Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,770 --> 00:01:25,770
So,
2
00:01:26,150 --> 00:01:28,610
Judge Hamner called me and Hogan into
his chambers.
3
00:01:28,970 --> 00:01:32,190
What, out of the blue? Right after the
adjournment court. I tell you, Dick, my
4
00:01:32,190 --> 00:01:35,230
head was spinning. I had no idea what
this was about. What happened? As soon
5
00:01:35,230 --> 00:01:39,450
we closed the door, Hamner turns to
Hogan, points his finger at Hogan and
6
00:01:39,510 --> 00:01:43,610
Counselor. It is your God -given and
legal right to object in my courtroom,
7
00:01:43,610 --> 00:01:47,570
so help me. If you utter another
groundless objection, I am going to turn
8
00:01:47,570 --> 00:01:52,150
your client and strongly recommend that
he discharge you and then hold you while
9
00:01:52,150 --> 00:01:54,750
he decks you. Got it? That's priceless.
10
00:01:56,110 --> 00:01:57,048
Oh, Brad.
11
00:01:57,050 --> 00:01:58,050
Sorry.
12
00:01:59,050 --> 00:02:01,450
Settlement conference ran longer than I
thought.
13
00:02:01,710 --> 00:02:02,710
How'd it go?
14
00:02:03,090 --> 00:02:05,450
Lousy. What did the homeowners ask for?
What do you mean?
15
00:02:07,470 --> 00:02:08,490
Who are they kidding?
16
00:02:09,259 --> 00:02:12,940
Look, Andros Chemical dumped toxic waste
all over that development, boys.
17
00:02:13,220 --> 00:02:16,920
The area's contaminated. We realize
people got sick, Brad.
18
00:02:17,120 --> 00:02:18,320
They got cancer, Dick.
19
00:02:18,900 --> 00:02:20,860
Six times the national rate.
20
00:02:22,280 --> 00:02:26,140
Personally, I think the jury's going to
award that homeowner's group upwards of
21
00:02:26,140 --> 00:02:27,140
50 million.
22
00:02:28,480 --> 00:02:32,300
I recommended to Andros that they
settle. I'm not sure that was wise,
23
00:02:32,540 --> 00:02:34,400
I'm surprised they didn't fire us on the
spot.
24
00:02:35,460 --> 00:02:38,200
I worked my hide four months on this
case.
25
00:02:38,810 --> 00:02:41,670
If you think you can do better, be my
guest. Come on, Brad, we're not second
26
00:02:41,670 --> 00:02:42,670
-guessing you. Like hell.
27
00:02:43,290 --> 00:02:46,690
And something else. I want that young
associate to saddle me with off the
28
00:02:46,910 --> 00:02:50,570
Brad, you're one of the people who hired
Todd McCormick. So I made a mistake.
29
00:02:51,050 --> 00:02:54,650
And I'm not talking about his linen suit
or the stereo system in his office.
30
00:02:54,830 --> 00:02:58,870
He's unconventional. He's worthless.
Brad, I think you're overreacting.
31
00:02:59,510 --> 00:03:00,510
Now, come on.
32
00:03:01,030 --> 00:03:02,210
Let's give him another chance.
33
00:03:07,470 --> 00:03:11,670
And over the course of this trial,
you'll be presented with irrefutable
34
00:03:11,670 --> 00:03:18,570
indicating that high lethal levels of
trioxin, a deadly contaminant, were
35
00:03:18,570 --> 00:03:22,390
and still continues to be present in the
soil in this community.
36
00:03:23,450 --> 00:03:30,110
A chemical recklessly and cavalierly
dumped by Andros Chemical
37
00:03:30,110 --> 00:03:33,170
Corporation. These people, they have no
conscience.
38
00:03:33,430 --> 00:03:34,810
There is only one way.
39
00:03:35,180 --> 00:03:38,840
to get the attention of toxic polluters
like Andros Chemical, and that's to
40
00:03:38,840 --> 00:03:39,840
punish them.
41
00:03:41,080 --> 00:03:45,820
Punish them with the highest possible
monetary judgment against them.
42
00:03:47,460 --> 00:03:48,460
Thank you.
43
00:03:51,320 --> 00:03:55,980
And while counsel for the plaintiff will
try to paint the picture of Andros
44
00:03:55,980 --> 00:04:01,460
Chemical as a group of evil, negligent
polluters, evidence will prove quite to
45
00:04:01,460 --> 00:04:02,460
the contrary.
46
00:04:03,260 --> 00:04:04,660
The truth is...
47
00:04:04,940 --> 00:04:09,620
At the time the disposal of trioxin
occurred, Andros Chemical was operating
48
00:04:09,620 --> 00:04:11,600
within safety standards required by law.
49
00:04:11,840 --> 00:04:17,459
No one, not Andros Chemical, not even
the Environmental Protection Agency,
50
00:04:17,459 --> 00:04:21,480
at the time that the health and the
safety of the people of this community
51
00:04:21,480 --> 00:04:22,480
being jeopardized.
52
00:04:24,860 --> 00:04:28,860
Andros Chemical abided by the laws set
by your legislators.
53
00:04:29,240 --> 00:04:33,660
Is it not then patently unfair to punish
someone who adheres to the laws that
54
00:04:33,660 --> 00:04:34,660
govern them?
55
00:04:38,060 --> 00:04:38,899
The hour is late.
56
00:04:38,900 --> 00:04:41,620
This court will stand in recess until 10
o 'clock tomorrow morning.
57
00:04:48,740 --> 00:04:49,740
Let's go in, Brad.
58
00:04:50,000 --> 00:04:52,260
No, thanks, Tom, but we're going to get
buried.
59
00:04:53,320 --> 00:04:56,800
Listen, I'm still researching other
areas of tract and contamination where
60
00:04:56,800 --> 00:04:59,820
incidence of birth defects and cancer
are lower than this.
61
00:05:00,380 --> 00:05:03,380
Well, you plan on getting me this
information for this trial?
62
00:05:04,680 --> 00:05:05,740
It's not easy, Brad.
63
00:05:06,220 --> 00:05:09,520
Look, I don't want to hear your belly
aching. Just get me the information.
64
00:05:28,560 --> 00:05:29,560
Hi.
65
00:05:29,940 --> 00:05:30,940
Car's down the block.
66
00:05:31,860 --> 00:05:32,860
How's your hangover?
67
00:05:36,010 --> 00:05:37,190
The trial's pretty interesting.
68
00:05:40,890 --> 00:05:42,630
Well, obviously you're still mad.
69
00:05:43,230 --> 00:05:44,450
Yeah, I'm still mad.
70
00:05:44,710 --> 00:05:46,150
They're my best friends, Janet.
71
00:05:46,430 --> 00:05:49,730
Believe me, I'm aware of that, Gary. You
spend four nights a week drinking with
72
00:05:49,730 --> 00:05:53,830
them. You know, their wives don't get on
their case every time they stay out
73
00:05:53,830 --> 00:05:54,789
late with me.
74
00:05:54,790 --> 00:05:56,570
Don't pretend you don't know what this
is about.
75
00:05:57,550 --> 00:06:00,670
How many of your drinking buddies come
home smelling like a French whorehouse?
76
00:06:00,970 --> 00:06:02,230
I also smelled like cigarettes.
77
00:06:02,490 --> 00:06:04,170
Why don't you accuse me of smoking?
78
00:06:04,750 --> 00:06:06,830
Because cigarettes were never one of
your weaknesses.
79
00:06:08,830 --> 00:06:11,690
Janet, come on, Janet. Look, I don't
want to talk about it. I'm sorry.
80
00:06:12,270 --> 00:06:15,630
Get it. I'm an idiot. I think we've
established that by now, haven't we?
81
00:06:22,990 --> 00:06:24,150
I'm not fooling around.
82
00:06:26,770 --> 00:06:27,830
You better not be.
83
00:06:50,090 --> 00:06:51,090
Hang on.
84
00:06:53,050 --> 00:06:54,710
Where are those studies you promised me?
85
00:06:55,470 --> 00:06:57,810
Uh, I'm sorry, Brad. I'm not having much
luck.
86
00:06:59,430 --> 00:07:02,210
Look, this is the telephone number for
the president of Andros Chemical
87
00:07:02,210 --> 00:07:06,250
Corporation. I want you to call him up,
and I want you to tell him that the luck
88
00:07:06,250 --> 00:07:10,010
upon which we have based our entire
defense seems to be eluding us.
89
00:07:10,270 --> 00:07:13,990
Look, Brad, I know you think I've just
been sitting here... You have given me
90
00:07:13,990 --> 00:07:15,690
reason... Wait, wait, wait, Brad. Look,
look, look. Here.
91
00:07:16,130 --> 00:07:17,830
Feet your eyes. Twelve cases.
92
00:07:18,240 --> 00:07:22,240
of toxin contamination over three
different continents. The levels of
93
00:07:22,240 --> 00:07:25,880
are almost identical to our case. The
incidence of cancer is the same. Infant
94
00:07:25,880 --> 00:07:29,860
mortality is the same. We do not pay you
to prove our opposition's case. The
95
00:07:29,860 --> 00:07:31,860
evidence you're looking for doesn't
exist, Brad.
96
00:07:33,260 --> 00:07:35,860
Andrew's chemical broke the law. Don't
blame me for that.
97
00:07:37,220 --> 00:07:39,760
You haven't been around here long enough
to get a severance package.
98
00:07:40,000 --> 00:07:42,760
Just clean out your desk and don't show
your face around here again.
99
00:07:55,500 --> 00:07:56,940
Maybe I should give up my day job.
100
00:07:57,380 --> 00:07:58,199
Wait a minute.
101
00:07:58,200 --> 00:08:01,400
Don't you have to get a day job to give
it up? Oh, yeah. You're right.
102
00:08:01,620 --> 00:08:04,560
All right, guys. Double or nothing. What
do you say? No. Come on. No. Come on.
103
00:08:04,560 --> 00:08:07,980
No way. Come on. It's always double or
nothing with you. It's time to pay up. A
104
00:08:07,980 --> 00:08:09,500
bet? A bet. That's right. Pay the bet.
105
00:08:09,920 --> 00:08:11,080
Put up or shut up, huh?
106
00:08:13,680 --> 00:08:16,220
You've never shot that well before in
your entire life.
107
00:08:17,280 --> 00:08:20,040
That's why we couldn't play again. I
didn't have any more of that in you.
108
00:08:21,100 --> 00:08:22,100
Hey, Garrett.
109
00:08:23,140 --> 00:08:25,420
This little number five can't take her
eyes off you, man. Take a look.
110
00:08:26,600 --> 00:08:27,600
Now, why you?
111
00:08:27,900 --> 00:08:28,900
You're not that good looking.
112
00:08:29,180 --> 00:08:30,180
Yeah, yeah.
113
00:08:31,160 --> 00:08:34,020
Well, Jim, I'm at the party with fun
while it lasted. Oh, no, no.
114
00:08:34,240 --> 00:08:37,820
I'm in enough trouble with Janet every
day. Oh, come on, Gary. That doesn't
115
00:08:37,820 --> 00:08:38,820
you. Yeah, well.
116
00:08:38,919 --> 00:08:40,559
Hey, you get her phone number?
117
00:08:41,539 --> 00:08:42,940
I'm buying beers the rest of the week.
118
00:08:43,700 --> 00:08:47,120
Excuse me. Did you say rest of the week?
Rest of the week.
119
00:08:47,520 --> 00:08:48,520
Well,
120
00:08:49,180 --> 00:08:50,180
I'm getting thirsty.
121
00:08:50,300 --> 00:08:51,300
Oh, yeah. I'm drinking.
122
00:09:00,770 --> 00:09:06,450
How you doing?
123
00:09:09,270 --> 00:09:10,270
Fine.
124
00:09:11,310 --> 00:09:15,670
It's this kind of scintillating
conversation that's become my trademark.
125
00:09:16,390 --> 00:09:17,690
You're very good.
126
00:09:19,910 --> 00:09:21,870
Obviously, my reputation perceives me.
127
00:09:22,230 --> 00:09:23,230
I don't.
128
00:09:25,230 --> 00:09:26,230
Oh.
129
00:09:28,990 --> 00:09:31,070
I hope
130
00:09:31,070 --> 00:09:38,010
you got a raise
131
00:09:38,010 --> 00:09:39,010
recently, Tom.
132
00:09:42,890 --> 00:09:44,630
Well, I will certainly call you.
133
00:09:59,750 --> 00:10:00,750
Coming.
134
00:10:03,970 --> 00:10:04,970
Hi,
135
00:10:09,690 --> 00:10:11,930
Mr. Matlock. Well, as I live and
breathe.
136
00:10:12,290 --> 00:10:15,550
It's Tom McCormick. I applied for a job
with you here a few years ago. I
137
00:10:15,550 --> 00:10:16,550
remember. You?
138
00:10:16,710 --> 00:10:22,630
Yeah. You're the only lawyer that I know
looking for a job ever asked me where
139
00:10:22,630 --> 00:10:25,310
my season tickets for the Hawks and the
Braves were.
140
00:10:25,590 --> 00:10:26,590
Huh.
141
00:10:26,810 --> 00:10:28,830
You mind if I come in? Come on in.
142
00:10:33,740 --> 00:10:34,840
What is that, crepe paper?
143
00:10:35,480 --> 00:10:36,480
It's linen.
144
00:10:37,160 --> 00:10:38,920
Must wrinkle a ton.
145
00:10:40,020 --> 00:10:43,020
So, where'd you wind up? You want a
bottle of pop or something?
146
00:10:43,260 --> 00:10:44,260
No, thanks.
147
00:10:44,300 --> 00:10:45,860
Over at Gavin and Howard.
148
00:10:46,080 --> 00:10:47,080
It's a good firm.
149
00:10:47,100 --> 00:10:49,120
Yeah. Just left them, actually.
150
00:10:49,360 --> 00:10:50,360
Oh, yeah?
151
00:10:50,380 --> 00:10:54,420
I went to law school because I wanted to
defend the wrongly accused, the little
152
00:10:54,420 --> 00:10:55,900
guy. Who do I end up defending?
153
00:10:56,320 --> 00:10:57,440
Toxic polluters.
154
00:10:57,800 --> 00:10:59,820
You got fired.
155
00:11:00,780 --> 00:11:01,900
It was a mutual thing.
156
00:11:02,100 --> 00:11:03,200
Gavin and Howard is...
157
00:11:03,780 --> 00:11:06,540
Pretty conservative firm, especially
Bradford Wilcox.
158
00:11:06,740 --> 00:11:07,740
Yeah, I know Brad.
159
00:11:07,800 --> 00:11:10,540
Then you know he's nothing like you.
He's really rigid.
160
00:11:10,900 --> 00:11:15,620
Didn't like the gray paper or anything
else about me.
161
00:11:17,560 --> 00:11:18,660
You're looking for work.
162
00:11:19,340 --> 00:11:22,920
Mr. Matlock, I'm an even better lawyer
than I was two years ago, and I joined a
163
00:11:22,920 --> 00:11:26,500
tennis club. You and I could go out on
the weekends, hit the ball around, a
164
00:11:26,500 --> 00:11:27,500
little cardiovascular.
165
00:11:30,480 --> 00:11:32,220
Yeah, I'm not much for tennis.
166
00:11:34,170 --> 00:11:40,710
and I've got my daughter working for me,
and we've got a young man, and he's
167
00:11:40,710 --> 00:11:42,910
already complaining he doesn't have
enough to do.
168
00:11:43,410 --> 00:11:44,410
Yeah, I understand.
169
00:11:44,530 --> 00:11:49,750
And for what it's worth, I still don't
have tickets to the Braves and the Hogs.
170
00:12:30,979 --> 00:12:32,240
Brad! Brad, over here!
171
00:13:15,939 --> 00:13:20,280
Mr. McCormick, as a member of the State
Bar, I know you are aware of the
172
00:13:20,280 --> 00:13:22,000
severity of these charges against you.
173
00:13:23,420 --> 00:13:24,820
Will you please approach the bench?
174
00:13:27,460 --> 00:13:31,540
Sir. While you are certainly within your
right to represent yourself against
175
00:13:31,540 --> 00:13:35,580
these charges, I feel I would be remiss
in my duties if I did not strongly
176
00:13:35,580 --> 00:13:38,300
advise you to seek more experienced
counsel for your defense.
177
00:13:39,000 --> 00:13:40,080
Thank you, Your Honor.
178
00:13:41,260 --> 00:13:43,520
I take it that means you intend to
remain your own attorney.
179
00:13:44,680 --> 00:13:46,680
I don't see that I have much choice,
Your Honor.
180
00:13:47,200 --> 00:13:51,840
To be perfectly candid with you, I've
overextended myself a little bit. I'm
181
00:13:51,840 --> 00:13:55,160
in the financial position to hire one of
the top firms, and I have more
182
00:13:55,160 --> 00:13:59,180
confidence in myself than a court
-appointed attorney.
183
00:13:59,740 --> 00:14:00,740
All right.
184
00:14:01,260 --> 00:14:02,720
And on to the subject of bail.
185
00:14:06,140 --> 00:14:07,480
There you go. Oh, thank you.
186
00:14:07,780 --> 00:14:08,780
Here you go.
187
00:14:09,860 --> 00:14:10,860
See what?
188
00:14:11,000 --> 00:14:12,000
I'll throw you a hard -on.
189
00:14:12,240 --> 00:14:13,240
It's just like yours.
190
00:14:13,680 --> 00:14:15,380
Hmm. Turkey? It does not.
191
00:14:15,720 --> 00:14:16,720
Yes, it does.
192
00:14:16,760 --> 00:14:18,080
It has less than half the fat.
193
00:14:18,320 --> 00:14:20,180
I don't care what you call it. That's
not a hot dog.
194
00:14:21,000 --> 00:14:22,980
Roast beef made with turkey is not roast
beef.
195
00:14:23,760 --> 00:14:25,280
I'll remember that, Tom. Ben?
196
00:14:25,960 --> 00:14:26,960
Mr. Matlock?
197
00:14:28,480 --> 00:14:29,520
I think you heard the news.
198
00:14:30,320 --> 00:14:31,320
Hard to miss it.
199
00:14:31,500 --> 00:14:32,580
Meet my daughter, Leanne.
200
00:14:33,260 --> 00:14:34,460
Todd McCoy. Hello, Todd.
201
00:14:34,800 --> 00:14:35,800
Hi.
202
00:14:37,100 --> 00:14:39,440
I hear they found explosives in your
garage.
203
00:14:40,230 --> 00:14:42,790
Ben, somebody's setting me up. I mean, I
don't know the difference between a
204
00:14:42,790 --> 00:14:43,830
firecracker and a grenade.
205
00:14:45,830 --> 00:14:49,590
Pepper said he was caught running from
the motel. I read that. You bet I was.
206
00:14:49,830 --> 00:14:53,290
Once Brad's car went up, it took me all
of five seconds to realize I'm being
207
00:14:53,290 --> 00:14:54,350
framed. Yeah.
208
00:14:54,790 --> 00:14:57,190
That morning, I went to clean out my
desk at the office.
209
00:14:57,610 --> 00:15:02,050
I found a message supposedly written
from Brad asking me to meet him at the
210
00:15:02,050 --> 00:15:03,050
roadside motel.
211
00:15:03,550 --> 00:15:06,670
I mean, it felt weird right from the
beginning. I never liked Brad, but...
212
00:15:06,920 --> 00:15:09,680
He's a straight -up guy. A cryptic note
like that, not his style.
213
00:15:09,960 --> 00:15:10,960
Still got the note?
214
00:15:11,120 --> 00:15:12,120
Gone.
215
00:15:13,540 --> 00:15:17,300
You know, the judge suggested that
representing myself isn't a great idea.
216
00:15:19,820 --> 00:15:22,520
Mm -hmm. But I told him I couldn't
afford a good attorney.
217
00:15:25,120 --> 00:15:28,680
Does begging help?
218
00:15:44,430 --> 00:15:45,349
This was Mr.
219
00:15:45,350 --> 00:15:48,230
Wilcox's first time at the Roadside
Motel. You know about that?
220
00:15:48,790 --> 00:15:50,350
Well, we don't get a lot of suits here.
221
00:15:53,030 --> 00:15:53,430
No
222
00:15:53,430 --> 00:16:04,770
Bible.
223
00:16:05,390 --> 00:16:07,210
Well, we don't get a lot of readers here
either.
224
00:16:09,030 --> 00:16:10,990
Mr. Wilcox paid you in cash?
225
00:16:11,550 --> 00:16:13,880
Yep. He said he wanted the room for a
couple of hours.
226
00:16:15,780 --> 00:16:16,780
Yeah?
227
00:16:17,480 --> 00:16:18,560
No, I didn't do that.
228
00:16:21,300 --> 00:16:22,300
Didn't do what?
229
00:16:22,400 --> 00:16:23,400
What you're thinking.
230
00:16:26,120 --> 00:16:27,620
How do you know what I'm thinking?
231
00:16:28,400 --> 00:16:31,980
Well, because there would be... How
shall I put this?
232
00:16:33,200 --> 00:16:35,840
Telltale signs of things I'm sure you
don't want to hear.
233
00:16:36,680 --> 00:16:37,680
Like what?
234
00:16:38,280 --> 00:16:41,500
Like a bed used, a shower used.
235
00:16:42,000 --> 00:16:43,000
Use your imagination.
236
00:16:43,400 --> 00:16:47,400
You mean Mr. Wilcox was in here by
himself?
237
00:16:48,240 --> 00:16:49,980
Hey, come on, do I look like a spy?
238
00:16:50,840 --> 00:16:54,840
Privacy is our watchword here at the
roadside. It's what made our reputation.
239
00:16:55,280 --> 00:16:56,720
I'm sure it isn't the furniture.
240
00:17:05,300 --> 00:17:08,619
Was Brad at all troubled before death?
241
00:17:10,089 --> 00:17:12,089
Did you ever meet Brad, Ms. McIntyre?
No.
242
00:17:12,329 --> 00:17:18,369
Well, the reason I ask is that Brad was
by nature a serious person. He didn't
243
00:17:18,369 --> 00:17:21,450
socialize much. He didn't have much of a
sense of humor.
244
00:17:21,869 --> 00:17:24,849
So it would have been difficult to tell
if anything was bothering him.
245
00:17:25,130 --> 00:17:29,910
I spent the last few weeks with Brad. He
seemed like his same old self to me.
246
00:17:31,250 --> 00:17:33,750
So why do you think he was resigning
from the firm?
247
00:17:34,570 --> 00:17:35,570
What?
248
00:17:37,130 --> 00:17:38,130
Oh, my...
249
00:17:38,240 --> 00:17:39,720
Oh, you didn't know about that?
250
00:17:40,240 --> 00:17:47,060
No. Well, yes. The police found a letter
of resignation on Brad's desk at his
251
00:17:47,060 --> 00:17:48,060
house.
252
00:17:50,200 --> 00:17:51,580
I can't believe this.
253
00:17:51,860 --> 00:17:56,160
Of course, a handwriting expert will
have to determine whether he actually
254
00:17:56,160 --> 00:17:57,160
it.
255
00:17:57,260 --> 00:17:59,560
I guess we didn't know Brad as well as
we thought.
256
00:18:02,020 --> 00:18:04,820
Wow. This is so weird.
257
00:18:05,900 --> 00:18:06,900
What's that?
258
00:18:08,940 --> 00:18:14,400
Well, I mean, why would Brad resign from
this firm when he's in the middle of
259
00:18:14,400 --> 00:18:18,680
one of the biggest cases he'd ever tried
and not tell his partners about it?
260
00:18:52,970 --> 00:18:53,970
I'm exhausted.
261
00:18:55,570 --> 00:18:58,250
Just another six or seven hours and I'll
let you go.
262
00:18:59,430 --> 00:18:59,910
The
263
00:18:59,910 --> 00:19:13,550
whole
264
00:19:13,550 --> 00:19:15,130
idea makes no sense to me.
265
00:19:15,570 --> 00:19:17,950
Gavin and Howard will never hire me as a
lawyer.
266
00:19:18,170 --> 00:19:20,350
I promise they will. You got it, Ford?
267
00:19:20,590 --> 00:19:21,590
Go fish.
268
00:19:22,330 --> 00:19:26,010
Ben, I went to law school in Mount
Harlan. It took me forever to pass the
269
00:19:26,090 --> 00:19:27,650
remember? Not a problem.
270
00:19:28,730 --> 00:19:29,730
What do you mean?
271
00:19:29,810 --> 00:19:30,810
Got any kings?
272
00:19:31,230 --> 00:19:34,230
I asked you a minute ago if you had any
kings.
273
00:19:34,690 --> 00:19:36,810
I didn't have any kings a minute ago.
274
00:19:48,030 --> 00:19:49,030
What's it read?
275
00:19:55,340 --> 00:19:58,820
A letter of recommendation from Cosgrove
and O'Malley? They're the top firm in
276
00:19:58,820 --> 00:19:59,820
New York.
277
00:19:59,860 --> 00:20:01,780
You were their favorite associate.
278
00:20:02,640 --> 00:20:07,340
Ben, I've been to New York City a total
of two days in my entire life for my
279
00:20:07,340 --> 00:20:10,060
Aunt Bessie's funeral. Why are they
recommending me for this job?
280
00:20:10,780 --> 00:20:11,780
I asked.
281
00:20:14,000 --> 00:20:19,440
Russ Cosgrove is one of my oldest and
dearest friends. I promised them you
282
00:20:19,440 --> 00:20:20,640
wouldn't embarrass them.
283
00:20:21,280 --> 00:20:22,680
Got any sevens?
284
00:20:24,170 --> 00:20:26,390
When did you start getting sevens?
285
00:20:46,870 --> 00:20:48,450
We're not going to play games with you,
Cliff.
286
00:20:48,830 --> 00:20:49,830
That's not who we are.
287
00:20:50,310 --> 00:20:53,530
But we'd be lying to you if we said we
didn't want you as a member of this
288
00:20:55,050 --> 00:20:59,630
I'm, uh, I'm very flattered. Thank you.
I think you'll find our offer more than
289
00:20:59,630 --> 00:21:02,830
competitive. I expect you're speaking
with other firms?
290
00:21:03,610 --> 00:21:07,990
Um, yes. Only the major ones, though.
It's a very exhausting process.
291
00:21:09,230 --> 00:21:12,150
I'll bet. Well, Clifford, you take
whatever time you need.
292
00:21:14,130 --> 00:21:15,130
But know this.
293
00:21:15,270 --> 00:21:16,270
We want you.
294
00:21:23,210 --> 00:21:27,330
Mr. Howard, given your associate's
untimely death, I assumed you'd ask for
295
00:21:27,330 --> 00:21:31,450
mistrial. Your Honor, it is my client's
understanding that a mistrial would only
296
00:21:31,450 --> 00:21:35,590
increase their legal costs and prolong
this action unnecessarily. We are
297
00:21:35,590 --> 00:21:37,210
prepared to continue this trial.
298
00:21:37,510 --> 00:21:38,510
I see.
299
00:21:38,750 --> 00:21:40,430
Have you any objection, Mr. Cannon?
300
00:21:40,710 --> 00:21:44,330
Your Honor, I've discussed this at some
length with counsel, and I have no
301
00:21:44,330 --> 00:21:45,330
objection.
302
00:21:45,350 --> 00:21:47,670
Then this court will reconvene tomorrow
at 10 a .m.
303
00:21:57,710 --> 00:22:02,750
I'm going to send that judge a present
for adjourning us. For you.
304
00:22:03,250 --> 00:22:04,250
I ordered for you.
305
00:22:04,910 --> 00:22:05,910
Thank you.
306
00:22:06,610 --> 00:22:07,650
So how's the case going?
307
00:22:08,070 --> 00:22:09,070
Who cares?
308
00:22:09,250 --> 00:22:10,310
No, really. I'm interested.
309
00:22:12,410 --> 00:22:15,250
You know, I'm not supposed to talk about
the case.
310
00:22:16,930 --> 00:22:18,230
Like you're going to tell someone.
311
00:22:19,230 --> 00:22:21,450
Well, I remember you told me about it
the other day.
312
00:22:22,530 --> 00:22:24,930
So, have you decided how you're going to
vote?
313
00:22:25,840 --> 00:22:29,940
I'm not supposed to make up my mind
until all the evidence is... Yeah, yeah,
314
00:22:29,980 --> 00:22:30,980
yeah.
315
00:22:33,640 --> 00:22:38,040
These fat cats from Andros Chemical are
so guilty, it's disgusting.
316
00:22:38,300 --> 00:22:40,040
I mean, their chemicals are killing all
these people.
317
00:22:40,380 --> 00:22:42,020
And they're not even copping to it.
318
00:22:42,600 --> 00:22:45,120
I hope we put them out of business.
319
00:22:45,600 --> 00:22:48,560
Well, I hear that Andros Chemical is a
very powerful company.
320
00:22:48,920 --> 00:22:52,240
Well, that ain't gonna save them this
time. Yeah, yeah, but companies like
321
00:22:52,240 --> 00:22:53,660
Andros can play frisky dirty.
322
00:22:54,590 --> 00:22:57,030
And how do you know so much about
Andrews Chemical?
323
00:22:57,250 --> 00:22:58,250
What are you up to?
324
00:22:59,510 --> 00:23:02,690
They know about you and me, Gary.
325
00:23:05,370 --> 00:23:06,370
What?
326
00:23:13,650 --> 00:23:14,650
Oh, my God.
327
00:23:18,470 --> 00:23:19,490
You work for them.
328
00:23:20,250 --> 00:23:22,550
They know your wife doesn't like you
fooling around.
329
00:23:23,790 --> 00:23:26,810
Christy, please, please don't do this.
Shut up to me, Gary.
330
00:23:27,510 --> 00:23:28,510
Christy!
331
00:23:30,950 --> 00:23:33,490
Janet will divorce me if she sees those
pictures.
332
00:23:36,330 --> 00:23:42,650
Then I suggest you convince your 11
friends that Andros Chemical pay very
333
00:23:42,650 --> 00:23:44,950
little damage.
334
00:24:00,590 --> 00:24:01,650
A beautiful dance.
335
00:24:08,030 --> 00:24:14,950
Dad, dad, dad, dad, dad.
336
00:24:15,070 --> 00:24:17,610
Come on, everybody's looking at you.
They think you're nuts.
337
00:24:18,390 --> 00:24:22,310
Hello, young gentlemen. How's the wife?
Especially your mother. Dad, come on.
338
00:24:22,370 --> 00:24:25,370
Now, we have to be back at the judge's
chambers at 2 .30. What do you want,
339
00:24:25,430 --> 00:24:28,550
Chinese? Oh, no. Chinese always gives
me...
340
00:24:29,210 --> 00:24:30,210
I'm not dying.
341
00:24:31,570 --> 00:24:32,570
Well, I'll be.
342
00:24:39,990 --> 00:24:40,310
Whose
343
00:24:40,310 --> 00:24:52,090
car?
344
00:24:52,810 --> 00:24:55,890
Mine. They gave it to me. Oh, and they
let me pick out my own color.
345
00:24:59,150 --> 00:25:01,070
Oh, and they gave me my own expense
account?
346
00:25:01,570 --> 00:25:03,090
I never had an expense account.
347
00:25:03,950 --> 00:25:06,650
Those big firms, they do stuff like that
all the time.
348
00:25:06,950 --> 00:25:10,230
Oh, and they gave me a corporate credit
card. Tomorrow, we'll do lunch. I'll
349
00:25:10,230 --> 00:25:11,229
pick you up.
350
00:25:11,230 --> 00:25:13,050
Do all the associates get a car?
351
00:25:13,730 --> 00:25:17,750
I don't know. I think they really wanted
me.
352
00:25:18,150 --> 00:25:20,890
Because he isn't who they think he is.
353
00:25:21,510 --> 00:25:24,910
Well, you know, they think he's from
some big firm.
354
00:25:25,130 --> 00:25:26,130
I bet.
355
00:25:28,670 --> 00:25:31,090
They pay the associates more than you
pay Leanne.
356
00:25:32,750 --> 00:25:33,750
They do?
357
00:25:34,810 --> 00:25:36,130
Everything's not about money.
358
00:25:37,810 --> 00:25:38,910
How much do they pay you?
359
00:25:40,330 --> 00:25:41,330
I'm going to lunch.
360
00:25:42,110 --> 00:25:43,910
They pay for my car insurance, too.
361
00:25:50,890 --> 00:25:54,250
You'll be assisting me on Leandro's
chemical case. These are the original
362
00:25:54,250 --> 00:25:55,290
depositions of the homeowners.
363
00:25:56,180 --> 00:25:58,080
Medical reports of the cancer victims.
364
00:25:58,760 --> 00:26:01,740
Chemical analyses of the downed plant
subsoil and water.
365
00:26:02,240 --> 00:26:06,960
Your predecessor was collecting similar
geological samples, so we can compare
366
00:26:06,960 --> 00:26:08,060
cancer incidences.
367
00:26:10,320 --> 00:26:11,780
Geology's not really my thing.
368
00:26:11,980 --> 00:26:15,280
Make it your thing. I'll need your
conclusions for court on Monday. Any
369
00:26:15,280 --> 00:26:16,280
questions?
370
00:26:16,360 --> 00:26:18,120
Yes, as a matter of fact, I do have a
question.
371
00:26:18,520 --> 00:26:21,920
I've been following this case in the
newspaper. I was wondering why you
372
00:26:21,920 --> 00:26:24,100
just ask for a mistrial when Bradford
Wilcox died.
373
00:26:24,670 --> 00:26:27,390
Brad did a great job choosing the jury.
I didn't want to lose them.
374
00:26:27,730 --> 00:26:29,870
My office is right down the hall if you
need me.
375
00:26:31,310 --> 00:26:32,310
Good luck.
376
00:26:33,030 --> 00:26:34,030
Thank you.
377
00:26:57,070 --> 00:26:58,250
Hey, hey, you must be Cliff Lewis.
378
00:26:58,450 --> 00:27:01,590
Yeah, yeah, Rob Norris. I've heard about
you. Hi, look, do me a favor.
379
00:27:01,850 --> 00:27:04,290
Give me a call, and we'll go to lunch.
I'll give you the skinny on everyone
380
00:27:04,290 --> 00:27:05,290
here, okay?
381
00:27:39,660 --> 00:27:40,660
sir. See you this afternoon.
382
00:27:41,560 --> 00:27:42,760
Hi. How you doing?
383
00:28:16,910 --> 00:28:17,910
Hello, Cliff.
384
00:28:18,590 --> 00:28:19,590
Hello.
385
00:28:20,810 --> 00:28:22,330
Burning the midnight oil already, huh?
386
00:28:23,050 --> 00:28:25,010
Yes, actually, I'm almost done.
387
00:28:25,290 --> 00:28:26,290
Can I help you?
388
00:28:26,930 --> 00:28:27,990
Oh, no, no, no.
389
00:28:28,290 --> 00:28:29,630
I like to do my own research.
390
00:28:30,450 --> 00:28:33,630
That way I've got it all right up here
when I go into the courtroom.
391
00:28:35,650 --> 00:28:38,410
Well, how's it going?
392
00:28:39,170 --> 00:28:40,089
Pretty good.
393
00:28:40,090 --> 00:28:43,970
Pretty good. I'm a little slow out of
the starting gate, but I'm picking up
394
00:28:43,970 --> 00:28:44,970
speed.
395
00:28:45,030 --> 00:28:46,480
Good. Good.
396
00:28:46,940 --> 00:28:47,940
I'd like to hear that.
397
00:28:52,640 --> 00:28:54,960
Well, have a nice night.
398
00:28:56,500 --> 00:28:57,500
I'll try.
399
00:29:12,540 --> 00:29:13,540
Hi.
400
00:29:13,780 --> 00:29:15,260
Don't you ever go home? It's late.
401
00:29:15,880 --> 00:29:19,900
Uh, no, no, I like to do my own
research. That way, when I go into
402
00:29:19,900 --> 00:29:20,799
right here.
403
00:29:20,800 --> 00:29:21,800
I'm Linda Maxwell.
404
00:29:22,120 --> 00:29:23,120
Oh, Cliff Lewis.
405
00:29:23,240 --> 00:29:25,360
I know. I saw you when you were
interviewing.
406
00:29:26,360 --> 00:29:27,860
I thought you were very attractive.
407
00:29:28,580 --> 00:29:30,560
But it seemed premature to say something
then.
408
00:29:32,740 --> 00:29:33,740
Oh, uh, oh.
409
00:29:34,380 --> 00:29:37,220
Yeah, I'm trying to get some work done.
Uh, could, could we discuss this
410
00:29:37,220 --> 00:29:38,780
tomorrow? Am I making you nervous?
411
00:29:39,000 --> 00:29:40,480
No, no, not, not at all.
412
00:29:41,240 --> 00:29:44,980
Well, I thought now that you've joined
the firm, maybe we could have dinner.
413
00:29:46,060 --> 00:29:47,580
Oh, yeah, that would be great.
414
00:29:48,420 --> 00:29:50,100
I'll check my calendar.
415
00:29:50,300 --> 00:29:51,259
How about next week?
416
00:29:51,260 --> 00:29:52,460
Am I being too forward? No!
417
00:29:52,840 --> 00:29:58,000
I don't believe in standing on ceremony,
do you? No, no, no. I don't mind if
418
00:29:58,000 --> 00:29:59,760
women want to ask me out.
419
00:30:00,400 --> 00:30:01,420
Actually, I kind of like it.
420
00:30:01,740 --> 00:30:02,900
Does it happen that often?
421
00:30:04,440 --> 00:30:05,440
No.
422
00:30:06,260 --> 00:30:10,440
No. What I meant was that I would love
to talk to you about dinner.
423
00:30:10,880 --> 00:30:13,240
Why don't we do that tomorrow?
424
00:30:13,840 --> 00:30:14,840
Deal. Deal.
425
00:30:14,900 --> 00:30:15,900
Tomorrow.
426
00:30:46,580 --> 00:30:47,580
Richard.
427
00:30:53,720 --> 00:30:54,860
Who is that man?
428
00:30:55,100 --> 00:30:57,020
I don't know. I don't know who he is
either.
429
00:30:57,840 --> 00:31:00,000
Why would they shred a picture like
that?
430
00:31:00,880 --> 00:31:01,880
Blackmail.
431
00:31:03,860 --> 00:31:04,860
Yeah, maybe.
432
00:31:05,640 --> 00:31:06,840
You see that table?
433
00:31:07,100 --> 00:31:08,980
I'd recognize that table anywhere.
434
00:31:27,120 --> 00:31:28,500
Let's see, Bert, how you doing?
435
00:31:28,920 --> 00:31:30,200
What the hell do you want?
436
00:31:31,060 --> 00:31:32,060
Who's the girl?
437
00:31:32,340 --> 00:31:33,360
How should I know?
438
00:31:33,920 --> 00:31:37,860
I figure this picture's got to have been
made in one of your rooms. Nobody who's
439
00:31:37,860 --> 00:31:41,380
ever seen these tables will ever forget
them, especially the one with the Indian
440
00:31:41,380 --> 00:31:41,979
on it.
441
00:31:41,980 --> 00:31:42,980
What's her name?
442
00:31:43,100 --> 00:31:45,260
Girls like that don't pay. I never got
her name.
443
00:31:45,460 --> 00:31:47,280
What about the guy? One of them paid.
444
00:31:47,820 --> 00:31:48,820
I don't remember.
445
00:31:49,920 --> 00:31:53,220
I figure this picture had to have been
made from another room.
446
00:31:54,100 --> 00:31:57,810
Maybe as a setup for... Blackmail or
something. Hey, wait a minute. Wait, I
447
00:31:57,810 --> 00:31:59,870
resent that immensely, like I told you
before.
448
00:32:00,270 --> 00:32:01,470
Privacy's your birthmark.
449
00:32:01,870 --> 00:32:05,270
No, no, my watchword. Now, why don't you
get the hell out of here?
450
00:32:06,970 --> 00:32:10,750
I bet when people check in, they park
right here in front.
451
00:32:11,090 --> 00:32:12,250
I said get lost.
452
00:32:12,690 --> 00:32:19,670
And I bet that that camera's there to
video cars and people so
453
00:32:19,670 --> 00:32:22,670
that you can identify them if they give
you the wrong name.
454
00:32:22,970 --> 00:32:24,050
You're very smart.
455
00:32:24,310 --> 00:32:29,440
Yeah. You know, I could subpoena those
tapes, but you don't have cops around
456
00:32:29,440 --> 00:32:32,440
here, so why don't you just give them to
me?
457
00:32:38,860 --> 00:32:41,500
It's hard to believe Cliff's making more
money than me.
458
00:32:41,780 --> 00:32:43,400
Yeah, it's hard to believe. It's
astounding.
459
00:32:43,760 --> 00:32:44,760
He has a car.
460
00:32:46,160 --> 00:32:47,200
You have a car.
461
00:32:47,480 --> 00:32:48,480
That I paid for.
462
00:32:48,920 --> 00:32:51,800
I mean, I've been a lawyer at least ten
years longer than Cliff.
463
00:32:52,590 --> 00:32:55,170
Oh, Leanne, you wouldn't like it in one
of those big firms.
464
00:32:55,590 --> 00:32:56,590
Here, it's coming up.
465
00:32:57,070 --> 00:32:58,510
I don't have an expense account.
466
00:32:58,930 --> 00:33:01,350
Oh, I take you to lunch all the time.
467
00:33:02,050 --> 00:33:05,530
See, it's that guy there with that chain
on his glasses.
468
00:33:05,770 --> 00:33:06,970
See, he's the one in the picture.
469
00:33:08,650 --> 00:33:10,530
Dad, I'd like a raise.
470
00:33:12,250 --> 00:33:13,590
You just got one.
471
00:33:14,090 --> 00:33:18,590
Dad, come on. I mean, I should at least
be making as much money as they're
472
00:33:18,590 --> 00:33:19,590
paying Cliff.
473
00:33:19,950 --> 00:33:22,850
Leanne, I can't afford that. Yes, you
can afford it.
474
00:33:23,450 --> 00:33:27,750
Leanne, I can't afford that. I do the
books. I know what you can afford. I'm
475
00:33:27,750 --> 00:33:28,689
made of money.
476
00:33:28,690 --> 00:33:29,690
Dad.
477
00:33:29,830 --> 00:33:31,730
What if people quit hiring us?
478
00:33:32,790 --> 00:33:33,990
Well, you'll fire me.
479
00:33:34,370 --> 00:33:36,450
I can't fire my own daughter.
480
00:33:37,250 --> 00:33:38,310
I'm taking a raise.
481
00:33:39,190 --> 00:33:41,630
Can we get back to the case? I'm taking
a raise.
482
00:33:42,850 --> 00:33:43,850
Okay, well...
483
00:33:44,170 --> 00:33:47,730
You can't see the license plate on that
man's car. I know. I took the tape and I
484
00:33:47,730 --> 00:33:50,570
had it enlarged so we could see it
better. Here it comes.
485
00:33:51,190 --> 00:33:55,230
It's a blue Chevy with a dent on the
front.
486
00:33:56,630 --> 00:33:57,910
Pause the tape. Pause the tape.
487
00:34:01,490 --> 00:34:02,690
There's something on the windshield.
488
00:34:04,490 --> 00:34:06,470
That's from the county court's parking
lot.
489
00:34:07,810 --> 00:34:08,810
Let's go.
490
00:34:09,969 --> 00:34:11,290
Guess I earned my raise.
491
00:34:39,370 --> 00:34:40,370
He's here.
492
00:34:40,989 --> 00:34:42,010
Let's go. Where are we going?
493
00:34:42,550 --> 00:34:45,330
This has got to have something to do
with the Andrews chemical case.
494
00:34:47,270 --> 00:34:50,670
First place to go and look. Okay, all
right. If we don't find him, I'll run a
495
00:34:50,670 --> 00:34:53,989
make on the plate and see who owns the
car.
496
00:35:30,160 --> 00:35:32,780
What are you doing here? Get away from
us. What? Get away from us.
497
00:35:46,700 --> 00:35:51,840
All right.
498
00:35:54,200 --> 00:35:55,360
Mr. Howard. Mr.
499
00:35:55,620 --> 00:35:58,420
Cannon. I will see you in my chambers
this minute.
500
00:36:08,400 --> 00:36:11,060
It appears we have a case of jury
tampering here.
501
00:36:11,260 --> 00:36:15,620
Now, Mr. Adler, who is juror number
nine, has admitted to me that he's being
502
00:36:15,620 --> 00:36:18,560
blackmailed to ask for the lowest
possible damages in the case.
503
00:36:21,260 --> 00:36:22,780
Have you ever seen this picture before?
504
00:36:23,140 --> 00:36:26,900
No, of course not. Your Honor, if those
pictures come out, my marriage is over,
505
00:36:26,940 --> 00:36:29,720
and I love my wife. Then you shouldn't
have had an affair.
506
00:36:30,140 --> 00:36:32,280
I don't think they'll be showing the
pictures again.
507
00:36:32,960 --> 00:36:34,900
James, do you know anything about this?
508
00:36:35,140 --> 00:36:36,700
Your Honor, I already said no.
509
00:36:37,020 --> 00:36:38,020
Very well.
510
00:36:39,790 --> 00:36:42,290
There will be an exhaustive
investigation into this incident.
511
00:36:42,570 --> 00:36:46,930
Or more specifically, James, it will be
into you, your law firm, your client.
512
00:36:47,530 --> 00:36:49,710
Sure would help if we knew the name of
that woman.
513
00:36:50,410 --> 00:36:53,450
Um, her name is Christy Elkins. And
where will we find her?
514
00:36:53,750 --> 00:36:56,270
I've been trying to reach her for days.
I think that she left town.
515
00:36:56,510 --> 00:36:57,530
We're going back into court.
516
00:36:58,290 --> 00:37:00,430
I'm dismissing the jury, declaring a
mistrial.
517
00:37:01,230 --> 00:37:03,890
Then we'll bring in the police.
518
00:37:12,910 --> 00:37:15,950
know what you're talking about all right
thank you you're welcome
519
00:37:15,950 --> 00:37:21,890
you
520
00:37:21,890 --> 00:37:28,750
know even if richard gavin or james
allen howard were here he'd never tell
521
00:37:28,750 --> 00:37:35,630
that i know but i'm right about this
brad wilcox left his room and started
522
00:37:35,630 --> 00:37:40,330
his car at the exact moment you showed
up That's too much of a coincidence.
523
00:37:40,450 --> 00:37:43,970
Somebody had to have been watching and
called the motel when you arrived.
524
00:37:45,830 --> 00:37:48,930
You tell me where he called from.
525
00:38:18,090 --> 00:38:19,550
A bottle of sparkling mineral water,
please.
526
00:38:19,970 --> 00:38:20,970
Mineral what?
527
00:38:21,430 --> 00:38:22,430
Two bottles pop.
528
00:38:23,130 --> 00:38:24,130
Help yourself.
529
00:38:29,390 --> 00:38:30,630
Not much business, huh?
530
00:38:31,270 --> 00:38:34,010
Mister, we got three customers in here.
It's a crowd.
531
00:38:34,790 --> 00:38:37,570
Ever since they put the interstate in,
business up and died.
532
00:38:37,930 --> 00:38:38,990
You been here long?
533
00:38:39,510 --> 00:38:40,510
Couple of years.
534
00:38:41,990 --> 00:38:44,710
Were you here the day the car blew up?
Yeah.
535
00:38:46,860 --> 00:38:48,580
Perfect view of the motel. Mm -hmm.
536
00:38:49,120 --> 00:38:54,520
Look at this picture. See if you
recognize any one of these men.
537
00:38:56,380 --> 00:38:57,380
Oh.
538
00:38:58,100 --> 00:38:59,360
I couldn't say.
539
00:38:59,760 --> 00:39:00,860
Are you a cop?
540
00:39:01,560 --> 00:39:02,560
Mm -hmm.
541
00:39:05,320 --> 00:39:07,100
Is that their own telephone?
542
00:39:07,740 --> 00:39:08,740
Uh -huh.
543
00:39:12,000 --> 00:39:13,000
What?
544
00:39:17,800 --> 00:39:18,800
I like that look.
545
00:39:19,120 --> 00:39:20,920
I don't know what it means, but I like
that look.
546
00:39:25,240 --> 00:39:30,240
On the afternoon that he was murdered,
Bradford Wilcox was representing Andros
547
00:39:30,240 --> 00:39:33,460
Chemical in the very large lawsuit,
wasn't he? Yes.
548
00:39:34,640 --> 00:39:38,640
What kind of damages do you think the
plaintiff can expect?
549
00:39:40,200 --> 00:39:46,160
Having damages in cases like this in the
past run all as high as...
550
00:39:46,560 --> 00:39:47,600
Fifty million dollars?
551
00:39:47,940 --> 00:39:53,120
Yes, that's true. So what's your firm
standing with Andros Chemical?
552
00:39:54,480 --> 00:39:58,860
Excellent. We've represented them for
more than 15 years.
553
00:40:00,880 --> 00:40:06,700
But haven't they recently moved some of
their work to
554
00:40:06,700 --> 00:40:08,480
another firm?
555
00:40:09,100 --> 00:40:11,280
Maritime work, which we really don't
handle.
556
00:40:17,640 --> 00:40:23,720
Well, didn't both you and Richard Gavin
believe that if the damages went too
557
00:40:23,720 --> 00:40:30,380
high in this case, you might lose Andros
Chemical
558
00:40:30,380 --> 00:40:31,380
as a client?
559
00:40:32,060 --> 00:40:33,220
Absolutely not.
560
00:40:35,900 --> 00:40:39,760
What's the standing of that trial now?
561
00:40:40,020 --> 00:40:42,360
The judge declared a mistrial.
562
00:40:42,780 --> 00:40:44,060
On what grounds?
563
00:40:44,780 --> 00:40:47,220
An investigation of jury tampering is
underway.
564
00:40:47,660 --> 00:40:52,060
One of the jurors said he'd been
blackmailed, didn't he? He was told that
565
00:40:52,060 --> 00:40:57,220
compromising pictures of him and another
woman would be sent to his wife unless
566
00:40:57,220 --> 00:41:04,140
he convinced his fellow jurors to
lowball the damages in this case.
567
00:41:04,160 --> 00:41:07,700
Huh? That's the allegation. Yeah. Who
would benefit?
568
00:41:08,700 --> 00:41:09,700
Andrews Chemical.
569
00:41:09,900 --> 00:41:11,000
Yeah. Mm -hmm.
570
00:41:11,450 --> 00:41:16,850
So if you and Richard Gavin believed
that you were in danger of losing Andros
571
00:41:16,850 --> 00:41:23,210
Chemical, if you could come up with a
way to get those damages down as low as
572
00:41:23,210 --> 00:41:28,010
you possibly could, well, your firm
would benefit, too. And if we were in
573
00:41:28,010 --> 00:41:31,370
of losing their business, which we are
not, that would be true, I suppose.
574
00:41:32,550 --> 00:41:39,450
You and Bradford Wilcock were partners.
I guess you knew him
575
00:41:39,450 --> 00:41:40,450
pretty well.
576
00:41:40,750 --> 00:41:46,590
So, uh, how do you suppose he would have
reacted if he found out somebody was
577
00:41:46,590 --> 00:41:49,230
messing with a jury in a case he was
trying?
578
00:41:49,510 --> 00:41:51,150
Objection, Your Honor. Call for
speculation.
579
00:41:52,250 --> 00:41:57,690
Bradford Wilcox and James Allen Howard
knew one another for 24 years. They were
580
00:41:57,690 --> 00:41:59,090
partners, for God's sake.
581
00:41:59,930 --> 00:42:01,330
The witness will answer the question.
582
00:42:01,570 --> 00:42:06,330
If Brad knew that someone was tampering
with his jury, he would have gone
583
00:42:06,330 --> 00:42:07,390
straight to the judge.
584
00:42:07,950 --> 00:42:09,290
No matter who was involved.
585
00:42:09,670 --> 00:42:12,250
Brad Wilcox was the most honest person
I've ever known.
586
00:42:12,470 --> 00:42:15,410
He wouldn't have let his own mother get
away with tampering with the jury.
587
00:42:15,730 --> 00:42:20,650
That's what everybody says about
Bradford Wilcox. That he was an honest,
588
00:42:20,830 --> 00:42:21,830
upstanding man.
589
00:42:22,830 --> 00:42:28,350
And that's why I can't... It's just hard
to understand why he was at the
590
00:42:28,350 --> 00:42:30,670
roadside motel the afternoon he was
killed.
591
00:42:31,790 --> 00:42:36,150
Just... I just... You know what? Maybe
he was there to meet somebody.
592
00:42:37,350 --> 00:42:39,050
Probably this, uh, Christy.
593
00:42:39,400 --> 00:42:46,040
Elkins, who was going to confirm his
belief,
594
00:42:46,320 --> 00:42:50,580
especially that you were the one who set
that juror up.
595
00:42:50,800 --> 00:42:55,760
What? Objection. He was going to turn
you in, and then you set him up with the
596
00:42:55,760 --> 00:42:57,240
girl and then killed him.
597
00:42:57,840 --> 00:42:58,840
Mr.
598
00:42:59,520 --> 00:43:01,980
Matlock, I approve.
599
00:43:02,400 --> 00:43:04,640
Well, then get to it. All right.
600
00:43:07,140 --> 00:43:12,240
How are you? Have you ever been to the
roadside motel? No.
601
00:43:13,980 --> 00:43:17,220
Roadside motel, that's where Bradford
Wilcox was killed.
602
00:43:17,500 --> 00:43:18,880
You sure you've never been there?
Positive.
603
00:43:19,200 --> 00:43:21,960
Ever been to the gas station across the
road?
604
00:43:22,180 --> 00:43:25,000
I already told you, I've never been to
the motel. I've never been to the gas
605
00:43:25,000 --> 00:43:30,620
station. So you were never at the motel
on Route 6 or the gas station across the
606
00:43:30,620 --> 00:43:33,160
road? How many times do I have to repeat
this? I was not there.
607
00:43:33,620 --> 00:43:34,620
No.
608
00:43:36,460 --> 00:43:41,160
Well, the reason I keep asking the
question is I just
609
00:43:41,160 --> 00:43:47,780
don't understand how my client was
framed.
610
00:43:48,240 --> 00:43:50,800
I mean, why did Mr.
611
00:43:51,040 --> 00:43:57,820
Wilcox leave his room and go to his car
the instant that my client drove
612
00:43:57,820 --> 00:44:04,740
up? Well, the best answer, of course, is
that somebody was watching and called.
613
00:44:05,150 --> 00:44:09,570
the manager of the motel, to deliver the
message to Mr. Wilcox that the girl he
614
00:44:09,570 --> 00:44:12,030
was waiting for was not going to show
up.
615
00:44:13,270 --> 00:44:18,510
I always suspected that it was you or
Richard Gavin. I showed your pictures to
616
00:44:18,510 --> 00:44:21,370
the manager of the motel and the people
at the gas station across the street.
617
00:44:21,470 --> 00:44:24,670
They didn't recognize you. I don't know
why. That's because I wasn't there.
618
00:44:25,010 --> 00:44:26,430
And I checked your phone bills.
619
00:44:26,630 --> 00:44:31,110
I mean, in your car, your credit card,
your house, your office, and no calls to
620
00:44:31,110 --> 00:44:32,190
the roadside motel.
621
00:44:34,440 --> 00:44:35,580
I can't figure it out.
622
00:44:35,960 --> 00:44:40,700
It beats me. I mean, it did beat me.
623
00:44:41,960 --> 00:44:46,200
Until I went over to the gas station and
started looking around.
624
00:44:50,020 --> 00:44:52,740
They do very little business over there.
625
00:44:53,160 --> 00:44:54,160
Very little.
626
00:44:54,180 --> 00:45:01,000
They got one pay telephone that's used
so seldom, they take the change
627
00:45:01,000 --> 00:45:02,800
out of it every three months.
628
00:45:03,390 --> 00:45:06,890
They change out every three months.
629
00:45:07,690 --> 00:45:08,470
The
630
00:45:08,470 --> 00:45:15,110
Atlanta
631
00:45:15,110 --> 00:45:19,910
police removed this quarter from that
pay telephone.
632
00:45:20,530 --> 00:45:25,870
Howard, your fingerprints are on both
sides of it.
633
00:45:27,730 --> 00:45:32,770
You were at the Roadside Motel in the
afternoon that Will Cox was murdered.
634
00:45:36,010 --> 00:45:38,450
You paid somebody to rig his car.
635
00:45:40,130 --> 00:45:45,850
And then when my client showed up, you
called the manager to relay that message
636
00:45:45,850 --> 00:45:47,110
to him about that girl.
637
00:45:47,950 --> 00:45:53,530
You killed Bradford Wilcox because he
was going to accuse you of jury
638
00:45:53,530 --> 00:45:55,290
in the Andros chemical case.
639
00:45:56,310 --> 00:45:59,330
Mr. Howard, never trick a trickster.
640
00:46:00,110 --> 00:46:01,350
We're both lawyers.
641
00:46:01,570 --> 00:46:02,870
We know that...
642
00:46:03,420 --> 00:46:06,360
We do little shady things to win our
cases. I do.
643
00:46:07,160 --> 00:46:10,200
But jury tampering kind of crossed the
line, you know.
644
00:46:10,400 --> 00:46:15,560
Wouldn't it have been better if Mr.
Wilcox had charged you with jury
645
00:46:15,600 --> 00:46:20,580
You'd have lost your job and gone to
prison. But now it looks like you've
646
00:46:20,580 --> 00:46:21,580
your friend.
647
00:46:25,720 --> 00:46:26,720
Shame.
648
00:46:38,250 --> 00:46:40,170
I see Gavin and Howard are going out of
business.
649
00:46:40,410 --> 00:46:41,830
Gone. Gone out of business.
650
00:46:42,450 --> 00:46:46,730
Good to have you back. Good to be here.
You did a great job over there. Thank
651
00:46:46,730 --> 00:46:49,590
you. I need to do something nice for
him.
652
00:46:49,990 --> 00:46:52,230
Take him out to lunch or dinner.
653
00:46:53,270 --> 00:46:54,870
Dad, let's give him a raise.
654
00:46:56,830 --> 00:46:57,830
Raise?
655
00:46:58,390 --> 00:47:01,350
Well, just enough for a corner room at
the Y.
656
00:47:02,110 --> 00:47:03,290
Maybe his own phone.
52987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.