Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,600 --> 00:01:04,599
Good night.
2
00:01:34,060 --> 00:01:35,060
What do you think?
3
00:01:41,560 --> 00:01:43,360
How come you're driving the Plymouth?
4
00:01:44,620 --> 00:01:45,700
Started right up.
5
00:01:46,280 --> 00:01:47,360
Runs like a top.
6
00:01:48,020 --> 00:01:49,020
It's your beauty.
7
00:01:49,720 --> 00:01:51,620
You haven't had that car out in ten
years.
8
00:01:51,880 --> 00:01:53,080
I wanted to show it to Martha.
9
00:01:53,880 --> 00:01:54,639
Martha who?
10
00:01:54,640 --> 00:01:56,240
Well, that's why I asked you to meet me
here.
11
00:01:57,920 --> 00:01:58,920
Martha Jordan.
12
00:02:02,800 --> 00:02:05,160
I haven't seen her in 30 years called
out of the blue.
13
00:02:05,380 --> 00:02:06,420
I want you to meet her.
14
00:02:16,060 --> 00:02:16,619
Hey,
15
00:02:16,620 --> 00:02:24,640
lady.
16
00:02:25,340 --> 00:02:28,520
Here. Let me help you. Thank you.
17
00:02:35,359 --> 00:02:37,160
Why does her name sound familiar?
18
00:02:38,140 --> 00:02:40,540
Well, it was a long time ago. You don't
remember.
19
00:02:40,820 --> 00:02:44,220
Her husband was my first client, Cyrus
Jordan.
20
00:02:46,960 --> 00:02:50,940
Worked in the diner. My dad always ate
at back home in Mount Horton.
21
00:02:51,240 --> 00:02:54,860
It was in the early 60s. Things were
real different then.
22
00:03:05,220 --> 00:03:07,880
Sarge? Yes, sir. The deputy needs to
have his order, too.
23
00:03:11,500 --> 00:03:12,760
What can I get you all this morning?
24
00:03:13,100 --> 00:03:16,760
Whip me up some of them biscuits and
gravy like the sheriff owes you. Yes,
25
00:03:16,800 --> 00:03:18,100
Fried eggs and grits for me.
26
00:03:18,520 --> 00:03:19,520
All righty.
27
00:03:23,680 --> 00:03:24,680
Pete?
28
00:03:27,520 --> 00:03:28,520
Charlie?
29
00:03:30,880 --> 00:03:32,180
Sarge? Madlock?
30
00:03:32,520 --> 00:03:34,400
I'll have the eggs ready for you in just
a minute.
31
00:03:34,670 --> 00:03:35,670
All right.
32
00:03:36,230 --> 00:03:38,270
I hear you've been blueberry picking.
33
00:03:39,790 --> 00:03:41,630
Yes, sir. We got two pies back there.
34
00:03:42,450 --> 00:03:44,370
Ain't too sure how long they're going to
last, though.
35
00:03:44,870 --> 00:03:47,790
You want me to fade you a piece?
36
00:03:53,250 --> 00:03:54,350
This is some gravy, sir.
37
00:03:54,650 --> 00:03:55,650
Make it fast.
38
00:03:56,090 --> 00:03:57,090
Coming right up, sir.
39
00:03:57,490 --> 00:03:59,850
Hope you weren't planning on over
-leisurely breakfast, sir.
40
00:04:00,680 --> 00:04:03,780
When we get done here, we gotta get out
to Willie Dollar's place and bust up
41
00:04:03,780 --> 00:04:05,020
that still his once and for all.
42
00:04:05,300 --> 00:04:06,300
Why?
43
00:04:06,480 --> 00:04:07,680
Attorney General's office.
44
00:04:08,220 --> 00:04:10,120
Been raising a cane with me since 8 this
morning.
45
00:04:10,480 --> 00:04:11,660
I know what it is, though.
46
00:04:11,900 --> 00:04:12,900
It's the feds.
47
00:04:13,240 --> 00:04:17,000
They just itching for an excuse to get
people like me fired so they can bring
48
00:04:17,000 --> 00:04:19,100
them integrationists down here and take
over.
49
00:04:19,380 --> 00:04:20,500
That's just what we need.
50
00:04:20,760 --> 00:04:23,460
There's a bunch of Yankees coming in
here telling us how to do things.
51
00:04:23,720 --> 00:04:25,000
You better get used to it.
52
00:04:25,660 --> 00:04:26,660
Changing time.
53
00:04:27,120 --> 00:04:28,400
That's what they call it up in Atlanta.
54
00:04:29,320 --> 00:04:31,040
Flush in the south down the toilet.
55
00:04:31,320 --> 00:04:32,620
That's what I call it.
56
00:04:33,200 --> 00:04:34,760
I need some coffee here, boy.
57
00:04:37,120 --> 00:04:38,120
Here, here.
58
00:04:42,280 --> 00:04:45,800
Chef, I stopped by the dime store this
morning to get a paper.
59
00:04:47,040 --> 00:04:53,000
Frosty told me that Owen Lashley's pawn
shop was robbed last night.
60
00:04:54,100 --> 00:04:55,780
Got any idea who it was?
61
00:04:56,240 --> 00:04:57,780
Well, I got just saying, Charlie.
62
00:04:58,480 --> 00:05:02,420
I got more important matters to attend
to right now. Now, Owen, he'll just have
63
00:05:02,420 --> 00:05:03,179
to wait.
64
00:05:03,180 --> 00:05:05,840
And he shouldn't have had all that cash
in there to starve me.
65
00:05:11,160 --> 00:05:14,500
My name's Ian Hunter Thorpe, sir. This
is old Motivelker. Forgot to watch this.
66
00:05:14,920 --> 00:05:18,080
All right, I'll get you one right away.
I got me some biscuits and gravy this
67
00:05:18,080 --> 00:05:19,080
morning, too.
68
00:05:19,160 --> 00:05:20,160
Sure is good.
69
00:05:21,500 --> 00:05:22,500
Nice and clean.
70
00:05:24,200 --> 00:05:25,200
Gravy's burned.
71
00:05:25,600 --> 00:05:27,060
The biscuits are hard as rock.
72
00:05:28,490 --> 00:05:29,490
This is garbage, boy.
73
00:05:31,230 --> 00:05:32,230
Refuse.
74
00:05:33,330 --> 00:05:34,330
Now, it's bad news.
75
00:05:34,670 --> 00:05:36,150
You expect me to pay for it.
76
00:05:36,770 --> 00:05:38,890
But did you really think I was going to
eat it?
77
00:05:39,470 --> 00:05:42,310
I mean, just how ignorant do you think I
am?
78
00:05:44,790 --> 00:05:47,230
Besides, why don't you get the sheriff
some hotcakes?
79
00:05:47,790 --> 00:05:50,210
I don't want no hotcakes.
80
00:05:50,930 --> 00:05:51,950
I want an answer.
81
00:05:53,150 --> 00:05:54,610
You think I'm ignorant, boy?
82
00:06:02,960 --> 00:06:04,080
Then why'd you serve me trash?
83
00:06:06,980 --> 00:06:10,500
Deputy Hayes there don't seem to mind
the flavor none. I said trash, boy!
84
00:06:11,920 --> 00:06:13,240
You know what I'd do with trash?
85
00:06:33,040 --> 00:06:34,480
Case burned, like you said.
86
00:06:36,360 --> 00:06:40,460
Maybe if you took a couple meals out of
his wages, he'd be more careful next
87
00:06:40,460 --> 00:06:41,460
time.
88
00:06:44,660 --> 00:06:45,660
Clean it up.
89
00:06:46,500 --> 00:06:47,500
And hurry.
90
00:07:24,590 --> 00:07:27,050
No, thank you, Mr. Madlock. I can walk
just fine.
91
00:07:27,370 --> 00:07:31,470
Oh, come on, get in. You know, we're
holding them new shoes before you have
92
00:07:32,290 --> 00:07:33,290
Come on.
93
00:07:35,170 --> 00:07:36,230
All right, thank you.
94
00:07:37,290 --> 00:07:38,290
Yeah.
95
00:07:38,610 --> 00:07:40,350
My wife bought me these shoes.
96
00:07:40,590 --> 00:07:41,630
Oh, they're nice.
97
00:07:41,870 --> 00:07:43,130
They look like they cost a lot.
98
00:07:43,430 --> 00:07:46,650
Well, she didn't tell me how much you
paid for them. She just made me promise
99
00:07:46,650 --> 00:07:48,130
take real good care of them.
100
00:07:48,370 --> 00:07:49,370
Yeah.
101
00:07:51,970 --> 00:07:52,970
You know...
102
00:07:53,480 --> 00:07:58,460
The sheriff was having a bad day way
before he got to the dining this
103
00:07:59,320 --> 00:08:01,940
It wasn't you or your cooking that made
him mad.
104
00:08:02,780 --> 00:08:06,160
Yeah, well, I don't pay much attention
to stuff like that.
105
00:08:06,520 --> 00:08:09,980
Mr. Madlock, I just let it roll right
off my back.
106
00:08:10,220 --> 00:08:11,600
Yeah, you do?
107
00:08:12,540 --> 00:08:14,980
Mm -hmm. Sort of like ward off a duck.
108
00:08:16,920 --> 00:08:20,180
You're a better man than I am, Sergeant,
I'll tell you that.
109
00:08:30,280 --> 00:08:31,280
Yeah, I'm all right.
110
00:08:32,080 --> 00:08:33,520
This is Mr. Charlie Matlock.
111
00:08:34,039 --> 00:08:35,059
And it's true what they're saying?
112
00:08:36,179 --> 00:08:37,500
I don't know, son, what they say.
113
00:08:37,720 --> 00:08:39,179
That chef done fooled all over you.
114
00:08:42,020 --> 00:08:43,020
Yeah, well, that's all right.
115
00:08:43,260 --> 00:08:44,260
Why didn't you hear them?
116
00:08:45,160 --> 00:08:48,260
I don't want you talking like that. Do
you hear me? I don't care, chef or no
117
00:08:48,260 --> 00:08:50,640
chef. I would have shoved his face in
the grave and drowned him in it.
118
00:08:51,740 --> 00:08:52,740
Now, you quit that.
119
00:08:53,580 --> 00:08:55,660
And if you don't get your butt back in
that house, you better.
120
00:08:56,140 --> 00:08:58,060
I -4 -9 -2 -4 -2.
121
00:08:58,300 --> 00:08:59,520
Says so right in the Bible.
122
00:09:01,520 --> 00:09:02,520
Hush up.
123
00:09:06,820 --> 00:09:07,820
Well.
124
00:09:09,440 --> 00:09:11,020
The boy's growing up.
125
00:09:11,940 --> 00:09:13,260
Voting the Bible and everything.
126
00:09:13,820 --> 00:09:14,980
Yeah, when it suits him.
127
00:09:15,900 --> 00:09:19,260
I guess that's the way it is with non
-stoppers.
128
00:09:20,460 --> 00:09:22,820
Where'd you get that old 46 Plymouth?
129
00:09:24,080 --> 00:09:25,420
Mr. Harriman gave it to me.
130
00:09:25,760 --> 00:09:28,280
For painting his house and fixing up his
yard last year.
131
00:09:28,780 --> 00:09:30,580
She ran real good for a day or two.
132
00:09:30,960 --> 00:09:31,960
They should just quit on me.
133
00:09:32,900 --> 00:09:34,500
Well, how about this?
134
00:09:34,840 --> 00:09:38,640
Next time you make a batch of blueberry
pies, make me one.
135
00:09:38,920 --> 00:09:41,280
When I come out here to get it, I'll
bring platoons.
136
00:09:41,700 --> 00:09:43,120
See what I can do, how about it?
137
00:09:44,920 --> 00:09:45,919
That'll be fine.
138
00:09:45,920 --> 00:09:46,920
I see you then.
139
00:09:49,320 --> 00:09:52,100
Does the prosecution wish to cross
-examine the defendant?
140
00:09:56,300 --> 00:09:57,300
Mr. Matlock.
141
00:09:59,660 --> 00:10:00,660
Yes, Your Honor.
142
00:10:01,360 --> 00:10:02,360
Thank you.
143
00:10:06,300 --> 00:10:09,680
So, you've never been in Jim Desmond's
barn?
144
00:10:10,060 --> 00:10:11,840
I've never set foot in his barn.
145
00:10:12,220 --> 00:10:13,880
When's the last time you were on his
property?
146
00:10:14,180 --> 00:10:16,200
Never set foot on his property, neither.
147
00:10:16,760 --> 00:10:18,200
Never? Nope.
148
00:10:18,760 --> 00:10:19,760
Never.
149
00:10:22,040 --> 00:10:25,880
When you gave blood last year, they told
you you're blood type.
150
00:10:27,280 --> 00:10:28,640
Happen to remember what it is?
151
00:10:30,860 --> 00:10:33,860
A .B. something or other. A .B.
negative.
152
00:10:35,320 --> 00:10:36,320
Pretty rare.
153
00:10:36,580 --> 00:10:43,400
But wouldn't you know, it's the same
type that was found on this strand of
154
00:10:43,400 --> 00:10:48,080
barbed wire. Which, as we just heard
from Deputy Goodell, the sheriff removed
155
00:10:48,080 --> 00:10:51,340
from the fence beside Jim's barn the
morning after the theft.
156
00:10:52,060 --> 00:10:58,720
Now, they believe whoever broke into the
barn and stole those
157
00:10:58,720 --> 00:11:01,180
saddles... Threw him over the fence.
158
00:11:02,120 --> 00:11:04,900
Then crawled between the wires to make
his getaway.
159
00:11:05,680 --> 00:11:11,260
Scratching himself and leaving AB
negative blood on these barbs in the
160
00:11:11,660 --> 00:11:14,640
Well, AB negative or XYZ positive, who
cares?
161
00:11:14,920 --> 00:11:16,340
Finding it there don't make it mine.
162
00:11:16,740 --> 00:11:17,740
Very true.
163
00:11:18,040 --> 00:11:20,060
But it got me to thinking.
164
00:11:20,920 --> 00:11:26,800
If it had been me getting all cut up on
rusty barbed wire like that, first thing
165
00:11:26,800 --> 00:11:29,080
I would have done is hightail it to a
doctor.
166
00:11:30,860 --> 00:11:32,540
Ever been to see Doc Wilshire?
167
00:11:33,260 --> 00:11:34,320
Of course I have.
168
00:11:34,780 --> 00:11:37,360
Everybody in Mount Harlan has. He's the
only doctor we got.
169
00:11:37,900 --> 00:11:39,540
When's the last time you saw him, Tara?
170
00:11:41,120 --> 00:11:42,120
I don't remember.
171
00:11:42,540 --> 00:11:45,000
July 12th, 10 a .m.
172
00:11:45,440 --> 00:11:48,740
The morning after somebody broke into
Jim Desmond's barn.
173
00:11:49,580 --> 00:11:54,580
Doc Wilshire cleaned the cuts on your
back, gave you a tetanus shot, and sent
174
00:11:54,580 --> 00:11:55,580
you on your way.
175
00:11:56,400 --> 00:11:57,400
Isn't that so?
176
00:12:03,050 --> 00:12:04,170
No further questions.
177
00:12:11,350 --> 00:12:12,610
That was good, son.
178
00:12:14,150 --> 00:12:16,190
Kind of let him convict himself.
179
00:12:17,350 --> 00:12:18,350
Tried to.
180
00:12:18,670 --> 00:12:19,770
Yeah, that was good.
181
00:12:20,430 --> 00:12:22,830
Set the trap and let him walk right into
it.
182
00:12:25,790 --> 00:12:26,790
Dad,
183
00:12:27,150 --> 00:12:31,670
there's something about being a DA that
just doesn't sit right with me.
184
00:12:32,560 --> 00:12:34,480
I don't like sending people to jail.
185
00:12:35,960 --> 00:12:40,320
Well, it's steady work. When I was your
age, that's all there was to it.
186
00:12:40,820 --> 00:12:43,060
Yeah, but I'd rather do something else.
187
00:12:43,380 --> 00:12:44,380
What?
188
00:12:45,620 --> 00:12:48,100
I've been thinking about this for a
while.
189
00:12:49,640 --> 00:12:51,140
I'm quitting the DA's office.
190
00:12:51,720 --> 00:12:55,340
I'm going to practice law on my own from
now on. Start defending people instead
191
00:12:55,340 --> 00:12:56,340
of prosecuting them.
192
00:12:57,360 --> 00:12:58,680
Oh, uh -huh.
193
00:12:59,780 --> 00:13:00,840
Kind of like...
194
00:13:02,319 --> 00:13:03,640
Elmo Erickson, the drunk.
195
00:13:05,120 --> 00:13:08,420
Dad, just because the only criminal
attorney you know is an alcoholic
196
00:13:08,420 --> 00:13:09,420
mean they all are.
197
00:13:09,480 --> 00:13:10,640
No, no, I know.
198
00:13:11,260 --> 00:13:12,980
Calvin Reeves, he ain't no drunk.
199
00:13:14,880 --> 00:13:16,760
Of course, he never got married,
neither.
200
00:13:19,320 --> 00:13:21,120
I'm going to the office. I'll talk to
you later.
201
00:13:26,340 --> 00:13:30,040
You checked all the windows and doors,
and you didn't find nothing.
202
00:13:30,500 --> 00:13:31,700
Open or busted?
203
00:13:32,300 --> 00:13:35,080
Nope. I come in this morning, everything
was clean as a whistle.
204
00:13:35,440 --> 00:13:38,560
It wasn't until I opened the cash
register that I realized I'd been
205
00:13:38,940 --> 00:13:42,860
And nothing else in the shop was
missing? No cameras, no jewelry?
206
00:13:43,220 --> 00:13:44,560
Nope. Just the money.
207
00:13:45,680 --> 00:13:46,680
$693.
208
00:13:47,080 --> 00:13:50,040
Owen, how many times we got to tell you?
209
00:13:50,540 --> 00:13:53,020
Keep your money in the bank, not at the
store.
210
00:13:53,240 --> 00:13:54,720
It's a pawn shop, Wes.
211
00:13:54,940 --> 00:13:56,140
I gotta have money.
212
00:13:56,660 --> 00:13:58,100
And here's the worst part.
213
00:13:58,590 --> 00:14:03,570
My mama's gone to Florida, and I wrote
her phone number on a $50 bill. Now I
214
00:14:03,570 --> 00:14:04,570
can't call her.
215
00:14:04,710 --> 00:14:10,630
You saying a stolen bill's got a phone
number written down on it? Yes, sir. On
216
00:14:10,630 --> 00:14:12,630
the front or the back?
217
00:14:13,490 --> 00:14:16,910
Well, it was on the front, right next to
old Ulysses S. Grant.
218
00:14:17,250 --> 00:14:18,570
Now that's what I call a leave.
219
00:14:18,970 --> 00:14:20,650
I'll get on it first thing in the
morning.
220
00:14:21,130 --> 00:14:22,250
No, you won't.
221
00:14:23,290 --> 00:14:26,830
Not till the Attorney General's office
quits breathing down my neck.
222
00:14:27,690 --> 00:14:31,070
I'm going to personally oversee each and
every criminal investigation we
223
00:14:31,070 --> 00:14:32,470
undertake. I tell you.
224
00:14:33,890 --> 00:14:36,630
Why don't you head on home, Sonny? I can
finish up here.
225
00:14:37,430 --> 00:14:38,430
Sounds good to me.
226
00:14:38,910 --> 00:14:41,330
Wow, a lady just hates it when I'm late
for supper.
227
00:14:41,890 --> 00:14:42,970
See you in the morning.
228
00:14:44,770 --> 00:14:49,590
So, this phone number in Florida.
229
00:14:50,810 --> 00:14:53,050
The other one there about takes care of
that.
230
00:14:53,530 --> 00:14:54,830
If and when we...
231
00:14:55,040 --> 00:14:57,420
Find that $50 bill, we may have
ourselves a thief.
232
00:14:57,860 --> 00:14:58,860
Uh -oh.
233
00:14:59,020 --> 00:15:00,360
Somebody lost their wallet.
234
00:15:01,120 --> 00:15:02,120
Yeah.
235
00:15:03,540 --> 00:15:07,840
Sully's. I swear, that man would lose
his head if it wasn't bolted on.
236
00:15:09,520 --> 00:15:12,040
Hey, Sully. This here's the sheriff. Do
you read me?
237
00:15:13,000 --> 00:15:14,800
I hear you, Wes. What's going on?
238
00:15:15,960 --> 00:15:17,580
You left your wallet here, boy.
239
00:15:18,060 --> 00:15:20,560
And where the heck are you, anyway? I
can hardly hear you.
240
00:15:29,060 --> 00:15:32,400
Well, you know you're out there driving
around without a license now.
241
00:15:33,260 --> 00:15:35,300
If I see you, I'm going to have to
arrest you.
242
00:16:43,300 --> 00:16:44,360
Don't you work too hard?
243
00:16:45,080 --> 00:16:46,080
Yeah.
244
00:16:46,500 --> 00:16:47,900
Carl, come here, girl.
245
00:16:49,680 --> 00:16:52,800
Won't you be good in school and learn
something from me today, all right? Give
246
00:16:52,800 --> 00:16:53,800
me some sugar.
247
00:16:57,180 --> 00:16:58,580
Gamble, Mr. Know -it -all.
248
00:16:59,900 --> 00:17:01,260
Boy, you got to work on that temple.
249
00:17:04,960 --> 00:17:05,960
I'll stand back.
250
00:17:07,260 --> 00:17:08,500
You're under arrest, boy.
251
00:17:08,839 --> 00:17:09,829
For what?
252
00:17:09,829 --> 00:17:10,829
Leave my daddy alone.
253
00:17:10,829 --> 00:17:13,109
For murder and sheriff's flattery, what
the hell you think?
254
00:17:34,350 --> 00:17:35,350
My life.
255
00:17:36,140 --> 00:17:37,900
Don't you look fine. Oh, well.
256
00:17:38,360 --> 00:17:43,260
And this is your daughter, Leanne. I am
so pleased to meet you, Miss Jordan. I
257
00:17:43,260 --> 00:17:48,280
was just telling Leanne about you and
Cyrus and that time he was accused of
258
00:17:48,280 --> 00:17:52,280
murder. I wouldn't be here today if it
wasn't for your granddaddy.
259
00:17:53,160 --> 00:17:54,160
Sit down, honey.
260
00:17:54,400 --> 00:17:57,540
Your daddy never was one for making a
long story short.
261
00:17:58,380 --> 00:18:03,140
So where were you? Well, I was telling
her about the morning Cyrus was
262
00:18:06,290 --> 00:18:08,850
Dad called and asked me to come over for
lunch.
263
00:18:18,310 --> 00:18:19,930
You're making me hot dogs?
264
00:18:20,730 --> 00:18:22,030
They're your favorite, ain't they?
265
00:18:22,610 --> 00:18:23,610
Yeah.
266
00:18:24,050 --> 00:18:26,830
You've been telling me I've been eating
too many of them for years.
267
00:18:27,150 --> 00:18:28,230
What are you up to?
268
00:18:28,650 --> 00:18:30,610
Just trying to fix you something you
like.
269
00:18:31,030 --> 00:18:32,030
Why?
270
00:18:32,910 --> 00:18:36,870
I just want you to know that if you want
to quit your job uptown, it's all right
271
00:18:36,870 --> 00:18:37,870
with me.
272
00:18:38,230 --> 00:18:39,310
And what else?
273
00:18:40,390 --> 00:18:44,470
Well, I might have a client for you.
274
00:18:45,950 --> 00:18:47,390
Hey, Pop, that's great.
275
00:18:48,790 --> 00:18:49,790
Of course.
276
00:18:50,750 --> 00:18:54,330
If you take him on, it'll have to be for
free.
277
00:19:03,980 --> 00:19:05,080
I was at home all night.
278
00:19:05,520 --> 00:19:07,500
You can ask Martha. She'll tell you.
279
00:19:09,540 --> 00:19:10,820
That ain't good enough, is it?
280
00:19:11,780 --> 00:19:12,820
For me, it is.
281
00:19:13,340 --> 00:19:16,280
But not for a jury.
282
00:19:17,380 --> 00:19:19,880
Consider her a little biased.
283
00:19:20,660 --> 00:19:24,620
Any idea how your knife wound up being
used as a murder weapon? Will you quit
284
00:19:24,620 --> 00:19:25,439
saying that?
285
00:19:25,440 --> 00:19:26,460
It ain't my knife!
286
00:19:31,200 --> 00:19:32,540
I use it when I'm working.
287
00:19:35,150 --> 00:19:39,850
He says you were using that knife to cut
up blueberry pies yesterday.
288
00:19:41,930 --> 00:19:47,610
Well, traces of blueberry juice that the
lab found on Sheriff's shirt and one of
289
00:19:47,610 --> 00:19:48,950
the stab wounds confirmed that.
290
00:19:50,690 --> 00:19:54,250
I left the knife for Molly to have
cleaned the next morning, like always.
291
00:19:56,430 --> 00:20:01,390
Somebody just must have broke in there
and took it when everybody went home.
292
00:20:03,520 --> 00:20:07,100
Somebody know about that run -in you had
with the sheriff?
293
00:20:07,740 --> 00:20:11,180
You know how fast word travels around
this town? Could have been anybody.
294
00:20:13,860 --> 00:20:15,340
They won't let me see Martha.
295
00:20:18,620 --> 00:20:20,260
It wouldn't be so bad in here.
296
00:20:21,380 --> 00:20:23,040
But they just won't let me see Martha.
297
00:20:28,760 --> 00:20:30,460
Maybe I can get you out on bail.
298
00:20:39,240 --> 00:20:40,240
You can get me out of here?
299
00:20:41,340 --> 00:20:42,340
Maybe.
300
00:20:44,400 --> 00:20:48,860
Well, I used to work with these guys.
Maybe they'll do me a favor.
301
00:20:49,760 --> 00:20:54,560
Look, I can't make bail money, so what's
the difference?
302
00:20:55,540 --> 00:20:59,960
Well, Ben and me can help you out.
303
00:21:00,740 --> 00:21:04,140
Dad, that's a lot of money.
304
00:21:08,520 --> 00:21:11,280
I stand on my own, as always.
305
00:21:12,720 --> 00:21:19,520
And if I ain't got no money, I
306
00:21:19,520 --> 00:21:20,560
just as soon stay in here.
307
00:21:37,450 --> 00:21:43,030
If I was to buy something from you,
well, that wouldn't be charity, would
308
00:21:44,890 --> 00:21:46,570
I used to hate that old car.
309
00:21:47,250 --> 00:21:49,990
Wouldn't never let me forget how Mr.
Harriman cheated you.
310
00:21:50,630 --> 00:21:52,850
The man knew that car was gonna break
down.
311
00:21:53,850 --> 00:21:55,890
But I don't hate it no more.
312
00:21:56,950 --> 00:21:58,550
When's Mr. Matlock picking it up?
313
00:21:59,190 --> 00:22:00,190
Tomorrow afternoon.
314
00:22:01,730 --> 00:22:04,030
Feels so good to have your arms around
me again.
315
00:22:33,420 --> 00:22:35,020
That's Martha's brother from Brunswick.
316
00:22:35,340 --> 00:22:38,260
Her and the young ones are going to stay
there until this thing's over.
317
00:22:41,120 --> 00:22:42,480
What's wrong with people anyway?
318
00:22:43,080 --> 00:22:44,080
I don't know.
319
00:22:47,960 --> 00:22:48,960
Need some help?
320
00:22:50,420 --> 00:22:52,200
No, I think we got her if she don't
jump.
321
00:22:52,460 --> 00:22:53,460
All right.
322
00:22:54,200 --> 00:22:58,060
You ain't going to stay here, are you?
Of course I am. It's my home.
323
00:22:59,420 --> 00:23:02,620
Well, I got a feeling them jackasses
might come back.
324
00:23:02,910 --> 00:23:03,910
You can't stay here.
325
00:23:04,730 --> 00:23:06,930
Well, I don't have a choice. I don't
have nowhere else to go.
326
00:23:07,270 --> 00:23:08,270
Well, that ain't so.
327
00:23:08,490 --> 00:23:10,270
I got extra bed at my house.
328
00:23:11,190 --> 00:23:14,890
Look, no, no, I appreciate it, but I'll
just stay home.
329
00:23:15,670 --> 00:23:18,970
But you can't stay here. They might do
something to you.
330
00:23:19,330 --> 00:23:22,870
Look, I'm gonna get hung anyway, so what
the hell difference does it make?
331
00:23:24,470 --> 00:23:26,990
He ain't gonna get me off, and we both
know it.
332
00:23:32,139 --> 00:23:33,440
Actually, I think I can.
333
00:23:35,000 --> 00:23:37,840
Or at least I intend to try my
damnedest.
334
00:23:39,020 --> 00:23:41,760
Well, thinking and trying is a long way
up the road from doing.
335
00:23:42,420 --> 00:23:44,220
I got you out on bail, didn't I?
336
00:23:46,100 --> 00:23:49,600
Old gun -toting jackasses in the world
can't change the facts, Cyrus.
337
00:23:50,340 --> 00:23:51,660
Fact is, you're innocent.
338
00:23:52,420 --> 00:23:53,540
That means something.
339
00:23:55,140 --> 00:23:56,300
Yeah, there's something to that.
340
00:23:57,160 --> 00:23:58,160
That's right.
341
00:23:58,220 --> 00:23:59,380
Get your stuff together.
342
00:23:59,620 --> 00:24:00,620
We'll wait.
343
00:24:16,140 --> 00:24:19,300
Sorry I can't help with the dishes, but
I got a lot of reading to catch up on.
344
00:24:19,360 --> 00:24:20,840
You've done enough. You go ahead.
345
00:24:21,640 --> 00:24:24,740
Mr. Madlock, where y 'all learn to cook
like this?
346
00:24:25,080 --> 00:24:27,860
Well, let's just say it wasn't from my
father.
347
00:24:28,360 --> 00:24:29,480
I'll see you in the morning.
348
00:24:29,680 --> 00:24:30,720
Night -night. Night.
349
00:24:32,940 --> 00:24:34,360
Here, let me... No, no, no, no.
350
00:24:34,700 --> 00:24:36,060
You just sit there.
351
00:24:37,100 --> 00:24:38,100
Yeah.
352
00:24:38,500 --> 00:24:40,920
Hey. That's a fine house you got here.
353
00:24:41,240 --> 00:24:42,240
Yeah.
354
00:24:42,460 --> 00:24:45,610
Real fine boy, too. You must be real
proud of him. Well, yeah.
355
00:24:45,830 --> 00:24:47,710
No more than you are a gambler, though.
356
00:24:48,250 --> 00:24:49,450
He's a fine boy, smart.
357
00:24:49,690 --> 00:24:50,690
Got a head on his shoulders.
358
00:24:50,810 --> 00:24:54,110
Yeah. He got a temper, too. He get that
from you or Martha?
359
00:24:55,270 --> 00:24:57,030
Um, me, I guess.
360
00:24:58,130 --> 00:25:01,190
He didn't learn to hold it in yet, huh?
361
00:25:01,470 --> 00:25:03,610
No, he ain't had too much practice at it
yet.
362
00:25:04,990 --> 00:25:07,830
Come on now, let me take this. No, no,
sit there.
363
00:25:08,430 --> 00:25:10,670
Let's talk about things.
364
00:25:11,070 --> 00:25:14,030
You know, the only place we know one
another is down at the diner.
365
00:25:14,600 --> 00:25:18,120
The way I see it, that's like not
knowing one another at all.
366
00:25:19,240 --> 00:25:22,600
Well, ain't a whole lot to know, Mr.
Madeline.
367
00:25:23,460 --> 00:25:24,460
Charlie.
368
00:25:24,780 --> 00:25:25,780
Mr. Charlie.
369
00:25:26,620 --> 00:25:28,080
You like cooking for folks?
370
00:25:31,540 --> 00:25:33,120
I like feeding my family.
371
00:25:34,420 --> 00:25:39,440
Look, I ain't too good at this talking,
so unless you want me to go in there and
372
00:25:39,440 --> 00:25:40,940
get on them dishes, I'm just gonna turn
in.
373
00:25:42,080 --> 00:25:43,080
And again...
374
00:25:43,630 --> 00:25:45,290
I can't thank you enough, Mr. Matlock.
375
00:25:45,490 --> 00:25:46,490
Charlie.
376
00:25:47,710 --> 00:25:48,710
No, sir.
377
00:25:48,910 --> 00:25:49,910
No, it ain't.
378
00:25:50,110 --> 00:25:51,110
It's Mr.
379
00:25:51,430 --> 00:25:52,430
Matlock.
380
00:25:53,270 --> 00:25:56,530
White folks hear me calling you Charlie
around that diner around town, they...
381
00:25:56,530 --> 00:26:00,990
They just don't like that.
382
00:26:04,710 --> 00:26:08,770
Mr. Matlock, you're a good man.
383
00:26:09,670 --> 00:26:11,170
And I don't mean you no disrespect.
384
00:26:13,320 --> 00:26:17,180
But some things are the way they are.
385
00:26:40,940 --> 00:26:42,840
They burned a cross on Grandpa's lawn?
386
00:26:43,280 --> 00:26:49,340
When Cyrus sent us to live with my
brother, it was because he didn't want
387
00:26:49,340 --> 00:26:51,820
be there if things turned ugly.
388
00:26:52,360 --> 00:26:58,180
And back then, when a black man was
accused of murdering a white man, things
389
00:26:58,180 --> 00:27:00,180
could turn real ugly.
390
00:27:01,340 --> 00:27:02,480
And what happened?
391
00:27:03,440 --> 00:27:06,440
My father put the fire out and called
the sheriff's office.
392
00:27:08,700 --> 00:27:10,820
Nobody showed up till the next morning.
393
00:27:11,340 --> 00:27:13,160
Might as well not shown up at all.
394
00:27:17,320 --> 00:27:19,320
I'm telling you, it was Mitchell Crane.
395
00:27:19,880 --> 00:27:23,240
He's wearing that ball cap, you know,
with the bill turned up where he looks
396
00:27:23,240 --> 00:27:24,820
like some kind of giant duck.
397
00:27:25,660 --> 00:27:29,440
It was nighttime, Charlie. You can't be
sure what you saw. That fire going is
398
00:27:29,440 --> 00:27:30,560
bright as day out here.
399
00:27:31,340 --> 00:27:34,960
Even if it was Mitchell Crane, I
wouldn't have arrested him anyway. I
400
00:27:34,980 --> 00:27:35,980
what's the crime?
401
00:27:36,680 --> 00:27:38,500
Trespassing. Destruction of property.
402
00:27:38,820 --> 00:27:40,460
Some of your grass got burned.
403
00:27:40,780 --> 00:27:43,880
It'll grow back. In fact, them ashes
will probably do it some good.
404
00:27:44,940 --> 00:27:48,380
You're telling me it's all right to go
around burning stuff in other people's
405
00:27:48,380 --> 00:27:49,380
yards?
406
00:27:49,440 --> 00:27:52,780
Look, we'll do everything we can to make
sure nothing else happens.
407
00:27:53,100 --> 00:27:57,320
If you use some common sense when it
comes to who stays at your house, you
408
00:27:57,320 --> 00:27:59,140
as well as I do none of this would have
happened.
409
00:28:12,030 --> 00:28:13,750
Where are you going? Get back.
410
00:28:18,270 --> 00:28:19,270
Alma?
411
00:28:19,530 --> 00:28:21,110
Alma, I need them hotcakes, all right?
412
00:28:22,290 --> 00:28:23,290
Come on.
413
00:28:23,810 --> 00:28:25,550
That's a
414
00:28:25,550 --> 00:28:35,030
nice
415
00:28:35,030 --> 00:28:36,790
-looking cap you got there, Mitchell.
416
00:28:38,210 --> 00:28:42,270
Bill get turned up that way by accident
or do you want to go around looking like
417
00:28:42,270 --> 00:28:43,270
a moron?
418
00:28:44,270 --> 00:28:46,270
You say something to me, old man.
419
00:28:47,130 --> 00:28:50,170
Bill up like that can't keep the sun out
of your eyes.
420
00:28:50,710 --> 00:28:54,050
You don't need to keep your head warm.
You're too good at lighting fires.
421
00:28:56,070 --> 00:28:59,650
Certain people need to learn certain
things just ain't done around here.
422
00:29:02,890 --> 00:29:07,890
It just seems to me that light... priors
423
00:29:07,890 --> 00:29:14,630
in other people's yards is a pretty dumb
way to make a point.
424
00:29:14,950 --> 00:29:19,870
But if you ever get the urge to do it
again, burn something else.
425
00:29:20,530 --> 00:29:23,510
I see you and yours in church all the
time.
426
00:29:24,210 --> 00:29:26,610
I guess the cross don't mean nothing to
you.
427
00:29:27,150 --> 00:29:32,130
Just don't seem Christian to use the
cross as a symbol of hate.
428
00:29:32,790 --> 00:29:35,430
Maybe Reverend Weber ought to.
429
00:29:35,720 --> 00:29:36,840
Talk on that sometime.
430
00:29:37,780 --> 00:29:44,480
Maybe he ought to talk on how we're
supposed to love our brothers and treat
431
00:29:44,480 --> 00:29:45,800
like we want them to treat us.
432
00:29:48,700 --> 00:29:50,260
Why don't you shut up?
433
00:30:02,800 --> 00:30:06,360
Two orders of eggs over easy, side of
bacon, side of sausage and grits. Don't
434
00:30:06,360 --> 00:30:07,360
forget them hotcakes, all right?
435
00:30:07,540 --> 00:30:09,040
I see you got the watch working.
436
00:30:09,280 --> 00:30:12,740
And my boy, and I'm still shorthanded.
Why don't you hire Cyrus back?
437
00:30:14,180 --> 00:30:16,100
I can't have no colored murderer working
here.
438
00:30:16,740 --> 00:30:17,960
Cyrus ain't no murderer.
439
00:30:18,720 --> 00:30:20,520
I know he ain't, but that's what
everybody thinks.
440
00:30:21,020 --> 00:30:23,920
People stop coming in here, I go out of
business.
441
00:30:24,460 --> 00:30:27,680
How long you think you're going to stay
in business and people have to wait a
442
00:30:27,680 --> 00:30:28,800
half hour for their grits?
443
00:30:31,020 --> 00:30:33,840
Cyrus is the best man that ever worked
for me. If it was just me, I'd hire him
444
00:30:33,840 --> 00:30:37,880
back in a second, but... I got Alma to
think about in the young 'uns.
445
00:30:39,240 --> 00:30:43,580
Did it ever occur to you if you hired
him back, people see how much you trust
446
00:30:43,580 --> 00:30:47,100
him, they might get to thinking maybe
he's not a killer.
447
00:30:47,760 --> 00:30:49,360
Hey, you got them hotcakes yet?
448
00:30:49,720 --> 00:30:51,700
Dang it, Alma, where are them hotcakes?
Come on!
449
00:31:07,880 --> 00:31:09,220
Well, I'm gonna go on over to Moley's.
450
00:31:12,220 --> 00:31:14,600
Oh, she can't go over there. You won't
be safe.
451
00:31:16,660 --> 00:31:19,860
Oh, Mr. Matlock, you done done enough
for me already.
452
00:31:21,000 --> 00:31:22,860
Just what I'd do for any friend of mine.
453
00:31:26,280 --> 00:31:29,020
Mr. Matlock, we ain't friends.
454
00:31:30,460 --> 00:31:31,480
And never gonna be.
455
00:31:33,580 --> 00:31:36,880
Truth of the matter is, all this hadn't
happened, I never would have set one
456
00:31:36,880 --> 00:31:37,880
foot in your place.
457
00:31:38,670 --> 00:31:39,670
Never eat here.
458
00:31:40,150 --> 00:31:41,850
Never even had my family here.
459
00:31:43,970 --> 00:31:44,970
No.
460
00:31:46,310 --> 00:31:47,810
I'm best off with my own kind.
461
00:31:54,450 --> 00:31:55,450
All right.
462
00:31:57,150 --> 00:32:04,150
You know, a lot of them people down
there at the diner, ignoramuses.
463
00:32:06,350 --> 00:32:07,950
I want to tell you something I believe.
464
00:32:10,220 --> 00:32:14,900
I ain't gonna tell you that I've liked
every colored man I've met.
465
00:32:15,440 --> 00:32:19,180
And I sure as hell ain't liked every
white man I've met.
466
00:32:20,680 --> 00:32:21,900
But I like you.
467
00:32:23,580 --> 00:32:25,080
You got a nice smile.
468
00:32:25,980 --> 00:32:26,980
Smart.
469
00:32:27,300 --> 00:32:28,680
Head on your shoulders.
470
00:32:29,800 --> 00:32:32,680
Make the best blueberry pie on the face
of this earth.
471
00:32:33,800 --> 00:32:39,180
And I ain't ignoring the fact that your
color, that's part of who you are.
472
00:32:40,910 --> 00:32:47,190
But if neither the whites nor the cults
can start taking it one person at a time
473
00:32:47,190 --> 00:32:50,870
instead of lumping everybody together,
then all the marching and protesting and
474
00:32:50,870 --> 00:32:53,890
integrating in the world ain't going to
amount to a hill of bees.
475
00:32:56,410 --> 00:33:02,810
Well, it really ain't that hard to make
a decent blueberry pie.
476
00:33:04,390 --> 00:33:06,350
I could probably teach you how.
477
00:33:07,870 --> 00:33:08,870
Probably not.
478
00:33:23,150 --> 00:33:24,109
Hi, Dad.
479
00:33:24,110 --> 00:33:26,010
How come you're not at the service
station?
480
00:33:26,910 --> 00:33:30,230
I stayed home so Cyrus could teach me to
make blueberry pie.
481
00:33:31,370 --> 00:33:32,370
You made that?
482
00:33:33,910 --> 00:33:34,910
I helped.
483
00:33:35,490 --> 00:33:36,490
What'd you do?
484
00:33:38,030 --> 00:33:44,370
I picked the berries, washed them, tried
to make the crust, but after I'd pretty
485
00:33:44,370 --> 00:33:48,650
much destroyed two batches of dough
trying to roll it out, Cyrus took over.
486
00:33:49,050 --> 00:33:50,050
Where you been?
487
00:33:50,810 --> 00:33:52,190
Talking to Owen Lashley.
488
00:33:52,970 --> 00:33:54,930
Last person to see Sheriff Slattery
alive.
489
00:33:55,310 --> 00:33:56,310
What'd he say?
490
00:33:56,490 --> 00:34:02,250
He went down to the sheriff's station
around 8 o 'clock that night to
491
00:34:02,250 --> 00:34:06,270
answer questions about that burglary at
his pawn shop.
492
00:34:07,170 --> 00:34:11,670
And the sheriff sent Sully home around 8
.30 and Owen left about a half hour
493
00:34:11,670 --> 00:34:12,670
later.
494
00:34:12,909 --> 00:34:17,110
What time did Wes's wife find him dead?
495
00:34:17,489 --> 00:34:18,489
9 .15.
496
00:34:20,969 --> 00:34:26,530
So whoever killed him must have been
hiding outside the office waiting for us
497
00:34:26,530 --> 00:34:27,530
be by ourselves.
498
00:34:27,810 --> 00:34:28,810
Right.
499
00:34:31,830 --> 00:34:35,830
Did you say you put new radios in all
three sheriff's cars last week?
500
00:34:36,230 --> 00:34:42,870
No. Well, apparently Sully left his
wallet at the office that night and when
501
00:34:42,870 --> 00:34:46,409
sheriff radioed him to tell him...
502
00:34:46,810 --> 00:34:50,929
Owen says the static was so bad on
Sully's end, he could hardly hear what
503
00:34:50,929 --> 00:34:52,130
saying. Static?
504
00:34:52,929 --> 00:34:54,949
That radio's fresh from the factory.
505
00:34:56,370 --> 00:34:57,810
Well, I thought you'd want to know.
506
00:35:10,670 --> 00:35:13,210
Been there near half hour. When's your
daddy gonna call?
507
00:35:13,470 --> 00:35:15,690
Soon as he gets to where Sully was that
night.
508
00:35:16,280 --> 00:35:18,460
I really appreciate your doing this,
Owen.
509
00:35:19,200 --> 00:35:21,280
Things like this drive my father crazy.
510
00:35:21,720 --> 00:35:25,480
He's got to know whether it's the radio
or the work he did installing it. It's
511
00:35:25,480 --> 00:35:26,760
bad. Hello, Ben?
512
00:35:27,620 --> 00:35:28,620
It's Charlie.
513
00:35:29,220 --> 00:35:30,220
You there? Hello?
514
00:35:31,780 --> 00:35:33,200
I'm here, Dad. Where are you?
515
00:35:33,720 --> 00:35:36,380
Chesterfield Road, about two blocks from
Sully's house.
516
00:35:37,240 --> 00:35:38,240
How's his dad?
517
00:35:39,580 --> 00:35:40,960
Nothing like it was that night.
518
00:35:41,220 --> 00:35:43,080
Dad, you're coming in clear as a bell.
519
00:35:44,560 --> 00:35:45,780
That don't make no sense.
520
00:35:46,880 --> 00:35:50,020
Maybe Sully said he was somewhere else
and Owen heard it wrong.
521
00:35:51,060 --> 00:35:53,460
Before he left office, he said he was
going home to supper.
522
00:35:54,440 --> 00:35:57,260
Owen said Sully said he was going
straight home, Dad.
523
00:35:58,660 --> 00:36:00,160
So, can Owen go now?
524
00:36:02,160 --> 00:36:03,160
No!
525
00:36:03,340 --> 00:36:06,480
Don't let Owen leave till I call you
back, can we? Don't let him leave.
526
00:36:10,600 --> 00:36:13,820
I gotta go. Lord, I'm as crazy as your
papa staying this long.
527
00:36:19,750 --> 00:36:21,430
That's the way it sounded that night.
528
00:36:22,250 --> 00:36:24,970
We can hardly hear you for the static
dad. Where are you?
529
00:36:30,110 --> 00:36:31,310
Not closing before
530
00:36:48,970 --> 00:36:50,110
Hello, Sully. Sully.
531
00:36:50,970 --> 00:36:53,170
Hello, Ben, Charlie. What brings you out
here?
532
00:36:53,890 --> 00:36:55,510
I need to talk to you, Sully.
533
00:36:56,110 --> 00:36:57,390
Yeah? About what?
534
00:36:58,490 --> 00:37:02,210
About, uh, burglary over at Owen
Lashley's pawn shop.
535
00:37:03,050 --> 00:37:04,350
How's the investigation going?
536
00:37:04,810 --> 00:37:05,810
It's coming.
537
00:37:06,030 --> 00:37:07,030
Slow, but sure.
538
00:37:07,730 --> 00:37:10,630
Found that $50 bill with the phone
number on it yet?
539
00:37:12,130 --> 00:37:13,170
Told you about that.
540
00:37:14,070 --> 00:37:16,870
Owen, as soon as we found out, you
were...
541
00:37:17,210 --> 00:37:21,930
Behind the sheriff's office, when Wes
radioed you about losing your wallet
542
00:37:21,930 --> 00:37:24,770
night, we asked Owen a whole lot of
questions.
543
00:37:25,190 --> 00:37:26,630
I don't know what you're talking about.
544
00:37:27,330 --> 00:37:29,310
We just come from the bank, Sully.
545
00:37:30,050 --> 00:37:32,450
Vera, you know, tell her, tall, red
hair.
546
00:37:33,290 --> 00:37:36,910
She remembers that big deposit you made
the day after the robbery.
547
00:37:37,690 --> 00:37:41,390
One of the bills had a phone number on
it. She asked you if you needed to copy
548
00:37:41,390 --> 00:37:42,390
it down, and you said no.
549
00:37:43,970 --> 00:37:45,650
That's why you killed the sheriff, isn't
it?
550
00:37:46,480 --> 00:37:48,440
So you wouldn't find out you were the
burglar.
551
00:37:50,240 --> 00:37:52,620
Ooh, you boys is barking up the wrong
tree.
552
00:37:56,420 --> 00:38:01,760
We told Deputy Vance, and he told the
State Patrol, come clean and they might
553
00:38:01,760 --> 00:38:02,760
easy on you, Sully.
554
00:38:04,820 --> 00:38:05,900
Burglary's one thing.
555
00:38:07,140 --> 00:38:12,640
Just don't prove I'm a murderer,
especially seeing that I'm white and
556
00:38:12,640 --> 00:38:13,640
colored.
557
00:38:14,280 --> 00:38:16,040
Compared to that, this don't mean
nothing.
558
00:38:40,140 --> 00:38:42,140
How come you're here so late?
559
00:38:43,220 --> 00:38:44,220
Couldn't sleep.
560
00:38:44,780 --> 00:38:46,180
Sit down, I'll cut you a piece of pie.
561
00:38:47,560 --> 00:38:48,560
No thanks, Pop.
562
00:38:51,480 --> 00:38:53,840
How about a couple of hands of gin?
563
00:38:56,580 --> 00:38:58,980
I don't know if that's such a good idea.
564
00:38:59,420 --> 00:39:01,320
You know how you get when you lose.
565
00:39:03,420 --> 00:39:08,460
Just that once, that glass of tomato
juice slipped off the table. I didn't do
566
00:39:08,460 --> 00:39:09,460
on purpose.
567
00:39:10,700 --> 00:39:12,700
So clear through my overhauls.
568
00:39:13,610 --> 00:39:14,730
It was an accident, Dad.
569
00:39:29,010 --> 00:39:31,630
All the face cards on top of this dick.
570
00:39:33,230 --> 00:39:34,710
You shuffled, I didn't.
571
00:39:44,110 --> 00:39:45,510
Are you sure this is a full deck?
572
00:39:45,830 --> 00:39:47,170
You're getting testy already.
573
00:39:47,790 --> 00:39:48,790
No, I'm not.
574
00:39:51,790 --> 00:39:52,910
Jim? Jim!
575
00:40:00,030 --> 00:40:01,030
I'm sorry, Dad.
576
00:40:02,430 --> 00:40:06,790
At least the tomatoes used to watch
time.
577
00:40:07,990 --> 00:40:10,210
Don't move. Just sit there. I'll clean
it up.
578
00:40:12,300 --> 00:40:15,700
Your mother always said blueberry stains
won't come out.
579
00:40:17,120 --> 00:40:19,420
Oh, Lord, it's not coming out.
580
00:40:38,600 --> 00:40:41,480
I understand you were recently charged
with a crime, Deputy.
581
00:40:41,900 --> 00:40:44,240
Objection. That is irrelevant to these
proceedings.
582
00:40:44,500 --> 00:40:45,500
Goes to motive, Your Honor.
583
00:40:46,240 --> 00:40:48,780
Motive? Who's on trial here? The wrong
man.
584
00:40:49,340 --> 00:40:51,400
And if you let me continue, I'll prove
it.
585
00:40:52,800 --> 00:40:53,800
Go ahead.
586
00:40:55,920 --> 00:40:58,320
What crime were you charged with, Deputy
Hayes?
587
00:40:59,840 --> 00:41:02,980
They say I stole some money from Owen
Lashley's pawn shop.
588
00:41:03,500 --> 00:41:06,780
Prior to the sheriff's death, who in the
department...
589
00:41:07,000 --> 00:41:09,200
normally investigated burglaries.
590
00:41:09,860 --> 00:41:10,860
Me?
591
00:41:11,460 --> 00:41:16,660
But when you and the sheriff interviewed
Owen about the burglary at his place, a
592
00:41:16,660 --> 00:41:20,120
crime with which you've been charged,
the sheriff said he'd investigate the
593
00:41:20,120 --> 00:41:21,120
case, didn't he?
594
00:41:21,180 --> 00:41:22,180
Yeah.
595
00:41:22,800 --> 00:41:24,340
Must have come as quite a shock.
596
00:41:24,880 --> 00:41:28,260
After all, you were counting on
investigating that case, weren't you?
597
00:41:28,880 --> 00:41:31,040
So you could make sure it was never
solved.
598
00:41:31,320 --> 00:41:32,218
That ain't true.
599
00:41:32,220 --> 00:41:35,560
You mean the fact that the sheriff wound
up dead.
600
00:41:36,160 --> 00:41:40,260
Before he could look into that burglary
is just a big coincidence? That's right.
601
00:41:41,320 --> 00:41:44,080
Everybody knows that that colored fella
over there done it.
602
00:41:44,600 --> 00:41:49,260
He got mad at Wes for insulting his
cooking, and he killed him with his
603
00:41:51,400 --> 00:41:53,760
His kind do stuff like that all the
time.
604
00:41:55,100 --> 00:42:00,700
And all you're doing is muddying the
water, trying to confuse them good
605
00:42:00,700 --> 00:42:01,700
over there.
606
00:42:06,960 --> 00:42:12,260
Before your arrest, you had a key to
just about every place of business in
607
00:42:12,260 --> 00:42:15,580
Harley, didn't you? For when you pulled
night patrol duty.
608
00:42:16,020 --> 00:42:17,020
Yeah, that's right.
609
00:42:17,120 --> 00:42:18,400
Have a key to the pawn shop?
610
00:42:18,660 --> 00:42:22,160
Yeah. You also had a key to the diner,
didn't you?
611
00:42:24,100 --> 00:42:28,940
Yeah. You used that key to get into the
diner after you left the sheriff's
612
00:42:28,940 --> 00:42:32,460
office that night, didn't you? Most
certainly did not. And being real
613
00:42:32,460 --> 00:42:34,680
not to disturb any of the fingerprints.
614
00:42:35,230 --> 00:42:39,810
or blueberry juice that was on it, you
stole one of Cyrus Jordan's knives,
615
00:42:40,030 --> 00:42:40,729
didn't you?
616
00:42:40,730 --> 00:42:47,170
No. And then you went to your patrol
car, and instead of going home, you
617
00:42:47,170 --> 00:42:52,250
in your car outside the back of the
sheriff's station, didn't you? No, that
618
00:42:52,250 --> 00:42:52,948
ain't true.
619
00:42:52,950 --> 00:42:57,790
You knew the sheriff would be calling
you because you accidentally on purpose
620
00:42:57,790 --> 00:43:02,590
left your wallet there. What are you
talking about? So you waited and waited,
621
00:43:02,770 --> 00:43:04,690
and sure enough...
622
00:43:04,910 --> 00:43:10,990
He called you, giving you a chance to
make him and Owen think that you were
623
00:43:10,990 --> 00:43:12,370
two blocks from home.
624
00:43:12,990 --> 00:43:18,210
So later on, Owen could give you an
alibi. Isn't that right, Sully? No, that
625
00:43:18,210 --> 00:43:18,988
ain't right.
626
00:43:18,990 --> 00:43:24,630
And after that, you waited till Owen was
gone, and then you snuck in the
627
00:43:24,630 --> 00:43:29,710
sheriff's office through the back door,
and then used the knife from the diner
628
00:43:29,710 --> 00:43:33,510
to kill Sheriff Slattery so no one would
ever find out.
629
00:43:33,800 --> 00:43:36,700
You were a common thief, didn't you?
630
00:43:37,420 --> 00:43:38,420
No.
631
00:43:38,840 --> 00:43:40,320
Yes, you did, Sully.
632
00:43:40,780 --> 00:43:43,220
I know because I got proof.
633
00:43:43,860 --> 00:43:45,400
I got proof right here.
634
00:43:46,380 --> 00:43:51,660
Deputy Vance removed this from your
patrol car, the one you were driving
635
00:43:51,660 --> 00:43:52,660
night.
636
00:43:52,880 --> 00:43:55,860
It's the floor mat from the driver's
side.
637
00:43:58,380 --> 00:44:01,900
Mind telling the court what made these
stains, Sully?
638
00:44:03,500 --> 00:44:05,820
They're blueberry stains, aren't they,
Sully?
639
00:44:09,080 --> 00:44:10,080
No.
640
00:44:12,200 --> 00:44:13,640
They're... It's grape juice.
641
00:44:14,680 --> 00:44:16,740
I was eating in my car and it spilled.
642
00:44:17,480 --> 00:44:23,840
Well, if that were the case, those
stains would be on top of the floor mat,
643
00:44:23,840 --> 00:44:25,000
on the bottom. No.
644
00:44:26,460 --> 00:44:29,200
Police lab over in Atlanta says these
are blueberry stains.
645
00:44:30,580 --> 00:44:31,580
How'd they get there?
646
00:44:32,420 --> 00:44:37,630
Well... After you stole Cyrus' knife
from the diner that night, you had to
647
00:44:37,630 --> 00:44:41,150
it out of sight while you were waiting
for Owen to leave the sheriff's office.
648
00:44:42,190 --> 00:44:46,670
So you put it down by your feet,
underneath the floor mat.
649
00:44:48,370 --> 00:44:49,370
Didn't you, Sully?
650
00:45:08,490 --> 00:45:11,330
The next morning, the jury found Cyrus
innocent.
651
00:45:11,590 --> 00:45:15,130
And by the end of the day, he was back
working at the diner.
652
00:45:15,710 --> 00:45:22,010
And me and the children came back the
day after. And from then on, life seemed
653
00:45:22,010 --> 00:45:23,030
to get better.
654
00:45:23,610 --> 00:45:26,910
Cyrus seemed more at peace with himself
somehow.
655
00:45:27,230 --> 00:45:33,870
And Gamble, well, white folks finding
his daddy innocent like that gave
656
00:45:33,870 --> 00:45:37,190
him something he'd been missing his
whole life.
657
00:45:37,800 --> 00:45:38,800
Hope.
658
00:45:39,540 --> 00:45:40,720
Where's Gamble now?
659
00:45:41,080 --> 00:45:42,100
Columbus, Ohio.
660
00:45:42,520 --> 00:45:46,880
Got his own advertising company. And
Cora, she's married.
661
00:45:47,460 --> 00:45:52,020
Mother of three. And what about Cyrus?
662
00:45:55,020 --> 00:45:57,420
That's why I called your daddy.
663
00:45:58,500 --> 00:46:01,500
Cyrus passed away three weeks ago.
664
00:46:01,960 --> 00:46:03,160
I'm so sorry.
665
00:46:03,480 --> 00:46:06,480
He was a fine man, Martha. I'll never
forget him.
666
00:46:09,550 --> 00:46:11,950
I got something I want to show you.
Close your eyes.
667
00:46:18,790 --> 00:46:22,450
Okay, now open them.
668
00:46:23,450 --> 00:46:27,810
You still got that old car? That was my
father's pride and joy.
669
00:46:28,130 --> 00:46:29,930
He was a good man, too.
670
00:46:30,790 --> 00:46:35,330
Your daddy and granddaddy set our lives
on a good course.
671
00:46:35,970 --> 00:46:38,470
I just thought somebody...
672
00:46:38,960 --> 00:46:39,980
Oh, thank you.
673
00:46:40,720 --> 00:46:41,860
Oh, it's too late.
52741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.