All language subtitles for matlock_s08e14_the_kidnapping_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,600 --> 00:01:16,600 Hi. 2 00:01:18,140 --> 00:01:20,520 I'm Leanne McIntyre. I'm an attorney. 3 00:01:20,760 --> 00:01:25,000 My client asked me to give you this. He caught someone trying to plant it in his 4 00:01:25,000 --> 00:01:26,160 house yesterday afternoon. 5 00:01:26,500 --> 00:01:30,260 He's fairly certain it's the same gun used to kill Dennis Spears. 6 00:01:30,520 --> 00:01:34,720 And the intruder, whom he didn't recognize, is trying to frame him for 7 00:01:34,720 --> 00:01:35,720 murder. 8 00:01:35,760 --> 00:01:37,120 Have a nice day. Bye -bye. 9 00:01:37,460 --> 00:01:38,480 Hold it. Hold it! 10 00:01:39,300 --> 00:01:40,460 Your client got a name? 11 00:01:41,220 --> 00:01:42,220 Well, of course. 12 00:01:42,440 --> 00:01:45,160 Bye. It wouldn't be Ed Wingate by any chance, would it? 13 00:01:46,990 --> 00:01:48,990 Oh, is Ed Wingate a suspect? 14 00:01:49,230 --> 00:01:52,030 We searched his house and found Dennis Spears' watch and gold cufflinks. 15 00:01:52,270 --> 00:01:55,350 If you tell Ed Wingate the sooner he gets his butt in here to answer some 16 00:01:55,350 --> 00:01:56,490 questions, the better. 17 00:01:57,030 --> 00:01:58,890 If I see him, I'm going to tell him. 18 00:01:59,230 --> 00:02:00,230 Bye -bye. 19 00:02:14,070 --> 00:02:16,050 You're making me very nervous. 20 00:02:17,320 --> 00:02:20,640 I'm not making a passage, you bink. I just want a little information. 21 00:02:21,520 --> 00:02:23,540 I shouldn't be talking to you. 22 00:02:24,920 --> 00:02:26,860 I'm not a murderer, bink. 23 00:02:29,200 --> 00:02:30,240 Keep eating. 24 00:02:31,140 --> 00:02:33,160 Make it look like you're chewing when you talk. 25 00:02:34,480 --> 00:02:37,580 Did you tell anyone about the fight Spears and I had? 26 00:02:37,840 --> 00:02:38,840 Alan Pierce? 27 00:02:39,640 --> 00:02:40,660 Brenda Farrell? 28 00:02:41,240 --> 00:02:42,480 Some police lieutenant? 29 00:02:43,920 --> 00:02:47,780 They were asking me a whole bunch of questions about Dennis the morning after 30 00:02:47,780 --> 00:02:48,780 was killed. 31 00:02:49,080 --> 00:02:52,800 I'm sorry, it just slipped out. That's okay. 32 00:02:54,820 --> 00:02:57,140 Why were they asking you questions about Dennis? 33 00:02:57,420 --> 00:02:59,100 They knew he called me the night before. 34 00:03:00,140 --> 00:03:01,140 About what? 35 00:03:01,200 --> 00:03:04,580 He was pretty sure he had found the house where the Sanborn kid was being 36 00:03:05,300 --> 00:03:08,320 Wanted me to analyze some motor oil he'd found in the driveway there. 37 00:03:08,580 --> 00:03:09,580 Motor oil? 38 00:03:10,940 --> 00:03:12,100 Where is this house? 39 00:03:12,840 --> 00:03:13,840 He didn't say. 40 00:03:13,940 --> 00:03:15,000 Do you still have the oil? 41 00:03:15,240 --> 00:03:16,240 Yeah. 42 00:03:18,480 --> 00:03:21,680 I'm going to send you another sample this afternoon. 43 00:03:22,560 --> 00:03:24,620 I want you to compare the two. 44 00:03:26,300 --> 00:03:28,240 See if they came from the same engine. 45 00:03:29,180 --> 00:03:32,840 If they find out what I'm doing, they won't. 46 00:03:36,840 --> 00:03:37,940 I'll be in touch. 47 00:03:41,340 --> 00:03:42,340 Hey. 48 00:03:45,900 --> 00:03:46,900 Your slip is showing. 49 00:03:49,820 --> 00:03:50,820 Thank you. 50 00:04:00,340 --> 00:04:04,220 I can't tell you how worried I was. I felt helpless. 51 00:04:04,440 --> 00:04:06,740 Pop, it was the worst four days of my life. 52 00:04:07,080 --> 00:04:11,000 Worse than the time Brewster Sherwood took your bike apart and hung the pieces 53 00:04:11,000 --> 00:04:13,780 down the outhouse? Oh, much worse. Ten times worse. 54 00:04:14,500 --> 00:04:16,579 Although that was pretty bad. Yeah, that's a catch. 55 00:04:17,339 --> 00:04:19,279 Is there anything else you want? You want another hot dog? 56 00:04:19,640 --> 00:04:22,019 I already had two. What are you trying to do to me? 57 00:04:22,740 --> 00:04:25,040 You look a little thin. I'm just trying to fatten you up. 58 00:04:26,480 --> 00:04:29,880 There's one thing you can do for me. Anything. You just name it. Anything you 59 00:04:29,880 --> 00:04:32,000 want. Be Barry and Tracy's lawyer. 60 00:04:35,900 --> 00:04:39,180 You want me to defend the people who kidnapped you? 61 00:04:40,880 --> 00:04:44,300 Unless you do it, they're liable to get some public defender who doesn't know 62 00:04:44,300 --> 00:04:47,240 diddly and doesn't give two hoots. What do you care about what happens to the 63 00:04:47,240 --> 00:04:49,000 people who kidnapped you? They're nice kids. 64 00:04:51,300 --> 00:04:52,300 Stockholm Syndrome. 65 00:04:53,640 --> 00:04:54,640 The what? 66 00:04:55,660 --> 00:04:56,660 Stockholm Syndrome. 67 00:04:57,760 --> 00:05:01,240 People who are held hostage often wind up sympathizing with their captors, 68 00:05:01,280 --> 00:05:03,180 sometimes to the point of defecting to their cause. 69 00:05:03,580 --> 00:05:06,820 I've read about it. I've seen it on TV. I just, I never thought it would happen 70 00:05:06,820 --> 00:05:07,659 to my own father. 71 00:05:07,660 --> 00:05:08,740 Who's defecting? 72 00:05:09,070 --> 00:05:11,510 I just think they deserve a fair shake, that's all. 73 00:05:12,450 --> 00:05:13,450 Billy! 74 00:05:14,810 --> 00:05:17,970 Where have you been? I've been looking all over for you. How come you won't 75 00:05:17,970 --> 00:05:18,970 answer my call? 76 00:05:20,670 --> 00:05:21,990 You know this person? 77 00:05:22,690 --> 00:05:23,690 Pop, it's Ben. 78 00:05:24,950 --> 00:05:27,110 I knew a man named Ben once. 79 00:05:28,050 --> 00:05:29,430 Thought he was my friend. 80 00:05:29,650 --> 00:05:30,650 Pop! 81 00:05:31,250 --> 00:05:34,290 Then one day I saw his true colors. 82 00:05:35,430 --> 00:05:37,090 My life was at stake. 83 00:05:38,160 --> 00:05:39,160 And what did he do? 84 00:05:40,600 --> 00:05:45,300 He bickered over what it was worth. I wasn't bickering. I was stalled. 85 00:05:45,920 --> 00:05:52,240 Tell Mr. Letts make a deal that as far as I'm concerned, he no longer exists. 86 00:05:52,580 --> 00:05:57,120 Yeah? Well, you tell Mr. Letts be ungrateful as hell that he's a jerk! 87 00:06:39,020 --> 00:06:40,080 How'd you get in here? 88 00:06:40,860 --> 00:06:43,260 Quietly. I didn't mean to scare you. Oh. 89 00:06:44,180 --> 00:06:46,880 I wonder if you'd do me a small favor. Oh, try. 90 00:06:48,600 --> 00:06:51,580 Would you deliver this oil sample to the FBI lab? 91 00:06:51,860 --> 00:06:54,380 See if it gets to a techie named Bink. Okay. 92 00:06:55,280 --> 00:06:56,280 Thanks. 93 00:06:58,400 --> 00:06:59,540 Can I ask you something? 94 00:07:00,740 --> 00:07:05,780 Anything. Well, one day you come in here in a Hawaii shirt. Next day you come in 95 00:07:05,780 --> 00:07:06,780 dressed like a... 96 00:07:06,940 --> 00:07:09,120 Construction work. Sometimes I wear a dress. 97 00:07:10,020 --> 00:07:11,340 I wouldn't be surprised. 98 00:07:12,420 --> 00:07:15,420 You wear those dark glasses at night. 99 00:07:16,280 --> 00:07:17,360 You're the wind. 100 00:07:17,740 --> 00:07:21,360 I really don't get that one. How'd you get so far up in the FBI? 101 00:07:21,940 --> 00:07:22,940 Results? 102 00:07:23,340 --> 00:07:26,120 I work hard, go the extra mile, get the job done. 103 00:07:27,500 --> 00:07:29,120 I'm really not very different than you. 104 00:07:31,620 --> 00:07:32,620 We're alike? 105 00:07:32,940 --> 00:07:33,940 Yeah. 106 00:07:34,200 --> 00:07:35,620 I don't think so. 107 00:07:36,010 --> 00:07:37,670 Do you dress like other lawyers? 108 00:07:40,130 --> 00:07:44,410 Uh, I don't know. Do you live in a big house? No. 109 00:07:44,670 --> 00:07:47,910 You figure if you get your client off, that's the job. 110 00:07:48,270 --> 00:07:50,570 Doesn't matter how you look or where you live. 111 00:07:51,810 --> 00:07:54,790 You won't even tell people what law school you went to. 112 00:07:59,210 --> 00:08:00,450 You're all right, Ed. 113 00:08:00,930 --> 00:08:01,930 You're all right. 114 00:08:04,010 --> 00:08:07,010 I wouldn't want you to marry my daughter, but you're all right. 115 00:08:07,290 --> 00:08:08,290 Well, that's okay. 116 00:08:08,730 --> 00:08:10,710 We're probably not very compatible anyway. 117 00:08:11,190 --> 00:08:13,810 Yeah? She takes herself too seriously. 118 00:08:51,850 --> 00:08:56,150 Yeah. Well, Mr. Bingham, what brings you up from the bowels of the lab? 119 00:08:57,010 --> 00:09:02,570 Well, something kind of bizarre is going on, and I figured I'd better talk to 120 00:09:02,570 --> 00:09:05,050 somebody before it got any bizarrer. Sit down. 121 00:09:07,050 --> 00:09:11,330 You know how Ed Wingate always claims that some person planted the gun in his 122 00:09:11,330 --> 00:09:14,590 house, the one that killed Dennis Spears, so it would look like he was the 123 00:09:14,590 --> 00:09:15,590 who offed him? 124 00:09:16,810 --> 00:09:17,810 Yes. 125 00:09:17,900 --> 00:09:20,460 Well, I kind of ran into him today. You saw Ed Wingate? 126 00:09:20,800 --> 00:09:22,180 Yeah, well, actually... Where? 127 00:09:22,660 --> 00:09:23,980 He was at a restaurant downtown. 128 00:09:24,320 --> 00:09:26,000 He was doing one of his drag numbers. 129 00:09:26,400 --> 00:09:30,740 Anyway, he asked me to analyze some oil that leaked from the car of the guy that 130 00:09:30,740 --> 00:09:32,300 he says planted the gun in his house. 131 00:09:33,420 --> 00:09:34,420 I did. 132 00:09:34,580 --> 00:09:37,460 And here's what's really weird. You not only talked to him, you did him a favor. 133 00:09:37,800 --> 00:09:41,320 Bingham, the man is wanted for questioning. The oil that Ed Wingate 134 00:09:41,320 --> 00:09:44,240 matched the sample that Dennis Spears sent over the night he died. 135 00:09:44,600 --> 00:09:45,600 Are you sure? 136 00:09:46,560 --> 00:09:48,300 Both samples came from the same engine. 137 00:09:49,760 --> 00:09:50,760 I'm positive. 138 00:09:56,540 --> 00:09:58,260 Brenda? Oh, good, you're still here. 139 00:09:58,940 --> 00:09:59,940 Come to my office. 140 00:10:01,080 --> 00:10:02,840 We may have a break in the Sanborn case. 141 00:10:07,420 --> 00:10:08,720 Did you tell Edwin to get you? 142 00:10:09,140 --> 00:10:10,820 No, he said he'd call. 143 00:10:19,820 --> 00:10:20,820 Yo, Bink here. 144 00:10:21,140 --> 00:10:22,140 It's Wingate. 145 00:10:22,520 --> 00:10:24,100 Have you compared the oil samples yet? 146 00:10:25,180 --> 00:10:26,440 Yep, I sure did. 147 00:10:28,460 --> 00:10:29,460 And? 148 00:10:31,700 --> 00:10:32,700 And? 149 00:10:33,420 --> 00:10:38,140 I can't hear you very well with all that music there. Where are you? 150 00:10:38,360 --> 00:10:39,360 Never mind. 151 00:10:39,780 --> 00:10:46,760 Did they match? Well, the oils matched, yeah, but did they come from the 152 00:10:46,760 --> 00:10:48,560 same engine? That's the tough part. 153 00:10:49,540 --> 00:10:50,700 Well, did they? 154 00:10:51,880 --> 00:10:58,460 Well, you see, first I filtered out all of the 155 00:10:58,460 --> 00:11:02,600 particles and... Did they or didn't they, Bing? 156 00:11:04,580 --> 00:11:05,580 Yes. 157 00:11:06,940 --> 00:11:08,100 How can you be sure? 158 00:11:10,040 --> 00:11:12,740 Well, that's what I've been trying to tell you. 159 00:11:13,080 --> 00:11:17,240 First I filtered all of the particles out from the sample. 160 00:11:18,699 --> 00:11:20,380 That wasn't easy, you know. 161 00:11:20,900 --> 00:11:21,900 Oh, of course not. 162 00:11:22,640 --> 00:11:23,640 Then what'd you do? 163 00:11:24,020 --> 00:11:26,120 Uh, well, uh... 164 00:11:56,270 --> 00:11:57,270 or the FBI? 165 00:11:59,310 --> 00:12:02,890 Alan Pierce, special agent in charge. This is Agent Farrow. 166 00:12:04,770 --> 00:12:09,890 Well, Agent Wingate is a long gone. He figured that you'd trace the call. 167 00:12:10,810 --> 00:12:11,830 I've been that long. 168 00:12:12,090 --> 00:12:13,069 No kidding. 169 00:12:13,070 --> 00:12:14,070 Yeah. 170 00:12:14,210 --> 00:12:15,510 Sit down. Have some pizza. 171 00:12:15,930 --> 00:12:17,330 Might as well they had bought it. 172 00:12:18,590 --> 00:12:19,750 Vegetarian, wouldn't you know it? 173 00:12:23,910 --> 00:12:24,910 Where is he? 174 00:12:25,200 --> 00:12:26,200 Oh, I don't know. 175 00:12:26,440 --> 00:12:29,260 And if I did, I'd be on or bound not to tell you. 176 00:12:29,760 --> 00:12:30,760 Want my pineapple? 177 00:12:32,180 --> 00:12:36,140 I understand he has some information that might help us solve the Sanborn 178 00:12:36,140 --> 00:12:37,140 kidnapping case. 179 00:12:37,340 --> 00:12:43,960 Well, all Ed knows is that whoever kidnapped Matthew is the same man that 180 00:12:43,960 --> 00:12:48,420 at his house planting the jewelry and the gun that was used to kill Dennis 181 00:12:48,420 --> 00:12:50,840 Spears. At least the guy was driving the same car. 182 00:12:51,780 --> 00:12:54,620 Well, Ed has got to come in and tell us what he looked like. 183 00:12:54,880 --> 00:12:55,880 Well, he'd love to. 184 00:12:56,660 --> 00:12:59,860 But he's a little concerned about something. What is that? 185 00:13:00,900 --> 00:13:01,900 Artichoke. 186 00:13:02,640 --> 00:13:03,640 You want it? 187 00:13:03,800 --> 00:13:04,800 Mr. Matlock. 188 00:13:05,760 --> 00:13:12,520 Well, the way Ed sees it, the kidnapper somehow found out 189 00:13:12,520 --> 00:13:14,420 that Dennis Spears was on to him. 190 00:13:14,720 --> 00:13:16,180 So he killed him. 191 00:13:16,660 --> 00:13:19,560 And then he framed Ed to cover for himself. 192 00:13:20,320 --> 00:13:22,560 The problem is, how did Mr. 193 00:13:22,920 --> 00:13:28,210 Kidnapper... No, to frame Ed. I mean, he didn't know who he was or where he 194 00:13:28,210 --> 00:13:32,290 lived or the fact that he just had a big fight with Dennis Pierce. 195 00:13:33,330 --> 00:13:35,070 Unless... Unless what? 196 00:13:37,970 --> 00:13:39,830 Somebody at the FBI told him. 197 00:13:40,710 --> 00:13:44,690 Are you suggesting that someone at the FBI is in business with a kidnapper? 198 00:13:44,910 --> 00:13:46,250 Saints preserve us. 199 00:13:46,730 --> 00:13:47,770 That's how it looks. 200 00:13:48,310 --> 00:13:49,490 You really believe that? 201 00:13:49,930 --> 00:13:52,570 All saints preserve us. And you? 202 00:13:52,960 --> 00:13:53,960 Or an idiot. 203 00:15:10,740 --> 00:15:12,740 Relax, relax. It's just me. 204 00:15:13,600 --> 00:15:16,860 Sorry I had to sneak in, but I may be watching the house. 205 00:15:17,840 --> 00:15:19,180 Why are you dressed so? 206 00:15:19,740 --> 00:15:20,740 I don't know. 207 00:15:22,130 --> 00:15:25,030 No, no, no. Ben, Ben. We have to talk. 208 00:15:25,690 --> 00:15:26,690 Call me in the morning. 209 00:15:27,030 --> 00:15:29,210 You may have tapped the phone. Oh, come on, Ben. 210 00:15:29,730 --> 00:15:31,210 You weren't sleeping that well anyway. 211 00:15:31,530 --> 00:15:32,570 Oh, the pizza. 212 00:15:33,030 --> 00:15:37,350 Who ever heard of putting raisins on pizza? 213 00:15:37,830 --> 00:15:39,230 There were no raisins in that pizza. 214 00:15:40,690 --> 00:15:41,690 Perch. 215 00:15:42,830 --> 00:15:43,830 Oh. 216 00:15:44,170 --> 00:15:48,550 Listen, I, uh, I followed Alan Pierce and Brenda Farrell after they left the 217 00:15:48,550 --> 00:15:50,150 pizzeria last night. You did? 218 00:15:51,690 --> 00:15:54,430 I figured they'd be pretty shaken up after they talked to you. 219 00:15:54,810 --> 00:15:57,090 They might have recognized you. 220 00:15:57,710 --> 00:15:58,710 Not me. 221 00:15:59,470 --> 00:16:01,350 Well, that's right. You're the lamb. 222 00:16:05,330 --> 00:16:06,350 Here they go. 223 00:16:07,470 --> 00:16:12,390 Alan Pierce took Brenda Farrell back to the office to get her car where they 224 00:16:12,390 --> 00:16:13,390 split up. 225 00:16:14,510 --> 00:16:20,890 Instinct told me to follow her, which I did all the way to South Carolina. 226 00:16:21,560 --> 00:16:26,760 where she has a very nice beach house right on the water with a very nice 227 00:16:26,760 --> 00:16:28,600 Porsche tucked in the garage. 228 00:16:29,300 --> 00:16:31,540 I'll bet she spends her weekends there. 229 00:16:33,320 --> 00:16:37,220 Is she married? 230 00:16:38,140 --> 00:16:39,140 Divorced. 231 00:16:41,280 --> 00:16:42,440 How many? 232 00:16:43,220 --> 00:16:44,220 Zip. 233 00:16:45,280 --> 00:16:46,280 Ben? 234 00:16:52,300 --> 00:16:53,420 That's all right, Roy. 235 00:16:55,620 --> 00:17:00,280 Then... it is morning. 236 00:17:13,780 --> 00:17:14,839 Miss Harrington? 237 00:17:16,819 --> 00:17:17,819 Please. 238 00:17:19,520 --> 00:17:20,940 So, Mr. Lewis. 239 00:17:21,400 --> 00:17:22,400 How are you? 240 00:17:22,720 --> 00:17:23,720 I'm fine. 241 00:17:24,740 --> 00:17:29,220 Well, first off, I want to assure you that we have a very strong case against 242 00:17:29,220 --> 00:17:32,940 Mr. Feldman and Ms. Riggins, and that I intend to prosecute them to the full 243 00:17:32,940 --> 00:17:33,940 extent of the law. 244 00:17:34,120 --> 00:17:35,420 I kind of wish you wouldn't. 245 00:17:35,660 --> 00:17:36,660 Beg your pardon? 246 00:17:36,760 --> 00:17:38,100 I'd like to see him get off. 247 00:17:39,280 --> 00:17:40,280 Stockholm's in it. 248 00:17:44,260 --> 00:17:45,260 Well, is he getting help? 249 00:17:45,980 --> 00:17:49,760 Oh, no, no. He doesn't think he needs it. You know, you're talking about me, 250 00:17:49,760 --> 00:17:50,760 I'm right here. 251 00:17:51,650 --> 00:17:55,650 Mr. Lewis, kidnapping is an extremely serious crime. 252 00:17:56,210 --> 00:17:57,270 You're very fortunate. 253 00:17:57,530 --> 00:17:59,890 All too many kidnap victims wind up dead. 254 00:18:00,330 --> 00:18:03,450 They never wanted to hurt me. Look at me. It's not a scratch on me. 255 00:18:03,730 --> 00:18:05,930 All they wanted to do was get back at Ben. 256 00:18:06,770 --> 00:18:07,950 Who can blame them? 257 00:18:08,410 --> 00:18:11,030 Sending Barry's brother to prison like that. 258 00:18:13,450 --> 00:18:14,450 Get him help. 259 00:18:14,770 --> 00:18:16,150 Preferably before he testifies. 260 00:18:16,470 --> 00:18:17,470 I'm not going to testify. 261 00:18:17,770 --> 00:18:21,090 What? I refuse to participate in this tapestry of justice. 262 00:18:21,880 --> 00:18:22,880 Travesty of justice, Pop. 263 00:18:23,060 --> 00:18:23,899 You agree, huh? 264 00:18:23,900 --> 00:18:27,140 Look, Mr. Lewis, if I don't put you on the stand, the jury's going to think 265 00:18:27,140 --> 00:18:30,220 something's wrong. Something is wrong. These kids shouldn't be on trial. 266 00:18:30,480 --> 00:18:33,200 You are going to testify, even if I have to subpoena you. 267 00:18:35,960 --> 00:18:38,020 Look, I believe we're through here. 268 00:18:38,740 --> 00:18:39,740 I'll put you in court. 269 00:18:42,820 --> 00:18:43,820 No, you won't. 270 00:18:45,500 --> 00:18:46,500 Yes, you will. 271 00:18:46,920 --> 00:18:48,280 And it's not going to be pretty. 272 00:18:52,650 --> 00:18:53,650 mark the bill? 273 00:18:54,310 --> 00:18:57,950 The night before, after I'd gotten the money together, while we were all 274 00:18:57,950 --> 00:18:58,970 for the kidnapper to call. 275 00:19:00,890 --> 00:19:05,190 I took a blue pen and I made little marks next to Grant on nearly all the 276 00:19:05,190 --> 00:19:06,190 like that one. 277 00:19:06,910 --> 00:19:07,910 Dr. 278 00:19:08,510 --> 00:19:11,150 Sanborn, do you have any idea how big a chance you took? 279 00:19:11,710 --> 00:19:13,970 The kidnapper had discovered it. I know. 280 00:19:14,610 --> 00:19:16,290 I know. I can't believe I did it. 281 00:19:16,670 --> 00:19:18,030 They meant you could have been killed. 282 00:19:18,990 --> 00:19:19,990 I realize that. 283 00:19:21,060 --> 00:19:22,380 I must have been out of my mind. 284 00:19:25,740 --> 00:19:28,360 Why didn't you say something when Matthew was released? 285 00:19:30,120 --> 00:19:31,300 Why did you wait till now? 286 00:19:32,600 --> 00:19:34,160 Well, to tell you the truth, I forgot. 287 00:19:35,040 --> 00:19:38,480 I mean, the money seems so hideously unimportant compared to seeing and 288 00:19:38,480 --> 00:19:39,480 Matthew again. 289 00:19:39,760 --> 00:19:42,700 And as you know, we've been out of town, and I just forgot. 290 00:19:43,020 --> 00:19:44,020 I'm sorry. 291 00:19:45,100 --> 00:19:48,060 Well, I'll get the word out and see if any of these fifties have shown up 292 00:19:48,060 --> 00:19:49,060 anywhere. 293 00:19:50,030 --> 00:19:54,410 Depending on his spending habits, he could lead us to the kidnapper. 294 00:20:01,810 --> 00:20:03,610 You lucked out once, Dr. Sanborn. 295 00:20:05,050 --> 00:20:06,050 Maybe you will again. 296 00:20:15,430 --> 00:20:18,450 My name is Billy Lewis, and I live in Will Springs, Georgia. 297 00:20:19,310 --> 00:20:23,410 Your Honor, due to the reluctance of the witness to voluntarily cooperate in 298 00:20:23,410 --> 00:20:26,830 providing testimony, the state answered to be treated as a hostile witness. 299 00:20:27,270 --> 00:20:28,270 Proceed. 300 00:20:29,450 --> 00:20:31,990 On February 10th of this year, you were kidnapped. 301 00:20:32,290 --> 00:20:33,290 Is that right? 302 00:20:34,390 --> 00:20:39,190 No. You were escorted at gunpoint from the home of Ben Matlock, were you not? 303 00:20:39,610 --> 00:20:41,870 Yeah, but I wouldn't call that being kidnapped. 304 00:20:42,470 --> 00:20:47,590 It was more like getting an invitation to a commissary party that I didn't feel 305 00:20:47,590 --> 00:20:48,590 like refusing. 306 00:20:48,960 --> 00:20:50,620 Do you recognize those two people over there? 307 00:20:51,160 --> 00:20:53,660 Yeah, that's Barry Feldman and Tracy Riggins. 308 00:20:54,980 --> 00:20:59,080 I wanted my son to be their lawyer, but he gave me a lot of gas about conflict 309 00:20:59,080 --> 00:21:00,039 of interest. 310 00:21:00,040 --> 00:21:03,800 Are those the two people who escorted you from Mr. Matlock's home at gunpoint 311 00:21:03,800 --> 00:21:04,800 that day? 312 00:21:04,980 --> 00:21:06,900 Well, I went with them. 313 00:21:07,380 --> 00:21:09,440 I'm not sure about that gunpoint stuff. 314 00:21:09,960 --> 00:21:13,640 They made you lie down in their van and then tied your hands together with duct 315 00:21:13,640 --> 00:21:14,640 tape, did they not? 316 00:21:14,760 --> 00:21:17,080 Yeah, but they didn't tie me very tight. 317 00:21:17,520 --> 00:21:19,600 I could have gotten away if I'd really wanted to. 318 00:21:27,620 --> 00:21:34,420 They took you to a room and held you prisoner there for four days, correct? 319 00:21:35,100 --> 00:21:37,420 No. They housed me. 320 00:21:37,800 --> 00:21:41,000 They fed me donuts, played cards with me. 321 00:21:41,700 --> 00:21:46,620 To tell you the truth, it was really more like being on a vacation. 322 00:21:47,050 --> 00:21:50,330 Except you weren't allowed to leave, were you, Mr. Lewis? Who said I wanted 323 00:21:50,910 --> 00:21:57,410 Mr. Feldman made several calls to Ben Matlock, saying that he would kill you 324 00:21:57,410 --> 00:22:00,150 Mr. Matlock didn't pay him a large sum of money. Did he not? 325 00:22:01,330 --> 00:22:05,690 Now, that's very interesting that you should mention money and Ben Matlock in 326 00:22:05,690 --> 00:22:09,470 the same sentence. Because as far as I'm concerned... Just answer the question! 327 00:22:10,870 --> 00:22:12,990 She's got a lot of nerve calling me hostile. 328 00:22:13,330 --> 00:22:15,030 How long do I have to put up with this judge? 329 00:22:19,050 --> 00:22:20,990 I couldn't believe it when he told me he marked the bill. 330 00:22:23,390 --> 00:22:25,670 We never discussed doing something like that. 331 00:22:26,570 --> 00:22:28,090 He never even brought up the subject. 332 00:22:29,910 --> 00:22:33,530 Well, no harm done. The money's still in the safe. We'll just have to go out 333 00:22:33,530 --> 00:22:34,570 there and pull all the mark bills. 334 00:22:35,110 --> 00:22:36,750 You can launder them next month. 335 00:22:37,410 --> 00:22:38,410 What's next month? 336 00:22:38,630 --> 00:22:39,970 You have to go to Europe next month. 337 00:22:40,210 --> 00:22:42,110 Oh, didn't I tell you? 338 00:22:44,170 --> 00:22:45,170 What for? 339 00:22:45,450 --> 00:22:47,410 Oh, I will make up something. 340 00:22:49,170 --> 00:22:52,050 Hmm. Oh, did you get a hold of Becker? He's going to meet us there. 341 00:22:52,370 --> 00:22:53,370 Well, come on, let's go. 342 00:22:53,550 --> 00:22:54,550 Hang on, hang on. 343 00:22:57,610 --> 00:23:01,470 Do you see that drunk propped up against the building across the street? 344 00:23:02,910 --> 00:23:03,910 What about him? 345 00:23:04,550 --> 00:23:06,230 He's wearing $200 boots. 346 00:23:10,530 --> 00:23:11,930 You two take care of the money. 347 00:23:13,170 --> 00:23:15,550 I'm going to take care of that boat, though, once and for all. 348 00:25:10,080 --> 00:25:13,320 3 -31, 3 -31, 3 -55, you all ready? 349 00:25:22,540 --> 00:25:26,760 These people wanted to talk with you, so I got on my car phone and arranged for 350 00:25:26,760 --> 00:25:27,760 a little meeting. 351 00:25:29,560 --> 00:25:30,560 Enjoy. 352 00:26:13,270 --> 00:26:14,270 Becker! 353 00:26:23,890 --> 00:26:25,730 How long have you been here? A couple of minutes. 354 00:26:33,190 --> 00:26:34,850 Dr. Sanborn marked the bill, huh? 355 00:26:35,110 --> 00:26:37,290 It's just a 50. Didn't tell us about it until today. 356 00:26:42,640 --> 00:26:43,640 Where's Beryl? 357 00:26:44,360 --> 00:26:45,740 Handing Wingate over to the cops. 358 00:26:47,220 --> 00:26:48,220 Okay. 359 00:26:49,340 --> 00:26:54,240 Pull all the bills that have a blue ink mark somewhere in the vicinity of 360 00:26:54,240 --> 00:26:55,240 Grant's face. 361 00:27:07,400 --> 00:27:09,040 I don't see any ink marks, do you? 362 00:27:34,090 --> 00:27:34,969 He's not breathing. 363 00:27:34,970 --> 00:27:35,970 Check his pulse. 364 00:27:37,010 --> 00:27:38,410 I had to shoot. He went for his gun. 365 00:28:12,719 --> 00:28:13,719 Who was he? 366 00:28:14,320 --> 00:28:17,440 Kirk Becker. Did five years of Walla Walla for extortion. 367 00:28:17,700 --> 00:28:20,340 Relieved two years ago. Looks like he picked up right where he left off. 368 00:28:21,120 --> 00:28:22,039 Thanks, son. 369 00:28:22,040 --> 00:28:23,040 You can go now. 370 00:28:24,640 --> 00:28:25,499 Thank you, Lieutenant. 371 00:28:25,500 --> 00:28:27,520 Thank you so much. 372 00:28:29,640 --> 00:28:32,960 I just want to thank you again for going to the FBI and saying you'd mark those 373 00:28:32,960 --> 00:28:36,100 bills. You know, I'm afraid I still don't understand what that was all 374 00:28:37,260 --> 00:28:40,780 Unfortunately, it's a long story that didn't quite have the ending we were 375 00:28:40,780 --> 00:28:41,780 hoping for. 376 00:28:41,960 --> 00:28:42,960 The kidnapper's dead. 377 00:28:43,160 --> 00:28:45,080 How could you hope for a better ending than that? 378 00:28:45,620 --> 00:28:48,620 Well, he died before we could find out whether he was working alone or with 379 00:28:48,620 --> 00:28:49,620 somebody. 380 00:28:50,040 --> 00:28:51,720 Got your money back. At least that's something. 381 00:28:52,020 --> 00:28:53,060 We got Matthew back. 382 00:28:53,540 --> 00:28:54,880 That was all that was really important. 383 00:28:55,260 --> 00:28:56,480 Thanks. Bye. 384 00:29:04,820 --> 00:29:05,820 Oh, 385 00:29:06,600 --> 00:29:09,560 Leanne, did you talk to Edwin? I'm going in there right now. Good, I'll see you 386 00:29:09,560 --> 00:29:10,560 in a minute. Well, where are you going? 387 00:29:31,470 --> 00:29:34,390 Let's see. Not now. Not now. Not now. Where the hell do you get off 388 00:29:34,390 --> 00:29:36,790 with an FBI investigation like that? I've got to get in there. I've got to 389 00:29:36,790 --> 00:29:39,450 in there. My daughter made me drink all this fruit juice this morning. I've got 390 00:29:39,450 --> 00:29:40,450 to get in there. 391 00:29:40,730 --> 00:29:46,550 I was following up on a tip. If you and the cavalry had arrived any earlier, you 392 00:29:46,550 --> 00:29:47,550 could have blown the whole thing. 393 00:29:47,610 --> 00:29:50,790 As it is, the purpose is dead. And I'm on leave, all thanks to you. Now, wait a 394 00:29:50,790 --> 00:29:51,629 minute. 395 00:29:51,630 --> 00:29:53,050 You're the one who pulled the trigger. 396 00:29:53,570 --> 00:29:55,290 What do you mean you followed up on a tip? 397 00:29:55,690 --> 00:29:56,690 It's just what I said. 398 00:29:57,310 --> 00:29:59,650 Somebody called Agent Farrell and told her to check out the warehouse. 399 00:30:00,170 --> 00:30:03,630 It was after hours, so she came to my place. We discussed it. And I went to 400 00:30:03,630 --> 00:30:06,530 warehouse where she helped the police take your client into custody. Yeah, you 401 00:30:06,530 --> 00:30:07,509 got a tip. 402 00:30:07,510 --> 00:30:09,590 We got a tip. And I got one for you, Mr. Matlock. 403 00:30:10,710 --> 00:30:11,710 Stay off my tail. 404 00:30:11,990 --> 00:30:13,390 And out of my face. 405 00:30:14,530 --> 00:30:17,330 Agent Farrell lives pretty high on the hog, you know that. 406 00:30:21,330 --> 00:30:23,210 Beach cottage in South Carolina? 407 00:30:24,090 --> 00:30:25,090 Portion in the garage? 408 00:30:25,490 --> 00:30:26,490 What are you getting at? 409 00:30:26,770 --> 00:30:28,590 I said it before, I'll say it again. 410 00:30:29,050 --> 00:30:34,030 The only way Kurt Becker could have known to frame Ed Wingate is if somebody 411 00:30:34,030 --> 00:30:35,830 the FBI told him to. 412 00:30:36,210 --> 00:30:39,630 I hate to tell you this, Mr. Van Lark, but Agent Farrell was in my office 413 00:30:39,630 --> 00:30:43,350 briefing me on the Sanborn kidnapping case at the time that Dennis Spears was 414 00:30:43,350 --> 00:30:47,210 murdered. So if Ed Wingate really didn't kill him, it had to have been Kurt 415 00:30:47,210 --> 00:30:50,130 Becker. Unfortunately, he's dead. 416 00:30:52,310 --> 00:30:57,790 It was a good plan. 417 00:30:58,590 --> 00:30:59,590 Really was. 418 00:31:00,070 --> 00:31:02,370 I knew there was a chance I'd get caught. 419 00:31:03,490 --> 00:31:06,690 Just didn't expect Kurt Becker to get killed. 420 00:31:08,190 --> 00:31:09,190 Sorry. 421 00:31:09,590 --> 00:31:10,590 It's okay. 422 00:31:13,350 --> 00:31:14,510 Sorry I'm late. 423 00:31:14,750 --> 00:31:15,749 Are you all right? 424 00:31:15,750 --> 00:31:16,950 Oh, I'm much better, thanks. 425 00:31:17,690 --> 00:31:19,910 I had a nice chat with Agent Pierce. 426 00:31:20,230 --> 00:31:23,710 I hope you ask him how he wound up in that warehouse with Kurt Becker and the 427 00:31:23,710 --> 00:31:26,950 ransom money. Let me guess. An anonymous tip? 428 00:31:29,510 --> 00:31:31,830 Well, maybe it's just as well. 429 00:31:32,250 --> 00:31:37,570 I've obviously lost my edge, my ability to outthink and outdo my opponents. 430 00:31:38,250 --> 00:31:43,630 My professional efficiency is defunct. Oh, shut up. 431 00:31:52,530 --> 00:31:58,430 We, the jury, find the defendants Barry Thelman and Tracy Riggins... Guilty of 432 00:31:58,430 --> 00:31:59,430 kidnapping. 433 00:32:03,450 --> 00:32:08,830 Thank you, ladies and gentlemen of the jury, for a job well done. You are 434 00:32:08,830 --> 00:32:12,550 excused from further duty in this case and free to leave this courtroom. 435 00:32:14,230 --> 00:32:15,370 Court is adjourned. 436 00:32:17,020 --> 00:32:20,940 I'm so sorry. Take it easy. It's all right. I mean, we did it. We should pay. 437 00:32:21,140 --> 00:32:22,740 Yeah, but you're going to go to prison. 438 00:32:22,940 --> 00:32:26,480 It's okay. It'll give Tracy a chance to lose some weight, and I'll get to visit 439 00:32:26,480 --> 00:32:28,480 my brother. It's all my fault. 440 00:32:29,120 --> 00:32:31,440 Billy, we kidnapped you, remember? 441 00:32:31,780 --> 00:32:35,020 Yeah, but you didn't have anything against me. You just wanted to get back 442 00:32:35,020 --> 00:32:37,040 Ben. Yeah, still do. 443 00:32:38,540 --> 00:32:41,880 Cheapskate. What a jackass. Oh, I knew I liked you guys. 444 00:33:28,300 --> 00:33:29,300 Why so quiet? 445 00:33:30,920 --> 00:33:31,920 Sit down. 446 00:33:42,220 --> 00:33:43,660 Matlock knows about this place. 447 00:33:45,580 --> 00:33:46,840 He knows about the portion. 448 00:33:48,440 --> 00:33:50,680 He's been asking a lot of questions. 449 00:33:52,480 --> 00:33:53,480 So? 450 00:33:54,240 --> 00:33:56,580 As long as he can't prove anything, who cares? 451 00:33:57,900 --> 00:34:02,820 The thing is, the pressure is getting to you. You're getting worried, depressed. 452 00:34:05,500 --> 00:34:06,500 I am? 453 00:34:10,080 --> 00:34:13,600 You're afraid everyone is going to find out you've been getting rich, kidnapping 454 00:34:13,600 --> 00:34:16,320 children. You can't face the humiliation. 455 00:34:18,560 --> 00:34:24,880 So... Kill yourself. 456 00:34:37,739 --> 00:34:38,739 Give it up, Pierce. 457 00:34:46,520 --> 00:34:50,080 I know you told me to stay off your tail, but I just couldn't help myself. 458 00:34:57,080 --> 00:34:59,040 We pulled off four kidnappings. 459 00:35:00,260 --> 00:35:01,980 Not counting the Sanborn case. 460 00:35:04,590 --> 00:35:07,990 Kurt Becker would make the snatch and see to it nobody got hurt. 461 00:35:09,010 --> 00:35:11,530 While Alan and I would make sure he made a clean getaway. 462 00:35:13,430 --> 00:35:16,330 We'd meet up later and split the ransom. How much money did you make? 463 00:35:16,890 --> 00:35:20,170 Each of us took in close to $400 ,000 in two years. 464 00:35:20,450 --> 00:35:22,110 Dennis Spears, how did he fit in? 465 00:35:22,990 --> 00:35:25,130 Kurt Becker saw him snooping around his place. 466 00:35:27,330 --> 00:35:29,110 Figured he was getting too close for comfort. 467 00:35:30,890 --> 00:35:31,890 He called me. 468 00:35:32,970 --> 00:35:34,150 I called Alan Pierce. 469 00:35:35,930 --> 00:35:37,590 Next thing I knew, Dennis was dead. 470 00:35:38,230 --> 00:35:39,230 Who killed him? 471 00:35:40,830 --> 00:35:42,870 It wasn't me. Where were you that night? 472 00:35:45,610 --> 00:35:50,190 As a matter of fact, I was out in Glendale Hills, casing the home of a 473 00:35:50,190 --> 00:35:51,169 prospective victim. 474 00:35:51,170 --> 00:35:52,770 So you can't prove where you were that night? 475 00:35:53,850 --> 00:35:54,850 Actually, I can. 476 00:35:55,990 --> 00:36:00,510 A private security guard pulled up next to us in his patrol car and asked us 477 00:36:00,510 --> 00:36:01,510 what we were doing. 478 00:36:01,550 --> 00:36:03,510 I flashed my shield and told him to get lost. 479 00:36:04,670 --> 00:36:05,750 I'm sure he'll remember. 480 00:36:06,830 --> 00:36:07,990 You were with somebody. 481 00:36:08,830 --> 00:36:09,830 Kurt Becker. 482 00:36:19,050 --> 00:36:23,410 Well, it wasn't her and it wasn't Kurt Becker. Still could have been Ed 483 00:36:23,490 --> 00:36:24,490 Oh, come on. 484 00:36:24,670 --> 00:36:28,190 This kidnapping ring stuff's all very interesting. But when it comes to the 485 00:36:28,190 --> 00:36:29,730 murder of Dennis Spears, the facts... 486 00:36:30,030 --> 00:36:31,450 Still point to Ed Wingate. 487 00:36:31,650 --> 00:36:35,850 And since you seem to be going up against a 20 -year veteran of the FBI, 488 00:36:35,850 --> 00:36:36,850 are they always will. 489 00:36:37,850 --> 00:36:38,850 I'm sorry. 490 00:36:49,410 --> 00:36:50,410 Dennis Spears. 491 00:36:50,710 --> 00:36:53,130 Supposed to be a good agent. Maybe he left us a clue. 492 00:36:53,770 --> 00:36:55,310 Tape -recorded message would be nice. 493 00:36:57,830 --> 00:36:58,870 Well, let's see. 494 00:36:59,340 --> 00:37:02,080 Now, he was on the telephone. 495 00:37:03,260 --> 00:37:04,260 Hello? 496 00:37:04,680 --> 00:37:07,260 Uh -huh. Yeah. Had a little conversation. 497 00:37:08,280 --> 00:37:09,540 And then he hung it up. 498 00:37:10,900 --> 00:37:13,280 And then he turned around and I was the killer. 499 00:37:13,520 --> 00:37:14,520 And he got shot. 500 00:37:14,700 --> 00:37:17,720 He didn't die right away. He put up a big fight. 501 00:37:18,420 --> 00:37:19,420 Fighting, hitting him. 502 00:37:19,720 --> 00:37:22,860 And he got hit again. 503 00:37:24,200 --> 00:37:25,860 And he fell down. 504 00:37:26,640 --> 00:37:27,640 Dead. 505 00:37:29,100 --> 00:37:34,200 And then the cop takes stuff out of his pockets and some other stuff made it 506 00:37:34,200 --> 00:37:36,440 look like it was a robbery. 507 00:37:41,360 --> 00:37:42,800 Oh, Dad, look at this. 508 00:37:43,220 --> 00:37:44,220 What? 509 00:37:44,840 --> 00:37:46,360 Well, get up here and look at this. 510 00:37:47,780 --> 00:37:49,320 You gonna give me a hand? 511 00:37:50,220 --> 00:37:54,920 You know, you are too old to be falling down like this. I'm not too old to be 512 00:37:54,920 --> 00:37:56,540 falling down like this. 513 00:37:57,710 --> 00:37:58,710 Or myself. 514 00:38:00,350 --> 00:38:03,030 Come here, come here, come here. 515 00:38:03,390 --> 00:38:05,030 Look, look at this. 516 00:38:07,570 --> 00:38:08,830 Now look at this. 517 00:38:11,890 --> 00:38:12,490 How 518 00:38:12,490 --> 00:38:21,570 long 519 00:38:21,570 --> 00:38:23,970 have you been with the FBI, Agent Pierce? 520 00:38:24,690 --> 00:38:26,090 Going on 23 years. 521 00:38:27,310 --> 00:38:28,930 And what's your current salary? 522 00:38:29,250 --> 00:38:30,290 $65 ,000. 523 00:38:30,630 --> 00:38:31,630 You married? 524 00:38:31,790 --> 00:38:35,210 Yes, but my wife and I have been separated for almost a year now. 525 00:38:35,570 --> 00:38:38,550 You have an account in a bank in the Bahamas, don't you? 526 00:38:39,230 --> 00:38:42,870 Yes. And only you have access to that account? 527 00:38:43,650 --> 00:38:47,550 Yes. So all the money that's in it is there because you put it there? 528 00:38:48,050 --> 00:38:49,050 Yes. 529 00:38:50,790 --> 00:38:52,690 Here's some records from that bank. 530 00:38:54,270 --> 00:38:55,430 It's got all your... 531 00:38:56,120 --> 00:38:57,720 deposits and balances. 532 00:38:58,740 --> 00:39:02,800 Would you just read your current balance? 533 00:39:04,880 --> 00:39:08,040 $413 ,690. 534 00:39:08,880 --> 00:39:10,540 Get out of town. 535 00:39:12,040 --> 00:39:18,940 How can a man that makes $65 ,000 a year get his hands on that 536 00:39:18,940 --> 00:39:19,940 kind of money? 537 00:39:20,300 --> 00:39:22,060 I guess they just know how to say it. 538 00:39:23,980 --> 00:39:28,220 You were recently arrested and charged with kidnapping, weren't you? 539 00:39:28,520 --> 00:39:33,580 Yes. And an agent under your supervision named Brenda Thow was arrested and 540 00:39:33,580 --> 00:39:34,980 charged for kidnapping too. 541 00:39:35,580 --> 00:39:37,500 Yes. Only she confessed. 542 00:39:37,920 --> 00:39:43,860 She said that you and a man named Kurt Becker and she were partners. 543 00:39:44,260 --> 00:39:45,400 That doesn't make it true. 544 00:39:45,700 --> 00:39:48,880 But you did kill Kurt Becker, didn't you? In the line of duty, yes. 545 00:39:49,600 --> 00:39:51,340 And you were arrested... 546 00:39:52,040 --> 00:39:54,340 for trying to kill Agent Farrell, would you? 547 00:39:55,120 --> 00:39:59,480 Again, just because Agent Farrell said something does not mean it's true. 548 00:39:59,720 --> 00:40:05,680 And when she told you that Dennis Spears was closing in on Kurt Becker, you 549 00:40:05,680 --> 00:40:10,500 killed him, too, so that he would never know that you and Kurt Becker and Agent 550 00:40:10,500 --> 00:40:13,840 Farrell were in cahoots. No, I did not. 551 00:40:16,360 --> 00:40:19,640 When was the last time you were in... 552 00:40:20,750 --> 00:40:22,030 Agent Spears' house. 553 00:40:22,310 --> 00:40:25,810 The night he died, the police called me when the body was found. So you were 554 00:40:25,810 --> 00:40:27,070 there the night he died. 555 00:40:27,550 --> 00:40:28,468 That's correct. 556 00:40:28,470 --> 00:40:34,110 The reason I ask is, uh, this is a blow -up. 557 00:40:34,810 --> 00:40:38,670 Uh, one of the police photos of the, uh, crime scene. 558 00:40:38,950 --> 00:40:43,370 You see that, that stack of mail there with that plastic card on it with the 559 00:40:43,370 --> 00:40:45,490 magnetic, uh, line there? 560 00:40:45,750 --> 00:40:48,590 Yes, uh, that's Dennis's passkey to the garage at headquarters. 561 00:40:50,320 --> 00:40:54,560 Well, that's not quite true. This is a blow -up of that blow -up. See? 562 00:40:54,860 --> 00:40:58,780 And if you look careful, you can read the name on this pass card. 563 00:41:00,260 --> 00:41:01,320 Would you read along? 564 00:41:07,080 --> 00:41:09,840 Alan Pierce. Alan Pierce. That's your pass key. 565 00:41:10,840 --> 00:41:14,180 What's your pass key doing at the scene of the crime? 566 00:41:16,240 --> 00:41:18,000 I know what happened. They, uh... 567 00:41:18,930 --> 00:41:23,050 They issued that passkey the day before, only Dennis was so busy on the Sanborn 568 00:41:23,050 --> 00:41:27,290 case he never got his, so I swung by his house to drop it off. I must have given 569 00:41:27,290 --> 00:41:29,070 him the one with my name on it by mistake. 570 00:41:29,870 --> 00:41:34,230 Ah, that's what happened over at Dennis Spears. It's a simple mix -up. I just 571 00:41:34,230 --> 00:41:35,490 never noticed it until just now. 572 00:41:35,710 --> 00:41:41,590 You're saying this all occurred the night before the murder? 573 00:41:42,090 --> 00:41:45,850 That's right. I told my secretary where I was going and why. You can ask her. 574 00:41:46,030 --> 00:41:51,620 Yeah. Well, okay. But look at the date on this postmark here. 575 00:41:52,160 --> 00:41:54,080 It says, get you right here? 576 00:41:54,380 --> 00:41:57,460 Yeah. It says February 11th. See there? 577 00:41:59,140 --> 00:42:03,380 He had just brought this mail in. He hadn't even gotten around to opening it 578 00:42:03,380 --> 00:42:07,300 yet. And here's your passkey right smack dab on top of it. 579 00:42:09,260 --> 00:42:10,260 So what? 580 00:42:10,400 --> 00:42:14,660 He probably used it all day like I used his. And got home after work, took it 581 00:42:14,660 --> 00:42:15,658 out of his pocket. 582 00:42:15,660 --> 00:42:17,580 Dropped it on his desk where it landed on his mail. 583 00:42:17,920 --> 00:42:18,920 Well, you're right. 584 00:42:19,260 --> 00:42:25,600 He did. He used his all day. He is in and out of that office a lot, working on 585 00:42:25,600 --> 00:42:27,000 the Sanborn kidnapping. 586 00:42:28,740 --> 00:42:34,960 I had Lieutenant Bronson remove the past key in question 587 00:42:34,960 --> 00:42:41,940 from Mr. Spears' house, and he had the lab ID, 588 00:42:42,140 --> 00:42:43,340 the fingerprints on it. 589 00:42:43,770 --> 00:42:46,210 Your fingerprints are all over it. 590 00:42:46,510 --> 00:42:49,850 You know how many Dennis Spears prints are on it? 591 00:42:50,810 --> 00:42:51,810 None. 592 00:42:53,050 --> 00:42:59,730 Now, how could he have used this passkey all day without leaving any 593 00:42:59,730 --> 00:43:00,730 fingerprints on it? 594 00:43:01,550 --> 00:43:02,710 You're right, he couldn't. 595 00:43:03,550 --> 00:43:04,550 He couldn't. 596 00:43:05,190 --> 00:43:10,490 The only way this card could have wound up on top of this unopened mail was 597 00:43:10,490 --> 00:43:12,510 there was some kind of mix -up. 598 00:43:14,600 --> 00:43:17,020 It fell out of your pocket during the struggle, didn't it? 599 00:43:17,440 --> 00:43:19,120 It landed on that male. 600 00:43:20,280 --> 00:43:26,520 And after it was over, after you had killed him, you picked up his card and 601 00:43:26,520 --> 00:43:27,520 left. 602 00:43:29,020 --> 00:43:35,540 And when you found out about the fight that my client, Ed Wingate, 603 00:43:35,680 --> 00:43:42,340 had had with... You told Kurt Becker to frame him by planting the murder weapon 604 00:43:42,340 --> 00:43:43,340 at his house. 605 00:43:47,150 --> 00:43:51,190 If you've got some other explanation, I'm sure the jury would like to hear it. 606 00:43:57,130 --> 00:43:58,130 That's what I thought. 607 00:44:21,390 --> 00:44:22,890 No, thanks. I'll grab some of your office. 608 00:44:23,110 --> 00:44:26,170 You're really looking forward to getting back, aren't you? Fighting crime is my 609 00:44:26,170 --> 00:44:27,170 life, Leanne. 610 00:44:27,490 --> 00:44:31,330 In fact, if either of you ever has any trouble that involves the smuggling of 611 00:44:31,330 --> 00:44:36,150 drugs or illegal weapons, mail fraud, bank robbery, racketeering, anything 612 00:44:36,150 --> 00:44:40,970 that, rest assured, you have a friend in the FBI. 613 00:44:41,370 --> 00:44:43,010 That's very reassuring. 614 00:44:43,470 --> 00:44:45,430 Anne! Yoo -hoo! 615 00:44:48,510 --> 00:44:49,930 In the kitchen, Belly! 616 00:44:50,670 --> 00:44:51,690 He's not mad at you anymore. 617 00:44:55,230 --> 00:44:59,090 Clem, you remember Ed. Billy Lewis, Ed Wingate, FBI agent. 618 00:45:02,810 --> 00:45:03,810 Never mind. 619 00:45:03,970 --> 00:45:05,550 Would you like some coffee? No. 620 00:45:06,230 --> 00:45:07,230 Ben, 621 00:45:11,830 --> 00:45:14,970 I owe you an apology. 622 00:45:16,310 --> 00:45:18,990 In fact, I very well may owe you my life. 623 00:45:20,460 --> 00:45:22,240 I just want you to know I'm grateful. 624 00:45:24,600 --> 00:45:25,600 Really? 625 00:45:28,420 --> 00:45:29,420 Come here. 626 00:45:31,440 --> 00:45:33,640 What? I want to give you a hug. 627 00:45:34,180 --> 00:45:35,760 Guess who's been seeing a therapist? 628 00:45:36,560 --> 00:45:39,460 He's been helping me deal with the trauma of being kidnapped. 629 00:45:40,240 --> 00:45:42,740 In fact, at first I was going to make you pay his bill. 630 00:45:43,640 --> 00:45:47,940 What? But then I realized that that kind of hostility doesn't get anybody 631 00:45:47,940 --> 00:45:48,940 anywhere. 632 00:45:50,190 --> 00:45:52,950 It's time to become friends, Ben. 633 00:45:53,590 --> 00:45:56,690 It's time to make real contact. 634 00:45:59,090 --> 00:46:00,090 Come here. 635 00:46:00,730 --> 00:46:04,010 No. It'll make us both feel better. No. 636 00:46:04,330 --> 00:46:05,770 Yes, it will. Come on. 637 00:46:05,990 --> 00:46:07,430 No. Yes. No. 638 00:46:07,730 --> 00:46:08,730 Dad. 47026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.