All language subtitles for matlock_s08e10_the_conspiracy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,770 --> 00:01:25,770 So, 2 00:01:26,150 --> 00:01:28,610 Judge Hamner called me and Hogan into his chambers. 3 00:01:28,970 --> 00:01:32,190 What, out of the blue? Right after the adjournment court. I tell you, Dick, my 4 00:01:32,190 --> 00:01:35,230 head was spinning. I had no idea what this was about. What happened? As soon 5 00:01:35,230 --> 00:01:39,450 we closed the door, Hamner turns to Hogan, points his finger at Hogan and 6 00:01:39,510 --> 00:01:43,610 Counselor. It is your God -given and legal right to object in my courtroom, 7 00:01:43,610 --> 00:01:47,570 so help me. If you utter another groundless objection, I am going to turn 8 00:01:47,570 --> 00:01:52,150 your client and strongly recommend that he discharge you and then hold you while 9 00:01:52,150 --> 00:01:54,750 he decks you. Got it? That's priceless. 10 00:01:56,110 --> 00:01:57,048 Oh, Brad. 11 00:01:57,050 --> 00:01:58,050 Sorry. 12 00:01:59,050 --> 00:02:01,450 Settlement conference ran longer than I thought. 13 00:02:01,710 --> 00:02:02,710 How'd it go? 14 00:02:03,090 --> 00:02:05,450 Lousy. What did the homeowners ask for? What do you mean? 15 00:02:07,470 --> 00:02:08,490 Who are they kidding? 16 00:02:09,259 --> 00:02:12,940 Look, Andros Chemical dumped toxic waste all over that development, boys. 17 00:02:13,220 --> 00:02:16,920 The area's contaminated. We realize people got sick, Brad. 18 00:02:17,120 --> 00:02:18,320 They got cancer, Dick. 19 00:02:18,900 --> 00:02:20,860 Six times the national rate. 20 00:02:22,280 --> 00:02:26,140 Personally, I think the jury's going to award that homeowner's group upwards of 21 00:02:26,140 --> 00:02:27,140 50 million. 22 00:02:28,480 --> 00:02:32,300 I recommended to Andros that they settle. I'm not sure that was wise, 23 00:02:32,540 --> 00:02:34,400 I'm surprised they didn't fire us on the spot. 24 00:02:35,460 --> 00:02:38,200 I worked my hide four months on this case. 25 00:02:38,810 --> 00:02:41,670 If you think you can do better, be my guest. Come on, Brad, we're not second 26 00:02:41,670 --> 00:02:42,670 -guessing you. Like hell. 27 00:02:43,290 --> 00:02:46,690 And something else. I want that young associate to saddle me with off the 28 00:02:46,910 --> 00:02:50,570 Brad, you're one of the people who hired Todd McCormick. So I made a mistake. 29 00:02:51,050 --> 00:02:54,650 And I'm not talking about his linen suit or the stereo system in his office. 30 00:02:54,830 --> 00:02:58,870 He's unconventional. He's worthless. Brad, I think you're overreacting. 31 00:02:59,510 --> 00:03:00,510 Now, come on. 32 00:03:01,030 --> 00:03:02,210 Let's give him another chance. 33 00:03:07,470 --> 00:03:11,670 And over the course of this trial, you'll be presented with irrefutable 34 00:03:11,670 --> 00:03:18,570 indicating that high lethal levels of trioxin, a deadly contaminant, were 35 00:03:18,570 --> 00:03:22,390 and still continues to be present in the soil in this community. 36 00:03:23,450 --> 00:03:30,110 A chemical recklessly and cavalierly dumped by Andros Chemical 37 00:03:30,110 --> 00:03:33,170 Corporation. These people, they have no conscience. 38 00:03:33,430 --> 00:03:34,810 There is only one way. 39 00:03:35,180 --> 00:03:38,840 to get the attention of toxic polluters like Andros Chemical, and that's to 40 00:03:38,840 --> 00:03:39,840 punish them. 41 00:03:41,080 --> 00:03:45,820 Punish them with the highest possible monetary judgment against them. 42 00:03:47,460 --> 00:03:48,460 Thank you. 43 00:03:51,320 --> 00:03:55,980 And while counsel for the plaintiff will try to paint the picture of Andros 44 00:03:55,980 --> 00:04:01,460 Chemical as a group of evil, negligent polluters, evidence will prove quite to 45 00:04:01,460 --> 00:04:02,460 the contrary. 46 00:04:03,260 --> 00:04:04,660 The truth is... 47 00:04:04,940 --> 00:04:09,620 At the time the disposal of trioxin occurred, Andros Chemical was operating 48 00:04:09,620 --> 00:04:11,600 within safety standards required by law. 49 00:04:11,840 --> 00:04:17,459 No one, not Andros Chemical, not even the Environmental Protection Agency, 50 00:04:17,459 --> 00:04:21,480 at the time that the health and the safety of the people of this community 51 00:04:21,480 --> 00:04:22,480 being jeopardized. 52 00:04:24,860 --> 00:04:28,860 Andros Chemical abided by the laws set by your legislators. 53 00:04:29,240 --> 00:04:33,660 Is it not then patently unfair to punish someone who adheres to the laws that 54 00:04:33,660 --> 00:04:34,660 govern them? 55 00:04:38,060 --> 00:04:38,899 The hour is late. 56 00:04:38,900 --> 00:04:41,620 This court will stand in recess until 10 o 'clock tomorrow morning. 57 00:04:48,740 --> 00:04:49,740 Let's go in, Brad. 58 00:04:50,000 --> 00:04:52,260 No, thanks, Tom, but we're going to get buried. 59 00:04:53,320 --> 00:04:56,800 Listen, I'm still researching other areas of tract and contamination where 60 00:04:56,800 --> 00:04:59,820 incidence of birth defects and cancer are lower than this. 61 00:05:00,380 --> 00:05:03,380 Well, you plan on getting me this information for this trial? 62 00:05:04,680 --> 00:05:05,740 It's not easy, Brad. 63 00:05:06,220 --> 00:05:09,520 Look, I don't want to hear your belly aching. Just get me the information. 64 00:05:28,560 --> 00:05:29,560 Hi. 65 00:05:29,940 --> 00:05:30,940 Car's down the block. 66 00:05:31,860 --> 00:05:32,860 How's your hangover? 67 00:05:36,010 --> 00:05:37,190 The trial's pretty interesting. 68 00:05:40,890 --> 00:05:42,630 Well, obviously you're still mad. 69 00:05:43,230 --> 00:05:44,450 Yeah, I'm still mad. 70 00:05:44,710 --> 00:05:46,150 They're my best friends, Janet. 71 00:05:46,430 --> 00:05:49,730 Believe me, I'm aware of that, Gary. You spend four nights a week drinking with 72 00:05:49,730 --> 00:05:53,830 them. You know, their wives don't get on their case every time they stay out 73 00:05:53,830 --> 00:05:54,789 late with me. 74 00:05:54,790 --> 00:05:56,570 Don't pretend you don't know what this is about. 75 00:05:57,550 --> 00:06:00,670 How many of your drinking buddies come home smelling like a French whorehouse? 76 00:06:00,970 --> 00:06:02,230 I also smelled like cigarettes. 77 00:06:02,490 --> 00:06:04,170 Why don't you accuse me of smoking? 78 00:06:04,750 --> 00:06:06,830 Because cigarettes were never one of your weaknesses. 79 00:06:08,830 --> 00:06:11,690 Janet, come on, Janet. Look, I don't want to talk about it. I'm sorry. 80 00:06:12,270 --> 00:06:15,630 Get it. I'm an idiot. I think we've established that by now, haven't we? 81 00:06:22,990 --> 00:06:24,150 I'm not fooling around. 82 00:06:26,770 --> 00:06:27,830 You better not be. 83 00:06:50,090 --> 00:06:51,090 Hang on. 84 00:06:53,050 --> 00:06:54,710 Where are those studies you promised me? 85 00:06:55,470 --> 00:06:57,810 Uh, I'm sorry, Brad. I'm not having much luck. 86 00:06:59,430 --> 00:07:02,210 Look, this is the telephone number for the president of Andros Chemical 87 00:07:02,210 --> 00:07:06,250 Corporation. I want you to call him up, and I want you to tell him that the luck 88 00:07:06,250 --> 00:07:10,010 upon which we have based our entire defense seems to be eluding us. 89 00:07:10,270 --> 00:07:13,990 Look, Brad, I know you think I've just been sitting here... You have given me 90 00:07:13,990 --> 00:07:15,690 reason... Wait, wait, wait, Brad. Look, look, look. Here. 91 00:07:16,130 --> 00:07:17,830 Feet your eyes. Twelve cases. 92 00:07:18,240 --> 00:07:22,240 of toxin contamination over three different continents. The levels of 93 00:07:22,240 --> 00:07:25,880 are almost identical to our case. The incidence of cancer is the same. Infant 94 00:07:25,880 --> 00:07:29,860 mortality is the same. We do not pay you to prove our opposition's case. The 95 00:07:29,860 --> 00:07:31,860 evidence you're looking for doesn't exist, Brad. 96 00:07:33,260 --> 00:07:35,860 Andrew's chemical broke the law. Don't blame me for that. 97 00:07:37,220 --> 00:07:39,760 You haven't been around here long enough to get a severance package. 98 00:07:40,000 --> 00:07:42,760 Just clean out your desk and don't show your face around here again. 99 00:07:55,500 --> 00:07:56,940 Maybe I should give up my day job. 100 00:07:57,380 --> 00:07:58,199 Wait a minute. 101 00:07:58,200 --> 00:08:01,400 Don't you have to get a day job to give it up? Oh, yeah. You're right. 102 00:08:01,620 --> 00:08:04,560 All right, guys. Double or nothing. What do you say? No. Come on. No. Come on. 103 00:08:04,560 --> 00:08:07,980 No way. Come on. It's always double or nothing with you. It's time to pay up. A 104 00:08:07,980 --> 00:08:09,500 bet? A bet. That's right. Pay the bet. 105 00:08:09,920 --> 00:08:11,080 Put up or shut up, huh? 106 00:08:13,680 --> 00:08:16,220 You've never shot that well before in your entire life. 107 00:08:17,280 --> 00:08:20,040 That's why we couldn't play again. I didn't have any more of that in you. 108 00:08:21,100 --> 00:08:22,100 Hey, Garrett. 109 00:08:23,140 --> 00:08:25,420 This little number five can't take her eyes off you, man. Take a look. 110 00:08:26,600 --> 00:08:27,600 Now, why you? 111 00:08:27,900 --> 00:08:28,900 You're not that good looking. 112 00:08:29,180 --> 00:08:30,180 Yeah, yeah. 113 00:08:31,160 --> 00:08:34,020 Well, Jim, I'm at the party with fun while it lasted. Oh, no, no. 114 00:08:34,240 --> 00:08:37,820 I'm in enough trouble with Janet every day. Oh, come on, Gary. That doesn't 115 00:08:37,820 --> 00:08:38,820 you. Yeah, well. 116 00:08:38,919 --> 00:08:40,559 Hey, you get her phone number? 117 00:08:41,539 --> 00:08:42,940 I'm buying beers the rest of the week. 118 00:08:43,700 --> 00:08:47,120 Excuse me. Did you say rest of the week? Rest of the week. 119 00:08:47,520 --> 00:08:48,520 Well, 120 00:08:49,180 --> 00:08:50,180 I'm getting thirsty. 121 00:08:50,300 --> 00:08:51,300 Oh, yeah. I'm drinking. 122 00:09:00,770 --> 00:09:06,450 How you doing? 123 00:09:09,270 --> 00:09:10,270 Fine. 124 00:09:11,310 --> 00:09:15,670 It's this kind of scintillating conversation that's become my trademark. 125 00:09:16,390 --> 00:09:17,690 You're very good. 126 00:09:19,910 --> 00:09:21,870 Obviously, my reputation perceives me. 127 00:09:22,230 --> 00:09:23,230 I don't. 128 00:09:25,230 --> 00:09:26,230 Oh. 129 00:09:28,990 --> 00:09:31,070 I hope 130 00:09:31,070 --> 00:09:38,010 you got a raise 131 00:09:38,010 --> 00:09:39,010 recently, Tom. 132 00:09:42,890 --> 00:09:44,630 Well, I will certainly call you. 133 00:09:59,750 --> 00:10:00,750 Coming. 134 00:10:03,970 --> 00:10:04,970 Hi, 135 00:10:09,690 --> 00:10:11,930 Mr. Matlock. Well, as I live and breathe. 136 00:10:12,290 --> 00:10:15,550 It's Tom McCormick. I applied for a job with you here a few years ago. I 137 00:10:15,550 --> 00:10:16,550 remember. You? 138 00:10:16,710 --> 00:10:22,630 Yeah. You're the only lawyer that I know looking for a job ever asked me where 139 00:10:22,630 --> 00:10:25,310 my season tickets for the Hawks and the Braves were. 140 00:10:25,590 --> 00:10:26,590 Huh. 141 00:10:26,810 --> 00:10:28,830 You mind if I come in? Come on in. 142 00:10:33,740 --> 00:10:34,840 What is that, crepe paper? 143 00:10:35,480 --> 00:10:36,480 It's linen. 144 00:10:37,160 --> 00:10:38,920 Must wrinkle a ton. 145 00:10:40,020 --> 00:10:43,020 So, where'd you wind up? You want a bottle of pop or something? 146 00:10:43,260 --> 00:10:44,260 No, thanks. 147 00:10:44,300 --> 00:10:45,860 Over at Gavin and Howard. 148 00:10:46,080 --> 00:10:47,080 It's a good firm. 149 00:10:47,100 --> 00:10:49,120 Yeah. Just left them, actually. 150 00:10:49,360 --> 00:10:50,360 Oh, yeah? 151 00:10:50,380 --> 00:10:54,420 I went to law school because I wanted to defend the wrongly accused, the little 152 00:10:54,420 --> 00:10:55,900 guy. Who do I end up defending? 153 00:10:56,320 --> 00:10:57,440 Toxic polluters. 154 00:10:57,800 --> 00:10:59,820 You got fired. 155 00:11:00,780 --> 00:11:01,900 It was a mutual thing. 156 00:11:02,100 --> 00:11:03,200 Gavin and Howard is... 157 00:11:03,780 --> 00:11:06,540 Pretty conservative firm, especially Bradford Wilcox. 158 00:11:06,740 --> 00:11:07,740 Yeah, I know Brad. 159 00:11:07,800 --> 00:11:10,540 Then you know he's nothing like you. He's really rigid. 160 00:11:10,900 --> 00:11:15,620 Didn't like the gray paper or anything else about me. 161 00:11:17,560 --> 00:11:18,660 You're looking for work. 162 00:11:19,340 --> 00:11:22,920 Mr. Matlock, I'm an even better lawyer than I was two years ago, and I joined a 163 00:11:22,920 --> 00:11:26,500 tennis club. You and I could go out on the weekends, hit the ball around, a 164 00:11:26,500 --> 00:11:27,500 little cardiovascular. 165 00:11:30,480 --> 00:11:32,220 Yeah, I'm not much for tennis. 166 00:11:34,170 --> 00:11:40,710 and I've got my daughter working for me, and we've got a young man, and he's 167 00:11:40,710 --> 00:11:42,910 already complaining he doesn't have enough to do. 168 00:11:43,410 --> 00:11:44,410 Yeah, I understand. 169 00:11:44,530 --> 00:11:49,750 And for what it's worth, I still don't have tickets to the Braves and the Hogs. 170 00:12:30,979 --> 00:12:32,240 Brad! Brad, over here! 171 00:13:15,939 --> 00:13:20,280 Mr. McCormick, as a member of the State Bar, I know you are aware of the 172 00:13:20,280 --> 00:13:22,000 severity of these charges against you. 173 00:13:23,420 --> 00:13:24,820 Will you please approach the bench? 174 00:13:27,460 --> 00:13:31,540 Sir. While you are certainly within your right to represent yourself against 175 00:13:31,540 --> 00:13:35,580 these charges, I feel I would be remiss in my duties if I did not strongly 176 00:13:35,580 --> 00:13:38,300 advise you to seek more experienced counsel for your defense. 177 00:13:39,000 --> 00:13:40,080 Thank you, Your Honor. 178 00:13:41,260 --> 00:13:43,520 I take it that means you intend to remain your own attorney. 179 00:13:44,680 --> 00:13:46,680 I don't see that I have much choice, Your Honor. 180 00:13:47,200 --> 00:13:51,840 To be perfectly candid with you, I've overextended myself a little bit. I'm 181 00:13:51,840 --> 00:13:55,160 in the financial position to hire one of the top firms, and I have more 182 00:13:55,160 --> 00:13:59,180 confidence in myself than a court -appointed attorney. 183 00:13:59,740 --> 00:14:00,740 All right. 184 00:14:01,260 --> 00:14:02,720 And on to the subject of bail. 185 00:14:06,140 --> 00:14:07,480 There you go. Oh, thank you. 186 00:14:07,780 --> 00:14:08,780 Here you go. 187 00:14:09,860 --> 00:14:10,860 See what? 188 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 I'll throw you a hard -on. 189 00:14:12,240 --> 00:14:13,240 It's just like yours. 190 00:14:13,680 --> 00:14:15,380 Hmm. Turkey? It does not. 191 00:14:15,720 --> 00:14:16,720 Yes, it does. 192 00:14:16,760 --> 00:14:18,080 It has less than half the fat. 193 00:14:18,320 --> 00:14:20,180 I don't care what you call it. That's not a hot dog. 194 00:14:21,000 --> 00:14:22,980 Roast beef made with turkey is not roast beef. 195 00:14:23,760 --> 00:14:25,280 I'll remember that, Tom. Ben? 196 00:14:25,960 --> 00:14:26,960 Mr. Matlock? 197 00:14:28,480 --> 00:14:29,520 I think you heard the news. 198 00:14:30,320 --> 00:14:31,320 Hard to miss it. 199 00:14:31,500 --> 00:14:32,580 Meet my daughter, Leanne. 200 00:14:33,260 --> 00:14:34,460 Todd McCoy. Hello, Todd. 201 00:14:34,800 --> 00:14:35,800 Hi. 202 00:14:37,100 --> 00:14:39,440 I hear they found explosives in your garage. 203 00:14:40,230 --> 00:14:42,790 Ben, somebody's setting me up. I mean, I don't know the difference between a 204 00:14:42,790 --> 00:14:43,830 firecracker and a grenade. 205 00:14:45,830 --> 00:14:49,590 Pepper said he was caught running from the motel. I read that. You bet I was. 206 00:14:49,830 --> 00:14:53,290 Once Brad's car went up, it took me all of five seconds to realize I'm being 207 00:14:53,290 --> 00:14:54,350 framed. Yeah. 208 00:14:54,790 --> 00:14:57,190 That morning, I went to clean out my desk at the office. 209 00:14:57,610 --> 00:15:02,050 I found a message supposedly written from Brad asking me to meet him at the 210 00:15:02,050 --> 00:15:03,050 roadside motel. 211 00:15:03,550 --> 00:15:06,670 I mean, it felt weird right from the beginning. I never liked Brad, but... 212 00:15:06,920 --> 00:15:09,680 He's a straight -up guy. A cryptic note like that, not his style. 213 00:15:09,960 --> 00:15:10,960 Still got the note? 214 00:15:11,120 --> 00:15:12,120 Gone. 215 00:15:13,540 --> 00:15:17,300 You know, the judge suggested that representing myself isn't a great idea. 216 00:15:19,820 --> 00:15:22,520 Mm -hmm. But I told him I couldn't afford a good attorney. 217 00:15:25,120 --> 00:15:28,680 Does begging help? 218 00:15:44,430 --> 00:15:45,349 This was Mr. 219 00:15:45,350 --> 00:15:48,230 Wilcox's first time at the Roadside Motel. You know about that? 220 00:15:48,790 --> 00:15:50,350 Well, we don't get a lot of suits here. 221 00:15:53,030 --> 00:15:53,430 No 222 00:15:53,430 --> 00:16:04,770 Bible. 223 00:16:05,390 --> 00:16:07,210 Well, we don't get a lot of readers here either. 224 00:16:09,030 --> 00:16:10,990 Mr. Wilcox paid you in cash? 225 00:16:11,550 --> 00:16:13,880 Yep. He said he wanted the room for a couple of hours. 226 00:16:15,780 --> 00:16:16,780 Yeah? 227 00:16:17,480 --> 00:16:18,560 No, I didn't do that. 228 00:16:21,300 --> 00:16:22,300 Didn't do what? 229 00:16:22,400 --> 00:16:23,400 What you're thinking. 230 00:16:26,120 --> 00:16:27,620 How do you know what I'm thinking? 231 00:16:28,400 --> 00:16:31,980 Well, because there would be... How shall I put this? 232 00:16:33,200 --> 00:16:35,840 Telltale signs of things I'm sure you don't want to hear. 233 00:16:36,680 --> 00:16:37,680 Like what? 234 00:16:38,280 --> 00:16:41,500 Like a bed used, a shower used. 235 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 Use your imagination. 236 00:16:43,400 --> 00:16:47,400 You mean Mr. Wilcox was in here by himself? 237 00:16:48,240 --> 00:16:49,980 Hey, come on, do I look like a spy? 238 00:16:50,840 --> 00:16:54,840 Privacy is our watchword here at the roadside. It's what made our reputation. 239 00:16:55,280 --> 00:16:56,720 I'm sure it isn't the furniture. 240 00:17:05,300 --> 00:17:08,619 Was Brad at all troubled before death? 241 00:17:10,089 --> 00:17:12,089 Did you ever meet Brad, Ms. McIntyre? No. 242 00:17:12,329 --> 00:17:18,369 Well, the reason I ask is that Brad was by nature a serious person. He didn't 243 00:17:18,369 --> 00:17:21,450 socialize much. He didn't have much of a sense of humor. 244 00:17:21,869 --> 00:17:24,849 So it would have been difficult to tell if anything was bothering him. 245 00:17:25,130 --> 00:17:29,910 I spent the last few weeks with Brad. He seemed like his same old self to me. 246 00:17:31,250 --> 00:17:33,750 So why do you think he was resigning from the firm? 247 00:17:34,570 --> 00:17:35,570 What? 248 00:17:37,130 --> 00:17:38,130 Oh, my... 249 00:17:38,240 --> 00:17:39,720 Oh, you didn't know about that? 250 00:17:40,240 --> 00:17:47,060 No. Well, yes. The police found a letter of resignation on Brad's desk at his 251 00:17:47,060 --> 00:17:48,060 house. 252 00:17:50,200 --> 00:17:51,580 I can't believe this. 253 00:17:51,860 --> 00:17:56,160 Of course, a handwriting expert will have to determine whether he actually 254 00:17:56,160 --> 00:17:57,160 it. 255 00:17:57,260 --> 00:17:59,560 I guess we didn't know Brad as well as we thought. 256 00:18:02,020 --> 00:18:04,820 Wow. This is so weird. 257 00:18:05,900 --> 00:18:06,900 What's that? 258 00:18:08,940 --> 00:18:14,400 Well, I mean, why would Brad resign from this firm when he's in the middle of 259 00:18:14,400 --> 00:18:18,680 one of the biggest cases he'd ever tried and not tell his partners about it? 260 00:18:52,970 --> 00:18:53,970 I'm exhausted. 261 00:18:55,570 --> 00:18:58,250 Just another six or seven hours and I'll let you go. 262 00:18:59,430 --> 00:18:59,910 The 263 00:18:59,910 --> 00:19:13,550 whole 264 00:19:13,550 --> 00:19:15,130 idea makes no sense to me. 265 00:19:15,570 --> 00:19:17,950 Gavin and Howard will never hire me as a lawyer. 266 00:19:18,170 --> 00:19:20,350 I promise they will. You got it, Ford? 267 00:19:20,590 --> 00:19:21,590 Go fish. 268 00:19:22,330 --> 00:19:26,010 Ben, I went to law school in Mount Harlan. It took me forever to pass the 269 00:19:26,090 --> 00:19:27,650 remember? Not a problem. 270 00:19:28,730 --> 00:19:29,730 What do you mean? 271 00:19:29,810 --> 00:19:30,810 Got any kings? 272 00:19:31,230 --> 00:19:34,230 I asked you a minute ago if you had any kings. 273 00:19:34,690 --> 00:19:36,810 I didn't have any kings a minute ago. 274 00:19:48,030 --> 00:19:49,030 What's it read? 275 00:19:55,340 --> 00:19:58,820 A letter of recommendation from Cosgrove and O'Malley? They're the top firm in 276 00:19:58,820 --> 00:19:59,820 New York. 277 00:19:59,860 --> 00:20:01,780 You were their favorite associate. 278 00:20:02,640 --> 00:20:07,340 Ben, I've been to New York City a total of two days in my entire life for my 279 00:20:07,340 --> 00:20:10,060 Aunt Bessie's funeral. Why are they recommending me for this job? 280 00:20:10,780 --> 00:20:11,780 I asked. 281 00:20:14,000 --> 00:20:19,440 Russ Cosgrove is one of my oldest and dearest friends. I promised them you 282 00:20:19,440 --> 00:20:20,640 wouldn't embarrass them. 283 00:20:21,280 --> 00:20:22,680 Got any sevens? 284 00:20:24,170 --> 00:20:26,390 When did you start getting sevens? 285 00:20:46,870 --> 00:20:48,450 We're not going to play games with you, Cliff. 286 00:20:48,830 --> 00:20:49,830 That's not who we are. 287 00:20:50,310 --> 00:20:53,530 But we'd be lying to you if we said we didn't want you as a member of this 288 00:20:55,050 --> 00:20:59,630 I'm, uh, I'm very flattered. Thank you. I think you'll find our offer more than 289 00:20:59,630 --> 00:21:02,830 competitive. I expect you're speaking with other firms? 290 00:21:03,610 --> 00:21:07,990 Um, yes. Only the major ones, though. It's a very exhausting process. 291 00:21:09,230 --> 00:21:12,150 I'll bet. Well, Clifford, you take whatever time you need. 292 00:21:14,130 --> 00:21:15,130 But know this. 293 00:21:15,270 --> 00:21:16,270 We want you. 294 00:21:23,210 --> 00:21:27,330 Mr. Howard, given your associate's untimely death, I assumed you'd ask for 295 00:21:27,330 --> 00:21:31,450 mistrial. Your Honor, it is my client's understanding that a mistrial would only 296 00:21:31,450 --> 00:21:35,590 increase their legal costs and prolong this action unnecessarily. We are 297 00:21:35,590 --> 00:21:37,210 prepared to continue this trial. 298 00:21:37,510 --> 00:21:38,510 I see. 299 00:21:38,750 --> 00:21:40,430 Have you any objection, Mr. Cannon? 300 00:21:40,710 --> 00:21:44,330 Your Honor, I've discussed this at some length with counsel, and I have no 301 00:21:44,330 --> 00:21:45,330 objection. 302 00:21:45,350 --> 00:21:47,670 Then this court will reconvene tomorrow at 10 a .m. 303 00:21:57,710 --> 00:22:02,750 I'm going to send that judge a present for adjourning us. For you. 304 00:22:03,250 --> 00:22:04,250 I ordered for you. 305 00:22:04,910 --> 00:22:05,910 Thank you. 306 00:22:06,610 --> 00:22:07,650 So how's the case going? 307 00:22:08,070 --> 00:22:09,070 Who cares? 308 00:22:09,250 --> 00:22:10,310 No, really. I'm interested. 309 00:22:12,410 --> 00:22:15,250 You know, I'm not supposed to talk about the case. 310 00:22:16,930 --> 00:22:18,230 Like you're going to tell someone. 311 00:22:19,230 --> 00:22:21,450 Well, I remember you told me about it the other day. 312 00:22:22,530 --> 00:22:24,930 So, have you decided how you're going to vote? 313 00:22:25,840 --> 00:22:29,940 I'm not supposed to make up my mind until all the evidence is... Yeah, yeah, 314 00:22:29,980 --> 00:22:30,980 yeah. 315 00:22:33,640 --> 00:22:38,040 These fat cats from Andros Chemical are so guilty, it's disgusting. 316 00:22:38,300 --> 00:22:40,040 I mean, their chemicals are killing all these people. 317 00:22:40,380 --> 00:22:42,020 And they're not even copping to it. 318 00:22:42,600 --> 00:22:45,120 I hope we put them out of business. 319 00:22:45,600 --> 00:22:48,560 Well, I hear that Andros Chemical is a very powerful company. 320 00:22:48,920 --> 00:22:52,240 Well, that ain't gonna save them this time. Yeah, yeah, but companies like 321 00:22:52,240 --> 00:22:53,660 Andros can play frisky dirty. 322 00:22:54,590 --> 00:22:57,030 And how do you know so much about Andrews Chemical? 323 00:22:57,250 --> 00:22:58,250 What are you up to? 324 00:22:59,510 --> 00:23:02,690 They know about you and me, Gary. 325 00:23:05,370 --> 00:23:06,370 What? 326 00:23:13,650 --> 00:23:14,650 Oh, my God. 327 00:23:18,470 --> 00:23:19,490 You work for them. 328 00:23:20,250 --> 00:23:22,550 They know your wife doesn't like you fooling around. 329 00:23:23,790 --> 00:23:26,810 Christy, please, please don't do this. Shut up to me, Gary. 330 00:23:27,510 --> 00:23:28,510 Christy! 331 00:23:30,950 --> 00:23:33,490 Janet will divorce me if she sees those pictures. 332 00:23:36,330 --> 00:23:42,650 Then I suggest you convince your 11 friends that Andros Chemical pay very 333 00:23:42,650 --> 00:23:44,950 little damage. 334 00:24:00,590 --> 00:24:01,650 A beautiful dance. 335 00:24:08,030 --> 00:24:14,950 Dad, dad, dad, dad, dad. 336 00:24:15,070 --> 00:24:17,610 Come on, everybody's looking at you. They think you're nuts. 337 00:24:18,390 --> 00:24:22,310 Hello, young gentlemen. How's the wife? Especially your mother. Dad, come on. 338 00:24:22,370 --> 00:24:25,370 Now, we have to be back at the judge's chambers at 2 .30. What do you want, 339 00:24:25,430 --> 00:24:28,550 Chinese? Oh, no. Chinese always gives me... 340 00:24:29,210 --> 00:24:30,210 I'm not dying. 341 00:24:31,570 --> 00:24:32,570 Well, I'll be. 342 00:24:39,990 --> 00:24:40,310 Whose 343 00:24:40,310 --> 00:24:52,090 car? 344 00:24:52,810 --> 00:24:55,890 Mine. They gave it to me. Oh, and they let me pick out my own color. 345 00:24:59,150 --> 00:25:01,070 Oh, and they gave me my own expense account? 346 00:25:01,570 --> 00:25:03,090 I never had an expense account. 347 00:25:03,950 --> 00:25:06,650 Those big firms, they do stuff like that all the time. 348 00:25:06,950 --> 00:25:10,230 Oh, and they gave me a corporate credit card. Tomorrow, we'll do lunch. I'll 349 00:25:10,230 --> 00:25:11,229 pick you up. 350 00:25:11,230 --> 00:25:13,050 Do all the associates get a car? 351 00:25:13,730 --> 00:25:17,750 I don't know. I think they really wanted me. 352 00:25:18,150 --> 00:25:20,890 Because he isn't who they think he is. 353 00:25:21,510 --> 00:25:24,910 Well, you know, they think he's from some big firm. 354 00:25:25,130 --> 00:25:26,130 I bet. 355 00:25:28,670 --> 00:25:31,090 They pay the associates more than you pay Leanne. 356 00:25:32,750 --> 00:25:33,750 They do? 357 00:25:34,810 --> 00:25:36,130 Everything's not about money. 358 00:25:37,810 --> 00:25:38,910 How much do they pay you? 359 00:25:40,330 --> 00:25:41,330 I'm going to lunch. 360 00:25:42,110 --> 00:25:43,910 They pay for my car insurance, too. 361 00:25:50,890 --> 00:25:54,250 You'll be assisting me on Leandro's chemical case. These are the original 362 00:25:54,250 --> 00:25:55,290 depositions of the homeowners. 363 00:25:56,180 --> 00:25:58,080 Medical reports of the cancer victims. 364 00:25:58,760 --> 00:26:01,740 Chemical analyses of the downed plant subsoil and water. 365 00:26:02,240 --> 00:26:06,960 Your predecessor was collecting similar geological samples, so we can compare 366 00:26:06,960 --> 00:26:08,060 cancer incidences. 367 00:26:10,320 --> 00:26:11,780 Geology's not really my thing. 368 00:26:11,980 --> 00:26:15,280 Make it your thing. I'll need your conclusions for court on Monday. Any 369 00:26:15,280 --> 00:26:16,280 questions? 370 00:26:16,360 --> 00:26:18,120 Yes, as a matter of fact, I do have a question. 371 00:26:18,520 --> 00:26:21,920 I've been following this case in the newspaper. I was wondering why you 372 00:26:21,920 --> 00:26:24,100 just ask for a mistrial when Bradford Wilcox died. 373 00:26:24,670 --> 00:26:27,390 Brad did a great job choosing the jury. I didn't want to lose them. 374 00:26:27,730 --> 00:26:29,870 My office is right down the hall if you need me. 375 00:26:31,310 --> 00:26:32,310 Good luck. 376 00:26:33,030 --> 00:26:34,030 Thank you. 377 00:26:57,070 --> 00:26:58,250 Hey, hey, you must be Cliff Lewis. 378 00:26:58,450 --> 00:27:01,590 Yeah, yeah, Rob Norris. I've heard about you. Hi, look, do me a favor. 379 00:27:01,850 --> 00:27:04,290 Give me a call, and we'll go to lunch. I'll give you the skinny on everyone 380 00:27:04,290 --> 00:27:05,290 here, okay? 381 00:27:39,660 --> 00:27:40,660 sir. See you this afternoon. 382 00:27:41,560 --> 00:27:42,760 Hi. How you doing? 383 00:28:16,910 --> 00:28:17,910 Hello, Cliff. 384 00:28:18,590 --> 00:28:19,590 Hello. 385 00:28:20,810 --> 00:28:22,330 Burning the midnight oil already, huh? 386 00:28:23,050 --> 00:28:25,010 Yes, actually, I'm almost done. 387 00:28:25,290 --> 00:28:26,290 Can I help you? 388 00:28:26,930 --> 00:28:27,990 Oh, no, no, no. 389 00:28:28,290 --> 00:28:29,630 I like to do my own research. 390 00:28:30,450 --> 00:28:33,630 That way I've got it all right up here when I go into the courtroom. 391 00:28:35,650 --> 00:28:38,410 Well, how's it going? 392 00:28:39,170 --> 00:28:40,089 Pretty good. 393 00:28:40,090 --> 00:28:43,970 Pretty good. I'm a little slow out of the starting gate, but I'm picking up 394 00:28:43,970 --> 00:28:44,970 speed. 395 00:28:45,030 --> 00:28:46,480 Good. Good. 396 00:28:46,940 --> 00:28:47,940 I'd like to hear that. 397 00:28:52,640 --> 00:28:54,960 Well, have a nice night. 398 00:28:56,500 --> 00:28:57,500 I'll try. 399 00:29:12,540 --> 00:29:13,540 Hi. 400 00:29:13,780 --> 00:29:15,260 Don't you ever go home? It's late. 401 00:29:15,880 --> 00:29:19,900 Uh, no, no, I like to do my own research. That way, when I go into 402 00:29:19,900 --> 00:29:20,799 right here. 403 00:29:20,800 --> 00:29:21,800 I'm Linda Maxwell. 404 00:29:22,120 --> 00:29:23,120 Oh, Cliff Lewis. 405 00:29:23,240 --> 00:29:25,360 I know. I saw you when you were interviewing. 406 00:29:26,360 --> 00:29:27,860 I thought you were very attractive. 407 00:29:28,580 --> 00:29:30,560 But it seemed premature to say something then. 408 00:29:32,740 --> 00:29:33,740 Oh, uh, oh. 409 00:29:34,380 --> 00:29:37,220 Yeah, I'm trying to get some work done. Uh, could, could we discuss this 410 00:29:37,220 --> 00:29:38,780 tomorrow? Am I making you nervous? 411 00:29:39,000 --> 00:29:40,480 No, no, not, not at all. 412 00:29:41,240 --> 00:29:44,980 Well, I thought now that you've joined the firm, maybe we could have dinner. 413 00:29:46,060 --> 00:29:47,580 Oh, yeah, that would be great. 414 00:29:48,420 --> 00:29:50,100 I'll check my calendar. 415 00:29:50,300 --> 00:29:51,259 How about next week? 416 00:29:51,260 --> 00:29:52,460 Am I being too forward? No! 417 00:29:52,840 --> 00:29:58,000 I don't believe in standing on ceremony, do you? No, no, no. I don't mind if 418 00:29:58,000 --> 00:29:59,760 women want to ask me out. 419 00:30:00,400 --> 00:30:01,420 Actually, I kind of like it. 420 00:30:01,740 --> 00:30:02,900 Does it happen that often? 421 00:30:04,440 --> 00:30:05,440 No. 422 00:30:06,260 --> 00:30:10,440 No. What I meant was that I would love to talk to you about dinner. 423 00:30:10,880 --> 00:30:13,240 Why don't we do that tomorrow? 424 00:30:13,840 --> 00:30:14,840 Deal. Deal. 425 00:30:14,900 --> 00:30:15,900 Tomorrow. 426 00:30:46,580 --> 00:30:47,580 Richard. 427 00:30:53,720 --> 00:30:54,860 Who is that man? 428 00:30:55,100 --> 00:30:57,020 I don't know. I don't know who he is either. 429 00:30:57,840 --> 00:31:00,000 Why would they shred a picture like that? 430 00:31:00,880 --> 00:31:01,880 Blackmail. 431 00:31:03,860 --> 00:31:04,860 Yeah, maybe. 432 00:31:05,640 --> 00:31:06,840 You see that table? 433 00:31:07,100 --> 00:31:08,980 I'd recognize that table anywhere. 434 00:31:27,120 --> 00:31:28,500 Let's see, Bert, how you doing? 435 00:31:28,920 --> 00:31:30,200 What the hell do you want? 436 00:31:31,060 --> 00:31:32,060 Who's the girl? 437 00:31:32,340 --> 00:31:33,360 How should I know? 438 00:31:33,920 --> 00:31:37,860 I figure this picture's got to have been made in one of your rooms. Nobody who's 439 00:31:37,860 --> 00:31:41,380 ever seen these tables will ever forget them, especially the one with the Indian 440 00:31:41,380 --> 00:31:41,979 on it. 441 00:31:41,980 --> 00:31:42,980 What's her name? 442 00:31:43,100 --> 00:31:45,260 Girls like that don't pay. I never got her name. 443 00:31:45,460 --> 00:31:47,280 What about the guy? One of them paid. 444 00:31:47,820 --> 00:31:48,820 I don't remember. 445 00:31:49,920 --> 00:31:53,220 I figure this picture had to have been made from another room. 446 00:31:54,100 --> 00:31:57,810 Maybe as a setup for... Blackmail or something. Hey, wait a minute. Wait, I 447 00:31:57,810 --> 00:31:59,870 resent that immensely, like I told you before. 448 00:32:00,270 --> 00:32:01,470 Privacy's your birthmark. 449 00:32:01,870 --> 00:32:05,270 No, no, my watchword. Now, why don't you get the hell out of here? 450 00:32:06,970 --> 00:32:10,750 I bet when people check in, they park right here in front. 451 00:32:11,090 --> 00:32:12,250 I said get lost. 452 00:32:12,690 --> 00:32:19,670 And I bet that that camera's there to video cars and people so 453 00:32:19,670 --> 00:32:22,670 that you can identify them if they give you the wrong name. 454 00:32:22,970 --> 00:32:24,050 You're very smart. 455 00:32:24,310 --> 00:32:29,440 Yeah. You know, I could subpoena those tapes, but you don't have cops around 456 00:32:29,440 --> 00:32:32,440 here, so why don't you just give them to me? 457 00:32:38,860 --> 00:32:41,500 It's hard to believe Cliff's making more money than me. 458 00:32:41,780 --> 00:32:43,400 Yeah, it's hard to believe. It's astounding. 459 00:32:43,760 --> 00:32:44,760 He has a car. 460 00:32:46,160 --> 00:32:47,200 You have a car. 461 00:32:47,480 --> 00:32:48,480 That I paid for. 462 00:32:48,920 --> 00:32:51,800 I mean, I've been a lawyer at least ten years longer than Cliff. 463 00:32:52,590 --> 00:32:55,170 Oh, Leanne, you wouldn't like it in one of those big firms. 464 00:32:55,590 --> 00:32:56,590 Here, it's coming up. 465 00:32:57,070 --> 00:32:58,510 I don't have an expense account. 466 00:32:58,930 --> 00:33:01,350 Oh, I take you to lunch all the time. 467 00:33:02,050 --> 00:33:05,530 See, it's that guy there with that chain on his glasses. 468 00:33:05,770 --> 00:33:06,970 See, he's the one in the picture. 469 00:33:08,650 --> 00:33:10,530 Dad, I'd like a raise. 470 00:33:12,250 --> 00:33:13,590 You just got one. 471 00:33:14,090 --> 00:33:18,590 Dad, come on. I mean, I should at least be making as much money as they're 472 00:33:18,590 --> 00:33:19,590 paying Cliff. 473 00:33:19,950 --> 00:33:22,850 Leanne, I can't afford that. Yes, you can afford it. 474 00:33:23,450 --> 00:33:27,750 Leanne, I can't afford that. I do the books. I know what you can afford. I'm 475 00:33:27,750 --> 00:33:28,689 made of money. 476 00:33:28,690 --> 00:33:29,690 Dad. 477 00:33:29,830 --> 00:33:31,730 What if people quit hiring us? 478 00:33:32,790 --> 00:33:33,990 Well, you'll fire me. 479 00:33:34,370 --> 00:33:36,450 I can't fire my own daughter. 480 00:33:37,250 --> 00:33:38,310 I'm taking a raise. 481 00:33:39,190 --> 00:33:41,630 Can we get back to the case? I'm taking a raise. 482 00:33:42,850 --> 00:33:43,850 Okay, well... 483 00:33:44,170 --> 00:33:47,730 You can't see the license plate on that man's car. I know. I took the tape and I 484 00:33:47,730 --> 00:33:50,570 had it enlarged so we could see it better. Here it comes. 485 00:33:51,190 --> 00:33:55,230 It's a blue Chevy with a dent on the front. 486 00:33:56,630 --> 00:33:57,910 Pause the tape. Pause the tape. 487 00:34:01,490 --> 00:34:02,690 There's something on the windshield. 488 00:34:04,490 --> 00:34:06,470 That's from the county court's parking lot. 489 00:34:07,810 --> 00:34:08,810 Let's go. 490 00:34:09,969 --> 00:34:11,290 Guess I earned my raise. 491 00:34:39,370 --> 00:34:40,370 He's here. 492 00:34:40,989 --> 00:34:42,010 Let's go. Where are we going? 493 00:34:42,550 --> 00:34:45,330 This has got to have something to do with the Andrews chemical case. 494 00:34:47,270 --> 00:34:50,670 First place to go and look. Okay, all right. If we don't find him, I'll run a 495 00:34:50,670 --> 00:34:53,989 make on the plate and see who owns the car. 496 00:35:30,160 --> 00:35:32,780 What are you doing here? Get away from us. What? Get away from us. 497 00:35:46,700 --> 00:35:51,840 All right. 498 00:35:54,200 --> 00:35:55,360 Mr. Howard. Mr. 499 00:35:55,620 --> 00:35:58,420 Cannon. I will see you in my chambers this minute. 500 00:36:08,400 --> 00:36:11,060 It appears we have a case of jury tampering here. 501 00:36:11,260 --> 00:36:15,620 Now, Mr. Adler, who is juror number nine, has admitted to me that he's being 502 00:36:15,620 --> 00:36:18,560 blackmailed to ask for the lowest possible damages in the case. 503 00:36:21,260 --> 00:36:22,780 Have you ever seen this picture before? 504 00:36:23,140 --> 00:36:26,900 No, of course not. Your Honor, if those pictures come out, my marriage is over, 505 00:36:26,940 --> 00:36:29,720 and I love my wife. Then you shouldn't have had an affair. 506 00:36:30,140 --> 00:36:32,280 I don't think they'll be showing the pictures again. 507 00:36:32,960 --> 00:36:34,900 James, do you know anything about this? 508 00:36:35,140 --> 00:36:36,700 Your Honor, I already said no. 509 00:36:37,020 --> 00:36:38,020 Very well. 510 00:36:39,790 --> 00:36:42,290 There will be an exhaustive investigation into this incident. 511 00:36:42,570 --> 00:36:46,930 Or more specifically, James, it will be into you, your law firm, your client. 512 00:36:47,530 --> 00:36:49,710 Sure would help if we knew the name of that woman. 513 00:36:50,410 --> 00:36:53,450 Um, her name is Christy Elkins. And where will we find her? 514 00:36:53,750 --> 00:36:56,270 I've been trying to reach her for days. I think that she left town. 515 00:36:56,510 --> 00:36:57,530 We're going back into court. 516 00:36:58,290 --> 00:37:00,430 I'm dismissing the jury, declaring a mistrial. 517 00:37:01,230 --> 00:37:03,890 Then we'll bring in the police. 518 00:37:12,910 --> 00:37:15,950 know what you're talking about all right thank you you're welcome 519 00:37:15,950 --> 00:37:21,890 you 520 00:37:21,890 --> 00:37:28,750 know even if richard gavin or james allen howard were here he'd never tell 521 00:37:28,750 --> 00:37:35,630 that i know but i'm right about this brad wilcox left his room and started 522 00:37:35,630 --> 00:37:40,330 his car at the exact moment you showed up That's too much of a coincidence. 523 00:37:40,450 --> 00:37:43,970 Somebody had to have been watching and called the motel when you arrived. 524 00:37:45,830 --> 00:37:48,930 You tell me where he called from. 525 00:38:18,090 --> 00:38:19,550 A bottle of sparkling mineral water, please. 526 00:38:19,970 --> 00:38:20,970 Mineral what? 527 00:38:21,430 --> 00:38:22,430 Two bottles pop. 528 00:38:23,130 --> 00:38:24,130 Help yourself. 529 00:38:29,390 --> 00:38:30,630 Not much business, huh? 530 00:38:31,270 --> 00:38:34,010 Mister, we got three customers in here. It's a crowd. 531 00:38:34,790 --> 00:38:37,570 Ever since they put the interstate in, business up and died. 532 00:38:37,930 --> 00:38:38,990 You been here long? 533 00:38:39,510 --> 00:38:40,510 Couple of years. 534 00:38:41,990 --> 00:38:44,710 Were you here the day the car blew up? Yeah. 535 00:38:46,860 --> 00:38:48,580 Perfect view of the motel. Mm -hmm. 536 00:38:49,120 --> 00:38:54,520 Look at this picture. See if you recognize any one of these men. 537 00:38:56,380 --> 00:38:57,380 Oh. 538 00:38:58,100 --> 00:38:59,360 I couldn't say. 539 00:38:59,760 --> 00:39:00,860 Are you a cop? 540 00:39:01,560 --> 00:39:02,560 Mm -hmm. 541 00:39:05,320 --> 00:39:07,100 Is that their own telephone? 542 00:39:07,740 --> 00:39:08,740 Uh -huh. 543 00:39:12,000 --> 00:39:13,000 What? 544 00:39:17,800 --> 00:39:18,800 I like that look. 545 00:39:19,120 --> 00:39:20,920 I don't know what it means, but I like that look. 546 00:39:25,240 --> 00:39:30,240 On the afternoon that he was murdered, Bradford Wilcox was representing Andros 547 00:39:30,240 --> 00:39:33,460 Chemical in the very large lawsuit, wasn't he? Yes. 548 00:39:34,640 --> 00:39:38,640 What kind of damages do you think the plaintiff can expect? 549 00:39:40,200 --> 00:39:46,160 Having damages in cases like this in the past run all as high as... 550 00:39:46,560 --> 00:39:47,600 Fifty million dollars? 551 00:39:47,940 --> 00:39:53,120 Yes, that's true. So what's your firm standing with Andros Chemical? 552 00:39:54,480 --> 00:39:58,860 Excellent. We've represented them for more than 15 years. 553 00:40:00,880 --> 00:40:06,700 But haven't they recently moved some of their work to 554 00:40:06,700 --> 00:40:08,480 another firm? 555 00:40:09,100 --> 00:40:11,280 Maritime work, which we really don't handle. 556 00:40:17,640 --> 00:40:23,720 Well, didn't both you and Richard Gavin believe that if the damages went too 557 00:40:23,720 --> 00:40:30,380 high in this case, you might lose Andros Chemical 558 00:40:30,380 --> 00:40:31,380 as a client? 559 00:40:32,060 --> 00:40:33,220 Absolutely not. 560 00:40:35,900 --> 00:40:39,760 What's the standing of that trial now? 561 00:40:40,020 --> 00:40:42,360 The judge declared a mistrial. 562 00:40:42,780 --> 00:40:44,060 On what grounds? 563 00:40:44,780 --> 00:40:47,220 An investigation of jury tampering is underway. 564 00:40:47,660 --> 00:40:52,060 One of the jurors said he'd been blackmailed, didn't he? He was told that 565 00:40:52,060 --> 00:40:57,220 compromising pictures of him and another woman would be sent to his wife unless 566 00:40:57,220 --> 00:41:04,140 he convinced his fellow jurors to lowball the damages in this case. 567 00:41:04,160 --> 00:41:07,700 Huh? That's the allegation. Yeah. Who would benefit? 568 00:41:08,700 --> 00:41:09,700 Andrews Chemical. 569 00:41:09,900 --> 00:41:11,000 Yeah. Mm -hmm. 570 00:41:11,450 --> 00:41:16,850 So if you and Richard Gavin believed that you were in danger of losing Andros 571 00:41:16,850 --> 00:41:23,210 Chemical, if you could come up with a way to get those damages down as low as 572 00:41:23,210 --> 00:41:28,010 you possibly could, well, your firm would benefit, too. And if we were in 573 00:41:28,010 --> 00:41:31,370 of losing their business, which we are not, that would be true, I suppose. 574 00:41:32,550 --> 00:41:39,450 You and Bradford Wilcock were partners. I guess you knew him 575 00:41:39,450 --> 00:41:40,450 pretty well. 576 00:41:40,750 --> 00:41:46,590 So, uh, how do you suppose he would have reacted if he found out somebody was 577 00:41:46,590 --> 00:41:49,230 messing with a jury in a case he was trying? 578 00:41:49,510 --> 00:41:51,150 Objection, Your Honor. Call for speculation. 579 00:41:52,250 --> 00:41:57,690 Bradford Wilcox and James Allen Howard knew one another for 24 years. They were 580 00:41:57,690 --> 00:41:59,090 partners, for God's sake. 581 00:41:59,930 --> 00:42:01,330 The witness will answer the question. 582 00:42:01,570 --> 00:42:06,330 If Brad knew that someone was tampering with his jury, he would have gone 583 00:42:06,330 --> 00:42:07,390 straight to the judge. 584 00:42:07,950 --> 00:42:09,290 No matter who was involved. 585 00:42:09,670 --> 00:42:12,250 Brad Wilcox was the most honest person I've ever known. 586 00:42:12,470 --> 00:42:15,410 He wouldn't have let his own mother get away with tampering with the jury. 587 00:42:15,730 --> 00:42:20,650 That's what everybody says about Bradford Wilcox. That he was an honest, 588 00:42:20,830 --> 00:42:21,830 upstanding man. 589 00:42:22,830 --> 00:42:28,350 And that's why I can't... It's just hard to understand why he was at the 590 00:42:28,350 --> 00:42:30,670 roadside motel the afternoon he was killed. 591 00:42:31,790 --> 00:42:36,150 Just... I just... You know what? Maybe he was there to meet somebody. 592 00:42:37,350 --> 00:42:39,050 Probably this, uh, Christy. 593 00:42:39,400 --> 00:42:46,040 Elkins, who was going to confirm his belief, 594 00:42:46,320 --> 00:42:50,580 especially that you were the one who set that juror up. 595 00:42:50,800 --> 00:42:55,760 What? Objection. He was going to turn you in, and then you set him up with the 596 00:42:55,760 --> 00:42:57,240 girl and then killed him. 597 00:42:57,840 --> 00:42:58,840 Mr. 598 00:42:59,520 --> 00:43:01,980 Matlock, I approve. 599 00:43:02,400 --> 00:43:04,640 Well, then get to it. All right. 600 00:43:07,140 --> 00:43:12,240 How are you? Have you ever been to the roadside motel? No. 601 00:43:13,980 --> 00:43:17,220 Roadside motel, that's where Bradford Wilcox was killed. 602 00:43:17,500 --> 00:43:18,880 You sure you've never been there? Positive. 603 00:43:19,200 --> 00:43:21,960 Ever been to the gas station across the road? 604 00:43:22,180 --> 00:43:25,000 I already told you, I've never been to the motel. I've never been to the gas 605 00:43:25,000 --> 00:43:30,620 station. So you were never at the motel on Route 6 or the gas station across the 606 00:43:30,620 --> 00:43:33,160 road? How many times do I have to repeat this? I was not there. 607 00:43:33,620 --> 00:43:34,620 No. 608 00:43:36,460 --> 00:43:41,160 Well, the reason I keep asking the question is I just 609 00:43:41,160 --> 00:43:47,780 don't understand how my client was framed. 610 00:43:48,240 --> 00:43:50,800 I mean, why did Mr. 611 00:43:51,040 --> 00:43:57,820 Wilcox leave his room and go to his car the instant that my client drove 612 00:43:57,820 --> 00:44:04,740 up? Well, the best answer, of course, is that somebody was watching and called. 613 00:44:05,150 --> 00:44:09,570 the manager of the motel, to deliver the message to Mr. Wilcox that the girl he 614 00:44:09,570 --> 00:44:12,030 was waiting for was not going to show up. 615 00:44:13,270 --> 00:44:18,510 I always suspected that it was you or Richard Gavin. I showed your pictures to 616 00:44:18,510 --> 00:44:21,370 the manager of the motel and the people at the gas station across the street. 617 00:44:21,470 --> 00:44:24,670 They didn't recognize you. I don't know why. That's because I wasn't there. 618 00:44:25,010 --> 00:44:26,430 And I checked your phone bills. 619 00:44:26,630 --> 00:44:31,110 I mean, in your car, your credit card, your house, your office, and no calls to 620 00:44:31,110 --> 00:44:32,190 the roadside motel. 621 00:44:34,440 --> 00:44:35,580 I can't figure it out. 622 00:44:35,960 --> 00:44:40,700 It beats me. I mean, it did beat me. 623 00:44:41,960 --> 00:44:46,200 Until I went over to the gas station and started looking around. 624 00:44:50,020 --> 00:44:52,740 They do very little business over there. 625 00:44:53,160 --> 00:44:54,160 Very little. 626 00:44:54,180 --> 00:45:01,000 They got one pay telephone that's used so seldom, they take the change 627 00:45:01,000 --> 00:45:02,800 out of it every three months. 628 00:45:03,390 --> 00:45:06,890 They change out every three months. 629 00:45:07,690 --> 00:45:08,470 The 630 00:45:08,470 --> 00:45:15,110 Atlanta 631 00:45:15,110 --> 00:45:19,910 police removed this quarter from that pay telephone. 632 00:45:20,530 --> 00:45:25,870 Howard, your fingerprints are on both sides of it. 633 00:45:27,730 --> 00:45:32,770 You were at the Roadside Motel in the afternoon that Will Cox was murdered. 634 00:45:36,010 --> 00:45:38,450 You paid somebody to rig his car. 635 00:45:40,130 --> 00:45:45,850 And then when my client showed up, you called the manager to relay that message 636 00:45:45,850 --> 00:45:47,110 to him about that girl. 637 00:45:47,950 --> 00:45:53,530 You killed Bradford Wilcox because he was going to accuse you of jury 638 00:45:53,530 --> 00:45:55,290 in the Andros chemical case. 639 00:45:56,310 --> 00:45:59,330 Mr. Howard, never trick a trickster. 640 00:46:00,110 --> 00:46:01,350 We're both lawyers. 641 00:46:01,570 --> 00:46:02,870 We know that... 642 00:46:03,420 --> 00:46:06,360 We do little shady things to win our cases. I do. 643 00:46:07,160 --> 00:46:10,200 But jury tampering kind of crossed the line, you know. 644 00:46:10,400 --> 00:46:15,560 Wouldn't it have been better if Mr. Wilcox had charged you with jury 645 00:46:15,600 --> 00:46:20,580 You'd have lost your job and gone to prison. But now it looks like you've 646 00:46:20,580 --> 00:46:21,580 your friend. 647 00:46:25,720 --> 00:46:26,720 Shame. 648 00:46:38,250 --> 00:46:40,170 I see Gavin and Howard are going out of business. 649 00:46:40,410 --> 00:46:41,830 Gone. Gone out of business. 650 00:46:42,450 --> 00:46:46,730 Good to have you back. Good to be here. You did a great job over there. Thank 651 00:46:46,730 --> 00:46:49,590 you. I need to do something nice for him. 652 00:46:49,990 --> 00:46:52,230 Take him out to lunch or dinner. 653 00:46:53,270 --> 00:46:54,870 Dad, let's give him a raise. 654 00:46:56,830 --> 00:46:57,830 Raise? 655 00:46:58,390 --> 00:47:01,350 Well, just enough for a corner room at the Y. 656 00:47:02,110 --> 00:47:03,290 Maybe his own phone. 52987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.