All language subtitles for matlock_s08e06_the_last_laugh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,350 --> 00:01:30,770 $300 bid. Anywhere. 2 00:01:31,010 --> 00:01:32,510 $300 bid I'm looking for anywhere. 3 00:01:32,830 --> 00:01:36,770 $300 bid I got. Now at $300 bid I got and $300. 4 00:01:37,290 --> 00:01:38,710 $325 bid anyone. 5 00:01:39,490 --> 00:01:44,570 $325 bid anyone. I had $300 bid once. I had $300 bid twice. 6 00:01:44,830 --> 00:01:46,810 I'm calling you for the third and the last call. 7 00:01:47,100 --> 00:01:51,460 All through and all done, sold to the gentleman right over there, who has just 8 00:01:51,460 --> 00:01:56,400 become the proud owner of a corset worn by Vivian Lee at Scarlet O 'Hara in Gone 9 00:01:56,400 --> 00:02:00,820 with the Wind. And I hope it looks half as good on you as it did on her. 10 00:02:04,840 --> 00:02:09,720 $300 for a 60 -year -old girdle. Oh, would you lighten up? It's for a good 11 00:02:09,720 --> 00:02:12,020 cause. Hey, here's something you might like. 12 00:02:12,280 --> 00:02:15,520 An ashtray from the set of Casablanca, complete with the butts of five 13 00:02:15,520 --> 00:02:17,200 cigarettes smoked by Humphrey Bogart himself. 14 00:02:17,760 --> 00:02:22,480 And now for all of you comedy fans out there. Our next item includes not only a 15 00:02:22,480 --> 00:02:26,580 ringside table at Kiki's Comedy Club, where the man better known to some of 16 00:02:26,580 --> 00:02:30,300 as the Laugh King will be appearing next week, but also a chance to meet and 17 00:02:30,300 --> 00:02:33,120 have dinner with the great man himself, Mr. Harvey Chase. 18 00:02:35,060 --> 00:02:36,640 I thought he was dead. 19 00:02:36,920 --> 00:02:39,700 Well, he's got to be at least 80. I can't believe he's still performing. 20 00:02:41,399 --> 00:02:42,399 You're going to bid on this? 21 00:02:43,040 --> 00:02:44,080 Somebody give me $100. 22 00:02:44,400 --> 00:02:45,400 $100 bid anywhere. 23 00:02:45,660 --> 00:02:49,080 $100 bid I'm looking for. Anywhere. $100 bid I got now. Will you give me $100 24 00:02:49,080 --> 00:02:49,638 and a quarter? 25 00:02:49,640 --> 00:02:52,220 At $100 and a quarter now. Will you give me $100 and a quarter? $100 and a 26 00:02:52,220 --> 00:02:55,180 quarter I got. $100 and a quarter now. At $100 and a half. At $100 and a half 27 00:02:55,180 --> 00:02:56,800 now. Anywhere $100 and a half. Yes. 28 00:02:57,060 --> 00:02:58,580 $150 now to $175. 29 00:02:59,260 --> 00:03:04,680 $175 bid. Yes. At $175 and now $200. At $200 bid. Yes. I have $200. 30 00:03:04,900 --> 00:03:05,900 I have $200. 31 00:03:06,320 --> 00:03:08,680 Someone do it in a quarter. I have $200. 32 00:03:08,900 --> 00:03:09,900 I have $200. 33 00:03:10,460 --> 00:03:11,460 Someone $2 .25. 34 00:03:11,480 --> 00:03:13,020 Yes, I have $2 .25. 35 00:03:13,300 --> 00:03:14,580 I have $2 .25. 36 00:03:14,840 --> 00:03:17,280 Someone $2 .50. Anywhere $250. 37 00:03:17,820 --> 00:03:20,440 I have $225 bid once. 38 00:03:20,900 --> 00:03:23,440 I have $225 bid twice. 39 00:03:24,100 --> 00:03:30,960 For the third and the last call, sold $225 to the gentleman 40 00:03:30,960 --> 00:03:34,100 in the silk sucker suit and evening with Harvey Chase. 41 00:03:37,180 --> 00:03:39,480 Boy, am I going bad lately. I'm unlucky. 42 00:03:40,010 --> 00:03:44,350 Really, three months ago, I loaned my best friend $10 ,000 to have his face 43 00:03:44,350 --> 00:03:46,870 fixed. Now I can't find the guy. 44 00:03:50,330 --> 00:03:53,850 Folks, I'm only working this club on account of my health. 45 00:03:54,650 --> 00:03:57,250 My doctor told me to stay away from crowds. 46 00:04:00,830 --> 00:04:02,190 You laugh pretty good. 47 00:04:03,310 --> 00:04:07,190 You know, somebody wake up that guy and tell him where he is. 48 00:04:09,450 --> 00:04:10,369 Oh, boy. 49 00:04:10,370 --> 00:04:13,050 What was I talking? Oh, yeah, I was just talking about my age. 50 00:04:13,630 --> 00:04:14,630 Hey, 51 00:04:15,550 --> 00:04:18,570 let's not kid around. I'm putting on a little mileage myself. 52 00:04:19,390 --> 00:04:22,890 For example, this morning, this is a true story. For example, this morning, I 53 00:04:22,890 --> 00:04:26,870 went into a restaurant, ordered three -minute eggs, and the waitress made me 54 00:04:26,870 --> 00:04:27,870 up front money. 55 00:04:30,070 --> 00:04:31,070 Oh, 56 00:04:32,390 --> 00:04:33,390 you're terrific. 57 00:04:34,290 --> 00:04:35,290 Keep laughing. 58 00:04:45,230 --> 00:04:46,230 Mr. Chase? 59 00:04:47,310 --> 00:04:48,310 Hi, 60 00:04:48,630 --> 00:04:49,630 I'm Ben Matlock. 61 00:04:49,930 --> 00:04:51,210 Oh, how do you do, sir? 62 00:04:51,490 --> 00:04:52,670 You were fantastic. 63 00:04:53,050 --> 00:04:57,390 I haven't laughed that hard since the first time I saw you on the Ed Sullivan 64 00:04:57,390 --> 00:04:58,390 show. 65 00:04:59,190 --> 00:05:00,190 Thank you. 66 00:05:00,690 --> 00:05:06,010 So I did have an audience. I thought I might have wandered into a funeral home. 67 00:05:06,050 --> 00:05:07,050 Oh, no. 68 00:05:07,230 --> 00:05:12,190 Mr. Chase, I'm supposed to have dinner with you tonight. Remember that charity 69 00:05:12,190 --> 00:05:14,210 auction? Mine was the highest bid. 70 00:05:14,840 --> 00:05:17,440 Oh, really? What was it? 71 00:05:18,340 --> 00:05:19,340 $225. 72 00:05:21,540 --> 00:05:24,680 Well, I guess my standing isn't too bad. 73 00:05:25,700 --> 00:05:27,960 Harvey, can I talk to you for a moment? 74 00:05:28,200 --> 00:05:29,420 Not now, Kiki. 75 00:05:29,740 --> 00:05:33,740 I'm afraid Clarence Darrow here and I were about to go out to dinner. 76 00:05:34,220 --> 00:05:35,940 Maybe some other time, huh? 77 00:05:36,220 --> 00:05:37,220 Look. Harvey. 78 00:05:37,480 --> 00:05:42,140 Tomorrow night, here before the show, we'll talk. Is that right? Okay. You're 79 00:05:42,140 --> 00:05:43,340 not going to be here tomorrow night. 80 00:05:48,110 --> 00:05:49,590 It's not going to work, Harvey. 81 00:05:50,210 --> 00:05:52,470 Another three nights like tonight, this place will be toast. 82 00:05:53,830 --> 00:05:54,830 I'm sorry. 83 00:05:56,510 --> 00:05:57,710 Here, Cheeky. 84 00:05:59,690 --> 00:06:00,690 Cheeky. 85 00:06:01,590 --> 00:06:02,710 I'll tell you something. 86 00:06:03,650 --> 00:06:07,830 You let me down. You chinst on me. That's what you did. You chinst on me. 87 00:06:07,830 --> 00:06:11,870 ran one lousy four -inch ad in the newspaper. Nobody knew I was here. 88 00:06:12,630 --> 00:06:14,330 Harvey, you know I love you. 89 00:06:14,870 --> 00:06:16,230 But we are dying here. 90 00:06:17,350 --> 00:06:18,670 Comedy has changed. 91 00:06:18,950 --> 00:06:22,970 People come here expecting to see what they see on cable, only live. 92 00:06:24,030 --> 00:06:27,670 So, who's going to replace me? 93 00:06:27,930 --> 00:06:30,210 I just got off the phone with Billy Joe Walker. 94 00:06:30,490 --> 00:06:32,090 Billy Joe Walker? 95 00:06:32,690 --> 00:06:34,510 That toilet mouth bum? 96 00:06:34,850 --> 00:06:38,050 He's doing a gig in Tahoe next month, wants a place to try out some new 97 00:06:38,050 --> 00:06:39,590 material. What new material? 98 00:06:40,290 --> 00:06:44,250 All he does is scratch his butt, grab himself and insult women. 99 00:06:44,600 --> 00:06:46,740 And he packs the house every night. 100 00:06:48,780 --> 00:06:51,380 I'm sorry, Harvey. I really am. 101 00:06:52,860 --> 00:06:54,700 I'll have you checked first thing in the morning. 102 00:07:07,660 --> 00:07:09,100 She's wrong, Mr. Chase. 103 00:07:10,960 --> 00:07:12,040 For what it's worth. 104 00:07:12,720 --> 00:07:14,560 You're still tops in my book. 105 00:07:16,680 --> 00:07:21,580 Very kind of you, but looks like your book's out of circulation. 106 00:07:23,100 --> 00:07:27,760 How about taking a rain check on that dinner? 107 00:07:29,760 --> 00:07:32,520 I don't think I'd be a barrel of laps tonight. 108 00:07:33,920 --> 00:07:34,940 Thank you anyway. 109 00:07:53,000 --> 00:07:57,540 Three more in there, and find me a real skinny couple and put them at table ten. 110 00:07:57,720 --> 00:07:58,720 Got it? Okay. 111 00:07:59,980 --> 00:08:00,980 Backstage. Got a problem. 112 00:08:07,400 --> 00:08:12,200 What the hell is going on in there? She decided to come see him tonight after 113 00:08:12,200 --> 00:08:13,139 all. 114 00:08:13,140 --> 00:08:14,140 Get back to work. 115 00:08:16,260 --> 00:08:19,040 I'm warning you, babe. You better cut it out. I've had it with you and your 116 00:08:19,040 --> 00:08:20,460 bimbos, Felicio. This time you... 117 00:08:21,520 --> 00:08:24,220 It's meat, you dumb broad. Dead meat. 118 00:08:24,440 --> 00:08:25,440 Whatever! 119 00:08:25,800 --> 00:08:30,660 Both of you, knock it off. They can hear you out front. You never could swing a 120 00:08:30,660 --> 00:08:31,740 golf club worth a damn. 121 00:08:33,000 --> 00:08:34,480 Knock first next time, huh? 122 00:08:36,280 --> 00:08:37,520 I'm going to get you for this. 123 00:08:39,600 --> 00:08:40,600 My wife. 124 00:08:40,679 --> 00:08:42,020 I think I'll beat her. 125 00:08:42,640 --> 00:08:43,919 I mean, keep her. 126 00:08:44,720 --> 00:08:46,340 You're on in 15 minutes. 127 00:08:57,670 --> 00:08:58,670 Russell. 128 00:08:58,990 --> 00:09:00,570 What are you doing here, man? 129 00:09:00,850 --> 00:09:01,850 What do you think? 130 00:09:02,770 --> 00:09:05,170 You didn't have to come down here, man. I told you I'd get it, didn't I? 131 00:09:05,510 --> 00:09:06,630 Yeah, several times. 132 00:09:07,370 --> 00:09:10,210 I'll have it for you by the end of the week. I swear, man. I'm not lying. 133 00:09:10,870 --> 00:09:11,870 I swear. 134 00:09:17,170 --> 00:09:22,870 Look at all you dudes out there with your ladies. 135 00:09:23,070 --> 00:09:24,550 Huh? They picking up the tab? 136 00:09:27,080 --> 00:09:28,160 No way, man. No way. 137 00:09:28,620 --> 00:09:30,920 Not as long as they could con you slobs into paying the freight. 138 00:09:34,240 --> 00:09:37,680 Hey, man, though, do not get me wrong. I love women. 139 00:09:38,280 --> 00:09:39,660 I think every guy should own one. 140 00:09:41,260 --> 00:09:43,260 Now, there's a good -looking babe right down front. 141 00:09:43,500 --> 00:09:46,900 Low mileage, nice pink job, great set of headlights. 142 00:09:48,380 --> 00:09:49,480 Hey, pal, is this your wife? 143 00:09:49,980 --> 00:09:51,100 Yeah. What are you going to do? 144 00:09:52,900 --> 00:09:55,340 You got any nude pictures of her? 145 00:09:55,930 --> 00:09:57,270 You want to buy some? 146 00:09:59,970 --> 00:10:03,870 I tell you, I was out with the dumbest broad I've ever been out with last week. 147 00:10:04,010 --> 00:10:07,790 I'm out with her in... Wait a minute, wait a minute. 148 00:10:08,350 --> 00:10:10,830 Well, well, well, folks, look who's here. 149 00:10:11,510 --> 00:10:13,150 Harvey Chase, boys and girls. 150 00:10:13,610 --> 00:10:15,790 Did stand up back in Neanderthal days. 151 00:10:17,150 --> 00:10:18,630 How you doing, Harvey? 152 00:10:19,950 --> 00:10:21,730 Hear you bombed pretty good last night. 153 00:10:22,570 --> 00:10:23,890 What, did you come back to take notes? 154 00:10:26,060 --> 00:10:28,880 Or are you too busy copping the field from that blonde bimbo sitting next to 155 00:10:28,880 --> 00:10:29,880 there? 156 00:10:32,400 --> 00:10:35,440 Billy Joe, you like four -letter words, don't you? 157 00:10:36,120 --> 00:10:39,080 Did you ever hear of a four -letter word called soap? 158 00:10:40,040 --> 00:10:41,780 Only from a washed -up comic. 159 00:10:45,360 --> 00:10:48,700 You know, Billy Joe, you got everything. 160 00:10:50,320 --> 00:10:52,140 You ought to be quarantined. 161 00:10:56,620 --> 00:10:59,820 I'm going to make you eat those words as soon as you put your dentures back in. 162 00:11:02,100 --> 00:11:03,240 You know what, Billy Joe? 163 00:11:04,620 --> 00:11:09,040 From where I'm sitting, you're really ugly. 164 00:11:11,240 --> 00:11:12,240 And you're blotto. 165 00:11:13,840 --> 00:11:15,860 Yeah, but I'll be sober in the morning. 166 00:11:18,760 --> 00:11:23,140 Go on back to Jurassic Park, old man. Okay, go, go. I need you buttoned into 167 00:11:23,140 --> 00:11:24,420 act like you need a vasectomy. 168 00:11:27,660 --> 00:11:29,780 You lousy, worthless little punk. 169 00:11:30,260 --> 00:11:31,900 I was bigger than you'll ever be. 170 00:11:32,700 --> 00:11:36,460 I was Broadway, television, motion pictures, nightclubs, Vegas. 171 00:11:36,920 --> 00:11:38,520 Take it easy, Bobby. I can't take it easy. 172 00:11:38,720 --> 00:11:42,620 Hey, Kiki, my pop's a drink on me. Oh, shut up. Something that matches his 173 00:11:42,620 --> 00:11:44,700 career. Something on the rock. 174 00:11:47,500 --> 00:11:50,000 That guy's about as much fun as passing a kidney stone. 175 00:11:51,180 --> 00:11:52,180 You know what I'm saying? 176 00:11:52,340 --> 00:11:53,880 All right, you freaks, have another drink. 177 00:11:54,300 --> 00:11:57,200 Take care of your bodily functions and fasten your seatbelts because when I 178 00:11:57,200 --> 00:11:58,600 back, we're going to rock and roll. 179 00:12:49,230 --> 00:12:50,350 I'll leave the jokes to Billy Joe. 180 00:12:50,570 --> 00:12:53,650 But let me just tell you what's coming up in the next couple weeks here, Kiki. 181 00:13:02,370 --> 00:13:03,370 Showtime. Let's go. 182 00:13:06,950 --> 00:13:07,950 Billy Joe. 183 00:13:21,900 --> 00:13:26,160 Here's another funny one. When my cousin was arrested, I asked him what the 184 00:13:26,160 --> 00:13:26,979 charge was. 185 00:13:26,980 --> 00:13:28,220 And he said, what charge? 186 00:13:29,280 --> 00:13:30,280 Everything's free. 187 00:13:31,860 --> 00:13:37,000 One time in New York, this guy comes up to me and he says, have you seen a cop 188 00:13:37,000 --> 00:13:38,320 around here? I said, no. 189 00:13:38,760 --> 00:13:40,460 So he said, stick him up. 190 00:13:43,040 --> 00:13:44,160 Oh, I'm sorry. 191 00:13:44,480 --> 00:13:47,120 You'll have to excuse me. My lawyer's here. 192 00:13:47,980 --> 00:13:49,620 He's a very brilliant attorney. 193 00:13:54,090 --> 00:13:58,050 Ben, did you get everything cleared up? 194 00:13:58,270 --> 00:14:04,050 That broken glass they found on the floor next to Billy Joe's body had 195 00:14:04,050 --> 00:14:05,110 creme de menthe in it. 196 00:14:07,110 --> 00:14:08,570 That's a tasty drink. 197 00:14:09,610 --> 00:14:11,550 Can I go now? 198 00:14:12,470 --> 00:14:14,970 Also had your fingerprints all over it. 199 00:14:28,590 --> 00:14:30,030 You were backstage that night. 200 00:14:31,490 --> 00:14:36,490 I felt like a jerk for coming unglued during the show. It was very 201 00:14:36,490 --> 00:14:41,210 unprofessional. So I had a few belts, then I went back to apologize to him. 202 00:14:41,450 --> 00:14:45,010 What did you say? Never talked to him. I knocked on the door and I said it was 203 00:14:45,010 --> 00:14:47,230 me, but he didn't answer me. 204 00:14:47,930 --> 00:14:53,770 So I said, to hell with it. Then I went out the back door and I walked over to 205 00:14:53,770 --> 00:14:56,510 the Squires Club to play cards. That's what I did. 206 00:14:58,860 --> 00:15:00,320 Any idea what time it was? 207 00:15:02,600 --> 00:15:03,620 11, 12. 208 00:15:04,120 --> 00:15:05,120 I don't know. 209 00:15:05,860 --> 00:15:09,320 Okay. Is that important? Thank you very much. Billy Joe was last seen alive 210 00:15:09,320 --> 00:15:13,360 around 11 .30. We can prove you were long gone by then. 211 00:15:13,680 --> 00:15:14,680 We're home free. 212 00:15:15,240 --> 00:15:20,500 Any idea how your creme de menthe glass got in that dressing room? Not a clue. 213 00:15:21,680 --> 00:15:24,260 Or how all those stains got on your handkerchief? 214 00:15:25,160 --> 00:15:26,160 What stains? 215 00:15:26,500 --> 00:15:28,020 Creme de menthe and ink stains. 216 00:15:29,070 --> 00:15:34,830 The police found a puddle of cream de menthe on this pad that Louis Joe was 217 00:15:34,830 --> 00:15:39,730 riding on when he got clobbered. They think the killer spilled the drink and 218 00:15:39,730 --> 00:15:43,550 then tried to mop it up and got ink all over every place in the process. 219 00:15:44,070 --> 00:15:46,530 Well, hold on. It wasn't me. 220 00:15:47,070 --> 00:15:49,550 And I don't know how those stains got there. 221 00:15:50,070 --> 00:15:52,530 You didn't use your handkerchief at all that night. 222 00:15:53,310 --> 00:15:54,750 I'd remember if I did. 223 00:15:55,510 --> 00:15:58,630 I got a great memory, Mr. Murdoch. 224 00:16:02,730 --> 00:16:03,930 Oh, this is weird. 225 00:16:04,630 --> 00:16:08,410 The police found a list of license numbers in Billy Joe's wallet. 226 00:16:08,930 --> 00:16:09,930 License numbers? 227 00:16:10,130 --> 00:16:12,630 Yeah, they're checking on it. Anything else? 228 00:16:13,110 --> 00:16:14,370 Nothing that'll help us. 229 00:16:16,430 --> 00:16:19,450 You said you went to the Squire's Club to play cards. 230 00:16:19,910 --> 00:16:20,910 That's right. 231 00:16:20,990 --> 00:16:21,990 Who'd you play with? 232 00:16:23,530 --> 00:16:26,410 The gentleman I've been discussing who he plays with. 233 00:16:29,280 --> 00:16:34,440 Marty Willis. I worked with him in New York back in the days of live 234 00:16:35,080 --> 00:16:38,460 Call him. Tell him we need to talk to him. There's a phone in the front room. 235 00:16:38,520 --> 00:16:39,459 Might be quieter. 236 00:16:39,460 --> 00:16:41,180 You want me to call him on the phone? 237 00:16:41,480 --> 00:16:43,260 Yeah, here. I'll show you where it is. Oh, thank you. 238 00:16:45,820 --> 00:16:51,080 That cracks me up. 239 00:16:51,700 --> 00:16:53,060 Well, that makes one of us. 240 00:16:53,460 --> 00:16:54,460 You don't think he's funny? 241 00:16:55,000 --> 00:16:56,440 Well, he's always on. He never stops. 242 00:16:56,820 --> 00:16:57,820 Yeah? 243 00:16:59,180 --> 00:17:00,300 How about a little wager? 244 00:17:00,800 --> 00:17:05,380 I bet by the time this thing's over, Harvey will have you laughing as hard as 245 00:17:05,380 --> 00:17:06,380 me. 246 00:17:06,440 --> 00:17:07,439 Ten bucks. 247 00:17:07,440 --> 00:17:08,440 Ten bucks. 248 00:17:16,720 --> 00:17:19,560 Harvey said you talked to him several times that night. 249 00:17:19,940 --> 00:17:20,940 Oh, yeah. 250 00:17:21,520 --> 00:17:26,819 I felt horrible about that scene between him and Billy Joe. I mean, it was ugly. 251 00:17:29,930 --> 00:17:32,390 Did you happen to notice what time he left? 252 00:17:33,370 --> 00:17:37,450 It was so crazy in here that night, Hillary Clinton could have walked in. I 253 00:17:37,450 --> 00:17:38,450 wouldn't have noticed. 254 00:17:40,290 --> 00:17:43,170 Billy Joe really packed him in, huh? Did he ever. 255 00:17:43,670 --> 00:17:47,390 I stood to clear ten grand a night by booking him. 256 00:17:47,670 --> 00:17:48,670 Wow. 257 00:17:49,750 --> 00:17:51,090 How'd you swing that anyway? 258 00:17:52,010 --> 00:17:55,210 I mean, why wasn't he playing Vegas or something? 259 00:17:55,770 --> 00:17:57,310 I lucked out. 260 00:17:57,870 --> 00:18:01,450 He was doing this gig in Tahoe next month. He wanted a place to try out some 261 00:18:01,450 --> 00:18:05,890 material. Since I'd given him a break when he was an absolute nobody, he gave 262 00:18:05,890 --> 00:18:07,210 a break, stepped in for Harvey. 263 00:18:11,090 --> 00:18:12,090 Big mistake. 264 00:18:12,970 --> 00:18:13,970 Booking Billy Joe? 265 00:18:14,490 --> 00:18:15,490 Booking Harvey. 266 00:18:16,330 --> 00:18:20,130 I was trying to do something novel, something different. 267 00:18:20,530 --> 00:18:23,850 I figured Harvey'd come across as so unhip he'd be hip. 268 00:18:24,370 --> 00:18:25,370 You know what I mean? 269 00:18:27,260 --> 00:18:28,300 I think I do. 270 00:18:30,840 --> 00:18:31,840 I was wrong. 271 00:18:33,280 --> 00:18:36,900 Harvey just came across as, uh, old. 272 00:18:43,460 --> 00:18:45,860 Uh, Marty and I used to be a team. 273 00:18:46,740 --> 00:18:50,860 But we decided to break up so we could remain good friends instead. 274 00:18:52,440 --> 00:18:55,020 Barb, did I tell you? I got a new girlfriend. 275 00:18:55,740 --> 00:18:58,360 You're kidding. Still chasing women at your age? 276 00:18:59,600 --> 00:19:02,460 Hey, dogs chase cars, but they can't drive. 277 00:19:03,740 --> 00:19:06,080 Funny, funny, funny. 278 00:19:07,040 --> 00:19:09,320 Maybe we better get down to business. 279 00:19:10,180 --> 00:19:14,960 My business has always been down. Even when your business was up, your business 280 00:19:14,960 --> 00:19:15,960 was down. 281 00:19:16,100 --> 00:19:22,420 Okay, okay. Now, Mr. Willis, do you remember what time it was when Harvey 282 00:19:22,420 --> 00:19:24,840 over here to play cards with you two nights ago? 283 00:19:25,150 --> 00:19:28,550 Well, let's see. It was around 12 .30, I think. 284 00:19:29,950 --> 00:19:32,330 Or it might have been a little later than that. 285 00:19:33,870 --> 00:19:35,010 I mean earlier. 286 00:19:35,670 --> 00:19:37,630 Earlier than that, around 11. 287 00:19:38,350 --> 00:19:40,530 11 .15? 288 00:19:43,170 --> 00:19:48,470 The truth is you don't know, do you, mister? 289 00:19:55,920 --> 00:19:57,140 That's why the act broke up. 290 00:19:57,380 --> 00:20:01,020 The dummy can't remember one line on this son of a cue card. 291 00:20:01,920 --> 00:20:06,820 You told him on the phone what to say? All I asked you to say was one lousy 292 00:20:06,820 --> 00:20:10,040 to remember that you were with me from 11 .15 to 12 .30. 293 00:20:10,920 --> 00:20:11,920 Let's go. 294 00:20:13,320 --> 00:20:16,460 That's all he had to remember was just one lousy line. 295 00:20:16,740 --> 00:20:17,740 He's pitiful. 296 00:20:18,140 --> 00:20:19,140 Pityful, that's all. 297 00:20:21,720 --> 00:20:25,280 I understand that you and your husband had a fight the night that he died. 298 00:20:25,790 --> 00:20:27,310 I fought with my husband every night. 299 00:20:27,510 --> 00:20:29,510 Did you always go after him with the golf club? 300 00:20:30,230 --> 00:20:34,050 I found him cheating on me. I lost my temper. 301 00:20:34,770 --> 00:20:35,770 Oh. 302 00:20:40,050 --> 00:20:41,750 Mrs. Walker, who's in the bathroom? 303 00:20:43,110 --> 00:20:44,009 No one. 304 00:20:44,010 --> 00:20:45,010 No one. 305 00:20:45,210 --> 00:20:50,710 Then, um, why are you wearing lipstick and there's none on that cigarette you 306 00:20:50,710 --> 00:20:51,710 just put out? 307 00:21:07,500 --> 00:21:09,040 Yeah? Put a towel on. 308 00:21:16,520 --> 00:21:21,080 This is Jeremy. 309 00:21:21,400 --> 00:21:22,520 Hi. How you doing? 310 00:21:23,620 --> 00:21:26,500 We've been friends for almost a year now. 311 00:21:26,880 --> 00:21:27,880 Oh. 312 00:21:29,400 --> 00:21:31,820 Well, what's good for the duck is good for the dander. 313 00:21:32,520 --> 00:21:35,280 You mean what's good for the goose is good for the gander? Whatever. 314 00:21:36,520 --> 00:21:39,500 I threw that scene in the dressing room because it would have made Billy Joe 315 00:21:39,500 --> 00:21:41,260 suspicious if I hadn't. 316 00:21:41,780 --> 00:21:43,820 I didn't want him to know I was cheating on him. 317 00:21:44,460 --> 00:21:46,740 Lousy creep would have dumped me, left me with nothing. 318 00:21:47,540 --> 00:21:49,020 Which is what I ended up with anyway. 319 00:21:49,740 --> 00:21:52,120 You're a spouse. Aren't you entitled to all of his assets? 320 00:21:55,140 --> 00:21:56,140 Assets? 321 00:21:56,400 --> 00:21:58,420 Billy Joe was tapped, baby. 322 00:21:58,740 --> 00:22:00,620 To the tune of half a million. 323 00:22:02,380 --> 00:22:04,340 Dollars? He liked to play golf. 324 00:22:04,680 --> 00:22:05,680 For money. 325 00:22:05,900 --> 00:22:09,240 But he was too stupid to realize he was a lousy player. 326 00:22:10,940 --> 00:22:14,060 Wound up owing some loan shark 500 grand. 327 00:22:20,120 --> 00:22:22,160 Come to think of it, he was there that night. 328 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 Who, the loan shark? 329 00:22:24,200 --> 00:22:26,620 Yeah, Russ Tyler, a local boy. 330 00:22:27,340 --> 00:22:29,180 Must have been putting the muscle on him or something. 331 00:22:36,270 --> 00:22:38,210 He owed somebody a half million dollars. 332 00:22:38,450 --> 00:22:41,650 Yeah, Russ Tyler, a loan shark. We're searching for him as we speak. 333 00:22:41,930 --> 00:22:46,590 Billy Joe must be under a lot of pressure. Oh, remind me to call 334 00:22:46,590 --> 00:22:52,150 Crowley. That list of license plate numbers that Billy had in his wallet 335 00:22:52,150 --> 00:22:53,870 belonged to stolen cars. 336 00:22:54,190 --> 00:22:55,910 What's he doing with a list of stolen cars? 337 00:22:57,290 --> 00:22:58,290 Oh, hi. 338 00:22:58,330 --> 00:23:00,650 I'm sorry to bother you. I'm looking for Harvey. 339 00:23:01,010 --> 00:23:02,730 Do you want me to cook up another story? 340 00:23:03,070 --> 00:23:04,070 Oh, no. 341 00:23:04,280 --> 00:23:07,140 I discovered I'm worse at perjury than I am at gin rummy. 342 00:23:07,500 --> 00:23:08,500 Is he here? 343 00:23:08,660 --> 00:23:10,380 I haven't seen him since this morning. 344 00:23:11,240 --> 00:23:12,240 Uh -oh. 345 00:23:12,300 --> 00:23:13,300 Uh -oh? 346 00:23:13,780 --> 00:23:18,000 Well, I was worried about him. I couldn't find him, so I got the manager 347 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 me into his apartment. 348 00:23:19,600 --> 00:23:22,060 His clothes and all of his joke files are gone. 349 00:23:22,660 --> 00:23:24,420 I'm afraid he may have left town. 350 00:23:24,800 --> 00:23:25,900 He jumped bail? 351 00:23:26,280 --> 00:23:27,280 Well, he couldn't jump far. 352 00:23:27,480 --> 00:23:30,460 He can't drive, and he's petrified of flying. 353 00:23:47,820 --> 00:23:51,300 I hate to disturb you, but I wondered if you would be so kind as... I'd be very, 354 00:23:51,360 --> 00:23:52,440 very, very happy to. 355 00:23:53,300 --> 00:23:54,300 What's your name? 356 00:23:54,500 --> 00:23:55,680 Roy. Roy. 357 00:24:00,620 --> 00:24:03,320 Harvey... Chase. 358 00:24:04,320 --> 00:24:05,320 There you are, sir. 359 00:24:07,560 --> 00:24:11,400 Well, actually, I just wondered if you could tell me how to get to the Parkview 360 00:24:11,400 --> 00:24:12,500 Hotel from here. 361 00:24:14,720 --> 00:24:15,720 Oh. 362 00:24:25,390 --> 00:24:26,390 Thank you, Matt. 363 00:24:30,630 --> 00:24:32,010 There you are. Thank you. 364 00:24:45,530 --> 00:24:50,410 Your attention to the terminal, please. We will now begin boarding line 1565, 365 00:24:50,850 --> 00:24:52,090 service New Orleans. 366 00:24:54,800 --> 00:24:58,000 All ticket holders, please board down to door number three. 367 00:25:09,500 --> 00:25:10,500 Over there. 368 00:25:13,640 --> 00:25:14,640 Mr. Chase? 369 00:25:17,460 --> 00:25:18,460 Mr. Chase? 370 00:25:22,100 --> 00:25:23,800 Harvey, I know you're in there. 371 00:25:25,040 --> 00:25:30,560 My name is Irving, and go away or I'll have you arrested for sexual harassment. 372 00:25:31,400 --> 00:25:33,060 Come on, Mr. Chase. 373 00:25:35,480 --> 00:25:42,020 Excuse me, can you tell me where I can find this guy? 374 00:25:46,680 --> 00:25:51,100 You rush Tyler? 375 00:25:51,380 --> 00:25:52,380 Yep. 376 00:25:53,570 --> 00:25:56,890 I'm Ben Matlock, lawyer, represent Harvey Chase. Is that right? 377 00:25:58,630 --> 00:26:02,370 I understand Ben is Joe Walker's customer here. 378 00:26:03,150 --> 00:26:04,150 Maybe. 379 00:26:04,670 --> 00:26:07,670 And I hear that you were at Kiki's Club the night he was murdered. 380 00:26:08,150 --> 00:26:13,830 So? Well, maybe you went there to get the money he owed you, and he told you 381 00:26:13,830 --> 00:26:19,310 go fly a kite, only maybe not so nice, and maybe that made you mad, real mad. 382 00:26:19,800 --> 00:26:22,880 If somebody were to make me mad enough to forget that they owed me a half a 383 00:26:22,880 --> 00:26:26,980 million bucks, I'd have ripped them apart with my bare hands, not beamed 384 00:26:26,980 --> 00:26:27,980 with a golf club. 385 00:26:28,380 --> 00:26:30,160 Well, maybe you wanted to frame somebody. 386 00:26:30,900 --> 00:26:35,780 Like an old man who had just had a fight with him in public. 387 00:26:36,220 --> 00:26:38,340 Billy Joe was still on stage when I left. 388 00:26:38,560 --> 00:26:40,760 You can ask the guy who was parking cars that night. 389 00:26:41,000 --> 00:26:43,740 I drive a big red Mercedes and I'm a very good tipper. 390 00:26:44,300 --> 00:26:45,300 He'll remember. 391 00:26:47,400 --> 00:26:49,220 Now get out of the way of my bag. 392 00:26:53,520 --> 00:26:57,920 I can't punch him. 393 00:26:59,060 --> 00:27:00,060 We can't give up. 394 00:27:00,280 --> 00:27:02,020 Well, he's got to come out of there sometime. 395 00:27:05,060 --> 00:27:06,180 Well, I don't intend to wait. 396 00:27:14,420 --> 00:27:15,420 Mr. James? 397 00:28:20,960 --> 00:28:22,140 Evening, folks. How y 'all? 398 00:28:23,760 --> 00:28:26,120 Me, I'm getting a little absent -minded. 399 00:28:26,980 --> 00:28:30,220 Last night, I kissed the cat and put my wife out. 400 00:28:33,620 --> 00:28:37,920 I have this friend of mine. He takes his wife everywhere he goes. 401 00:28:38,220 --> 00:28:40,100 He can't stand to kiss her goodbye. 402 00:28:45,420 --> 00:28:46,420 No, really. 403 00:28:46,860 --> 00:28:49,720 I'm getting a little long in the tooth, like George Burns. 404 00:28:50,280 --> 00:28:56,460 I order three -minute eggs, and the waitress has me... The 405 00:28:56,460 --> 00:29:02,260 waitress wants me to... To put up front money. 406 00:29:02,620 --> 00:29:05,440 Yeah, put up... Not bad, Mr. Matlock. 407 00:29:05,680 --> 00:29:06,920 Has Harvey been giving you lessons? 408 00:29:07,540 --> 00:29:08,540 Oh, no. 409 00:29:09,360 --> 00:29:13,540 It's just, I mean, I saw the microphone in the ham, and we just naturally took 410 00:29:13,540 --> 00:29:14,540 off. Happy to everybody. 411 00:29:15,130 --> 00:29:18,830 Nice to see you again. Nice to see you again. I need to talk to the person who 412 00:29:18,830 --> 00:29:20,750 was parking cars here the night of the murder. 413 00:29:21,470 --> 00:29:22,470 Oh, let me see. 414 00:29:22,510 --> 00:29:24,010 Oh, that would be Rick Evans. 415 00:29:24,590 --> 00:29:25,590 Do you want his phone number? 416 00:29:25,790 --> 00:29:27,030 Yeah. Okay. Yeah. 417 00:29:37,110 --> 00:29:38,770 He's in some kind of trouble. 418 00:29:39,030 --> 00:29:42,330 Oh, no. I'm just trying to find out if one of our suspects is telling the truth 419 00:29:42,330 --> 00:29:43,049 at all. 420 00:29:43,050 --> 00:29:44,050 Oh. Well. 421 00:29:44,650 --> 00:29:45,910 Here you go. Thank you. 422 00:29:46,750 --> 00:29:47,750 How's Harvey doing? 423 00:29:48,250 --> 00:29:50,010 He's fine. He's full of surprises. 424 00:29:51,050 --> 00:29:54,010 Well, next time you see him, tell him I'm still pulling for him. I will. 425 00:29:55,530 --> 00:29:57,630 Next time I see him, I'll tell him all the things. 426 00:29:59,870 --> 00:30:00,870 What the hell? 427 00:30:05,910 --> 00:30:07,650 That's it, Harvey. Come out of there this instant. 428 00:30:09,010 --> 00:30:11,310 Leanne? Out, Harvey. Right now. 429 00:30:11,810 --> 00:30:13,050 No, you get out. 430 00:30:13,760 --> 00:30:14,880 This is the men's room. 431 00:30:15,580 --> 00:30:17,280 I am not leaving here without you. 432 00:30:17,880 --> 00:30:19,160 Send Cliff back in. 433 00:30:19,780 --> 00:30:21,500 At least he laughs at my jokes. 434 00:30:22,720 --> 00:30:23,880 Harvey, now you listen to me. 435 00:30:24,340 --> 00:30:28,220 If you leave town, Kiki is going to lose all of the money that she put up for 436 00:30:28,220 --> 00:30:29,219 your bail. 437 00:30:29,220 --> 00:30:30,500 That's $50 ,000. 438 00:30:31,620 --> 00:30:33,220 She can't afford that, Harvey. 439 00:30:34,060 --> 00:30:35,280 She's going to lose the club. 440 00:30:35,660 --> 00:30:37,380 She is going to lose everything. 441 00:30:38,500 --> 00:30:39,680 Now, is that what you want? 442 00:30:42,410 --> 00:30:43,410 Well, is it? 443 00:30:50,590 --> 00:30:54,350 You know, you're just like my first wife. 444 00:30:55,010 --> 00:30:58,690 She had the same annoying habit of being right all the time. 445 00:31:12,500 --> 00:31:13,500 Don't blame her. 446 00:31:14,080 --> 00:31:15,940 You gotta forgive her. It's my fault. 447 00:31:16,140 --> 00:31:19,800 You see, when I kiss her earlobe, she follows me everywhere. 448 00:31:21,840 --> 00:31:22,840 Come on. 449 00:31:25,760 --> 00:31:28,940 How could you even think of jumping bail? 450 00:31:30,440 --> 00:31:31,800 I wasn't thinking. 451 00:31:32,600 --> 00:31:35,240 Didn't you realize how guilty it would have made you look? 452 00:31:36,600 --> 00:31:40,000 I just suddenly felt like going someplace, that's all. 453 00:31:42,030 --> 00:31:44,970 Do you want to spend the rest of your life in prison? 454 00:31:48,630 --> 00:31:51,110 You're giving me a heartburn. I hope you're happy. 455 00:31:52,410 --> 00:31:59,090 Harvey, that handkerchief with the cream de menthe and ink stains on it, how did 456 00:31:59,090 --> 00:32:00,270 it wind up in your pocket? 457 00:32:00,890 --> 00:32:01,890 You got me. 458 00:32:02,030 --> 00:32:04,790 Who hates you enough to frame you for murder? 459 00:32:06,470 --> 00:32:07,470 That's easy. 460 00:32:07,790 --> 00:32:12,010 My first wife in the audience at the Blue Mill in Newark. That was in 1932. 461 00:32:12,270 --> 00:32:13,810 Harvey, this is important. 462 00:32:15,590 --> 00:32:21,290 Maybe somebody picked your pocket or something. Do you remember anybody 463 00:32:21,290 --> 00:32:22,290 you that night? 464 00:32:22,350 --> 00:32:24,910 Believe me, I'd remember if I was jostled. 465 00:32:25,250 --> 00:32:29,730 At my age, jostling is about the closest thing I can get to sex. Stop it, 466 00:32:29,730 --> 00:32:30,730 Harvey. 467 00:32:31,410 --> 00:32:34,310 What's it take to get you serious? A trip to the hospital? 468 00:32:35,199 --> 00:32:40,820 Ben, please don't bring that up. Hospitals, to me, I hate them. The last 469 00:32:40,820 --> 00:32:45,180 was in a hospital, the food was so bad, I begged them to feed me intravenously. 470 00:32:45,900 --> 00:32:50,200 But what the hell? I got group insurance. I get a hundred grand if I 471 00:32:50,200 --> 00:32:52,700 group. Like this guy I knew that... 472 00:32:52,700 --> 00:33:01,140 I'm 473 00:33:01,140 --> 00:33:02,140 sorry, Ben. 474 00:33:03,020 --> 00:33:04,120 I can't help it. 475 00:33:06,540 --> 00:33:07,540 It's a reflex. 476 00:33:14,880 --> 00:33:19,220 Seems to me it's more like your way of burying your head in the sand. 477 00:33:24,660 --> 00:33:26,380 I've had it all my lifetime. 478 00:33:27,540 --> 00:33:29,720 The star treatment, the works. 479 00:33:30,820 --> 00:33:33,260 So much comes with being famous. 480 00:33:33,760 --> 00:33:34,880 It's like a... 481 00:33:35,120 --> 00:33:38,340 Golden baskets filled with all kinds of wonders and goodies. 482 00:33:39,720 --> 00:33:43,780 Glamour, expensive clothes, big cars, big homes, women. 483 00:33:46,640 --> 00:33:48,140 So many women. 484 00:33:49,620 --> 00:33:55,940 There was this redhead in Des Moines with the biggest pair of... 485 00:33:55,940 --> 00:34:02,760 Then 486 00:34:02,760 --> 00:34:05,900 one day that... golden basket is empty. 487 00:34:07,080 --> 00:34:08,199 Everything's gone. 488 00:34:09,679 --> 00:34:13,840 No spotlights, no TV shows, no women, nothing. 489 00:34:16,480 --> 00:34:19,020 All stolen by time. 490 00:34:21,139 --> 00:34:27,860 Then you suddenly realize you've gone through the five stages of show 491 00:34:27,860 --> 00:34:28,860 business. 492 00:34:31,600 --> 00:34:33,760 Who's Harvey Chase. 493 00:34:37,580 --> 00:34:39,219 Get me Harvey Chase. 494 00:34:41,560 --> 00:34:45,239 Get me young Harvey Chase. 495 00:34:46,659 --> 00:34:48,679 Get me a Harvey Chase type. 496 00:34:52,080 --> 00:34:53,460 Who's Harvey Chase? 497 00:34:59,950 --> 00:35:02,510 Two wives, two dogs, and a blind parakeet. 498 00:35:03,150 --> 00:35:04,750 All flown to coop. 499 00:35:08,990 --> 00:35:15,970 When everything else deserts, man's got to have at least one thing 500 00:35:15,970 --> 00:35:16,970 left. 501 00:35:17,250 --> 00:35:20,110 Dignity. A reason for being alive. 502 00:35:20,750 --> 00:35:23,890 But my only dignity is making people laugh. 503 00:35:26,150 --> 00:35:27,450 It's my bread and butter. 504 00:35:29,070 --> 00:35:30,910 I need laughter to live. 505 00:35:31,910 --> 00:35:33,130 It's all I have left. 506 00:35:43,550 --> 00:35:44,870 I want to help you. 507 00:35:46,190 --> 00:35:47,750 But you have to help me. 508 00:35:49,570 --> 00:35:55,870 Now, which pocket was that handkerchief of yours in 509 00:35:55,870 --> 00:35:58,530 when the police took it away from you? 510 00:35:59,920 --> 00:36:05,740 But the top pocket of my coat, the same place as it always is. And it was there 511 00:36:05,740 --> 00:36:07,380 when you went to Kiki's, you're sure? 512 00:36:07,640 --> 00:36:08,640 I'm positive. 513 00:36:09,040 --> 00:36:12,400 Yeah. And you didn't use it at all that night? 514 00:36:14,320 --> 00:36:15,299 I don't know. 515 00:36:15,300 --> 00:36:16,560 I don't know. 516 00:36:17,160 --> 00:36:21,680 Maybe you let somebody else use it. I said I don't remember, Benny. You've got 517 00:36:21,680 --> 00:36:22,680 to. Now think. 518 00:36:23,700 --> 00:36:25,280 You don't understand. 519 00:36:26,850 --> 00:36:31,730 After Toilet Mouth humiliated me like that, I just didn't drink that bottle of 520 00:36:31,730 --> 00:36:32,730 cream de menthe. 521 00:36:33,050 --> 00:36:34,570 I crawled into it. 522 00:36:35,170 --> 00:36:36,290 I was smashed. 523 00:36:37,390 --> 00:36:38,390 I'm sorry. 524 00:36:47,050 --> 00:36:49,410 My nephew, he used to drive my car sometimes. 525 00:36:50,050 --> 00:36:51,710 Was he driving it the night it was stolen? 526 00:36:52,050 --> 00:36:55,050 Nobody was driving it. It was parked right there, right in front of this 527 00:36:55,050 --> 00:36:56,050 when the bum stole it. 528 00:36:57,150 --> 00:36:59,130 You're not his lawyer, are you? Who, the bum? 529 00:36:59,410 --> 00:37:02,650 Oh, no. Oh, no, no, no, no, no. I work for someone else. 530 00:37:03,070 --> 00:37:06,490 Your car was on a list of cars that may or may not have something to do with my 531 00:37:06,490 --> 00:37:07,490 client's case. 532 00:37:09,330 --> 00:37:13,030 Did you ever get the car back? 533 00:37:13,450 --> 00:37:15,470 No. Police caught the bum. 534 00:37:15,870 --> 00:37:19,190 They said all the cars that he stole, he took apart and sold the pieces. 535 00:37:20,350 --> 00:37:23,690 My nephew said he was going to take him apart if he ever sees him again. 536 00:37:24,310 --> 00:37:25,310 He knew the guy? 537 00:37:26,000 --> 00:37:29,800 Oh, yeah, the bum used to park cars at this club Joey goes to. 538 00:37:32,140 --> 00:37:33,140 Cookies. Kikis. 539 00:37:33,420 --> 00:37:34,420 Kikis, yeah. 540 00:37:34,520 --> 00:37:37,200 Place where you sit there and listen to people tell jokes. 541 00:37:39,480 --> 00:37:40,480 Yeah, I know. 542 00:37:41,840 --> 00:37:42,840 I know. 543 00:37:49,200 --> 00:37:50,380 Listen to this headline. 544 00:37:51,540 --> 00:37:52,700 Murder, no joke. 545 00:37:53,680 --> 00:37:55,220 Laugh King Harvey Chase. 546 00:37:55,760 --> 00:38:00,880 goes on trial today for the slaying of comic Billy Joe Walker. 547 00:38:03,120 --> 00:38:05,620 He was a comic, then I'm a brain surgeon. 548 00:38:06,040 --> 00:38:09,880 Now, that's just the kind of wisecrack I don't want you making in court. I want 549 00:38:09,880 --> 00:38:13,480 you to sit there with a nice, pleasant look on your face so the jury thinks 550 00:38:13,480 --> 00:38:17,360 you're a nice, pleasant person. Don't forget, your whole future is in their 551 00:38:17,360 --> 00:38:18,580 hands. Terrific. 552 00:38:19,300 --> 00:38:23,140 I'm being judged by a dozen people who don't have the brains enough to get out 553 00:38:23,140 --> 00:38:24,140 of jury duty. 554 00:38:30,000 --> 00:38:34,020 Sorry, what I just said, I'm just trying to get everything out of my system, 555 00:38:34,100 --> 00:38:34,959 that's all. 556 00:38:34,960 --> 00:38:35,960 Time to go. 557 00:38:36,280 --> 00:38:42,460 Ben, I want to thank you, and Ben, may I say that whatever happens, 558 00:38:42,760 --> 00:38:47,800 I just want you to know that I appreciate what you've done for me, 559 00:38:47,800 --> 00:38:51,280 that you've done for me, and if I... 560 00:39:05,230 --> 00:39:06,230 It's a gag. 561 00:39:06,610 --> 00:39:08,810 Your hackership is still clean. 562 00:39:09,450 --> 00:39:10,450 Look at it. 563 00:39:10,530 --> 00:39:11,830 I was faking it. 564 00:39:14,070 --> 00:39:15,070 You're laughing. 565 00:39:15,570 --> 00:39:17,550 Oh, you thought that was funny, huh? 566 00:39:18,150 --> 00:39:19,150 No, I didn't. 567 00:39:21,350 --> 00:39:22,370 But I loved it. 568 00:39:27,930 --> 00:39:33,530 Mr. Rice, will you please tell the court who Mark Heffler is? 569 00:39:34,560 --> 00:39:37,640 He used to be a valet at my club. He used to park cars. 570 00:39:38,500 --> 00:39:41,380 I understand he was a friend of Billy Joe Walker's. 571 00:39:41,880 --> 00:39:43,080 That's right, he was. 572 00:39:44,360 --> 00:39:46,480 Where is Mark Heflin now, do you know? 573 00:39:46,940 --> 00:39:48,380 I believe he's in prison. 574 00:39:48,680 --> 00:39:49,680 How come? 575 00:39:49,800 --> 00:39:51,180 He got caught stealing cars. 576 00:39:52,000 --> 00:39:54,740 Did you know he was a car thief? 577 00:39:55,160 --> 00:39:56,260 Of course not. 578 00:39:56,540 --> 00:39:59,160 You know, in asking around, it's just checking. 579 00:39:59,840 --> 00:40:04,040 I discovered that all these stolen cars had something in common. At one time or 580 00:40:04,040 --> 00:40:08,740 another, they had all been parked in the lot next to your comedy club. Now, I 581 00:40:08,740 --> 00:40:09,740 wonder why that was. 582 00:40:09,800 --> 00:40:10,800 I have no idea. 583 00:40:11,060 --> 00:40:15,700 Well, it could be that Mark Heffler made impressions of the keys from the more 584 00:40:15,700 --> 00:40:21,060 valuable cars he was parking and then made duplicate keys when he went home 585 00:40:21,060 --> 00:40:26,640 then used those duplicate keys to steal those cars later at his leisure. Now, 586 00:40:26,660 --> 00:40:27,660 that could be, couldn't it? 587 00:40:28,180 --> 00:40:29,220 Oh, yeah. 588 00:40:29,520 --> 00:40:30,479 I guess it could. 589 00:40:30,480 --> 00:40:34,060 And all those stolen cars had something else in common, too. 590 00:40:34,520 --> 00:40:40,320 The police found a list of all their license plate numbers in Billy Joe 591 00:40:40,320 --> 00:40:44,040 wallet after he was murdered. Now, I wonder why he had a list like that. 592 00:40:44,440 --> 00:40:45,760 How the heck should I know? 593 00:40:46,020 --> 00:40:48,500 Well, Mark Heffler was his friend. 594 00:40:48,780 --> 00:40:53,140 Could be that he told him about the thing he had going with the cars and 595 00:40:53,140 --> 00:40:55,020 Joe needing money and needing it bad. 596 00:40:55,580 --> 00:40:57,120 Figured out how to get that money. 597 00:40:57,500 --> 00:41:00,440 By blackmailing somebody, um, like you. 598 00:41:01,700 --> 00:41:06,400 He wasn't blackmailing me. He didn't threaten to go to the police and tell 599 00:41:06,400 --> 00:41:10,760 that you not only knew about the car thefts, but you were taking a piece of 600 00:41:10,760 --> 00:41:15,140 action? That's not true. A police investigation, whether it turned up 601 00:41:15,140 --> 00:41:19,320 or not, would have ruined you. I know that. You know that. Billy Joe, he knew 602 00:41:19,320 --> 00:41:23,740 that, too. That's the real reason he stepped in for Harvey. He found a way to 603 00:41:23,740 --> 00:41:26,120 bleed you dry, and he took it, didn't he? 604 00:41:26,400 --> 00:41:27,400 That's... a lie. 605 00:41:27,500 --> 00:41:31,580 Well, what was his cut anyway? Was it 80%, 90 %? 606 00:41:32,200 --> 00:41:36,180 Objection. Your Honor, I enjoy a good fishing expedition as much as the next 607 00:41:36,180 --> 00:41:37,220 person, but really. 608 00:41:37,560 --> 00:41:38,560 But really? 609 00:41:39,220 --> 00:41:44,020 Miss Harrington, fishing expedition? I was just asking this nice lady some 610 00:41:44,020 --> 00:41:47,100 questions. Your Honor, could you make him stop? 611 00:41:47,420 --> 00:41:49,220 Mr. Medlock, don't make me. 612 00:41:49,700 --> 00:41:53,260 Don't make you do what, Your Honor? Throw you out of this courtroom. 613 00:41:53,780 --> 00:41:54,780 Objection sustained. 614 00:41:55,470 --> 00:41:59,450 Well, how about if I just slip right on down to the proof part? 615 00:41:59,650 --> 00:42:03,450 If you have a proof part, by all means, slip right on down. 616 00:42:03,810 --> 00:42:06,990 Yes, sir. I'll just whiz right on down to it. 617 00:42:07,890 --> 00:42:08,890 Right here. 618 00:42:09,470 --> 00:42:10,490 This handkerchief. 619 00:42:11,330 --> 00:42:15,790 With all the cream de menthe stains on it and the ink stains on it. The one 620 00:42:15,790 --> 00:42:22,610 somebody slipped out of Harvey's pocket the night he had the fight 621 00:42:22,610 --> 00:42:23,710 with Billy Joe Walker. 622 00:42:24,200 --> 00:42:25,960 That wasn't me. I bet it was. 623 00:42:26,800 --> 00:42:33,420 I bet you eased that handkerchief out of his pocket and then very gently took 624 00:42:33,420 --> 00:42:39,160 that grass cream de menthe out of his hand and then walked on down the big 625 00:42:39,160 --> 00:42:43,960 to Billy Joe's dressing room and murdered him so he couldn't blackmail 626 00:42:43,960 --> 00:42:49,560 anymore. No, I didn't. And then I bet you took Harvey's handkerchief and wiped 627 00:42:49,560 --> 00:42:53,160 your fingerprints off the golf club you used to kill him with. 628 00:42:53,840 --> 00:42:58,080 and then took the glass of creme de menthe, dropped it on the pad he was 629 00:42:58,080 --> 00:43:03,500 on, then took Harvey's handkerchief, mopped up the creme de menthe, making 630 00:43:03,500 --> 00:43:05,580 you got plenty of ink on it. No. 631 00:43:05,780 --> 00:43:10,920 And then put it in your purse, went back out to the club, gave Harvey one more 632 00:43:10,920 --> 00:43:12,740 big hug, slipped it in his pocket. 633 00:43:13,140 --> 00:43:14,140 That's a lie. 634 00:43:14,540 --> 00:43:16,180 Objection, Your Honor. That's not proof. 635 00:43:16,420 --> 00:43:17,540 That's random speculation. 636 00:43:18,480 --> 00:43:22,320 It's not random speculation, Your Honor. I said it's part of the proof. 637 00:43:23,240 --> 00:43:25,320 And here's the rest of the truth. Right, Chief? 638 00:43:25,560 --> 00:43:26,660 Your Honor. Okay. 639 00:43:27,080 --> 00:43:28,080 What's in the fact? 640 00:43:30,280 --> 00:43:32,260 How about showing us what's in the fact? 641 00:43:37,460 --> 00:43:38,980 Please tell the court what that is. 642 00:43:39,460 --> 00:43:41,700 It looks like one of my purses. 643 00:43:41,900 --> 00:43:46,060 It's one of your purses. The police found it in your closet just a little 644 00:43:46,060 --> 00:43:47,060 ago. 645 00:43:47,920 --> 00:43:51,300 It smells like creamed meat, doesn't it? 646 00:43:53,450 --> 00:43:56,090 I probably spilled some on it at the club one night. 647 00:43:56,530 --> 00:43:58,870 But the smell's not on the outside. 648 00:44:00,430 --> 00:44:02,790 It's on the inside. 649 00:44:05,710 --> 00:44:07,530 Ain't that sweet? 650 00:44:08,090 --> 00:44:13,710 The police identified that stain as creme de menthe stain. 651 00:44:13,990 --> 00:44:18,810 And this darker stain right here, they identified that as an ink stain. 652 00:44:19,130 --> 00:44:22,730 The same ink stain as is on Harvey's handkerchief. 653 00:44:24,910 --> 00:44:28,550 And on the pad, Billy Joe was writing on whom he was murdered. 654 00:44:29,630 --> 00:44:31,130 Now, how could that be, Miss Rice? 655 00:44:31,870 --> 00:44:32,970 How could that be? 656 00:44:33,770 --> 00:44:37,330 Unless you murdered Billy Joe, just like I said. 657 00:44:38,730 --> 00:44:41,350 And then put Harvey's handkerchief back in the purse. 658 00:44:43,470 --> 00:44:44,730 Went back out front. 659 00:44:45,810 --> 00:44:47,730 So you could plant it on Harvey. 660 00:44:48,730 --> 00:44:51,090 You saw a way to save yourself from ruin. 661 00:44:52,170 --> 00:44:53,430 And frame a man. 662 00:44:54,090 --> 00:44:56,690 whose life you considered was already over anyway. 663 00:44:57,570 --> 00:44:59,030 And you took it, didn't you? 664 00:45:14,930 --> 00:45:17,130 We find the defendant not guilty. 665 00:45:22,090 --> 00:45:24,030 Thank you, ladies and gentlemen, for a job well done. 666 00:45:24,570 --> 00:45:26,010 This court is adjourned. 667 00:45:26,230 --> 00:45:27,230 Your Honor, 668 00:45:28,090 --> 00:45:31,710 could I say a few words? Harvey, no. Well, I suppose. 669 00:45:33,190 --> 00:45:35,630 I'd like to say I've enjoyed all of this. 670 00:45:35,930 --> 00:45:38,290 I liked it, but I can't. 671 00:45:43,130 --> 00:45:45,790 Oh, what a crowd. What an opening night. 672 00:45:46,290 --> 00:45:48,610 It's a great room, this Lido room. 673 00:45:49,070 --> 00:45:50,410 I'm so happy. 674 00:45:50,940 --> 00:45:52,260 And I'll tell you why I'm happy. 675 00:45:52,780 --> 00:45:54,040 Well, there's two reasons. 676 00:45:54,300 --> 00:45:57,740 I'm happy being here. And the other reason I'm happy is last month. 677 00:45:58,200 --> 00:45:59,200 Are you ready? 678 00:45:59,300 --> 00:46:01,500 I had a birthday. I was 82. 679 00:46:02,600 --> 00:46:08,800 Thank you very much. And I want to tell you guys in the audience 680 00:46:08,800 --> 00:46:11,680 that sex at 82 is terrific. 681 00:46:13,020 --> 00:46:14,600 Especially the one in the winter. 682 00:46:20,760 --> 00:46:25,380 It wasn't always that way. My second wife, Louise, she was very romantic. 683 00:46:25,680 --> 00:46:26,680 Very romantic. 684 00:46:26,960 --> 00:46:29,600 We made love almost every day in the week. 685 00:46:30,080 --> 00:46:31,080 It's true. 686 00:46:31,380 --> 00:46:33,820 Almost Monday, almost Tuesday. 687 00:46:37,260 --> 00:46:42,380 Oh, this I must tell you, and it's the truth. And if it's not the truth, I 688 00:46:42,380 --> 00:46:43,760 should drop dead in this spot. 689 00:46:48,280 --> 00:46:49,280 One night. 690 00:46:49,740 --> 00:46:54,500 This is the truth. Louise and I made love for one hour and three minutes. 691 00:46:55,000 --> 00:46:57,340 That's right, sir. One hour and three minutes. 692 00:46:57,580 --> 00:47:00,780 Of course, that's the night they turned back the clocks. 54516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.