> 00:35:03,760
Suomi itsen�istyi vuonna 1917.
296
00:35:03,920 --> 00:35:07,640
Maa on EU:n j�sen
ja ollut aktiivinen YK:ssa...
297
00:36:06,680 --> 00:36:08,840
J�t� se Zlatanille.
298
00:36:28,600 --> 00:36:30,880
Hyv�� iltaa.
299
00:36:31,040 --> 00:36:34,480
Herra Morel, henkivartijanne tuli.
300
00:36:34,640 --> 00:36:37,120
Hyv�� iltaa.
- Iltaa.
301
00:36:37,280 --> 00:36:39,240
Sylvia rakas.
302
00:36:39,400 --> 00:36:42,120
Otatko juotavaa?
Avasin samppanjapullon.
303
00:36:42,280 --> 00:36:44,480
Lasillinen tuskin haittaa.
304
00:36:44,640 --> 00:36:48,080
Oikein hyv�. Laura.
305
00:36:50,080 --> 00:36:52,520
Kiitos.
306
00:36:53,880 --> 00:36:56,240
Terveydeksi.
- Kippis.
307
00:37:23,040 --> 00:37:27,360
Suomi itsen�istyi
Ven�j�st� vuonna 1917, -
308
00:37:27,520 --> 00:37:30,040
ja on nyt EU:n vahva j�senmaa.
309
00:37:30,200 --> 00:37:33,760
Tosin joidenkin mielest� yhteinen
raja Ven�j�n kanssa selitt��, -
310
00:37:33,920 --> 00:37:35,680
miksei Suomi ole liittynyt Natoon.
311
00:37:35,840 --> 00:37:38,720
Mutta t�n��n on
suomalaisten juhlap�iv�.
312
00:37:38,880 --> 00:37:43,720
Linna t�yttyy merkkihenkil�ist�,
diplomaateista ja kuninkaallisista.
313
00:37:43,880 --> 00:37:48,000
Valtavan suosittua ajanvietett�
on katsoa suoraa l�hetyst� -
314
00:37:48,160 --> 00:37:52,240
ja juoruta, kuka tulee kenenkin
kanssa ja mit� heill� on yll��n.
315
00:37:52,400 --> 00:37:55,000
...emmek� koskaan palaa.
316
00:39:20,320 --> 00:39:22,880
T�ss� Keisarinna, kuuleeko Omerta?
317
00:39:23,040 --> 00:39:25,320
Omerta kuulee. Jatka, Keisarinna.
318
00:39:25,480 --> 00:39:29,600
Kuokkavieras on asemissa.
17 minuuttia.
319
00:39:29,760 --> 00:39:31,720
Selv�, 17.
24137