All language subtitles for matlock_s09e15e16_the_heist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,590 --> 00:00:35,590 Thank you. 2 00:01:12,490 --> 00:01:13,490 Oh, my. 3 00:01:14,510 --> 00:01:15,610 Oh, my. 4 00:01:18,010 --> 00:01:19,250 Oh, my. 5 00:01:20,350 --> 00:01:21,530 Where was this happening? 6 00:01:21,970 --> 00:01:24,330 Robert E. Lee Park. I was on the roof across the way. 7 00:01:24,630 --> 00:01:28,310 What if some small child or anybody walked by? 8 00:01:28,610 --> 00:01:29,610 I know. 9 00:01:31,350 --> 00:01:34,030 That one's good. You can see his face so clearly. 10 00:01:34,830 --> 00:01:36,590 Well, I never. 11 00:01:38,210 --> 00:01:39,210 No? 12 00:01:44,040 --> 00:01:45,960 I mean... Ben? 13 00:01:46,680 --> 00:01:47,740 Out here. 14 00:01:49,860 --> 00:01:51,740 Hi. Cliff here. 15 00:01:52,040 --> 00:01:53,960 Hi, Billy. Cliff's out for a run. 16 00:01:54,520 --> 00:01:56,900 All he ever does anymore is exercise. 17 00:02:02,740 --> 00:02:03,920 Friends of yours? 18 00:02:04,800 --> 00:02:05,800 Surveillance photos. 19 00:02:08,060 --> 00:02:11,980 Ben, you shouldn't be looking at pictures like that, a man your age. 20 00:02:13,230 --> 00:02:17,950 What about my age? Well, I heard a man your age look at something like that, 21 00:02:17,970 --> 00:02:20,850 he's liable to teal right over a heart attack. 22 00:02:22,370 --> 00:02:23,630 What about your age? 23 00:02:24,570 --> 00:02:28,050 Oh, well, I look at them scientifically. 24 00:02:29,190 --> 00:02:30,410 They don't affect me. 25 00:02:31,790 --> 00:02:33,130 What did you come over here for? 26 00:02:33,350 --> 00:02:34,350 Borrow your car. 27 00:02:34,470 --> 00:02:35,470 Mine's in the shop. 28 00:02:35,990 --> 00:02:38,470 I got to get down to my stockbrokers. It's an emergency. 29 00:02:38,850 --> 00:02:41,650 Every stock I bought has split. 30 00:02:42,280 --> 00:02:43,840 Broker's never seen anything like it. 31 00:02:44,100 --> 00:02:49,100 I keep having to go down there and sign stuff so he can keep rolling over my 32 00:02:49,100 --> 00:02:50,100 money. 33 00:02:53,540 --> 00:02:57,580 Got gas in it? 34 00:02:57,840 --> 00:02:58,840 Oh. 35 00:03:01,020 --> 00:03:03,180 Oh, hey, Bob. Good Lord. 36 00:03:03,500 --> 00:03:04,900 It looked like it fell in a water hole. 37 00:03:05,200 --> 00:03:05,918 Hi, Cliff. 38 00:03:05,920 --> 00:03:06,920 Hi, Erwin. 39 00:03:07,080 --> 00:03:08,080 Hey. 40 00:03:08,520 --> 00:03:09,900 I have an announcement to make. 41 00:03:11,490 --> 00:03:15,310 You may have noticed that I've been doing a lot of running and biking and 42 00:03:15,310 --> 00:03:16,730 swimming. Oh, thank you. 43 00:03:16,930 --> 00:03:18,270 No, you're dripping on the floor. 44 00:03:19,550 --> 00:03:20,550 I'm sorry. 45 00:03:21,590 --> 00:03:27,070 Anyway, there's a triathlon up in Wilmington next week. 46 00:03:28,990 --> 00:03:29,990 And I've entered it. 47 00:03:31,150 --> 00:03:32,190 Good for you, Cliff. 48 00:03:33,470 --> 00:03:35,790 Anyway, it's something I wanted to do, and I'm going to do it. 49 00:03:36,130 --> 00:03:39,330 And it would mean an awful lot to me to have you all there to, you know, cheer 50 00:03:39,330 --> 00:03:40,330 me on. 51 00:03:40,450 --> 00:03:47,160 Well... Are you sure, Cliff? I mean, a lot of strong people enter those 52 00:03:47,160 --> 00:03:48,160 things. 53 00:03:48,400 --> 00:03:49,400 Yeah. 54 00:03:51,140 --> 00:03:52,940 You saying my boy can't do it? 55 00:03:53,640 --> 00:03:55,020 Well, I didn't say that. 56 00:03:55,420 --> 00:03:56,440 But you're thinking it, aren't you? 57 00:03:57,420 --> 00:03:58,420 Well, son. 58 00:03:59,620 --> 00:04:00,620 I'll be there, son. 59 00:04:01,020 --> 00:04:03,660 And if you want Ben and Jerry, they'll be there, too. 60 00:04:03,920 --> 00:04:05,700 Okay, thanks, Papa. Well, uh... 61 00:04:05,920 --> 00:04:10,740 I'll rent us a nice big house on the beach with daily maid service and our 62 00:04:10,740 --> 00:04:11,740 cook, huh? 63 00:04:11,940 --> 00:04:12,940 I'm in. 64 00:04:13,820 --> 00:04:16,060 I'll even spring for the plane tickets. 65 00:04:21,320 --> 00:04:25,760 I'll rent the car and buy all the groceries. 66 00:04:27,560 --> 00:04:30,440 You won't have to pay for a thing. 67 00:04:35,150 --> 00:04:36,150 Okay. 68 00:05:59,920 --> 00:06:02,800 So you have that wonderful gym and playroom downstairs. 69 00:06:03,180 --> 00:06:08,340 And adjacent to the family room, we have the kitchen, with all the amenities you 70 00:06:08,340 --> 00:06:12,400 could possibly ask for and a view to die for. We'll take it. 71 00:06:13,280 --> 00:06:16,320 Well, Billy, you didn't find out how much. 72 00:06:17,060 --> 00:06:18,060 Oh, yeah. 73 00:06:18,500 --> 00:06:20,260 What kind of rent are we talking about? 74 00:06:20,740 --> 00:06:26,820 $4 ,500 a month, which includes all utilities, plus the usual $500 damage 75 00:06:26,820 --> 00:06:27,820 deposit. 76 00:06:27,940 --> 00:06:28,940 We'll take it. 77 00:06:29,780 --> 00:06:31,620 We're only going to be here a week. 78 00:06:33,280 --> 00:06:35,400 What kind of rent are we talking about by the week? 79 00:06:36,340 --> 00:06:39,320 Oh, I'm sorry. I'd still have to charge you for the full month. 80 00:06:40,080 --> 00:06:41,320 That's all right. We'll take it. 81 00:06:41,600 --> 00:06:42,600 Billy. 82 00:06:47,640 --> 00:06:51,800 Ben, I like this place. It gives me good vibes. 83 00:06:53,280 --> 00:06:56,380 Vibes? Yeah, you know, vibes. 84 00:06:59,120 --> 00:07:02,820 Well, if you want to know the truth, so does she. 85 00:07:04,500 --> 00:07:08,540 Miss Montrose, personal check, okay? 86 00:07:08,960 --> 00:07:11,980 Great. I think you've made a very wise choice. 87 00:07:12,300 --> 00:07:13,300 Oh, thank you. 88 00:07:13,820 --> 00:07:14,820 Oh, 89 00:07:15,660 --> 00:07:21,020 isn't that cute? Look, there's a little peach tree on it. I'm kind of partial to 90 00:07:21,020 --> 00:07:22,020 plant life. 91 00:07:22,420 --> 00:07:24,040 I used to be a farmer. 92 00:07:24,800 --> 00:07:25,800 Really? 93 00:07:27,360 --> 00:07:28,360 You want to go for a walk? 94 00:07:28,460 --> 00:07:30,040 Yeah, they say five's a crowd. 95 00:07:31,080 --> 00:07:32,320 Cliff, you want to join us? 96 00:07:32,540 --> 00:07:35,100 No, no, I'm going to unpack the bike, go for a little ride. I'll see you all 97 00:07:35,100 --> 00:07:36,100 later. Have a good time. 98 00:07:40,380 --> 00:07:41,380 You want some? 99 00:07:46,800 --> 00:07:47,800 Huh? 100 00:07:47,880 --> 00:07:48,880 Oh, no. 101 00:07:49,320 --> 00:07:52,040 It reduces your risk of premature aging and skin cancer. 102 00:07:52,320 --> 00:07:55,200 Yeah, five years from now, they're going to come out with a study that says that 103 00:07:55,200 --> 00:07:56,200 stuff gives you cancer. 104 00:07:57,490 --> 00:07:58,850 What do you think, to the fear and back? 105 00:08:01,750 --> 00:08:02,750 Let's hit it. 106 00:08:28,780 --> 00:08:31,860 I can't remember when I was taking the trip that I had nothing to do. 107 00:08:33,000 --> 00:08:36,799 It's good to have nothing to do. Yeah. And it's great that Clint was doing this 108 00:08:36,799 --> 00:08:37,799 triathlon. 109 00:08:38,120 --> 00:08:39,520 I hope it works out. 110 00:08:40,220 --> 00:08:43,520 The boy's been known to sprain his ankle running from the phone. 111 00:08:44,860 --> 00:08:47,080 He's going to do it. It'll be good for him. 112 00:08:47,420 --> 00:08:49,740 Good for his body and good for his mind. 113 00:08:50,160 --> 00:08:51,560 Have you ever done stuff like that? 114 00:08:58,000 --> 00:08:59,460 Good for the body, good for the mind. 115 00:09:02,180 --> 00:09:03,660 Well, I'll be. 116 00:09:04,560 --> 00:09:05,560 What? 117 00:09:08,260 --> 00:09:09,940 Well, I'll be. 118 00:09:10,980 --> 00:09:11,980 What? 119 00:09:17,600 --> 00:09:18,600 Ed? 120 00:09:19,680 --> 00:09:20,680 Hello, Ben. 121 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 What you doing? 122 00:09:33,960 --> 00:09:35,000 Go down to the water. 123 00:09:35,720 --> 00:09:36,860 I'll meet you there. 124 00:09:43,600 --> 00:09:44,760 You stay here. 125 00:09:45,180 --> 00:09:46,180 Who's that? 126 00:09:46,960 --> 00:09:49,780 Ed Wingate. An FBI agent. 127 00:09:49,980 --> 00:09:51,260 I represented once. 128 00:10:01,900 --> 00:10:03,060 Who's the babe? 129 00:10:03,610 --> 00:10:04,610 My investigator. 130 00:10:05,030 --> 00:10:06,390 What's going on? 131 00:10:08,130 --> 00:10:09,130 You two! 132 00:10:11,470 --> 00:10:14,230 Stop the roughhousing before somebody gets hurt. 133 00:10:15,630 --> 00:10:16,870 You're the lifeguard. 134 00:10:19,830 --> 00:10:20,830 I'm undercover. 135 00:10:22,910 --> 00:10:25,130 Your Christmas card said you retire. 136 00:10:26,070 --> 00:10:28,130 Just a little unfinished business. 137 00:10:29,530 --> 00:10:31,230 It was nice seeing you, Ben. 138 00:10:31,570 --> 00:10:32,650 But in future? 139 00:10:33,130 --> 00:10:36,190 If you see me, pretend you didn't. 140 00:10:46,350 --> 00:10:47,350 Hey, 141 00:10:51,490 --> 00:10:53,690 Cliff. Ooh, what happened? 142 00:10:54,130 --> 00:10:59,110 Oh, uh, I had a little fall, no big deal. Ooh, that's nasty. Where'd you do 143 00:10:59,310 --> 00:11:01,290 Uh, out in a steep grate. 144 00:11:03,240 --> 00:11:04,240 Here you go, son. 145 00:11:04,980 --> 00:11:06,460 This'll fix you up like new. 146 00:11:08,280 --> 00:11:10,260 Lucky you were in the driveway when you fell. 147 00:11:13,380 --> 00:11:14,420 Here, let me help you. 148 00:11:15,960 --> 00:11:18,580 So, uh, how was your walk? 149 00:11:18,840 --> 00:11:19,840 Guess who's here? 150 00:11:20,100 --> 00:11:21,100 Ed Wingate. 151 00:11:21,180 --> 00:11:22,960 No, what's he doing here? He's undercover. 152 00:11:23,360 --> 00:11:24,800 Oh. Did he have on the sunglasses? 153 00:11:25,060 --> 00:11:29,140 That's how I recognized him. What is the deal with this Ed Wingate guy? Oh, 154 00:11:29,140 --> 00:11:31,640 well, he's, um... He's indescribable. 155 00:11:33,360 --> 00:11:34,360 Hey, 156 00:11:34,840 --> 00:11:36,040 shh. Hold it down. 157 00:11:37,560 --> 00:11:38,560 Hello, Anita? 158 00:11:39,480 --> 00:11:40,480 It's Billy. 159 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 Billy? 160 00:11:44,860 --> 00:11:45,860 Billy Lewis. 161 00:11:46,520 --> 00:11:48,560 The guy you just rented the house to. 162 00:11:48,840 --> 00:11:49,840 Yeah. 163 00:11:50,220 --> 00:11:52,280 Well, actually, there is a problem. 164 00:11:52,580 --> 00:11:54,700 The toilets won't flush. 165 00:11:54,940 --> 00:11:59,720 Yeah, you hit the little handle and it just sort of swirls around, doesn't go 166 00:11:59,720 --> 00:12:00,720 anywhere. 167 00:12:01,800 --> 00:12:04,080 Oh, you don't have to do that. 168 00:12:05,160 --> 00:12:09,060 Well, maybe you're right. It's a good idea. Yeah. I'll see you then. 169 00:12:09,640 --> 00:12:10,640 Bye. 170 00:12:12,880 --> 00:12:17,100 She's sending a plumber over and then she's coming out herself. 171 00:12:18,860 --> 00:12:20,520 There's nothing wrong with the toilets, Pop. 172 00:12:21,060 --> 00:12:22,060 I know. 173 00:12:22,560 --> 00:12:26,440 Billy, she's not going to want to see you when she finds out she's come all 174 00:12:26,440 --> 00:12:27,440 way out here for nothing. 175 00:12:28,560 --> 00:12:32,500 Man, when she gets out here, I'm going to tell her I fixed the toilets all by 176 00:12:32,500 --> 00:12:33,500 myself. 177 00:12:34,420 --> 00:12:35,420 Well, Billy. 178 00:12:37,040 --> 00:12:39,460 I still got it, don't I? 179 00:13:36,040 --> 00:13:39,200 drifting out in front of you like that. I'm so sorry. Oh, no, no, no, no. It 180 00:13:39,200 --> 00:13:42,700 wasn't entirely your fault. After all, I was moving at a rate of speed that 181 00:13:42,700 --> 00:13:46,640 could only be described as, well, pushing open the envelope. 182 00:13:47,720 --> 00:13:48,920 You're here for the triathlon? 183 00:13:49,440 --> 00:13:50,439 Oh, yes, I am. 184 00:13:50,440 --> 00:13:54,820 Oh, no, no. I've ruined it for you. Oh, no, no. This is just a little road rash. 185 00:13:55,080 --> 00:13:58,660 Look, my car's right over there. Maybe I should take you to an emergency room. 186 00:13:58,760 --> 00:13:59,760 No, no, no. Fine. 187 00:14:00,020 --> 00:14:02,040 Let me at least give you a lift back to your hotel. 188 00:14:02,320 --> 00:14:04,180 You know, you really should take a hot bath. 189 00:14:04,430 --> 00:14:07,170 The best way to get the grit out of those grapes is to soak it out. 190 00:14:08,370 --> 00:14:11,970 You sound like a nurse. 191 00:14:13,690 --> 00:14:16,450 Actually, I'm a stockbroker. Kathy Bridges. 192 00:14:17,270 --> 00:14:18,830 Oh. Ted Winston. 193 00:14:19,190 --> 00:14:20,290 Molecular biochemist. 194 00:14:20,510 --> 00:14:21,510 Ow. Oh. 195 00:14:22,550 --> 00:14:23,550 Here. 196 00:14:28,110 --> 00:14:30,350 You know how to tie a line off to a cleat? Of course I do. 197 00:14:30,830 --> 00:14:32,190 Good. Glad somebody does. 198 00:14:33,710 --> 00:14:34,710 How was the trip? 199 00:14:35,610 --> 00:14:39,650 Please, boats make passages, not trips. Jeez, Thomas, what kind of barbarian are 200 00:14:39,650 --> 00:14:41,030 you? So how was the passage? 201 00:14:41,370 --> 00:14:44,050 Well, I'm driving home. I can tell you that right now. 202 00:14:44,470 --> 00:14:46,010 Spent the whole time feeding the fishes. 203 00:14:46,250 --> 00:14:47,990 Got to do something about that stomach around Reno. 204 00:14:48,250 --> 00:14:49,890 Yeah, look who's talking. Heads up, man. 205 00:14:50,150 --> 00:14:51,150 No, thanks. 206 00:14:51,610 --> 00:14:52,610 I brought my own. 207 00:14:52,790 --> 00:14:54,010 Body. Temple, you remember? 208 00:14:54,250 --> 00:14:56,810 Just stay downwind of me with that thing, will you? Jeez. 209 00:14:57,490 --> 00:15:00,230 Well, hail, hail, the gang's all here. So what's the word, Thomas? 210 00:15:00,790 --> 00:15:02,810 How's everything look to you two triathlonites? 211 00:15:03,440 --> 00:15:06,640 Well, you'd be amazed how informative people can be when they think you're 212 00:15:06,640 --> 00:15:07,640 a tourist. 213 00:15:07,820 --> 00:15:10,100 Gentlemen, we're going to be very rich. 214 00:15:10,640 --> 00:15:12,620 One small problem notwithstanding. 215 00:15:12,860 --> 00:15:13,860 Well, what's the problem? 216 00:15:14,120 --> 00:15:15,180 Ed Wingate's here. 217 00:15:16,060 --> 00:15:17,060 You're kidding me, right? 218 00:15:17,440 --> 00:15:18,940 I thought you said he'd retired. 219 00:15:19,180 --> 00:15:21,220 There's no need to panic. It might just be a coincidence. 220 00:15:21,740 --> 00:15:23,760 In any case, I'm on top of it, so don't worry. 221 00:15:29,640 --> 00:15:30,640 How's that feel? 222 00:15:31,080 --> 00:15:32,100 Oh, it's great. 223 00:15:32,780 --> 00:15:33,780 Thanks. 224 00:15:34,360 --> 00:15:35,360 You were right. 225 00:15:35,700 --> 00:15:39,680 Just sit back and let that heat penetrate those tight muscles of yours. 226 00:15:58,120 --> 00:16:01,800 There's this great Chinese restaurant takeout down the street. What do you 227 00:16:01,840 --> 00:16:02,840 I'll go get you something. 228 00:16:03,080 --> 00:16:05,260 Oh, no, no. You don't have to do that. 229 00:16:05,460 --> 00:16:08,880 I know, but I want to. Could you make me feel better, please? 230 00:16:11,660 --> 00:16:13,460 They have great chicken chow mein. 231 00:16:13,820 --> 00:16:15,480 All right, we're selling a whole DMSG. 232 00:16:16,440 --> 00:16:17,700 Well, how about some ribs? 233 00:16:18,920 --> 00:16:20,660 I prefer carbohydrates. 234 00:16:22,700 --> 00:16:28,900 65 % of the calories from pork ribs are derived from fat. 235 00:16:32,940 --> 00:16:36,840 11%. Just a hedge against disease, you know? 236 00:16:37,800 --> 00:16:38,800 No problem. 237 00:16:46,200 --> 00:16:47,200 Okay. 238 00:16:54,520 --> 00:16:57,760 Now the only question is, when do we make our move? 239 00:16:58,240 --> 00:17:02,280 Sooner. Actually, I have a little... plan if we have to distract Ed Wingate. 240 00:17:02,600 --> 00:17:04,000 That's the understatement of the year. 241 00:17:04,819 --> 00:17:06,040 Come on up. 242 00:17:09,040 --> 00:17:11,859 Not that I'm complaining, but who the hell is she? 243 00:17:12,740 --> 00:17:14,540 Kathy Bridges, Dennis Lamont. 244 00:17:15,220 --> 00:17:16,300 That's Ron Jaffe. 245 00:17:17,420 --> 00:17:18,660 Of course, you know Al. 246 00:17:19,480 --> 00:17:22,579 Kathy's an old friend of mine from Raleigh. She's been researching our 247 00:17:22,579 --> 00:17:23,740 problem, Ed Wingate. 248 00:17:24,020 --> 00:17:26,660 He's been taking pictures of you and Al. 249 00:17:27,099 --> 00:17:30,500 Damn. That's to prove we're here and up to something. What's this guy's problem? 250 00:17:30,640 --> 00:17:33,400 The rest of the FBI blew us off years ago. Yeah, I thought you said Eddie'd 251 00:17:33,400 --> 00:17:35,440 retire. Okay, hey, we can handle this. 252 00:17:36,000 --> 00:17:37,020 You think he's onto you? 253 00:17:37,560 --> 00:17:40,720 No, to him, I'm just a nice little local girl who can't ride a bike. 254 00:17:41,300 --> 00:17:43,960 Okay, like I said, we can handle this. 255 00:17:44,380 --> 00:17:46,260 It's just gonna take a little more time, that's all. 256 00:18:16,830 --> 00:18:18,690 You fixed them all yourself? 257 00:18:19,650 --> 00:18:20,650 Yeah. 258 00:18:22,310 --> 00:18:24,030 What about the plumber I sent over? 259 00:18:24,430 --> 00:18:25,890 Didn't have to do his thing. 260 00:18:26,570 --> 00:18:29,470 Oh, don't worry. I paid him for coming out. 261 00:18:30,670 --> 00:18:34,550 Well, I guess that takes care of everything, then? 262 00:18:35,510 --> 00:18:41,530 Well, actually, I was wondering, I mean, as long as you're here, later, 263 00:18:41,830 --> 00:18:45,250 maybe we... Oh, Mr. Matlock. 264 00:18:46,770 --> 00:18:49,030 Hello. Oh, hello again, Mrs. 265 00:18:49,350 --> 00:18:51,510 Montrose. Or is it Ms. Montrose? 266 00:18:51,930 --> 00:18:52,930 It's Anita. 267 00:18:53,610 --> 00:18:57,290 I'm widowed. So to tell you the truth, I'm not sure what my last name is 268 00:18:57,290 --> 00:19:01,690 anymore. How do you like the house? 269 00:19:01,990 --> 00:19:08,550 Oh, it's just... It's perfect. 270 00:19:08,770 --> 00:19:10,410 Just perfect. Excuse me, I'm... 271 00:19:15,210 --> 00:19:18,130 He's always on the phone. Work, work, work is all he ever does. 272 00:19:19,290 --> 00:19:26,170 Now, me, I like to stop and smell the roses every chance I 273 00:19:26,170 --> 00:19:27,170 get. 274 00:19:28,230 --> 00:19:29,470 That and fix the toilet. 275 00:19:32,470 --> 00:19:33,530 Billy? Yeah? 276 00:19:35,530 --> 00:19:39,330 I'm just being nice, and he thinks I'm trying to steal his woman. 277 00:19:40,430 --> 00:19:41,570 Not good for you. 278 00:19:41,970 --> 00:19:42,970 I don't care. 279 00:19:43,950 --> 00:19:45,430 A person gets to have a little fun. 280 00:19:47,410 --> 00:19:48,570 Cliff out on his bike? 281 00:19:48,930 --> 00:19:49,930 Yep. 282 00:19:50,590 --> 00:19:53,470 You know, I just wanted something. 283 00:19:54,530 --> 00:19:59,950 What? I probably shouldn't say anything about it, but you know, Cliff hasn't had 284 00:19:59,950 --> 00:20:02,450 a lot of luck with girls lately. 285 00:20:03,230 --> 00:20:06,130 Cliff, like his father, is unusual and complicated. 286 00:20:07,110 --> 00:20:11,910 I just wonder if he's doing this triathlon for himself or to, um... 287 00:20:12,860 --> 00:20:13,860 Impress you? 288 00:20:16,000 --> 00:20:17,320 Oh, I don't think so. 289 00:20:17,800 --> 00:20:23,020 I explained to Cliff that I recently broke up with somebody and I don't want 290 00:20:23,020 --> 00:20:24,380 get involved with anybody yet. 291 00:20:25,620 --> 00:20:26,800 We have an understanding. 292 00:20:27,460 --> 00:20:31,020 Maybe he doesn't understand the understanding. 293 00:20:34,980 --> 00:20:38,560 I just asked Anita to dinner and she accepted. 294 00:20:39,000 --> 00:20:40,860 Hey! Have fun. 295 00:20:41,870 --> 00:20:42,870 Too bad, Ben. 296 00:20:43,850 --> 00:20:45,350 I guess the better man won. 297 00:21:11,020 --> 00:21:12,020 Not me. 298 00:21:12,700 --> 00:21:13,700 Okay. 299 00:21:16,900 --> 00:21:18,640 How did you know it was me? 300 00:21:20,000 --> 00:21:22,020 Like any mother knows her children, Ed. 301 00:21:27,020 --> 00:21:30,180 All right, follow me, but keep reading your newspaper. 302 00:21:30,820 --> 00:21:31,820 Why are you limp? 303 00:21:32,340 --> 00:21:35,780 If you were very observant, you would have made a fine FBI agent. 304 00:21:36,140 --> 00:21:37,140 No. 305 00:21:37,740 --> 00:21:39,160 I don't like to wear dresses. 306 00:21:40,680 --> 00:21:42,840 Well, cross -dressing is almost a loft art. 307 00:21:43,700 --> 00:21:49,580 I really enjoy it myself, but when duty compels me, I must admit in all modesty 308 00:21:49,580 --> 00:21:52,180 that I usually achieve spectacular results. 309 00:21:53,280 --> 00:21:55,040 That's because you've got nice legs. 310 00:21:56,880 --> 00:21:57,880 Thank you. 311 00:22:00,480 --> 00:22:02,060 Can I ask you something personal? 312 00:22:02,900 --> 00:22:03,900 Ask away. 313 00:22:05,420 --> 00:22:06,640 What's the matter with you? 314 00:22:07,700 --> 00:22:09,000 I have to be more specific. 315 00:22:10,000 --> 00:22:11,260 Well, you're retired. 316 00:22:11,740 --> 00:22:16,360 You had a fine career with the FBI. And why are you down here running around 317 00:22:16,360 --> 00:22:20,480 after would -be, could -be, might -be bank robbers? You ought to be out 318 00:22:20,480 --> 00:22:21,580 horseshoes or fishing. 319 00:22:21,940 --> 00:22:23,360 I hate horseshoes. 320 00:22:23,660 --> 00:22:24,780 You know what I mean. 321 00:22:26,840 --> 00:22:29,140 And you know who my hero was when I was growing up? 322 00:22:29,360 --> 00:22:30,360 Who? 323 00:22:31,060 --> 00:22:34,060 Robert Stack as Elliot Ness in The Untouchables. 324 00:22:35,080 --> 00:22:37,620 I used to say to my mom, I'd say, Virginia... 325 00:22:38,920 --> 00:22:42,340 When I grow up, I want to be a G -man. 326 00:22:44,440 --> 00:22:46,020 You called your mother Virginia? 327 00:22:47,960 --> 00:22:49,120 Is that what her name? 328 00:22:52,320 --> 00:22:53,320 Want some coffee? 329 00:22:54,220 --> 00:22:55,220 I'm buying. 330 00:22:56,800 --> 00:22:57,800 Huh. 331 00:23:02,860 --> 00:23:04,100 Turn your back to me. 332 00:23:05,320 --> 00:23:07,460 Okay, dude, I want... 333 00:23:07,690 --> 00:23:08,730 Two coffees black. 334 00:23:13,050 --> 00:23:14,110 And a bear claw. 335 00:23:16,830 --> 00:23:18,010 Hey, Ed, the bear claw. 336 00:23:20,150 --> 00:23:22,250 Ed, you there? 337 00:23:24,030 --> 00:23:25,190 I'm slipping, Ben. 338 00:23:25,750 --> 00:23:26,950 I'm losing my edge. 339 00:23:27,590 --> 00:23:29,210 I'm about to pass you too long. 340 00:23:29,450 --> 00:23:30,369 What are you talking about? 341 00:23:30,370 --> 00:23:32,470 From now on, you really don't know me. 342 00:23:36,040 --> 00:23:38,060 That is a huge bear claw. 343 00:23:50,420 --> 00:23:52,240 That'll be $2 .45, sir. 344 00:24:43,600 --> 00:24:44,600 What's up? 345 00:24:44,660 --> 00:24:48,080 Ted Wingate called. He left a message asking me to meet him for a drink. 346 00:24:48,480 --> 00:24:49,480 What do you want me to do? 347 00:24:49,660 --> 00:24:50,660 No. 348 00:24:51,720 --> 00:24:52,599 See you later. 349 00:24:52,600 --> 00:24:53,600 See you. 350 00:25:28,650 --> 00:25:30,790 I wanted to thank you again for what you did for me yesterday. 351 00:25:31,090 --> 00:25:32,350 Oh, I'm happy to do it. 352 00:25:33,030 --> 00:25:34,050 I got your message. 353 00:25:34,290 --> 00:25:35,950 So I see what we have to drink. 354 00:25:36,290 --> 00:25:37,390 Whatever you're having is fine. 355 00:25:39,790 --> 00:25:41,750 So how are you? Still pretty sore? 356 00:25:41,990 --> 00:25:43,270 Oh, no, no, I'm fine. 357 00:25:43,850 --> 00:25:47,410 Matter of fact, did a little sightseeing today. Good for you. Where'd you go? 358 00:25:47,890 --> 00:25:48,890 Everywhere. 359 00:25:49,230 --> 00:25:50,230 Everywhere you went. 360 00:25:52,010 --> 00:25:54,590 Excuse me? You're messing with the FBI. 361 00:25:55,790 --> 00:25:56,790 FBI? 362 00:25:57,230 --> 00:25:58,390 What are you talking about? 363 00:25:58,770 --> 00:26:01,850 You tell Thomas Crichton I've been following him, taking pictures of him? 364 00:26:02,350 --> 00:26:03,350 Who? 365 00:26:04,590 --> 00:26:06,730 This guy, Thomas Crichton. 366 00:26:07,470 --> 00:26:10,110 I saw you talking to him in the parking lot on the beach this morning. 367 00:26:10,750 --> 00:26:13,990 He's just somebody I met at a bar a couple nights ago. I barely know him. 368 00:26:14,390 --> 00:26:15,690 Not that it's any of your business. 369 00:26:15,970 --> 00:26:19,090 Look, I gotta tell you, I don't like the idea of you following me one bit. 370 00:26:19,350 --> 00:26:20,350 Give it up, Kathy. 371 00:26:20,870 --> 00:26:21,870 I'm on to you. 372 00:26:22,210 --> 00:26:23,610 The key gave you away. 373 00:26:24,150 --> 00:26:25,150 What key? 374 00:26:25,190 --> 00:26:26,330 The one to my briefcase. 375 00:26:26,910 --> 00:26:29,570 I keep it in my left pants pocket always. 376 00:26:30,290 --> 00:26:33,970 This morning it was in my right pants pocket. You put it in the wrong pants 377 00:26:33,970 --> 00:26:36,430 pocket after you went through my briefcase. 378 00:26:36,890 --> 00:26:39,010 That's dumb. You are wacko. 379 00:26:39,250 --> 00:26:40,250 Please. 380 00:26:40,450 --> 00:26:41,470 Let go of me. 381 00:26:43,890 --> 00:26:46,470 What is Thomas Crichton doing here? I don't know. 382 00:26:47,670 --> 00:26:49,510 He said he was here for the triathlon. 383 00:26:49,970 --> 00:26:50,970 That hurt. 384 00:26:51,050 --> 00:26:52,050 All right. 385 00:26:53,430 --> 00:26:55,690 Crichton's on to me thanks to you, so I want you to tell him. 386 00:26:55,900 --> 00:26:58,600 This time, I'm going to get him. 387 00:26:58,980 --> 00:27:01,360 Don't you wait for me, you nutcase! 388 00:27:11,620 --> 00:27:12,620 Yeah, it's Ron. 389 00:27:12,880 --> 00:27:14,980 I went to the bar to keep an eye on things, like you said. 390 00:27:16,000 --> 00:27:17,000 Hold on a minute. 391 00:27:25,520 --> 00:27:27,700 I got to tell you, I think we got problems. 392 00:27:32,440 --> 00:27:33,440 Hi, Cliff. 393 00:27:33,460 --> 00:27:34,460 Hey, Ben. 394 00:27:34,520 --> 00:27:35,520 What you eating? 395 00:27:36,160 --> 00:27:37,160 Dinner? 396 00:27:38,100 --> 00:27:39,140 That's pure starch. 397 00:27:40,380 --> 00:27:44,260 These are carbohydrates. Nobody calls it starch anymore. I'm carbo -loading. 398 00:27:44,320 --> 00:27:45,840 That's what athletes do before they break. 399 00:27:46,340 --> 00:27:47,720 You know, store up energy. 400 00:27:49,120 --> 00:27:53,320 You remember that time that you took that 10 -mile run? 401 00:27:53,940 --> 00:27:56,020 Yeah. Remember what happened afterwards? 402 00:27:56,920 --> 00:27:57,920 I threw up. 403 00:27:59,400 --> 00:28:01,120 But I'm only running six miles this time. 404 00:28:02,600 --> 00:28:06,780 And swim a mile and a half and ride a bike 25 miles, you're going to throw up 405 00:28:06,780 --> 00:28:07,739 again. 406 00:28:07,740 --> 00:28:10,800 So if I do, so what? I'm sure other people will, too. 407 00:28:11,900 --> 00:28:13,300 Why do you do that to yourself? 408 00:28:13,840 --> 00:28:16,580 Well, I set a goal, and I'm going to achieve it. 409 00:28:17,020 --> 00:28:20,740 Well, everyone should challenge themselves once in a while. 410 00:28:21,200 --> 00:28:22,240 It's good for the soul. 411 00:28:22,640 --> 00:28:23,640 Hi, Ed. 412 00:28:23,690 --> 00:28:24,750 I wish you would. 413 00:28:25,590 --> 00:28:26,770 How'd you get in here? 414 00:28:27,010 --> 00:28:28,010 Apparently you've forgotten. 415 00:28:28,650 --> 00:28:30,230 You are the wind. 416 00:28:31,530 --> 00:28:35,310 I know you've defended several of the cases here in Wilmington, and as a 417 00:28:35,310 --> 00:28:37,010 are acquainted with the local police. 418 00:28:37,730 --> 00:28:43,190 I want you to take them this glass, have them lift any and all fingerprints, and 419 00:28:43,190 --> 00:28:44,190 run it through their computer. 420 00:28:44,570 --> 00:28:46,070 And when they ask why? 421 00:28:46,910 --> 00:28:47,910 Make up something. 422 00:28:48,250 --> 00:28:49,670 You were with the FBI. 423 00:28:49,930 --> 00:28:54,710 Have their lab do it. Number one, in case you've forgotten, I wasn't exactly 424 00:28:54,710 --> 00:29:00,210 liked by my colleagues. And number two, my erstwhile employers tend to frown 425 00:29:00,210 --> 00:29:01,930 upon unauthorized investigations. 426 00:29:02,610 --> 00:29:04,890 Well, I don't know, Ed. 427 00:29:07,210 --> 00:29:09,730 It seems to me if I'm going to do you a favor, 428 00:29:10,570 --> 00:29:17,330 the least you could do is tell me what... He's gone. 429 00:29:20,479 --> 00:29:21,479 is the wind. 430 00:29:59,199 --> 00:30:01,480 safety, and in the spirit of good competition. 431 00:30:01,880 --> 00:30:03,940 All of which we ask in your holy name. 432 00:30:04,180 --> 00:30:05,180 Amen. 433 00:30:05,780 --> 00:30:08,600 Two minutes. The race will begin in two minutes. 434 00:30:09,240 --> 00:30:11,800 All contestants should be in the starting area. 435 00:30:13,000 --> 00:30:14,940 So, Al, what do you say we make this interesting? 436 00:30:15,460 --> 00:30:17,640 Two hundred bucks says I finish before you do. 437 00:30:18,520 --> 00:30:20,220 Two thousand bucks says I do. 438 00:30:21,920 --> 00:30:22,920 You're on it. 439 00:30:24,100 --> 00:30:27,000 You shouldn't drink so much water before you start. You might drown. 440 00:30:35,280 --> 00:30:36,019 That's me. 441 00:30:36,020 --> 00:30:37,180 Wish me luck. Good luck. 442 00:30:38,200 --> 00:30:39,200 Thanks. Okay. 443 00:30:39,300 --> 00:30:41,020 Good luck, Tiger. Go get them. 444 00:30:42,600 --> 00:30:45,760 Would Ben Matlock please report to the official's table? 445 00:30:46,000 --> 00:30:48,300 Ben Matlock to the official's table, please. 446 00:30:48,780 --> 00:30:49,780 That's you. 447 00:30:50,920 --> 00:30:52,600 Yeah. I don't know what they want. 448 00:31:27,180 --> 00:31:30,300 who questioned me for the better of a night and then let me go. 449 00:31:30,660 --> 00:31:33,360 They didn't arrest me until they talked to some of the people who were at the 450 00:31:33,360 --> 00:31:35,220 bar where she and I had drinks yesterday. 451 00:31:35,560 --> 00:31:40,400 All four witnesses indicate that Ms. Bridges tried to leave the table. 452 00:31:40,840 --> 00:31:42,520 I reseated her. 453 00:31:43,220 --> 00:31:47,700 And that an argument between Mr. Wingate and Ms. Bridges ensued. 454 00:31:48,480 --> 00:31:54,000 Three out of four recall seeing Mr. Wingate apply physical force to keep her 455 00:31:54,000 --> 00:31:54,719 the table. 456 00:31:54,720 --> 00:32:00,180 I applied an FBI -sanctioned restraint and twisted a little. 457 00:32:01,000 --> 00:32:02,920 What about the motel maintenance man? 458 00:32:04,400 --> 00:32:09,780 What about him? Who, while repairing the ice machine at around 8 .15 p .m., saw 459 00:32:09,780 --> 00:32:14,280 Mr. Wingate entering room number five with a woman who appeared to be 460 00:32:14,280 --> 00:32:15,280 intoxicated. 461 00:32:16,120 --> 00:32:20,100 Obviously, he saw the real killer, dumped the body, and just assumed it was 462 00:32:20,810 --> 00:32:25,230 The D .A. thinks that he can convince a jury that you strangled Kathy Bridges. 463 00:32:26,790 --> 00:32:29,990 Surely you can convince a jury that that is ridiculous. 464 00:32:31,610 --> 00:32:34,770 Not if you don't tell me what's going on, I can't. 465 00:33:15,530 --> 00:33:16,530 It's going to be so easy. 466 00:33:16,650 --> 00:33:20,190 I was real guilty. Yeah, the race is young, Al. We'll see. 467 00:33:21,410 --> 00:33:26,570 Might as well relax. He's going to be a while. 468 00:33:27,230 --> 00:33:28,230 Yeah. 469 00:33:29,070 --> 00:33:31,270 Get out of the dock. Maybe we can catch him there. 470 00:33:31,830 --> 00:33:38,730 Four years ago, down in Charleston, there was an armored car 471 00:33:38,730 --> 00:33:39,730 robbery. 472 00:33:40,090 --> 00:33:43,370 Seven million dollars in cash was stolen. 473 00:33:44,110 --> 00:33:47,170 The FBI investigated, as did local authorities. 474 00:33:47,590 --> 00:33:51,990 But? No arrests were ever made, and the money was never recovered. 475 00:33:52,210 --> 00:33:55,070 I eventually figured out who did it. 476 00:33:55,510 --> 00:33:58,510 But unfortunately, I was never able to prove anything. 477 00:33:59,010 --> 00:34:03,750 And consequently, the perpetrators went free, and the case was entered on the 478 00:34:03,750 --> 00:34:06,410 books as unsolved. 479 00:34:07,350 --> 00:34:08,810 You didn't like that, I guess. 480 00:34:09,030 --> 00:34:10,050 I hated it. 481 00:34:10,489 --> 00:34:12,389 But there was nothing I could do about it. 482 00:34:12,989 --> 00:34:14,870 Until... About a month ago. 483 00:34:15,469 --> 00:34:16,810 What happened a month ago? 484 00:34:17,290 --> 00:34:21,889 I learned that the man who masterminded the heist about four years ago, Thomas 485 00:34:21,889 --> 00:34:26,110 Crichton, was coming up here to participate in the triathlon. 486 00:34:26,670 --> 00:34:32,270 Then I found out that his partner, Al Dacal, was in the race, too. 487 00:34:32,750 --> 00:34:35,090 I've been following him since the day they arrived. 488 00:34:36,870 --> 00:34:37,870 Why? 489 00:34:38,949 --> 00:34:42,310 Because they're going to pull another heist. Only this time... 490 00:34:42,750 --> 00:34:43,750 I'm going to nail him. 491 00:34:44,170 --> 00:34:47,230 Ed, you're written. 492 00:34:47,810 --> 00:34:49,489 Why don't you just be retired? 493 00:34:51,590 --> 00:34:54,449 Once an instrument of justice, always an instrument of justice. 494 00:34:55,350 --> 00:34:56,350 Well, 495 00:34:56,810 --> 00:34:59,410 what makes you think there's going to be a heist? 496 00:35:00,150 --> 00:35:05,410 Three days ago, Thomas Crichton's other two accomplices sailed into town. 497 00:35:05,450 --> 00:35:09,230 They're all here, Ben. Something big is about to go down. 498 00:35:09,950 --> 00:35:11,530 Mark my words. 499 00:35:13,569 --> 00:35:15,710 What's Kathy Bridges got to do with it? 500 00:35:16,810 --> 00:35:20,750 Thomas Crichton must have suspected that I was on his tail, and so he hired her 501 00:35:20,750 --> 00:35:21,890 to find out how much I knew. 502 00:35:23,410 --> 00:35:26,870 Those were her fingerprints on the glass I gave you. Did you ever give those to 503 00:35:26,870 --> 00:35:28,150 the police? She's from Raleigh. 504 00:35:28,750 --> 00:35:30,790 She has a rap sheet, nothing important. 505 00:35:31,670 --> 00:35:36,290 You realize the DA's going to find out that I asked the police to run a check 506 00:35:36,290 --> 00:35:38,530 her, and he's going to want to ask questions. 507 00:35:40,940 --> 00:35:46,020 After he figures out that she was working for Thomas Crichton, he'll take 508 00:35:46,020 --> 00:35:47,220 into some kind of motive. 509 00:35:47,600 --> 00:35:48,600 Yeah. 510 00:35:50,300 --> 00:35:53,820 This isn't going to be the no -brainer it was supposed to be, is it? 511 00:36:23,340 --> 00:36:24,238 Are you moving? Yeah. 512 00:36:24,240 --> 00:36:25,240 Come on. Come on. 513 00:36:25,640 --> 00:36:26,640 Look, 514 00:36:27,700 --> 00:36:28,538 I've had it, Dennis. 515 00:36:28,540 --> 00:36:30,880 You never told me it was going to be like this. I'm out of here. Where are 516 00:36:30,880 --> 00:36:34,320 going? For a walk somewhere where the ground don't move. Yeah, well, try L .A. 517 00:36:34,940 --> 00:36:37,780 I spend one more minute on this tub, I'm going stock raving bonkers, man. Well, 518 00:36:37,800 --> 00:36:39,580 you know what your problem is, son? You're not drinking enough. 519 00:36:41,620 --> 00:36:42,620 Hey. 520 00:36:43,800 --> 00:36:46,860 You're Ron Jaffe, and you're Dennis Lamont, right? 521 00:36:47,280 --> 00:36:48,280 Well, yeah. 522 00:36:48,600 --> 00:36:52,520 What can I do for you? I'm Ben Matlock. Mind if I come aboard? Yeah, sure. 523 00:36:53,550 --> 00:36:55,330 Now, how do you know who we are? 524 00:36:55,570 --> 00:36:57,170 I've been talking to Ed Wingate. 525 00:36:57,410 --> 00:37:01,790 Ed Wingate? Why does that name ring a bell? He's an FBI agent. 526 00:37:02,070 --> 00:37:05,530 He's been trying to pin that robbery down in Charleston. Oh, Ed. 527 00:37:05,830 --> 00:37:07,010 Eddie, the lunatic. 528 00:37:07,990 --> 00:37:08,990 What's he to you? 529 00:37:10,610 --> 00:37:11,650 He's my client. 530 00:37:12,510 --> 00:37:16,370 He's been charged with murdering Kathy Bridges, and I'm representing. 531 00:37:17,130 --> 00:37:21,010 I understand that she used to work for your pal Thomas Crichton. 532 00:37:22,540 --> 00:37:26,280 I thought he said he met her in a bar. No, she worked for him. 533 00:37:26,840 --> 00:37:27,840 Hi, guys. 534 00:37:33,020 --> 00:37:34,820 Ed, what are you doing here? 535 00:37:35,200 --> 00:37:37,440 Well, I thought I should come say hello to the boys. 536 00:37:37,960 --> 00:37:39,200 Why don't you get off my boat? 537 00:37:40,140 --> 00:37:42,420 Dennis, there's not anywhere to treat an old friend. 538 00:37:42,700 --> 00:37:43,780 I said leave. 539 00:37:44,680 --> 00:37:47,600 Let's go, Ed. This is no place for both of us. Wait a minute. 540 00:37:48,260 --> 00:37:49,880 I just want you to know that... 541 00:37:50,890 --> 00:37:52,510 I'm going to be on you like a shirt. 542 00:37:53,330 --> 00:37:58,310 One of you killed Kathy Bridget and framed me for murder. 543 00:37:58,650 --> 00:38:00,670 I said get off my boat, now! 544 00:38:02,030 --> 00:38:08,890 As I was saying, this time, I'm going 545 00:38:08,890 --> 00:38:09,890 to get you. 546 00:38:10,270 --> 00:38:11,270 Go. 547 00:38:19,950 --> 00:38:21,010 How smart, Ed. 548 00:38:21,330 --> 00:38:22,330 Real smart. 549 00:39:06,029 --> 00:39:09,590 I was showing you a house a couple blocks away, so I thought I'd stop down 550 00:39:09,590 --> 00:39:10,590 watch for a little while. 551 00:39:11,870 --> 00:39:12,870 Hi, 552 00:39:14,630 --> 00:39:16,050 Jerry. Hi, Anita. 553 00:39:16,310 --> 00:39:17,710 How are you? How are you? 554 00:39:18,070 --> 00:39:20,790 You're wearing the necklace I bought you last night. 555 00:39:21,110 --> 00:39:23,770 Well, I couldn't very well wear the blender. 556 00:39:25,190 --> 00:39:27,090 He bought you a blender? 557 00:39:27,750 --> 00:39:30,750 Yeah, so we could make margaritas on the beach. 558 00:39:31,470 --> 00:39:32,890 Or anywhere, yeah. 559 00:39:34,540 --> 00:39:37,280 Speaking of that, I was wondering if... 560 00:40:42,730 --> 00:40:43,970 You got three miles to go, buddy boy. 561 00:40:44,270 --> 00:40:45,270 Catch him. 562 00:40:49,290 --> 00:40:50,290 Get him. 563 00:40:51,530 --> 00:40:53,670 Hey, why don't you watch where you're going? I'm sorry. 564 00:40:54,310 --> 00:40:55,310 Jerk. 565 00:40:56,250 --> 00:40:57,610 Ben, where you been? 566 00:40:57,890 --> 00:40:59,470 I'll tell you later. Where's Ben? 567 00:40:59,690 --> 00:41:00,690 He's coming right now. 568 00:41:02,950 --> 00:41:03,950 Don't let him see. 569 00:41:04,850 --> 00:41:06,010 He's going to need some water. 570 00:41:13,520 --> 00:41:14,519 looks off. 571 00:41:14,520 --> 00:41:15,520 That's my boy. 572 00:41:31,020 --> 00:41:32,220 You should see him soon. 573 00:41:35,900 --> 00:41:40,960 You can have a little light. You go ahead. No, no, no. We'll go together. 574 00:41:41,240 --> 00:41:42,240 Yeah. 575 00:41:42,440 --> 00:41:44,980 I can afford to lose the bet, ma 'am. Nobody loses bet. 576 00:41:45,720 --> 00:41:47,140 Come on, I'm gonna get you in the shade. 577 00:42:42,589 --> 00:42:44,650 How do you feel? 578 00:42:45,950 --> 00:42:46,848 Very good. 579 00:42:46,850 --> 00:42:47,850 Doctor? 580 00:42:48,530 --> 00:42:50,050 Somebody get a doctor over here. 581 00:42:50,290 --> 00:42:51,290 What happened? 582 00:42:51,310 --> 00:42:52,310 He just collapsed. 583 00:42:52,550 --> 00:42:53,750 I think he had a heart attack. 584 00:42:53,990 --> 00:42:54,990 Okay. 585 00:42:55,670 --> 00:42:56,670 Excuse me. 586 00:42:56,910 --> 00:43:00,290 Now? Can you hear me, sir? Is he going to be all right? I don't know, sir. 587 00:43:19,470 --> 00:43:22,190 You think this Crichton guy killed her? Well, one of the three of them. 588 00:43:22,810 --> 00:43:27,750 And they framed Ed to get him out of the way. He thinks they're going to pull 589 00:43:27,750 --> 00:43:28,810 off another heist. 590 00:43:29,170 --> 00:43:30,270 Is he still in jail? 591 00:43:31,030 --> 00:43:34,610 No, I bailed him out. He promised me he'd stay home and behave himself. 592 00:43:34,890 --> 00:43:38,410 The next thing I know, he's down at the marina and in a fight with Dennis 593 00:43:38,410 --> 00:43:42,290 Lamont. Well, he doesn't really seem like the type who could stay out of 594 00:43:42,290 --> 00:43:43,970 trouble. Come on, sit down. 595 00:43:44,670 --> 00:43:48,390 You know, I can't. My honey's a little sore from all the bike riding. 596 00:43:48,810 --> 00:43:51,930 Cliff, why don't you take a walk? It'll help keep your laces from stiffening up. 597 00:43:52,250 --> 00:43:55,650 I can't. My thighs are all chafed from all the running I did. Well, lie down 598 00:43:55,650 --> 00:43:57,530 somewhere. I can't. 599 00:43:58,010 --> 00:44:01,070 I sleep on my right side, and that's the side I fell on. 600 00:44:02,670 --> 00:44:03,670 Oh, my gosh. 601 00:44:04,150 --> 00:44:05,450 She can't be here already. 602 00:44:05,890 --> 00:44:07,150 Who? Anita. 603 00:44:07,630 --> 00:44:09,750 I asked her to come over. She's bringing the blender. 604 00:44:10,210 --> 00:44:11,210 She's bringing what? 605 00:44:12,490 --> 00:44:13,490 Margaritas. 606 00:44:14,430 --> 00:44:17,050 Well, if you're just going to stand there, at least put on a clean shirt. 607 00:44:17,779 --> 00:44:20,220 Jerry, get the door, will you? I got to straighten up here. 608 00:44:20,500 --> 00:44:21,500 Okay. 609 00:44:22,000 --> 00:44:23,240 Be right there, Anita. 610 00:44:25,420 --> 00:44:29,060 Hello, darling. And how are we all today? Whatever you got, I don't want 611 00:44:29,180 --> 00:44:30,820 Relax, Billy. It isn't her. 612 00:44:31,420 --> 00:44:32,680 Ed Wingate, FBI. 613 00:44:32,920 --> 00:44:34,320 Just smile along and let me in. 614 00:44:40,980 --> 00:44:44,040 Gentlemen, I believe you know this person. 615 00:44:44,940 --> 00:44:45,940 Hello, Ed. 616 00:44:46,280 --> 00:44:50,760 What are you doing? You gave me your word. Surely you didn't believe me. Why 617 00:44:50,760 --> 00:44:51,760 you dressed like that? 618 00:44:51,880 --> 00:44:52,880 They may be watching. 619 00:44:53,000 --> 00:44:54,160 Who might be watching? 620 00:44:55,060 --> 00:44:56,440 You don't need to know that yet. 621 00:44:58,920 --> 00:45:00,560 Al Dacau is dead. 622 00:45:01,060 --> 00:45:03,360 They were giving him CPR when we left. 623 00:45:03,880 --> 00:45:05,820 Couldn't revive him. Apparent heart attack. 624 00:45:06,880 --> 00:45:11,960 See? People die from triathlons. The man wasn't much older than you. 625 00:45:12,740 --> 00:45:13,920 Did you throw up yet? 626 00:45:14,779 --> 00:45:18,180 No, I feel a lot better. Don't talk to me like that. I believe that Thomas 627 00:45:18,180 --> 00:45:21,240 Crichton is responsible for his death. Why do you say that? 628 00:45:21,680 --> 00:45:26,820 Al Dacal was 34, didn't drink, didn't smoke, was genetically sound, and had a 629 00:45:26,820 --> 00:45:30,060 cholesterol level of 128. Not exactly heart attack material. 630 00:45:30,640 --> 00:45:31,760 It doesn't make sense. 631 00:45:32,220 --> 00:45:36,340 Thomas Crichton was going to pull off a robbery. Why would he kill somebody 632 00:45:36,340 --> 00:45:37,340 who's going to help him? 633 00:45:37,620 --> 00:45:42,340 I haven't figured that out yet, Ben, but I do know this. 634 00:45:43,280 --> 00:45:48,300 On Friday morning, $6 million will be delivered to the Security Central Bank, 635 00:45:48,500 --> 00:45:50,460 and they are going to hit it. 636 00:45:51,880 --> 00:45:53,180 Mark my words. 637 00:45:54,640 --> 00:45:57,260 Did you check out Kathy Bridges' hotel room yet? 638 00:45:57,720 --> 00:46:00,060 I'm going to do it right now. Good. I'll be in touch. 639 00:46:01,360 --> 00:46:02,680 You better see me to the door. 640 00:46:06,020 --> 00:46:07,020 Your slip, Sean. 641 00:46:07,700 --> 00:46:08,700 Thanks. 642 00:46:14,730 --> 00:46:15,730 She's got nice legs, though. 643 00:46:20,170 --> 00:46:22,290 How long is the hotel going to keep her closed? 644 00:46:23,030 --> 00:46:28,470 I don't know. They can't find anybody to send it to. If Kathy had any friends or 645 00:46:28,470 --> 00:46:30,990 relatives, nobody wants to step up. 646 00:46:32,430 --> 00:46:35,330 That Wingate, is he really an FBI agent? 647 00:46:35,870 --> 00:46:36,970 One of the best. 648 00:46:38,490 --> 00:46:39,490 Is he married? 649 00:46:40,450 --> 00:46:45,760 Well, being... and an instrument of justice that always kept him too busy. 650 00:46:46,940 --> 00:46:50,300 You're interested? 651 00:46:52,020 --> 00:46:53,360 Wears too much mascara. 652 00:46:56,780 --> 00:46:57,780 What's this? 653 00:47:02,380 --> 00:47:03,780 Redbird 208. 654 00:47:09,140 --> 00:47:10,240 I don't get it. 655 00:47:10,440 --> 00:47:12,920 How could Al have a heart attack? He was the healthiest person I've ever seen. 656 00:47:13,720 --> 00:47:16,300 Yeah, well, these things happen. Remember Jim Fix? 657 00:47:16,580 --> 00:47:17,660 Can't believe Al's gone. 658 00:47:18,040 --> 00:47:19,580 And so is Kathy Bridges. 659 00:47:20,580 --> 00:47:22,840 Yeah, well, police picked up Agent Wingate. 660 00:47:23,320 --> 00:47:26,620 You know, somehow I thought maybe one of you two might know something about him. 661 00:47:26,740 --> 00:47:29,660 Hey, you're the one she was buddies with. That's right. We were friends. Why 662 00:47:29,660 --> 00:47:31,020 would I kill him? Hello, Mr. 663 00:47:31,320 --> 00:47:32,320 Matlock. 664 00:47:33,780 --> 00:47:34,780 Hi. 665 00:47:35,220 --> 00:47:38,700 I'm Ben Matlock. You're Thomas Crichton. Nice to meet you. 666 00:47:38,970 --> 00:47:41,450 I understand you're kind of the ringleader around here. 667 00:47:42,150 --> 00:47:43,150 Excuse me? 668 00:47:43,470 --> 00:47:44,470 Yeah, Mr. 669 00:47:44,870 --> 00:47:48,130 Matlock is Ed Wingate's attorney. You remember Eddie Wingate, don't you? That 670 00:47:48,130 --> 00:47:49,390 lunatic from the FBI? 671 00:47:49,710 --> 00:47:54,350 Well, I wouldn't call him a lunatic. After all, he was smart enough to figure 672 00:47:54,350 --> 00:47:58,110 out it was you that beat the alarm on that armored car heist in Charleston 673 00:47:58,110 --> 00:47:59,110 years ago. And Mr. 674 00:47:59,170 --> 00:48:05,130 Jaffe drove the getaway vehicle and Al Ducal jumped down into the garage where 675 00:48:05,130 --> 00:48:06,130 the car was parked. 676 00:48:06,900 --> 00:48:08,580 Terrible thing that happened to Mr. Bacow. 677 00:48:09,320 --> 00:48:10,320 Yes, it is. 678 00:48:10,780 --> 00:48:14,880 Yeah, Mr. Matlock came by earlier. He was asking about Kathy Bridges. Of 679 00:48:14,880 --> 00:48:16,220 I told him you met her at that bar. 680 00:48:16,860 --> 00:48:19,980 That's right. I met her a couple of nights ago. I barely knew her. 681 00:48:20,520 --> 00:48:23,400 So, before a couple of days ago, you never spoke to her? 682 00:48:23,700 --> 00:48:24,479 That's right. 683 00:48:24,480 --> 00:48:29,820 Well, that's odd. I found this piece of paper in her room. 684 00:48:30,380 --> 00:48:32,340 That's your motel and room number, isn't it? 685 00:48:33,450 --> 00:48:37,090 Yeah, well, I may be staying at the Redbird, but that's not my room number. 686 00:48:37,090 --> 00:48:37,709 it was. 687 00:48:37,710 --> 00:48:39,230 You moved a week ago, remember? 688 00:48:41,130 --> 00:48:45,370 You must have known her longer than two days. You just lied to me. Why? 689 00:48:46,590 --> 00:48:48,950 I didn't lie. I just forgot. 690 00:48:49,310 --> 00:48:52,150 I mean, I guess I did know her a week ago. 691 00:48:53,370 --> 00:48:58,250 You know, Mr. Matlock, instead of letting your clients suck you into the 692 00:48:58,250 --> 00:49:00,910 old wild goose chase you've been out for the last four years, maybe... 693 00:49:01,490 --> 00:49:03,270 Maybe you might better go down and talk to the FBI. 694 00:49:03,530 --> 00:49:07,850 They'll be able to fill you in on old Agent Eddie Wingate and that hyperactive 695 00:49:07,850 --> 00:49:08,850 imagination of his. 696 00:49:09,590 --> 00:49:12,090 Don't be surprised if they use the word lunatic, too. 697 00:49:12,610 --> 00:49:13,610 Yeah, 698 00:49:14,050 --> 00:49:15,450 it's full of surprise. 699 00:49:16,370 --> 00:49:19,330 Well, nice to meet you, and I'll see you around. 700 00:49:37,930 --> 00:49:39,270 It's so sweet of you to bring me here. 701 00:49:39,950 --> 00:49:41,130 Been here before? 702 00:49:41,430 --> 00:49:42,430 A couple of times. 703 00:49:42,990 --> 00:49:43,990 It's expensive. 704 00:49:44,330 --> 00:49:46,170 The food is fabulous. 705 00:49:46,630 --> 00:49:49,210 Well, order whatever you want. Don't worry about the cost. 706 00:49:49,450 --> 00:49:50,890 What's money for, anyway? 707 00:49:54,650 --> 00:49:58,890 You'd think at these prices they could afford a few decent light bulbs in here. 708 00:49:59,890 --> 00:50:01,690 That's atmosphere, Billy. 709 00:50:09,420 --> 00:50:10,520 quiet and beautiful here. 710 00:50:12,480 --> 00:50:13,580 Reminds me of Lake Como. 711 00:50:16,440 --> 00:50:17,500 Is that around here? 712 00:50:19,920 --> 00:50:20,920 No. 713 00:50:21,260 --> 00:50:22,640 Lake Como is in Italy. 714 00:50:23,960 --> 00:50:27,020 It's one of my favorite places in the entire world. 715 00:50:29,900 --> 00:50:32,880 I love the way you talk. 716 00:50:35,280 --> 00:50:36,420 You know what you are. 717 00:50:50,760 --> 00:50:52,020 Apple picking time in Tennessee. 718 00:50:52,440 --> 00:50:54,780 Ben, must you do that in here? Apple picking time in Mississippi. 719 00:50:55,660 --> 00:50:57,500 Everybody picks on me. 720 00:50:57,860 --> 00:51:02,860 When it's roundup time in Texas, the boys all make whoopee. 721 00:51:03,280 --> 00:51:07,940 Way down south in Alabama, this gal picking time for me. 722 00:51:08,520 --> 00:51:15,520 Yodel -ay, yodel -ay, yodel -ay, yodel -ay, yodel -ay. I hope Patricia knows 723 00:51:15,520 --> 00:51:18,400 business. I know he can't fool me. 724 00:51:19,240 --> 00:51:23,640 When it's peach picking time in Georgia, it's gal picking time for me. 725 00:51:24,260 --> 00:51:26,040 Jerry! Jerry! 726 00:51:26,700 --> 00:51:27,700 Jerry! 727 00:51:28,300 --> 00:51:29,300 What? 728 00:51:29,920 --> 00:51:31,280 Haven't I suffered enough? 729 00:51:36,520 --> 00:51:40,940 Even that catawallet of yours sounds good to me tonight, Ben. 730 00:51:42,780 --> 00:51:45,180 That's how good a mood I'm in. 731 00:51:45,800 --> 00:51:46,800 Where'd you go? 732 00:51:50,090 --> 00:51:51,090 The Marina Club. 733 00:51:52,690 --> 00:51:54,870 Spent $235. 734 00:51:56,030 --> 00:51:57,490 On dinner? 735 00:51:57,910 --> 00:52:00,330 Had lobster and champagne. 736 00:52:01,130 --> 00:52:06,590 She likes this real expensive Don... somebody stuff. 737 00:52:08,410 --> 00:52:11,370 So you had fun? Fun, huh? 738 00:52:11,950 --> 00:52:13,730 Soft organ music. 739 00:52:14,130 --> 00:52:16,350 A wandering accordion. 740 00:52:17,690 --> 00:52:19,860 Low music. Food lights. 741 00:52:21,380 --> 00:52:22,500 And Anita. 742 00:52:24,980 --> 00:52:28,400 I gotta get to bed and dream. 743 00:52:31,040 --> 00:52:34,420 I'm tottering a boat tomorrow to take her fishing. 744 00:52:35,060 --> 00:52:40,440 And soon, maybe, I'll be taking her to Lake Como. 745 00:52:41,260 --> 00:52:42,260 That's nice. 746 00:52:42,540 --> 00:52:43,540 Is that around here? 747 00:52:43,880 --> 00:52:45,800 It's in Italy, Cliffy. Italy. 748 00:52:47,820 --> 00:52:48,820 Near Paris. 749 00:52:55,480 --> 00:52:57,780 Did he just say he's taking her to Europe? 750 00:52:58,000 --> 00:53:01,120 Yes, he's taking her. Don't stop laughing. It's not funny. Now I'm really 751 00:53:01,120 --> 00:53:02,380 worried. About what? 752 00:53:02,700 --> 00:53:03,700 About what? 753 00:53:03,740 --> 00:53:07,460 He's only known her a week. He's flashing his money around, champagne, 754 00:53:07,460 --> 00:53:08,460 trips to Europe. 755 00:53:08,920 --> 00:53:13,800 I'll tell you, this is the kind of thing that could leave him high and dry and 756 00:53:13,800 --> 00:53:14,800 alone. 757 00:53:17,000 --> 00:53:18,000 What's happened before? 758 00:53:19,700 --> 00:53:22,780 Cliff, your dad's old enough to take care of himself. 759 00:53:24,280 --> 00:53:25,280 Oh, Pop. 760 00:53:25,820 --> 00:53:28,460 When you were poor, life was so much simpler. 761 00:53:30,960 --> 00:53:32,280 Maybe it will be again. 762 00:53:34,920 --> 00:53:36,140 I gotta talk to him. 763 00:55:51,240 --> 00:55:52,240 You're looking for Jack. 764 00:55:54,660 --> 00:55:56,740 I needed that. 765 00:55:57,420 --> 00:55:59,200 Okay. You gotta help me with this. 766 00:55:59,420 --> 00:56:01,300 Cliff, I don't know how I feel about this. 767 00:56:02,540 --> 00:56:03,540 Gin. 768 00:56:04,520 --> 00:56:07,900 Well, Ben, you brought it up in the first place. I didn't bring it up. You 769 00:56:07,900 --> 00:56:12,180 brought it up. Maybe she likes Billy because he's Billy. Might be farfetched, 770 00:56:12,180 --> 00:56:15,100 but it could happen. Okay, here we come. Just, would you just help me? Help me, 771 00:56:15,120 --> 00:56:18,620 please. Let me lean and go by your side. 772 00:56:18,920 --> 00:56:19,920 Hi, uh... Hi, Pop. 773 00:56:20,240 --> 00:56:24,060 Uh, can I talk to you for one second? Ah, I can't. Sun, moon, and tide wait 774 00:56:24,060 --> 00:56:24,899 no man. 775 00:56:24,900 --> 00:56:26,720 This will just take a second. 776 00:56:27,440 --> 00:56:29,360 What's the matter with you? You look like somebody died. 777 00:56:31,320 --> 00:56:33,880 Uh, Billy, why don't you sit down? 778 00:56:34,120 --> 00:56:35,120 I don't have time. 779 00:56:35,300 --> 00:56:36,480 Going over to Anita's. 780 00:56:36,760 --> 00:56:39,940 She's cooking up the fish we caught this morning. Sit down, Pop. 781 00:56:41,140 --> 00:56:42,140 Sit down, Pop. 782 00:56:47,260 --> 00:56:48,720 What the heck's going on? 783 00:56:52,360 --> 00:56:58,460 Um... Uh... Well, uh... Cliff... Uh... 784 00:56:58,460 --> 00:57:02,680 We, um... We're concerned about you. 785 00:57:03,780 --> 00:57:05,280 Why? I feel great. 786 00:57:05,600 --> 00:57:10,700 Actually, uh... We're more concerned about Anita. Nothing wrong with her, 787 00:57:10,720 --> 00:57:12,640 either. What you see, it's all her. 788 00:57:13,080 --> 00:57:15,320 Hair, teeth, ass. 789 00:57:16,090 --> 00:57:18,830 You didn't even know her a week ago, and now you're talking about taking her to 790 00:57:18,830 --> 00:57:21,850 Europe. What about all those expensive gifts you've been buying her? 791 00:57:22,410 --> 00:57:25,230 Buying stuff and going places is what money's for. 792 00:57:26,430 --> 00:57:29,030 What do you want me to do, hoard it like Mr. 793 00:57:29,510 --> 00:57:30,510 Skinflint over here? 794 00:57:30,630 --> 00:57:35,130 Look, how about we say that you just go a little slower? You know, get to know 795 00:57:35,130 --> 00:57:39,230 the real her. Do things that don't cost any money. Go for walks, canoe rides. 796 00:57:40,030 --> 00:57:42,170 Think about what might be going on here. 797 00:57:43,610 --> 00:57:45,370 You're staying neat as the gold digger. 798 00:57:46,410 --> 00:57:49,390 No. Mind your own business, Clifford. Oh, Ben. 799 00:57:50,430 --> 00:57:51,770 Billy, don't get mad. 800 00:57:52,750 --> 00:57:56,190 I get it. You started this. I didn't start anything. 801 00:57:56,650 --> 00:58:00,050 You're doing this because you're jealous. I'm not jealous. I got 802 00:58:00,050 --> 00:58:03,830 don't. I got a girl, you ain't got a girl. And that's what it is, Benny boy. 803 00:58:03,970 --> 00:58:04,970 You're jealous. 804 00:58:05,930 --> 00:58:06,990 You want my girl? 805 00:58:07,190 --> 00:58:09,630 You ain't gonna get my girl. You know why? 806 00:58:11,470 --> 00:58:12,850 Because I'm the cat's meow. 807 00:58:36,040 --> 00:58:37,320 I wish you wouldn't do that. 808 00:58:38,540 --> 00:58:39,760 They're going to hit the bank. 809 00:58:40,020 --> 00:58:41,020 Why? 810 00:58:41,860 --> 00:58:42,860 Please prove it. 811 00:58:44,540 --> 00:58:45,800 Took them yesterday morning. 812 00:58:46,340 --> 00:58:49,600 When they were casing the bank, I was casing them. 813 00:58:50,360 --> 00:58:51,380 Don't prove anything. 814 00:58:51,980 --> 00:58:52,980 Oh, no? 815 00:58:53,760 --> 00:58:57,640 That is the security box that he's checking out. 816 00:58:58,200 --> 00:59:03,220 And Thomas Crichton told the motel that he'd be leaving tomorrow, and Lamont had 817 00:59:03,220 --> 00:59:04,940 to have his boat out of the marina by noon. 818 00:59:05,900 --> 00:59:08,280 That still doesn't prove anything for you. 819 00:59:08,860 --> 00:59:14,040 I'm sketching a rough blueprint of the bank. I walked through as much as I 820 00:59:14,040 --> 00:59:17,840 yesterday, committed it to my photographic memory. It's crude, but it 821 00:59:17,840 --> 00:59:20,540 enable me to figure out where to position everyone. 822 00:59:20,860 --> 00:59:21,860 What do you mean? 823 00:59:22,420 --> 00:59:27,980 I mean that it is time for you to call the police. 824 00:59:28,920 --> 00:59:30,580 I'm not calling the police. 825 00:59:31,520 --> 00:59:35,520 The money is due to arrive at the bank at 10 .30 tomorrow morning. Now, I 826 00:59:35,520 --> 00:59:39,200 believe that they will make their move while they're transferring it into the 827 00:59:39,200 --> 00:59:40,660 vault. You believe? 828 00:59:41,060 --> 00:59:42,100 That's no proof. 829 00:59:44,740 --> 00:59:46,820 Ben, the proof is in the pudding. 830 00:59:48,600 --> 00:59:53,020 The proof is... What the hell does that mean? 831 00:59:55,980 --> 00:59:59,780 It means that I'm not wrong about this, and you must call the police. 832 01:00:06,410 --> 01:00:07,410 On one condition. 833 01:00:08,730 --> 01:00:13,490 Give me your word that you'll be nowhere near that bank when this thing goes 834 01:00:13,490 --> 01:00:14,490 down. 835 01:00:17,130 --> 01:00:18,130 You're not serious. 836 01:00:19,310 --> 01:00:20,850 I got to have your word. 837 01:00:57,100 --> 01:00:58,100 How many cops are there? 838 01:00:58,840 --> 01:01:01,360 All the tailors, I guess, 20. 839 01:01:05,540 --> 01:01:08,060 That's the guy that drives the getaway car. 840 01:01:23,320 --> 01:01:26,040 And here comes the money. 841 01:01:53,940 --> 01:01:55,340 See that guy over there? 842 01:01:57,140 --> 01:01:59,140 Yeah. I mean, do you see him? 843 01:02:07,020 --> 01:02:08,340 Get him out of here. 844 01:02:12,780 --> 01:02:14,260 Hey, Charlie, how you doing? 845 01:02:16,840 --> 01:02:17,840 Fine, thanks. 846 01:02:17,980 --> 01:02:19,780 Hey, I got some cans for you over here. 847 01:02:52,359 --> 01:02:54,380 Okay. You know, Ben's really ticked off at you. 848 01:02:54,880 --> 01:02:56,020 I couldn't help myself. 849 01:02:56,900 --> 01:02:58,420 Well, no harm done. 850 01:02:58,660 --> 01:03:02,580 I probably want to stay here, so I'll see you later. 851 01:03:02,880 --> 01:03:06,320 Oh, no, no, no, no, no, no, no. You're going back to the motel. And to make 852 01:03:06,320 --> 01:03:10,540 sure, I'm going with you. And don't try any of your crazy schemes, all right? No 853 01:03:10,540 --> 01:03:11,540 funny business. Come on. 854 01:03:17,040 --> 01:03:19,640 No, no, no, no, no, Ed, no, no. 855 01:03:20,270 --> 01:03:24,010 No, no, no, no, no, no. I just want to see something. This is a good idea. I 856 01:03:24,010 --> 01:03:26,170 don't even know what you're doing, and I don't think it's a good idea. Think 857 01:03:26,170 --> 01:03:27,049 about this. 858 01:03:27,050 --> 01:03:31,610 Ron Jaffe walks into a bank he doesn't have an account in. He walks around, and 859 01:03:31,610 --> 01:03:32,589 then he leaves. 860 01:03:32,590 --> 01:03:33,870 What does that mean? 861 01:03:34,230 --> 01:03:37,110 It means that we're about to do something really stupid, and Ben's going 862 01:03:37,110 --> 01:03:39,550 really mad at me. That'll be fine. That'll be fine. 863 01:03:39,850 --> 01:03:42,210 You don't care what Ben says? Anybody home? 864 01:03:42,470 --> 01:03:46,270 What are you doing? Is it Dennis Lamont's boat? No. Maybe he's in the 865 01:03:47,580 --> 01:03:49,060 Hello? Anybody home? 866 01:03:49,280 --> 01:03:51,140 Ed, no, this is wrong. Ed, Ed, Ed. 867 01:03:52,080 --> 01:03:55,540 It doesn't seem like there is. You can't do this. This is trespassing. 868 01:03:56,220 --> 01:03:57,400 Trespassing is wrong. It's illegal. 869 01:03:58,000 --> 01:04:00,300 They're going to revoke your bail. You know what that means? You're going to go 870 01:04:00,300 --> 01:04:00,939 to jail. 871 01:04:00,940 --> 01:04:01,980 You're going to... What are these? 872 01:04:02,900 --> 01:04:07,420 Well, ah, this is no navigation chart. 873 01:04:13,460 --> 01:04:14,640 Supposed to be blueprints. 874 01:04:16,400 --> 01:04:19,820 A security central bank, but it's not. 875 01:04:20,120 --> 01:04:21,120 It's not? 876 01:04:21,480 --> 01:04:22,480 No, they're fake. 877 01:04:23,240 --> 01:04:24,300 They're nothing like it. 878 01:04:27,020 --> 01:04:30,800 Creighton must have dummied them up, knowing that if and when I found them, 879 01:04:30,800 --> 01:04:32,200 think that's where they were going to hit. 880 01:04:35,660 --> 01:04:36,660 Blueprints. 881 01:04:37,080 --> 01:04:39,380 Casing the bank the other day. Jaffe today. 882 01:04:40,300 --> 01:04:42,380 It was all a big decoy. 883 01:04:48,460 --> 01:04:49,460 What are you doing? 884 01:04:49,820 --> 01:04:54,400 Because of my stupidity, they are probably out pulling a heist right now. 885 01:04:54,680 --> 01:04:55,940 I got to find out where they are. 886 01:04:58,520 --> 01:04:59,520 That's it. 887 01:05:01,100 --> 01:05:03,660 That's it. Listen to me. Listen to me. I'm serious now. If you don't come with 888 01:05:03,660 --> 01:05:05,980 me right now, I'm going to call the police. I swear I will. Don't touch that 889 01:05:05,980 --> 01:05:06,980 phone. 890 01:05:08,780 --> 01:05:09,780 Automatic redial. 891 01:06:07,850 --> 01:06:08,850 I'm with him. 892 01:06:13,250 --> 01:06:14,250 Bingo. 893 01:06:14,810 --> 01:06:16,310 Ron Jaffe's car. 894 01:06:22,890 --> 01:06:23,890 It's not there. 895 01:06:24,070 --> 01:06:25,070 Let me see. 896 01:06:25,710 --> 01:06:27,630 See? See? The money's not there, man. 897 01:06:28,290 --> 01:06:29,650 What the hell is going on? 898 01:06:30,090 --> 01:06:32,490 Don't move. You'll be right where you are. 899 01:06:33,710 --> 01:06:36,170 Well, it took four years. 900 01:06:36,780 --> 01:06:39,620 But I finally get to say my three favorite words. 901 01:06:41,560 --> 01:06:42,800 You're under arrest. 902 01:06:49,740 --> 01:06:52,520 Are you joking? You can't set them free. 903 01:06:52,900 --> 01:06:56,120 What do you suppose I charge him with? Standing in a room? 904 01:06:56,540 --> 01:07:01,320 Armed robbery. They were trying to recover seven million dollars they stole 905 01:07:01,320 --> 01:07:05,800 years ago. There wasn't any money in that motel room. Well, there was. 906 01:07:06,790 --> 01:07:10,430 Question them. You know what I charged them with? I charged them with malicious 907 01:07:10,430 --> 01:07:13,370 vandalism. And when they paid a fine, they're free to go. 908 01:07:13,630 --> 01:07:16,950 And you're lucky I don't throw you in jail along with you. 909 01:07:17,210 --> 01:07:18,210 Now, wait a minute. 910 01:07:18,350 --> 01:07:22,990 For that fiasco back at the bank, you tied up 20 of my officers for four 911 01:07:23,210 --> 01:07:27,750 And what do I have the show for? Don't you understand it was all a diversion? 912 01:07:29,290 --> 01:07:32,970 Well, looky here, boys. It's Eddie Wingate. I said we sue him for false 913 01:07:33,550 --> 01:07:35,590 I assume you're aware that this... 914 01:07:36,490 --> 01:07:40,990 mentally challenged individual is out on bail and therefore prohibited from 915 01:07:40,990 --> 01:07:41,990 carrying a gun? 916 01:07:42,130 --> 01:07:44,130 It wasn't a gun. It was a toy. 917 01:07:45,590 --> 01:07:49,650 Well, a fake gun for a fake FBI agent seems kind of fitting, doesn't it? 918 01:07:52,910 --> 01:07:56,110 Where's the seven million bucks, boys? 919 01:07:56,830 --> 01:07:59,170 You still singing that same old song yet? 920 01:07:59,830 --> 01:08:00,930 This isn't over. 921 01:08:01,590 --> 01:08:04,130 Well, it better be, because... 922 01:08:05,450 --> 01:08:09,130 You harass me one more time, I'm gonna haul you into court. 923 01:08:09,850 --> 01:08:12,010 And I'll hang your pathetic butt out to dry. 924 01:08:20,390 --> 01:08:23,410 As your lawyer, I need to warn you, you could do that. 925 01:08:25,029 --> 01:08:29,609 But Ben, my butt is already bone dry. 926 01:08:37,229 --> 01:08:40,630 You tore up my floor because you were drunk. 927 01:08:40,910 --> 01:08:42,630 When I drink, I get destructive. 928 01:08:43,010 --> 01:08:45,670 It's a bad childhood thing. 929 01:08:45,930 --> 01:08:48,890 Yes, ma 'am. I've seen demolished entire kitchen ads. 930 01:08:50,210 --> 01:08:53,130 Well, needless to say, I'm terribly sorry. 931 01:08:53,450 --> 01:08:54,550 Will you put that thing out, please? 932 01:08:55,029 --> 01:08:56,029 Sorry. 933 01:08:56,410 --> 01:08:59,750 Do you have any idea how much the repairs are going to cost? About $1 934 01:09:00,229 --> 01:09:03,729 And I can't rent that unit out for a week, so that'll cost me. 935 01:09:04,470 --> 01:09:05,470 Well, I'll tell you what. 936 01:09:06,840 --> 01:09:11,120 I'll give you $2 ,000 in cash right now. I mean, that ought to cover it, don't 937 01:09:11,120 --> 01:09:11,639 you think? 938 01:09:11,640 --> 01:09:14,060 And if there's anything left over, you just keep the difference, okay? 939 01:09:14,700 --> 01:09:15,700 Sure, okay. 940 01:09:16,439 --> 01:09:18,560 Of course, I was hoping you'd do me a little favor in return. 941 01:09:21,460 --> 01:09:23,540 What? Let me see your registration book. 942 01:09:36,560 --> 01:09:37,920 It's against the company policy. 943 01:09:39,760 --> 01:09:40,880 Do it quick, okay? 944 01:09:47,680 --> 01:09:49,140 There it is. I knew it. 945 01:09:51,939 --> 01:09:52,939 Thank you. 946 01:10:08,330 --> 01:10:11,090 They came in about a half hour after you called me. 947 01:10:11,770 --> 01:10:16,770 They were real interested in this name right here. 948 01:10:17,890 --> 01:10:19,110 Al DeCowell. 949 01:10:19,470 --> 01:10:24,030 Checked in last March, stayed one night. Who's Al DeCowell? This proves I'm 950 01:10:24,030 --> 01:10:25,030 right, Lieutenant. 951 01:10:25,170 --> 01:10:29,410 They pulled the heist off four years ago. They buried the money in that motel 952 01:10:29,410 --> 01:10:35,410 room. The idea was to wait a couple of years till the heat is off and then 953 01:10:35,410 --> 01:10:35,919 it up. 954 01:10:35,920 --> 01:10:41,580 Only it looks like this Al DeCow came back ahead of schedule so he could keep 955 01:10:41,580 --> 01:10:44,300 all the money for himself, but now he's dead. 956 01:10:45,220 --> 01:10:46,220 When did that happen? 957 01:10:46,480 --> 01:10:47,480 Three days ago. 958 01:10:48,080 --> 01:10:51,580 He dropped dead at the end of the triathlon. 959 01:10:52,720 --> 01:10:54,900 Finished right next to Thomas Crichton. 960 01:11:07,980 --> 01:11:09,000 awful quiet over there. 961 01:11:10,020 --> 01:11:15,340 What's the matter? 962 01:11:16,600 --> 01:11:17,600 I don't know. 963 01:11:19,720 --> 01:11:21,100 Kind of blue, I guess. 964 01:11:24,180 --> 01:11:25,180 Hello, baby. 965 01:11:26,540 --> 01:11:29,320 You know I told you I was going to take you to Lake Como? 966 01:11:29,640 --> 01:11:30,640 Yeah. 967 01:11:31,840 --> 01:11:34,040 Well, it turns out I can't. 968 01:11:36,940 --> 01:11:38,640 Business trip I forgot about. 969 01:11:40,880 --> 01:11:43,860 I could take you with me. 970 01:11:45,540 --> 01:11:46,560 Where are you going? 971 01:11:47,180 --> 01:11:48,260 Terre Haute. 972 01:11:49,400 --> 01:11:50,400 Indiana. 973 01:11:52,440 --> 01:11:53,440 Want to come? 974 01:11:54,380 --> 01:11:55,380 Juanita! 975 01:12:03,050 --> 01:12:04,150 I thought you moved to Florida. 976 01:12:04,350 --> 01:12:09,190 That I did. And then I found I missed the sound of your lovely, lilting voice. 977 01:12:09,390 --> 01:12:14,830 And I turned around and homeward bound, and now seeing you again rejoiced. Oh, 978 01:12:14,830 --> 01:12:17,270 Ralph, you are so talented and so sweet. 979 01:12:18,650 --> 01:12:20,610 Ralph Fowler, this is Billy Lewis. 980 01:12:20,830 --> 01:12:22,690 Ralph's an old friend. Billy's a new friend. 981 01:12:23,030 --> 01:12:23,989 Hello, Billy. 982 01:12:23,990 --> 01:12:24,990 Hello. 983 01:12:25,750 --> 01:12:27,750 How's all that rejoice stuff? 984 01:12:29,030 --> 01:12:31,490 Ralph writes poems for greeting cards. 985 01:12:36,300 --> 01:12:39,140 Well, I'd love to stay and talk to you, too, but this is the day I have a 986 01:12:39,140 --> 01:12:40,140 project due. 987 01:12:40,240 --> 01:12:41,500 I'll call you later. 988 01:12:41,800 --> 01:12:44,500 Nice meeting you, um... Billy. 989 01:12:44,760 --> 01:12:45,760 Billy. 990 01:12:48,140 --> 01:12:49,180 Glad you're back. 991 01:12:49,900 --> 01:12:51,040 Isn't he amazing? 992 01:12:53,200 --> 01:12:54,980 He didn't remember my name. 993 01:12:55,700 --> 01:12:56,820 He just forgot. 994 01:12:57,940 --> 01:13:00,160 Poets are so scatterbrained. 995 01:13:02,880 --> 01:13:04,460 I wrote a poem once. 996 01:13:04,780 --> 01:13:06,330 Really? Yeah. 997 01:13:09,850 --> 01:13:10,890 Can't remember it. 998 01:13:12,510 --> 01:13:14,430 You are so cute. 999 01:13:15,890 --> 01:13:16,890 You heard him, Ralph. 1000 01:13:20,590 --> 01:13:21,590 Get the lines. 1001 01:13:21,830 --> 01:13:24,630 What do you think you did with the money? Who knows? If there's anything 1002 01:13:24,710 --> 01:13:26,030 we'll never find it, that's for sure. 1003 01:13:26,670 --> 01:13:27,670 Oh, man. 1004 01:13:28,850 --> 01:13:32,450 I'm afraid you're not going anywhere, Mr. Crichton. I'm placing you under 1005 01:13:32,450 --> 01:13:34,350 for the murder of Albert DeCow. What? 1006 01:13:34,830 --> 01:13:37,530 What the hell is wrong with you people? He died of a heart attack. 1007 01:13:37,790 --> 01:13:40,210 The coroner did some more tests. At my suggestion. 1008 01:13:40,710 --> 01:13:44,470 And discovered that heart attack was induced by a chemical called monocaine. 1009 01:13:45,010 --> 01:13:48,690 Almost impossible to spot unless you're looking for it. I'll handle this, Mr. 1010 01:13:48,810 --> 01:13:49,810 Wingate. 1011 01:13:49,850 --> 01:13:53,530 He had to have ingested it within a half hour of his death. And since you were 1012 01:13:53,530 --> 01:13:56,510 the only one with him, and since it's highly doubtful that he poisoned 1013 01:13:56,510 --> 01:13:59,130 himself... Why would I kill him? He was my friend. 1014 01:13:59,560 --> 01:14:02,880 So your buddies wouldn't find out that it was you that dug up the money from 1015 01:14:02,880 --> 01:14:04,900 heist. I'll handle this, Mr. Wingate. 1016 01:14:05,120 --> 01:14:09,200 Al Ducal was in Hawaii when he supposedly registered in that motel. 1017 01:14:09,200 --> 01:14:10,380 records prove it. Mr. 1018 01:14:10,620 --> 01:14:14,780 Wingate, you registered in the motel using his name. You stole the money and 1019 01:14:14,780 --> 01:14:18,640 then you killed him. But these two would never suspect it was really you and not 1020 01:14:18,640 --> 01:14:21,000 Al Ducal who double -crossed them. 1021 01:14:21,300 --> 01:14:23,120 Mr. Wingate, shut up. 1022 01:14:23,580 --> 01:14:25,760 You can ask the questions you want downtown. 1023 01:14:26,860 --> 01:14:28,420 Cuff him. Book him. Let's go. 1024 01:14:32,520 --> 01:14:38,540 Ed, I really want you to remember this moment, because you're going to regret 1025 01:14:38,540 --> 01:14:39,540 for the rest of your life. 1026 01:14:43,600 --> 01:14:44,600 Hey, Lieutenant? 1027 01:14:45,780 --> 01:14:46,780 What? 1028 01:14:48,360 --> 01:14:51,600 Maybe these other two fellows ought to come downtown, too. 1029 01:15:04,590 --> 01:15:05,549 I dropped something in the cup. 1030 01:15:05,550 --> 01:15:06,550 Want to see it again? 1031 01:15:09,870 --> 01:15:15,310 Where'd you get this? 1032 01:15:15,910 --> 01:15:17,770 I saw a guy taping the race. 1033 01:15:17,990 --> 01:15:20,510 I tracked him down and he gave me a copy of his tape. 1034 01:15:21,390 --> 01:15:24,850 When the jury sees this, your friend Mr. Crichton's as good as convicted. 1035 01:15:25,830 --> 01:15:28,550 Yeah, I suspect when he sees this, he'll want to make a deal. 1036 01:15:28,790 --> 01:15:31,530 Yeah. If it's my client, that's what I'd advise. 1037 01:15:33,490 --> 01:15:37,230 Well, what kind of deal? The kind that'll put you in jail for a minimum of 1038 01:15:37,230 --> 01:15:38,230 to five years. 1039 01:15:38,610 --> 01:15:40,330 Well, you got nothing to threaten me with. 1040 01:15:41,070 --> 01:15:44,870 You don't care if Mr. Crichton tells the police about that Charleston armored 1041 01:15:44,870 --> 01:15:45,870 car robbery. 1042 01:15:46,710 --> 01:15:47,688 Come on. 1043 01:15:47,690 --> 01:15:49,350 You know him better than we do. 1044 01:15:49,670 --> 01:15:51,110 What do you think he'll do? 1045 01:15:51,650 --> 01:15:55,410 Be a stand -up kind of guy and not say anything about you and Mr. Lamont? 1046 01:15:56,210 --> 01:15:58,610 Or sail you down the river to save his own neck? 1047 01:15:59,650 --> 01:16:00,639 What's your point? 1048 01:16:00,640 --> 01:16:03,300 The point is, is I'm giving you a chance to make a deal. 1049 01:16:03,980 --> 01:16:07,260 You tell us everything we want to know right here, right now. 1050 01:16:07,540 --> 01:16:11,060 And you agree to testify in court when and if it becomes necessary. 1051 01:16:12,400 --> 01:16:16,320 And I'll get you immunity from prosecution for that armored car 1052 01:16:16,780 --> 01:16:22,640 Of course, now, if you refuse, I'll just go on out and get Mr. Lamont and give 1053 01:16:22,640 --> 01:16:23,640 him a crack at the deal. 1054 01:16:24,940 --> 01:16:27,980 So, what do you say? 1055 01:16:33,000 --> 01:16:34,740 You throw on a cigarette, you got yourself a deal. 1056 01:16:38,980 --> 01:16:41,120 Yeah, well, I'm telling you it's a lie. 1057 01:16:42,600 --> 01:16:49,520 Are you saying that you did not mastermind that $7 million armored 1058 01:16:49,520 --> 01:16:51,060 car heist? Of course not. 1059 01:16:51,740 --> 01:16:55,060 Well, Ron Jaffe just testified under oath that you did. 1060 01:16:55,300 --> 01:16:56,440 Ron Jaffe's lying. 1061 01:16:57,120 --> 01:17:00,680 Was he lying when he said that you knew Kathy Bridges? 1062 01:17:01,180 --> 01:17:02,180 No, I knew her. 1063 01:17:03,020 --> 01:17:07,080 Well, when he said that you brought her aboard Mr. Lamont's boat, was that a 1064 01:17:07,080 --> 01:17:08,320 lie? No, I brought her aboard. 1065 01:17:08,880 --> 01:17:12,740 When he said she was an old friend of yours, was that a lie? 1066 01:17:13,240 --> 01:17:19,500 Yes, I just met her. And when he said that you were paying her to keep tabs on 1067 01:17:19,500 --> 01:17:22,600 my client, Ed Wingate, was that a lie? 1068 01:17:23,040 --> 01:17:24,040 That is a lie. 1069 01:17:24,300 --> 01:17:28,900 When he said that Ed Wingate had been hounding you and him and the other two 1070 01:17:28,900 --> 01:17:33,700 years... trying to pin this armored car heist on them, truth or lie. 1071 01:17:34,020 --> 01:17:35,020 That's true. 1072 01:17:38,500 --> 01:17:43,820 When he said that you were not in your motel room at the time of the murder, 1073 01:17:43,900 --> 01:17:44,900 truth or lie? 1074 01:17:46,020 --> 01:17:49,080 I'd just gone out for a run. Oh, run, my eye. 1075 01:17:50,060 --> 01:17:56,420 You'd met up with Kathy Bridges, killed her, dumped her in Ed Wingate's motel 1076 01:17:56,420 --> 01:17:58,860 room so the police would find her there, blame him. 1077 01:17:59,350 --> 01:18:03,770 Get him off your back so you could go ahead with your scheme to keep all $7 1078 01:18:03,770 --> 01:18:06,510 million in stolen money yourself, didn't you? 1079 01:18:07,030 --> 01:18:08,030 What? 1080 01:18:11,470 --> 01:18:13,450 Excuse me, Your Honor. 1081 01:18:29,919 --> 01:18:32,440 The defense has no further questions. 1082 01:18:32,920 --> 01:18:35,500 This court is recessed until 10 o 'clock tomorrow morning. 1083 01:18:40,220 --> 01:18:44,920 Police just busted a dealer who said that Thomas Crichton was with him at the 1084 01:18:44,920 --> 01:18:45,879 time of the murder. 1085 01:18:45,880 --> 01:18:49,100 He was buying the monocane he used to kill Al the Cow. 1086 01:18:50,340 --> 01:18:55,920 So, he committed that murder, but unfortunately for us, not this one. 1087 01:19:08,460 --> 01:19:09,940 Oh, I was right out there fixing the ice machine. 1088 01:19:11,020 --> 01:19:12,540 Did you say you heard footsteps? 1089 01:19:13,160 --> 01:19:16,020 Yeah, I heard somebody fooling around with a lock. You know, like he's having 1090 01:19:16,020 --> 01:19:17,340 trouble with his key or something. 1091 01:19:17,580 --> 01:19:21,180 I looked over and I saw that Wingate guy outside the room here. Had a lady 1092 01:19:21,180 --> 01:19:23,820 hanging all over him like she was just totally blot out. 1093 01:19:24,280 --> 01:19:27,820 I called over to see if he wanted some help. He didn't answer. About a second 1094 01:19:27,820 --> 01:19:31,560 later, he got the door open, kind of pulled that lady into the room with him, 1095 01:19:31,600 --> 01:19:32,600 shut the door. 1096 01:19:32,820 --> 01:19:34,740 That's the last I saw until the police came. 1097 01:19:36,520 --> 01:19:40,040 And you didn't see anybody leave the room? No. And you were working on the 1098 01:19:40,040 --> 01:19:41,040 machine the whole time? 1099 01:19:41,260 --> 01:19:44,180 Well, maybe not the whole time. Most of the time. 1100 01:19:44,400 --> 01:19:46,120 And you sure it was Ed Wingate? 1101 01:19:46,640 --> 01:19:48,460 It was his room, wasn't it? 1102 01:19:50,420 --> 01:19:51,720 Where does that door go? 1103 01:19:52,680 --> 01:19:55,020 The room next door. That door's always locked. 1104 01:19:55,680 --> 01:19:57,100 You got a key? Oh, sure. 1105 01:19:59,540 --> 01:20:03,500 Hey, uh... Reuben here's been out of commission for a while. 1106 01:20:03,920 --> 01:20:07,640 Some pipes broke in the bathroom upstairs and made a real mess. No 1107 01:20:07,640 --> 01:20:08,339 or nothing. 1108 01:20:08,340 --> 01:20:11,460 I'm supposed to redo the ceiling, redo the wallpaper. 1109 01:20:12,000 --> 01:20:15,880 Hadn't got around to it before the murder, and then since then, everything 1110 01:20:15,880 --> 01:20:18,860 around here just comes to a screeching halt. Now I don't know when I'm going to 1111 01:20:18,860 --> 01:20:19,860 finish. 1112 01:20:22,100 --> 01:20:23,100 Don't go in there. 1113 01:20:28,040 --> 01:20:30,200 I admit, Mrs. Bridges, yes. 1114 01:20:31,100 --> 01:20:33,420 Thomas brought her by the boat one night for a drink. 1115 01:20:33,680 --> 01:20:38,400 Is that when he told you that he had hired her to keep tabs on Ed Wingate? 1116 01:20:39,620 --> 01:20:41,920 No, I don't recall him saying that, no. 1117 01:20:42,640 --> 01:20:46,280 But you did know who Ed Wingate was, didn't you? Oh, yeah. 1118 01:20:47,180 --> 01:20:50,900 Yeah, he'd been hounding us for years, trying to pin some armored car robbery 1119 01:20:50,900 --> 01:20:51,900 us. 1120 01:20:52,180 --> 01:20:56,240 As it turns out, he had good reason to hound you, didn't he? Because Mr. 1121 01:20:56,460 --> 01:21:00,740 Jaffe testified right here, under oath, that you, he, and the other two did, in 1122 01:21:00,740 --> 01:21:02,040 fact, pull off that robbery. 1123 01:21:04,110 --> 01:21:05,270 I can't comment on that. 1124 01:21:05,570 --> 01:21:07,550 Lawyer's orders. Yeah, yeah. 1125 01:21:09,130 --> 01:21:10,810 So what Mr. 1126 01:21:11,070 --> 01:21:16,290 Jaffe told us about how the four of you came down here to Wilmington not to be 1127 01:21:16,290 --> 01:21:23,050 in some triathlon, but to dig up and divide that stolen money, I guess you 1128 01:21:23,050 --> 01:21:24,870 talk about that. No, afraid not. 1129 01:21:27,010 --> 01:21:28,010 Yeah. 1130 01:21:28,550 --> 01:21:33,490 You know, it costs a lot of money to own a big boat like yours. You got... 1131 01:21:34,259 --> 01:21:40,940 Moring charges, upkeep, fuel, utilities, taxes, not to 1132 01:21:40,940 --> 01:21:42,860 mention the regional investment. 1133 01:21:43,100 --> 01:21:44,520 You rich, Mr. Lamont? 1134 01:21:45,280 --> 01:21:46,280 Not really. 1135 01:21:47,760 --> 01:21:49,180 No way he's near it. 1136 01:21:50,000 --> 01:21:52,700 Truth is, you're in debt up to your eyeballs, aren't you? 1137 01:21:54,880 --> 01:21:57,180 Well, isn't every red -blooded American? 1138 01:21:57,720 --> 01:21:58,840 Yeah, well, 1139 01:21:59,560 --> 01:22:02,840 I suppose, but you need it. 1140 01:22:03,940 --> 01:22:06,260 Your share of that stolen money, bad. 1141 01:22:08,060 --> 01:22:12,680 And when you learned that Ed Wingate was down here spying on you fellas, 1142 01:22:12,720 --> 01:22:16,260 threatening to gum up the works, you knew you had to do something, didn't 1143 01:22:17,820 --> 01:22:19,820 None of what you're saying is the least bit true. 1144 01:22:20,340 --> 01:22:22,680 Oh, yes, it is. Yes, it's all true. 1145 01:22:23,240 --> 01:22:25,760 And sad for you, I can prove it. 1146 01:22:28,300 --> 01:22:32,980 Have you ever been in the motel where Ed Wingate was staying when Kathy Bridges 1147 01:22:32,980 --> 01:22:35,540 killed the Seaview Motel? 1148 01:22:36,240 --> 01:22:39,840 Never. Never been in his room or any of the other rooms? 1149 01:22:40,220 --> 01:22:41,220 No, never. 1150 01:22:42,940 --> 01:22:47,320 What kind of shoes do you wear when you're on that big boat of yours? 1151 01:22:48,460 --> 01:22:49,940 I wear deck shoes always. 1152 01:22:56,940 --> 01:22:57,940 Excuse me. 1153 01:22:58,520 --> 01:22:59,520 My feet? 1154 01:23:02,440 --> 01:23:06,620 Yes. If they look familiar, they're yours. 1155 01:23:07,580 --> 01:23:12,300 I had the police get a warrant and remove them from your boat this morning. 1156 01:23:14,280 --> 01:23:16,040 Why would you do a thing like that? 1157 01:23:16,340 --> 01:23:22,800 Well, because in the room adjacent to Ed's room at the Seaview, 1158 01:23:22,920 --> 01:23:26,200 they found several real nice... 1159 01:23:27,849 --> 01:23:32,570 You see, there's nobody in that room. It's unoccupied. They're going to 1160 01:23:32,570 --> 01:23:34,750 redecorate it. There's no electricity. 1161 01:23:35,090 --> 01:23:38,130 There's no rug on the floor. And there's dust everywhere. 1162 01:23:38,670 --> 01:23:39,730 So let me show you. 1163 01:23:40,170 --> 01:23:46,990 Let me show you. They found these shoe prints. 1164 01:23:47,150 --> 01:23:48,150 See? 1165 01:23:48,170 --> 01:23:49,170 Isn't that nice? 1166 01:23:49,970 --> 01:23:54,830 And when they compared, analyzed these shoe prints, 1167 01:23:56,990 --> 01:24:01,570 determined that they were made by a pair of deck shoes like these. 1168 01:24:04,610 --> 01:24:05,610 So what? 1169 01:24:06,410 --> 01:24:09,690 Half the people in Wilmington have shoes just like mine. Yeah, that's right. 1170 01:24:10,050 --> 01:24:12,970 But they don't walk like you do. 1171 01:24:13,510 --> 01:24:16,950 See, when you walk, you're what they call pronate. 1172 01:24:17,970 --> 01:24:20,150 You turn your ankles in like that. 1173 01:24:20,510 --> 01:24:24,730 And that means that you wear the inside... 1174 01:24:25,580 --> 01:24:29,160 of the heels of your shoes more than the outside. 1175 01:24:29,820 --> 01:24:30,820 You see there? 1176 01:24:31,280 --> 01:24:37,900 And when you figure your weight, how old the shoes are, the size, well, a shoe 1177 01:24:37,900 --> 01:24:41,140 print is just about as unique as a fingerprint. 1178 01:24:42,380 --> 01:24:49,240 So when they compared this shoe print here with these shoes, 1179 01:24:49,500 --> 01:24:50,500 guess what? 1180 01:24:51,440 --> 01:24:52,440 Perfect match. 1181 01:24:53,060 --> 01:24:54,060 Now, how? 1182 01:24:54,890 --> 01:24:59,390 Could you have left a shoe print in a room you were never in? 1183 01:25:03,550 --> 01:25:04,550 Well, that's easy. 1184 01:25:05,730 --> 01:25:07,010 The police made a mistake. 1185 01:25:09,490 --> 01:25:10,950 Wouldn't be the first time now, would it? 1186 01:25:12,270 --> 01:25:17,950 No. But you know how these prints got there. So do I. 1187 01:25:18,770 --> 01:25:19,770 And the police. 1188 01:25:21,050 --> 01:25:24,330 You met up with Kathy Bridges that night. 1189 01:25:24,880 --> 01:25:29,660 And somewhere along the line, probably in your car, you put on a pair of gloves 1190 01:25:29,660 --> 01:25:35,740 and you strangled the life out of her and drove over to Ed Wingate's motel, 1191 01:25:35,860 --> 01:25:41,560 picked the lock to his room, dumped her body there. Then you stole the briefcase 1192 01:25:41,560 --> 01:25:47,620 that had those pictures of all of you that she was telling you about. 1193 01:25:48,340 --> 01:25:53,620 Problem was, somebody saw you go in that room, so you couldn't. 1194 01:25:54,330 --> 01:25:55,330 Go back. 1195 01:25:55,510 --> 01:25:59,750 So what you did, you picked the lock to the room next door. 1196 01:26:00,670 --> 01:26:05,310 You couldn't turn the lights on, and you had no way of knowing there was dust 1197 01:26:05,310 --> 01:26:06,310 everywhere. 1198 01:26:07,330 --> 01:26:13,850 And you were leaving behind proof positive that you're the killer. 1199 01:26:17,350 --> 01:26:22,630 The bad part is, your friend Thomas Crichton, because of him, 1200 01:26:23,720 --> 01:26:26,840 Your share of that $7 million was long gone. 1201 01:26:28,000 --> 01:26:34,640 So you killed Kathy Bridges and framed Ed Wingate for nothing, didn't you? 1202 01:26:50,100 --> 01:26:51,100 Hey, Jer! 1203 01:26:54,230 --> 01:26:56,310 Oh. Hey, what are you doing? 1204 01:26:57,030 --> 01:26:59,130 As far as you're on here, you're not supposed to be cooking. 1205 01:26:59,450 --> 01:27:01,150 Oh, you want something done right, do it yourself. 1206 01:27:01,470 --> 01:27:04,370 Something I hate worse than ill -prepared hamburgers. 1207 01:27:07,010 --> 01:27:08,670 Those burgers actually smell good. 1208 01:27:09,110 --> 01:27:10,110 Here. 1209 01:27:11,250 --> 01:27:12,250 Why, thank you. 1210 01:27:12,570 --> 01:27:13,890 Try not to burn mine, okay? 1211 01:27:15,130 --> 01:27:17,270 So you went for a run? Yeah, yeah, a short one. 1212 01:27:18,190 --> 01:27:20,890 You know, Cliff, I'm really impressed with what you did. 1213 01:27:21,250 --> 01:27:22,570 Really? Yeah. 1214 01:27:23,310 --> 01:27:24,310 I thought it was great. 1215 01:27:29,030 --> 01:27:33,590 So what does that mean? She was really impressed with what I did. Does that 1216 01:27:33,590 --> 01:27:36,330 she likes me? She wants me to ask her out? What does that mean? 1217 01:27:36,690 --> 01:27:38,410 Slow and steady wins the race. 1218 01:27:40,510 --> 01:27:42,690 I thought it was the race is to the swift. 1219 01:27:43,550 --> 01:27:44,550 Hmm. 1220 01:27:45,430 --> 01:27:46,430 Good point. 1221 01:27:51,600 --> 01:27:55,040 Either play something romantic or cut it out, would you please? Anita's here. 1222 01:28:05,340 --> 01:28:07,580 Hi, come on in. We're just getting ready. 1223 01:28:07,940 --> 01:28:11,160 No, I'm not going to stay. Thanks anyway. 1224 01:28:13,140 --> 01:28:14,140 Something wrong? 1225 01:28:16,340 --> 01:28:20,040 Well, I've been seeing Ralph. 1226 01:28:20,440 --> 01:28:24,380 You know the fellow you met on the beach the other day? The guy who talks in 1227 01:28:24,380 --> 01:28:25,380 rhymes? 1228 01:28:26,020 --> 01:28:28,500 We've always had this connection. 1229 01:28:28,960 --> 01:28:35,580 And seeing him again, I realized that the fire between us is still burning. 1230 01:28:37,540 --> 01:28:42,240 So I'm returning the necklace. 1231 01:28:43,860 --> 01:28:45,940 And I won't be seeing you again, Billy. 1232 01:28:48,420 --> 01:28:49,640 You're dumping me? 1233 01:28:50,640 --> 01:28:54,060 Don't call me superficial. It's just that Ralph is special. 1234 01:28:54,660 --> 01:28:59,180 He's a starving artist, I know, but he is an artist, and I just find that 1235 01:28:59,180 --> 01:29:01,440 irresistibly romantic. 1236 01:29:02,840 --> 01:29:04,780 Artist? He writes greeting cards. 1237 01:29:06,860 --> 01:29:07,860 I'm sorry. 1238 01:29:10,760 --> 01:29:11,760 Bye -bye, Billy. 1239 01:29:37,000 --> 01:29:38,000 who this is. 1240 01:29:39,020 --> 01:29:40,280 I mean, get it. 1241 01:29:40,600 --> 01:29:42,340 Hey, Pop, dinner's ready. 1242 01:29:43,220 --> 01:29:45,420 Poppy, your favorite. 1243 01:29:49,580 --> 01:29:55,880 She dumped me for a guy who dresses like a bum and writes bad poetry. 1244 01:29:57,020 --> 01:30:01,240 Well, it is better to have loved and lost than never to have loved at all. 1245 01:30:02,920 --> 01:30:04,620 Look where the wind blew in. 1246 01:30:06,250 --> 01:30:07,350 We're sorry, Billy. 1247 01:30:08,730 --> 01:30:09,910 Well, you ought to be. 1248 01:30:11,010 --> 01:30:14,630 All of you made me think she was after my money, and she wasn't. 1249 01:30:14,990 --> 01:30:18,410 Well, really, it's just one of those things that didn't work out. 1250 01:30:19,650 --> 01:30:20,650 There'll be others. 1251 01:30:22,010 --> 01:30:23,010 Others? 1252 01:30:23,470 --> 01:30:27,270 That woman put a spring in my step and made my heart skip a beat. 1253 01:30:27,890 --> 01:30:30,030 Hey, Pop, that was good. That was just like poetry. 1254 01:30:31,310 --> 01:30:33,690 Yeah. It was like poetry. 1255 01:30:36,560 --> 01:30:38,380 Wonder if it's too late to call her again. 1256 01:30:38,700 --> 01:30:39,700 Yeah, it's too late. 1257 01:30:40,880 --> 01:30:42,740 Well, we're really weird, Paul. 1258 01:30:42,980 --> 01:30:43,980 Sorry. 1259 01:30:45,400 --> 01:30:51,280 Well, if you're ready for love, he'll find you. 1260 01:30:59,080 --> 01:31:00,720 Know what that means, Ben? 1261 01:31:02,700 --> 01:31:05,220 It means I'm ready and you're not. 1262 01:31:08,780 --> 01:31:09,960 You better shape up. 97837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.