Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,669 --> 00:00:35,669
See you.
2
00:01:56,899 --> 00:01:57,899
There he is.
3
00:02:01,580 --> 00:02:02,900
This won't take long.
4
00:02:03,440 --> 00:02:04,520
I have a book.
5
00:02:13,480 --> 00:02:17,000
Peter. Oh, hi, Brian.
6
00:02:18,430 --> 00:02:21,210
What's it been, about seven years? Hard
to believe, isn't it?
7
00:02:22,150 --> 00:02:24,830
Sorry to hear about your father. Thank
you. Heart attack?
8
00:02:25,230 --> 00:02:26,230
Died in his sleep.
9
00:02:26,470 --> 00:02:29,850
Well, if he had to go... Yeah, it was
best that way.
10
00:02:31,470 --> 00:02:33,990
Listen, I'm sorry we had to meet like
this instead of over breakfast or
11
00:02:33,990 --> 00:02:37,090
something. I got to be in Philadelphia
the day after tomorrow for trial. Okay,
12
00:02:37,110 --> 00:02:41,070
don't worry about it. I just need to
tell you a couple of things.
13
00:02:41,910 --> 00:02:45,530
I suppose I could have told you in a
letter or over the phone, but...
14
00:02:46,890 --> 00:02:47,890
That wouldn't have been right.
15
00:02:55,470 --> 00:02:56,650
I'm dying, Peter.
16
00:02:57,290 --> 00:03:00,290
My diabetes finally caught up with me.
17
00:03:01,090 --> 00:03:02,090
Kidneys are failing.
18
00:03:03,210 --> 00:03:04,210
Eyesight's shot.
19
00:03:05,050 --> 00:03:07,930
I got ten weeks, maybe twelve.
20
00:03:08,490 --> 00:03:09,510
I'm sorry, Bryant.
21
00:03:09,870 --> 00:03:11,330
I haven't told anyone.
22
00:03:12,010 --> 00:03:13,250
Not even Gloria.
23
00:03:13,510 --> 00:03:14,510
I mean...
24
00:03:14,640 --> 00:03:19,600
She knows I'm sick, but I lied about how
long I had. I figured, why worry her
25
00:03:19,600 --> 00:03:20,940
when there's nothing anybody can do?
26
00:03:21,840 --> 00:03:24,300
If you haven't even told your own wife,
why are you telling me?
27
00:03:26,260 --> 00:03:30,200
Because I'm about to petition the court
to reopen the Lloyd Prentiss case.
28
00:03:31,360 --> 00:03:32,400
You can't do that.
29
00:03:32,700 --> 00:03:35,200
I don't want to die with that case on my
conscience.
30
00:03:35,420 --> 00:03:37,240
I'll be disbarred. I'll be ruined.
31
00:03:37,560 --> 00:03:41,720
The innocent man has been in prison for
nine years. Because of you. You were my
32
00:03:41,720 --> 00:03:42,720
boss, remember?
33
00:03:43,080 --> 00:03:46,060
You forced me to withhold that evidence.
What happened to Lloyd Prentiss was
34
00:03:46,060 --> 00:03:47,320
your fault. I know.
35
00:03:47,920 --> 00:03:49,380
That's why I have to do this.
36
00:03:51,460 --> 00:03:52,418
I'm sorry.
37
00:03:52,420 --> 00:03:53,420
Sorry?
38
00:03:53,540 --> 00:03:56,020
You're going to be dead and I'm going to
be paying for what we did for the rest
39
00:03:56,020 --> 00:03:57,020
of my life?
40
00:03:57,920 --> 00:03:59,180
I'm very sorry.
41
00:04:01,140 --> 00:04:02,700
Brian, don't do this.
42
00:04:02,940 --> 00:04:04,200
Brian, please.
43
00:04:22,600 --> 00:04:23,600
Two, please.
44
00:04:44,180 --> 00:04:46,140
Cheryl, Leanne's here.
45
00:04:46,700 --> 00:04:47,720
We're going to go over and say hi.
46
00:04:49,340 --> 00:04:50,340
Okay.
47
00:04:59,530 --> 00:05:00,530
Hello, Leanne.
48
00:05:02,730 --> 00:05:03,730
Hello, Peter.
49
00:05:04,910 --> 00:05:05,910
You look good.
50
00:05:08,050 --> 00:05:09,050
You look good, too.
51
00:05:11,410 --> 00:05:12,410
Is that Cheryl?
52
00:05:12,550 --> 00:05:13,550
Yeah.
53
00:05:14,250 --> 00:05:15,250
She looks good.
54
00:05:18,170 --> 00:05:19,250
You gonna introduce us?
55
00:05:19,530 --> 00:05:20,530
You want me to?
56
00:05:20,710 --> 00:05:23,010
Um, maybe another time.
57
00:05:25,730 --> 00:05:27,290
I was sorry to hear about your dad.
58
00:05:28,030 --> 00:05:29,030
Did you get my note?
59
00:05:29,549 --> 00:05:30,549
Yeah, thanks.
60
00:05:31,790 --> 00:05:33,630
I've been in town since Monday settling
his affairs.
61
00:05:33,890 --> 00:05:34,890
Staying at his place?
62
00:05:35,110 --> 00:05:38,090
Yeah. I feel strange sleeping in my old
bed.
63
00:05:40,630 --> 00:05:41,630
Still squeaks.
64
00:05:48,590 --> 00:05:49,590
Nice to see you.
65
00:05:53,010 --> 00:05:54,010
You look good.
66
00:06:05,050 --> 00:06:06,050
Thank you.
67
00:06:39,980 --> 00:06:40,980
Peter's got company.
68
00:06:52,320 --> 00:06:55,120
Peter? The Willis's are here. We're
going to have some coffee.
69
00:07:00,760 --> 00:07:02,160
It's not what you think. I swear.
70
00:07:21,320 --> 00:07:22,320
Ben?
71
00:07:23,700 --> 00:07:27,400
I heard you're in jail. I just bailed
myself out. The answer's no.
72
00:07:27,640 --> 00:07:32,780
Come on, would you just wait? I said no.
But I didn't do it. No. I used to be
73
00:07:32,780 --> 00:07:34,300
family. How could you do this to me?
74
00:07:35,440 --> 00:07:37,320
Because I don't like you.
75
00:07:38,100 --> 00:07:39,100
I never have.
76
00:07:39,240 --> 00:07:43,120
I didn't like you before you ran off
with that girl and broke Leanne's heart.
77
00:07:43,180 --> 00:07:47,060
I'll tell you how much I don't like you.
I'd sooner eat a live chicken than be
78
00:07:47,060 --> 00:07:48,060
your lawyer.
79
00:08:03,690 --> 00:08:04,770
Bye -bye. Hi,
80
00:08:05,470 --> 00:08:07,010
I'm Cheryl Atkinson.
81
00:08:08,150 --> 00:08:09,150
Hello, Cheryl.
82
00:08:09,350 --> 00:08:12,910
I knew you'd be coming in for a massage.
I checked at the desk.
83
00:08:13,470 --> 00:08:15,110
Can we please sit down for a minute?
84
00:08:15,870 --> 00:08:17,150
Oh, sure. I'm right here.
85
00:08:24,890 --> 00:08:27,350
Peter would be furious with me if he
knew I was doing this.
86
00:08:27,810 --> 00:08:28,810
Doing what?
87
00:08:29,810 --> 00:08:30,970
He needs a good lawyer.
88
00:08:31,660 --> 00:08:33,679
I mean, a really good lawyer.
89
00:08:34,179 --> 00:08:36,000
He asked your dad, but he turned him
down.
90
00:08:36,600 --> 00:08:37,600
So I heard.
91
00:08:38,280 --> 00:08:42,480
Leanne, Peter has never had anything but
good things to say about you.
92
00:08:43,980 --> 00:08:48,980
Well, he's always said you're a good
person and the only attorney he's ever
93
00:08:48,980 --> 00:08:53,040
who has the ability to be as passionate
about the law as you are objective about
94
00:08:53,040 --> 00:08:53,879
the facts.
95
00:08:53,880 --> 00:08:55,080
Well, that's nice to hear.
96
00:08:55,720 --> 00:08:56,720
He needs you.
97
00:08:58,920 --> 00:09:03,660
You know, I'm really sorry, but I don't
think an ex -wife is the best lawyer an
98
00:09:03,660 --> 00:09:08,700
ex -husband can have. I know how awful
it must have been when he left you.
99
00:09:09,860 --> 00:09:15,420
And I know that if he ever left me like
that, I... I don't know what I'd do.
100
00:09:17,000 --> 00:09:20,100
You know, Cheryl, I would really
rather... What I'm trying to say is that
101
00:09:20,100 --> 00:09:24,480
my fault, not his. And if you're going
to blame somebody, blame me.
102
00:09:26,140 --> 00:09:27,320
I knew he was married.
103
00:09:28,940 --> 00:09:30,740
I knew what we were doing was wrong.
104
00:09:32,120 --> 00:09:33,440
But I'm the one that wouldn't let go.
105
00:09:34,760 --> 00:09:36,580
Please don't punish him for something I
did.
106
00:09:46,360 --> 00:09:47,580
Thanks for doing this, Leanne.
107
00:09:47,860 --> 00:09:50,920
Wait a minute. I never said I'd take
your case. We're just going to discuss
108
00:09:51,020 --> 00:09:52,160
Okay. Okay.
109
00:09:53,900 --> 00:09:54,899
Is your dad home?
110
00:09:54,900 --> 00:09:56,060
He went to dinner with a neighbor.
111
00:09:56,880 --> 00:09:57,880
Is he going to be late?
112
00:10:00,260 --> 00:10:01,280
We're divorced, Peter.
113
00:10:01,600 --> 00:10:02,600
I know.
114
00:10:02,840 --> 00:10:04,100
And I know it's my fault.
115
00:10:04,960 --> 00:10:06,060
But I think of you.
116
00:10:06,620 --> 00:10:07,620
And remember.
117
00:10:08,660 --> 00:10:09,820
I suppose we all do.
118
00:10:11,620 --> 00:10:13,460
Remember that time your father almost
caught us?
119
00:10:14,680 --> 00:10:18,800
That was before we were married. I tore
my pants going out the window.
120
00:10:19,020 --> 00:10:20,020
You were so funny.
121
00:10:21,140 --> 00:10:22,800
We did have our moments, didn't we?
122
00:10:23,440 --> 00:10:24,440
Yeah.
123
00:10:25,860 --> 00:10:26,900
And then they stopped.
124
00:10:32,400 --> 00:10:39,180
Okay, so... Why don't you tell me what
125
00:10:39,180 --> 00:10:40,180
happened that night?
126
00:10:40,980 --> 00:10:43,000
Well, I had this dinner meeting with
Dad's accountant.
127
00:10:45,120 --> 00:10:47,440
I got home around 7 .30.
128
00:10:48,360 --> 00:10:52,120
I found Brian Morrell's car in the
driveway and Brian Morrell's body in the
129
00:10:52,120 --> 00:10:55,300
living room with one of Dad's kitchen
knives stuck in his back.
130
00:10:56,040 --> 00:10:59,420
A few minutes later, Cheryl and this
couple we know walked in, and right
131
00:10:59,420 --> 00:11:00,420
that, I called the police.
132
00:11:00,700 --> 00:11:02,300
So Brian was already dead when you got
there?
133
00:11:03,240 --> 00:11:05,860
Someone must have followed him in and
killed him.
134
00:11:07,740 --> 00:11:09,600
Cheryl didn't have a key, so I left the
door unlocked.
135
00:11:10,320 --> 00:11:11,560
What was he doing there anyway?
136
00:11:12,240 --> 00:11:13,240
I have no idea.
137
00:11:14,480 --> 00:11:18,940
Well, you mean, out of the blue, after,
what, seven years, he all of a sudden
138
00:11:18,940 --> 00:11:20,400
got the urge to go and visit your dad?
139
00:11:22,080 --> 00:11:23,700
It hadn't been seven years.
140
00:11:26,100 --> 00:11:27,260
I saw him that morning.
141
00:11:28,700 --> 00:11:29,700
Oh, you did?
142
00:11:29,939 --> 00:11:32,840
He found out I was in town. He called me
and asked me to meet with him. Only
143
00:11:32,840 --> 00:11:34,600
time I could fit in was right after my
morning run.
144
00:11:35,440 --> 00:11:37,720
Why did he want to meet with you? He
told me he was dying.
145
00:11:38,360 --> 00:11:39,360
Complications from his diabetes.
146
00:11:39,560 --> 00:11:41,820
He had about ten weeks.
147
00:11:42,440 --> 00:11:43,440
What?
148
00:11:44,600 --> 00:11:46,620
Listen, can we talk about this over
drinks? My treat.
149
00:11:46,820 --> 00:11:48,060
Come on, we'll go to the Riviera Cafe.
150
00:11:48,420 --> 00:11:51,140
Remember the Riv? Have a couple of nice,
tall, cool margaritas.
151
00:11:53,200 --> 00:11:54,200
You know what?
152
00:11:54,880 --> 00:11:55,880
Don't do this.
153
00:11:56,040 --> 00:11:57,040
What?
154
00:11:57,160 --> 00:11:59,020
What's the problem with us having a
couple of drinks?
155
00:12:02,180 --> 00:12:05,140
Cheryl, she loves you very much.
156
00:12:05,580 --> 00:12:06,980
So don't do this, okay?
157
00:12:11,680 --> 00:12:13,860
Say you'll take my case, please.
158
00:12:20,560 --> 00:12:24,920
My fee is $80 ,000, plus funeral
expenses.
159
00:12:26,500 --> 00:12:27,500
Funeral expenses.
160
00:12:28,740 --> 00:12:30,280
My dad's going to kill me.
161
00:12:47,600 --> 00:12:48,700
I can't believe it.
162
00:12:49,440 --> 00:12:50,880
I can't believe it.
163
00:12:51,860 --> 00:12:52,860
You're bright.
164
00:12:53,120 --> 00:12:55,380
Very bright. I know we've had our
differences.
165
00:12:55,660 --> 00:12:58,820
But I've always thought you're the
brightest woman I ever met.
166
00:12:59,700 --> 00:13:01,680
Dad, we didn't meet. I'm your daughter.
167
00:13:02,620 --> 00:13:08,020
And I don't think he did it. I mean, God
knows he has a few less than desirable
168
00:13:08,020 --> 00:13:09,720
qualities, but he's no murderer.
169
00:13:10,080 --> 00:13:13,720
He's a jackass. And a jackass is capable
of anything.
170
00:13:13,980 --> 00:13:15,400
Oh, Dad, come on.
171
00:13:16,160 --> 00:13:17,160
All right.
172
00:13:17,450 --> 00:13:23,050
If Peter had killed Brian Murrell, he
would have invented the most elaborate
173
00:13:23,050 --> 00:13:26,550
alibi in history. You know how devious
he can be.
174
00:13:26,870 --> 00:13:27,870
Yeah.
175
00:13:28,090 --> 00:13:29,690
You know what I mean.
176
00:13:30,170 --> 00:13:32,270
That I know what I'm doing.
177
00:13:32,570 --> 00:13:33,930
You want to get him back, don't you?
178
00:13:34,410 --> 00:13:35,510
No, I'm not.
179
00:13:35,810 --> 00:13:39,430
Then why are you doing it? Because I
think he's innocent and I think I can
180
00:13:39,430 --> 00:13:41,490
it. He's a liar and a cheat.
181
00:13:42,470 --> 00:13:45,410
He hurt you and squandered ten years of
your life.
182
00:13:46,730 --> 00:13:48,410
We had a couple of good years.
183
00:13:49,410 --> 00:13:53,990
It's wrong for you to go into the
courtroom with this kind of baggage.
184
00:13:53,990 --> 00:13:55,130
healthy for you.
185
00:13:55,550 --> 00:13:56,910
Not even for him.
186
00:13:57,770 --> 00:14:00,250
Something's got to give, and you know
it.
187
00:14:00,450 --> 00:14:05,030
Dad, I know this is awkward, you turning
down the case and my taking it.
188
00:14:05,430 --> 00:14:08,030
But we can handle it. He's a bum.
189
00:14:09,150 --> 00:14:10,210
He's a bum.
190
00:14:11,310 --> 00:14:12,330
He's a bum.
191
00:14:12,970 --> 00:14:14,490
He doesn't deserve you.
192
00:14:15,850 --> 00:14:19,610
Will you just try to be civil for the
duration, please?
193
00:14:27,550 --> 00:14:29,430
Where are you going? You've got to eat
breakfast.
194
00:14:29,630 --> 00:14:30,630
I'm not hungry.
195
00:14:32,590 --> 00:14:33,590
He's a bum.
196
00:14:44,610 --> 00:14:45,610
Please, Tom.
197
00:14:45,660 --> 00:14:46,419
Thank you.
198
00:14:46,420 --> 00:14:49,100
It was so gracious of you to let me drop
by like this.
199
00:14:50,020 --> 00:14:51,760
Frankly, it's a nice change of pace.
200
00:14:52,680 --> 00:14:54,360
There's just so much that needs to be
done.
201
00:14:55,440 --> 00:14:58,560
Funerals are so complicated, so many
details to attend to.
202
00:14:58,980 --> 00:15:00,720
It seems like I've been on the phone all
morning.
203
00:15:03,220 --> 00:15:06,920
Brian was used to dealing with minutiae.
I'm not.
204
00:15:09,600 --> 00:15:11,480
No, I'll let the service answer it.
205
00:15:16,080 --> 00:15:17,340
We've met before, haven't we?
206
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
Yes, we have.
207
00:15:19,560 --> 00:15:22,400
It was about ten years ago at your
Christmas party.
208
00:15:23,380 --> 00:15:24,820
Peter and I had just started dating.
209
00:15:25,180 --> 00:15:26,400
Oh, yes, I remember.
210
00:15:26,680 --> 00:15:27,680
You two were so happy.
211
00:15:28,360 --> 00:15:30,580
It's hard to believe that it didn't work
out.
212
00:15:31,320 --> 00:15:32,940
Well, those things happen.
213
00:15:33,260 --> 00:15:35,180
I don't know what gets into some men.
214
00:15:36,060 --> 00:15:38,220
Brian was faithful to me for 33 years.
215
00:15:40,080 --> 00:15:41,080
Mrs. Murrell.
216
00:15:41,280 --> 00:15:44,740
Did your husband have any enemies, or
was there anyone with whom he wasn't
217
00:15:44,740 --> 00:15:46,040
getting along particularly well?
218
00:15:46,280 --> 00:15:47,420
Not that I'm aware of.
219
00:15:48,100 --> 00:15:51,700
Although he was a criminal attorney, I'm
sure he was always ruffling somebody's
220
00:15:51,700 --> 00:15:52,700
feathers.
221
00:15:54,520 --> 00:15:58,480
Was he slowing down or easing out of his
practice in view of his illness?
222
00:15:59,520 --> 00:16:02,380
Brian refused to let his diabetes
interfere with his work.
223
00:16:02,660 --> 00:16:05,540
He wasn't planning on retiring for at
least another two years.
224
00:16:06,660 --> 00:16:08,960
He told Peter he only had ten weeks to
live.
225
00:16:10,760 --> 00:16:11,760
He what?
226
00:16:12,640 --> 00:16:16,720
Mrs. Morrell, your husband was
terminally ill. The autopsy confirmed
227
00:16:19,260 --> 00:16:24,240
Well, he'd been having some problems,
but he told me it was nothing serious,
228
00:16:24,260 --> 00:16:28,260
that he had anywhere from another two to
five good years left.
229
00:16:29,480 --> 00:16:32,760
I mean, he hadn't seen Peter for years.
Why would he tell Peter he was dying and
230
00:16:32,760 --> 00:16:33,760
not me?
231
00:16:33,940 --> 00:16:35,760
I'm just wondering that same thing.
232
00:16:37,100 --> 00:16:38,100
He was...
233
00:16:38,140 --> 00:16:40,900
So quiet when he came back to the car,
but I... Came back to the car?
234
00:16:41,640 --> 00:16:45,460
I went with him when the two of them met
in the park, and he barely said two
235
00:16:45,460 --> 00:16:49,000
words the whole way home, but I assumed
it was because of the argument they had.
236
00:16:50,440 --> 00:16:51,440
They had an argument?
237
00:16:51,700 --> 00:16:53,020
Yes, I saw it from the car.
238
00:16:53,300 --> 00:16:54,480
What were they arguing about?
239
00:16:54,840 --> 00:16:58,020
I couldn't make out what they were
saying, but when I asked Brian about it
240
00:16:58,020 --> 00:16:59,640
the way home, he wouldn't answer me.
241
00:17:00,720 --> 00:17:02,260
But Peter was really upset.
242
00:17:02,520 --> 00:17:04,980
At one point, he even grabbed Brian by
the arm and shook him.
243
00:17:05,380 --> 00:17:06,358
He did?
244
00:17:06,359 --> 00:17:08,800
Yes, he did. He was angry. He was very
angry.
245
00:17:14,460 --> 00:17:15,460
I got it.
246
00:17:19,940 --> 00:17:20,940
We need to talk.
247
00:17:21,440 --> 00:17:24,079
I'm sorry. This conversation should be
between us.
248
00:17:24,280 --> 00:17:27,700
I don't have any secrets from Cheryl.
Apparently, you have some from me. I
249
00:17:27,700 --> 00:17:28,980
some errands to run.
250
00:17:43,280 --> 00:17:44,280
You lied to me.
251
00:17:44,640 --> 00:17:45,820
What are you talking about?
252
00:17:46,080 --> 00:17:47,080
We had an argument with Brian.
253
00:17:47,620 --> 00:17:49,040
Who told you that? Gloria.
254
00:17:49,380 --> 00:17:52,320
She couldn't... She was in Brian's car.
She saw you two arguing.
255
00:17:53,720 --> 00:17:56,800
We weren't arguing. We were having an
animated discussion.
256
00:17:57,120 --> 00:17:58,120
About what?
257
00:17:59,760 --> 00:18:01,120
I don't remember.
258
00:18:01,700 --> 00:18:03,340
Well, you damn well better remember.
259
00:18:03,940 --> 00:18:08,620
Because Gloria Morrell just torpedoed
our best and maybe our only defense that
260
00:18:08,620 --> 00:18:09,620
you had no motive.
261
00:18:10,030 --> 00:18:15,190
I had no motive. What she saw is going
to suggest to the jury that you did. So
262
00:18:15,190 --> 00:18:16,830
why don't you just level with me?
263
00:18:19,410 --> 00:18:24,430
Well, it's just that it puts Brian in
such a bad light, that's all.
264
00:18:24,850 --> 00:18:25,850
What does?
265
00:18:26,570 --> 00:18:27,990
Well, he told me he was dying.
266
00:18:29,170 --> 00:18:35,670
And then he asked me to do him this one
final favor. He told me this good friend
267
00:18:35,670 --> 00:18:38,630
of his in Philadelphia, this accountant,
was being brought up on embezzlement
268
00:18:38,630 --> 00:18:39,630
charges.
269
00:18:39,760 --> 00:18:43,920
He wanted me to do whatever it took to
get the DA to drop the case.
270
00:18:44,880 --> 00:18:46,180
And I mean whatever it took.
271
00:18:46,500 --> 00:18:47,700
He wanted you to bribe someone?
272
00:18:48,000 --> 00:18:49,000
Can you believe that?
273
00:18:54,500 --> 00:18:55,500
Go ahead.
274
00:18:57,380 --> 00:19:01,840
Well, I mean, when he asked me to do
that, I just lost it, Leanne. I blew.
275
00:19:02,640 --> 00:19:07,700
I couldn't believe that he'd think that
I'd even consider bribing someone.
276
00:19:08,020 --> 00:19:09,440
And this was a man...
277
00:19:09,710 --> 00:19:13,890
Who I used to respect were here.
278
00:19:22,590 --> 00:19:24,390
That's what you were arguing about.
279
00:19:25,890 --> 00:19:26,970
I refused.
280
00:19:27,250 --> 00:19:31,350
We argued. Then he ran off and off.
281
00:19:33,830 --> 00:19:38,160
Maybe he... Wasn't thinking straight
because he was on some medication or
282
00:19:38,160 --> 00:19:39,340
something. I don't know.
283
00:19:40,400 --> 00:19:44,920
I never said anything about it before
because the guy's dead.
284
00:19:50,580 --> 00:19:53,360
So this accountant in Philadelphia,
what's his name?
285
00:19:54,480 --> 00:19:55,540
He never told me.
286
00:19:57,980 --> 00:20:02,060
Well, then, Peter, we have no way of
proving that that was the reason you
287
00:20:02,060 --> 00:20:06,390
arguing. Hon, I swear to you, I had no
reason to kill Brian Morrell.
288
00:20:07,650 --> 00:20:11,230
Maybe you should tell that to the DA,
because he is going to do everything in
289
00:20:11,230 --> 00:20:12,810
his power to come up with a reason.
290
00:20:13,590 --> 00:20:14,590
Let him.
291
00:20:46,800 --> 00:20:47,799
Hello, Peter.
292
00:20:47,800 --> 00:20:48,820
Hello, Mr. Ross.
293
00:20:49,580 --> 00:20:52,260
No offense, but I was rather hoping I'd
never see you again.
294
00:20:52,600 --> 00:20:53,700
The feeling was mutual.
295
00:20:54,740 --> 00:20:57,420
Brian was planning to reopen the
Prentiss case. Did you know that?
296
00:20:57,680 --> 00:20:59,840
Yes. So you did kill him.
297
00:21:00,080 --> 00:21:01,100
In my own home?
298
00:21:01,600 --> 00:21:03,320
What kind of an idiot do you think I am?
299
00:21:03,520 --> 00:21:04,800
I heard you were interrupted.
300
00:21:05,420 --> 00:21:06,440
I didn't kill him.
301
00:21:07,540 --> 00:21:08,760
Now, who do you want?
302
00:21:09,320 --> 00:21:12,800
The bottom line here is neither of us
can afford to have the Prentiss case
303
00:21:12,800 --> 00:21:13,800
dredged up.
304
00:21:13,840 --> 00:21:15,040
No one's going to dredge it up.
305
00:21:15,790 --> 00:21:18,390
What did you do with the evidence you
withheld from the DA?
306
00:21:18,970 --> 00:21:22,950
Brian destroyed it. What if he didn't,
Peter? What if he kept it? And what if,
307
00:21:23,030 --> 00:21:26,490
in his zeal to find a motive for Brian's
murder, this DA finds it?
308
00:21:26,750 --> 00:21:27,750
That's not going to happen.
309
00:21:27,810 --> 00:21:30,410
If it does, we'll both go to prison.
310
00:21:30,730 --> 00:21:32,570
Only I'll get out after five years.
311
00:21:32,790 --> 00:21:34,890
You will be lucky to get out after 20.
312
00:21:36,830 --> 00:21:41,150
What's your point? My point is, if your
case goes to trial, we'll both be
313
00:21:41,150 --> 00:21:42,150
destroyed.
314
00:21:42,200 --> 00:21:47,020
But if you disappear before there can
even be a trial, chances are we'll both
315
00:21:47,020 --> 00:21:48,180
live happily ever after.
316
00:21:49,800 --> 00:21:51,280
I don't have that kind of money.
317
00:21:51,860 --> 00:21:52,860
I do.
318
00:21:54,100 --> 00:21:56,900
This will open locker number 422 at the
airport.
319
00:21:57,240 --> 00:22:00,860
In it you'll find a million dollars and
a one -way ticket to the Cayman Islands.
320
00:22:01,720 --> 00:22:02,740
Go with God.
321
00:22:03,560 --> 00:22:04,560
Today.
322
00:22:38,480 --> 00:22:39,800
Where are you going? What are you doing
here?
323
00:22:40,060 --> 00:22:42,080
Well, I forgot the dress I was going
to... You said you were going to... What
324
00:22:42,080 --> 00:22:42,379
are you doing?
325
00:22:42,380 --> 00:22:43,380
I gotta go.
326
00:22:43,500 --> 00:22:44,500
Go?
327
00:22:44,700 --> 00:22:45,700
Go where?
328
00:22:45,860 --> 00:22:47,560
I can't tell you. Well, what about the
trial?
329
00:22:47,820 --> 00:22:49,800
The trial's over. The trial's over?
330
00:22:50,340 --> 00:22:52,240
Well, you're running. They'll think you
did it.
331
00:22:52,520 --> 00:22:55,480
When was I going to find a note? Cheryl,
it's better that you don't know where I
332
00:22:55,480 --> 00:22:56,880
am. You're the first one the police will
ask.
333
00:22:57,320 --> 00:22:59,720
Peter, you're innocent. Why are you
doing this?
334
00:23:01,420 --> 00:23:02,420
I'll call.
335
00:23:04,020 --> 00:23:05,020
Peter?
336
00:23:05,440 --> 00:23:06,440
Peter?
337
00:23:08,470 --> 00:23:09,470
It's wrong!
338
00:23:18,530 --> 00:23:19,530
Uh,
339
00:23:23,170 --> 00:23:25,850
yeah. I'm at Matlock House.
340
00:23:28,050 --> 00:23:29,450
What? No, no, no.
341
00:23:30,150 --> 00:23:31,150
She's not here.
342
00:23:32,270 --> 00:23:34,570
Yeah. Yeah, I know who you are.
343
00:23:37,770 --> 00:23:38,770
What?
344
00:23:40,510 --> 00:23:41,510
Where?
345
00:23:44,430 --> 00:23:45,570
You betcha I'll tell her.
346
00:25:37,390 --> 00:25:38,390
What's going on?
347
00:25:38,510 --> 00:25:40,230
Leanne, I screwed up.
348
00:25:41,410 --> 00:25:42,410
What?
349
00:25:47,310 --> 00:25:48,310
What?
350
00:25:49,370 --> 00:25:53,830
Ten years ago, when I was starting out
as an associate with Brian's firm.
351
00:25:55,850 --> 00:25:57,370
Do you remember the Prentiss case?
352
00:25:57,790 --> 00:26:02,370
Yes, of course, Peter. Lloyd Prentiss
was convicted of robbing a bank and
353
00:26:02,370 --> 00:26:03,369
killing a guard.
354
00:26:03,370 --> 00:26:04,430
Automatic life sentence.
355
00:26:05,300 --> 00:26:08,340
That's how we met. I was the prosecutor,
you were the defense attorney.
356
00:26:08,540 --> 00:26:09,600
I won, you lost.
357
00:26:10,520 --> 00:26:12,460
I lost that case intentionally, Leanne.
358
00:26:14,100 --> 00:26:15,380
It was Brian's idea.
359
00:26:16,360 --> 00:26:20,420
I mean, he made me suppress evidence
that would have given Prentiss an alibi.
360
00:26:20,420 --> 00:26:22,840
mean, we handed the poor guy to you on a
silver platter.
361
00:26:25,400 --> 00:26:26,740
You suppressed evidence?
362
00:26:29,260 --> 00:26:31,540
That's what Brian and I were arguing
about that morning.
363
00:26:32,330 --> 00:26:35,350
He wanted to die with a clear
conscience, so he was going to get the
364
00:26:35,350 --> 00:26:37,490
reopened. I was trying to talk him out
of it.
365
00:26:40,330 --> 00:26:42,730
You know me, when I screw up, I screw up
really big.
366
00:26:47,190 --> 00:26:50,330
Why did Brian want to lose the case?
What was in it for him?
367
00:26:53,190 --> 00:26:56,630
The president of the bank that got
robbed, William Ross.
368
00:26:57,370 --> 00:26:59,530
He was an old buddy of Brian's.
369
00:27:01,130 --> 00:27:02,730
He was involved in the robbery.
370
00:27:03,110 --> 00:27:04,950
In fact, Ross planned the whole thing.
371
00:27:05,310 --> 00:27:07,190
Not the killing of the guard. That
wasn't planned.
372
00:27:07,750 --> 00:27:11,730
Suddenly, he had to make sure that
somebody got arrested and convicted so
373
00:27:11,730 --> 00:27:15,010
the guy who he hired for the robbery,
the real murderer, wouldn't be tempted
374
00:27:15,010 --> 00:27:19,990
talk. So he framed Lloyd Prentiss and
then got Brian to get you to
375
00:27:19,990 --> 00:27:20,990
lose the case.
376
00:27:22,170 --> 00:27:23,170
Right.
377
00:27:26,890 --> 00:27:28,610
Well, how much did they pay you?
378
00:27:29,040 --> 00:27:31,420
$100 ,000 for me, $200 ,000 for Brian.
379
00:27:33,900 --> 00:27:39,320
So then the house we were able to buy
after we got married and the timeshare
380
00:27:39,320 --> 00:27:41,360
Cape Cod... The money came from William
Ross.
381
00:27:42,820 --> 00:27:47,060
Because of you, an innocent man went to
prison and a murderer went scot -free.
382
00:27:48,620 --> 00:27:52,540
Oh, well, now I understand why you
wanted me to be your attorney. You
383
00:27:52,540 --> 00:27:56,420
I found out, I wouldn't tell. You know,
I have had enough of this. I want you
384
00:27:56,420 --> 00:27:57,460
out of this house.
385
00:27:57,700 --> 00:27:59,780
No, listen, did you hear what I said?
386
00:28:00,560 --> 00:28:01,600
I want you.
387
00:28:27,560 --> 00:28:28,560
I'll shove over.
388
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
Well, tell me you've been pulling weeds
all this time.
389
00:28:41,200 --> 00:28:42,200
Oh, yeah.
390
00:28:42,520 --> 00:28:46,880
Got our weeds, neighbor's weeds, weeds
from the whole block.
391
00:28:49,120 --> 00:28:50,120
How you doing?
392
00:28:50,980 --> 00:28:52,400
I don't know.
393
00:28:55,440 --> 00:28:59,260
When the Prentiss trial was over, Peter
took me to dinner to prove he wasn't a
394
00:28:59,260 --> 00:29:00,260
sore loser.
395
00:29:00,860 --> 00:29:02,460
Four months later, we got married.
396
00:29:04,400 --> 00:29:06,620
Our whole life together was founded on a
lie.
397
00:29:07,440 --> 00:29:12,320
I don't know how I married him. I mean,
why didn't I see what he was?
398
00:29:14,220 --> 00:29:18,360
Well, you were young. He was good
-looking.
399
00:29:18,760 --> 00:29:21,280
You both had to practice the law in
common.
400
00:29:23,320 --> 00:29:24,560
We were great in bed.
401
00:29:28,720 --> 00:29:29,960
That's all there really was.
402
00:29:30,720 --> 00:29:35,120
He was so impulsive and sneaky.
403
00:29:36,760 --> 00:29:37,760
Selfish.
404
00:29:39,080 --> 00:29:41,560
But to me, that made him boyishly
charming.
405
00:29:42,500 --> 00:29:43,920
Where was my brain?
406
00:29:46,420 --> 00:29:52,600
You probably got an inkling of what he
was really like every now and then, but
407
00:29:52,600 --> 00:29:55,460
a lot of times when a person...
408
00:29:55,820 --> 00:30:02,720
with another person for a long time,
it's hard to recognize or even
409
00:30:02,720 --> 00:30:04,180
see what you're looking at.
410
00:30:05,460 --> 00:30:06,680
You really think so?
411
00:30:07,120 --> 00:30:09,460
Oh, yeah. Oh, yeah, yeah.
412
00:30:09,720 --> 00:30:16,560
Whenever he acted like the third viable
jackass he really is, you cared
413
00:30:16,560 --> 00:30:18,200
for him and you couldn't recognize him.
414
00:30:19,160 --> 00:30:20,820
How could I not see it?
415
00:30:21,700 --> 00:30:24,120
Well, it happens to people.
416
00:30:25,320 --> 00:30:26,500
Don't be hard on yourself.
417
00:30:29,540 --> 00:30:30,740
Can't defend him, Dad.
418
00:30:30,980 --> 00:30:32,880
At this point, I can't even look at him.
419
00:30:33,180 --> 00:30:34,180
That's all right.
420
00:30:34,480 --> 00:30:35,480
Other lawyers.
421
00:30:54,120 --> 00:30:55,120
Yeah, been that long.
422
00:30:57,240 --> 00:30:58,440
Yeah, Al, what's up?
423
00:31:02,380 --> 00:31:03,380
No kidding.
424
00:31:03,640 --> 00:31:04,640
I'm going to go on home.
425
00:31:07,300 --> 00:31:08,540
Yeah, yeah, yeah.
426
00:31:10,100 --> 00:31:12,040
Thanks for the call, Al. I appreciate
it.
427
00:31:12,740 --> 00:31:13,820
Well, I'll be.
428
00:31:14,080 --> 00:31:15,080
What?
429
00:31:16,340 --> 00:31:19,420
That was the desk sergeant at downtown
precinct.
430
00:31:19,960 --> 00:31:20,960
Peter's there.
431
00:31:21,720 --> 00:31:22,760
He's just been fast.
432
00:31:23,440 --> 00:31:24,439
To the murder?
433
00:31:24,440 --> 00:31:25,440
No.
434
00:31:25,800 --> 00:31:28,640
To obstruction of justice in the Lloyd
Prince case.
435
00:31:31,160 --> 00:31:32,160
Two guts.
436
00:31:33,820 --> 00:31:35,140
I didn't think he had any.
437
00:31:56,110 --> 00:31:57,110
You heard, huh?
438
00:31:58,730 --> 00:32:00,070
Did you talk to the DA yet?
439
00:32:00,370 --> 00:32:01,390
For about an hour.
440
00:32:03,170 --> 00:32:06,290
Well, after ten years, you finally
managed to impress my dad.
441
00:32:08,270 --> 00:32:09,270
What about you?
442
00:32:12,290 --> 00:32:13,610
I really want to hate you.
443
00:32:27,690 --> 00:32:28,690
I feel sorry for you.
444
00:32:30,830 --> 00:32:32,130
Will you still be my attorney?
445
00:32:32,770 --> 00:32:33,770
Oh, is that why you confessed?
446
00:32:34,110 --> 00:32:37,630
Oh, right. I'm going to get myself
disbarred and I'll probably go to jail
447
00:32:37,630 --> 00:32:40,270
to keep you as my lawyer. You knew this
would come out. You're just making the
448
00:32:40,270 --> 00:32:43,870
most of what was inevitable, aren't you?
I am not trying to impress you.
449
00:32:45,990 --> 00:32:47,710
I'm trying to redeem me.
450
00:32:48,990 --> 00:32:51,810
I saw myself through your eyes today and
it made me sick.
451
00:32:55,220 --> 00:32:57,800
Oh, what's the use? You don't believe
me, and I don't blame you a bit.
452
00:32:58,340 --> 00:32:59,460
I'll just get somebody else.
453
00:33:00,600 --> 00:33:01,820
George Knight, remember him?
454
00:33:03,100 --> 00:33:05,240
He does a lot of criminal work. I'll
just give him a call.
455
00:33:11,060 --> 00:33:17,200
Let me think about it.
456
00:33:31,560 --> 00:33:32,940
called and told me, are you all right?
457
00:33:33,140 --> 00:33:34,800
I've been so worried about you.
458
00:33:35,000 --> 00:33:36,000
I'm okay.
459
00:33:44,680 --> 00:33:51,500
The allegation is outrageous,
slanderous, and totally
460
00:33:51,500 --> 00:33:54,000
unfounded. And beyond that, I have no
comment.
461
00:33:54,460 --> 00:33:58,080
Hi. Leanne McIntyre, Peter McIntyre's
attorney.
462
00:33:58,840 --> 00:34:00,300
Your assistant was busy.
463
00:34:00,880 --> 00:34:04,080
Well, matter of fact, everybody out
there is pretty busy. I guess your
464
00:34:04,080 --> 00:34:07,860
complicity in the Prentiss case has
caused quite a stir, hasn't it? Peter
465
00:34:07,860 --> 00:34:10,440
McIntyre is a desperate, babbling idiot.
466
00:34:10,699 --> 00:34:12,400
There's not a word of truth in what he
says.
467
00:34:12,820 --> 00:34:15,199
No? Then why did you try to get him to
leave the country?
468
00:34:15,600 --> 00:34:17,080
I don't know what you're talking about.
469
00:34:17,320 --> 00:34:21,900
Ten years ago, you framed Lloyd Prentiss
to try to protect the man you hired to
470
00:34:21,900 --> 00:34:26,300
rob your own bank. Now you're trying to
make Peter look guilty to take the heat
471
00:34:26,300 --> 00:34:28,600
off the man who actually killed Brian
Murrell.
472
00:34:29,040 --> 00:34:30,040
That would be you.
473
00:34:32,360 --> 00:34:37,000
You're saying I killed him at Peter's,
knowing it would eventually lead back to
474
00:34:37,000 --> 00:34:38,000
me? Uh -huh.
475
00:34:38,860 --> 00:34:40,199
You may leave now, Ms.
476
00:34:40,420 --> 00:34:44,900
McIntyre. Where were you between 7 and 7
.30 on the evening Mr. Morrell was
477
00:34:44,900 --> 00:34:46,340
murdered? You're trespassing.
478
00:34:47,139 --> 00:34:48,340
Where were you, Mr. Ross?
479
00:34:49,360 --> 00:34:51,739
Natalie, send a security guard to my
office immediately.
480
00:34:54,300 --> 00:35:00,240
The DA is going through Mr. Morrell's
files paragraph by paragraph, even as we
481
00:35:00,240 --> 00:35:04,520
speak. Be better to own up to everything
now before he finds something.
482
00:35:05,200 --> 00:35:06,200
Believe me.
483
00:35:07,020 --> 00:35:08,640
He's not going to find anything.
484
00:35:09,060 --> 00:35:10,060
Believe me.
485
00:35:45,070 --> 00:35:47,050
Can you believe William Ross showed up?
486
00:35:48,870 --> 00:35:52,710
Look at him consoling Mrs. Morrell like
everything's hunky -dory.
487
00:35:52,990 --> 00:35:55,850
He's just trying to act off like he has
nothing to hide.
488
00:35:56,410 --> 00:36:00,450
The D .A. hasn't found anything that
would justify reopening the Prentiss
489
00:36:00,910 --> 00:36:01,848
He will.
490
00:36:01,850 --> 00:36:02,950
What if he doesn't?
491
00:36:03,810 --> 00:36:08,090
Well, then Peter won't have to stand
trial for obstruction of justice.
492
00:36:08,390 --> 00:36:11,230
Yeah, and just stand trial for murder
and be convicted.
493
00:36:11,610 --> 00:36:12,610
Well...
494
00:36:14,090 --> 00:36:17,650
Come have a nice juicy hot dog. I cheer
you up. Always cheers me up.
495
00:36:22,730 --> 00:36:23,170
I
496
00:36:23,170 --> 00:36:31,510
wonder
497
00:36:31,510 --> 00:36:32,630
what that was all about.
498
00:36:34,350 --> 00:36:38,010
Well, I guess Miss Morrell didn't much
like that young woman coming to her
499
00:36:38,010 --> 00:36:39,010
husband's show.
500
00:36:41,810 --> 00:36:42,810
Pretty, too.
501
00:36:44,560 --> 00:36:45,560
Came by herself.
502
00:36:46,440 --> 00:36:47,740
Think she's a relative?
503
00:36:49,360 --> 00:36:51,140
She didn't seem to know anybody.
504
00:36:52,940 --> 00:36:54,760
You think she was his mistress?
505
00:36:56,800 --> 00:36:58,920
Well, it's hard to say.
506
00:37:00,380 --> 00:37:04,180
Mrs. Morrell told me her husband never
cheated on her.
507
00:37:37,290 --> 00:37:38,290
It's all a run, Ro.
508
00:37:38,630 --> 00:37:39,630
That's your height.
509
00:37:40,630 --> 00:37:41,630
I'm tight.
510
00:37:44,970 --> 00:37:49,710
Well, anyway, Mr. Morrell gets in his
car and drives over to Peter's place.
511
00:37:50,890 --> 00:37:52,490
Parks in the driveway, goes inside.
512
00:37:54,410 --> 00:37:57,970
Peter's at an apartment and his
girlfriend Cheryl is... At the dinner
513
00:37:57,970 --> 00:37:58,970
Willises.
514
00:37:59,630 --> 00:38:02,810
The only person that's in the house is
the killer.
515
00:38:03,670 --> 00:38:06,230
He waits for Mr. Morrell to come in,
turn his back.
516
00:38:07,160 --> 00:38:09,340
stabs him, and the killer leaves.
517
00:38:10,300 --> 00:38:14,560
Peter drives up, sees Miss Morrell's
car, goes in the house, finds the body.
518
00:38:16,140 --> 00:38:18,040
We're not getting anywhere with this,
are we?
519
00:38:20,380 --> 00:38:22,300
I wonder if the police saw these.
520
00:38:24,440 --> 00:38:25,440
I don't know.
521
00:38:29,780 --> 00:38:33,380
These are Brian Morrell's glasses,
aren't they?
522
00:38:36,170 --> 00:38:38,270
His eyesight was getting pretty bad.
523
00:38:38,710 --> 00:38:39,750
Uh -huh.
524
00:38:40,270 --> 00:38:43,910
But if they were his, what are they
doing on the passenger side?
525
00:38:54,790 --> 00:38:55,790
Well,
526
00:38:58,890 --> 00:38:59,890
there's Maple.
527
00:39:01,310 --> 00:39:03,590
Bye. Bye, we're driving back.
528
00:39:03,900 --> 00:39:09,420
or else computers, I believe I'd go down
Woodruff Avenue to Houston. But if I
529
00:39:09,420 --> 00:39:14,600
were walking, I believe I'd go down
Maple. What do you think?
530
00:39:15,160 --> 00:39:16,160
Yep.
531
00:39:33,610 --> 00:39:34,610
Right there, please.
532
00:39:35,370 --> 00:39:36,370
What's wrong?
533
00:39:36,490 --> 00:39:39,110
You crossed the street between two
controlled intersections.
534
00:39:39,530 --> 00:39:40,530
Afraid that's illegal.
535
00:39:40,630 --> 00:39:43,670
Oh, we were jaywalking. Yes, ma 'am.
Your license, please.
536
00:39:44,170 --> 00:39:45,910
Oh, for Pete's sake.
537
00:39:46,490 --> 00:39:47,590
Afraid I'll need yours, too, sir.
538
00:39:48,470 --> 00:39:53,210
What do you need our license for? We
were just jaywalking, not jaydriving.
539
00:39:53,650 --> 00:39:56,430
Dad. You need to put your address on the
ticket.
540
00:39:57,110 --> 00:39:58,110
Ticket?
541
00:39:58,490 --> 00:39:59,490
$38 fine.
542
00:40:00,670 --> 00:40:03,670
$38 for crossing a lousy street?
543
00:40:04,530 --> 00:40:05,570
Your license, please.
544
00:40:06,190 --> 00:40:07,810
Maybe I don't have a license.
545
00:40:08,690 --> 00:40:13,810
Maybe my wallet got stolen while I was
being robbed and beaten up by this gang
546
00:40:13,810 --> 00:40:18,570
of vicious thugs who got away because
you were in hot pursuit of some vicious
547
00:40:18,570 --> 00:40:19,570
jaywalk.
548
00:40:20,990 --> 00:40:23,730
Don't give me a hard time. We're not
doing this just for fun.
549
00:40:24,610 --> 00:40:27,310
Jaywalking on all these streets is
illegal. You should know that.
550
00:40:27,870 --> 00:40:29,810
Especially this close to town with
traffic.
551
00:40:30,150 --> 00:40:31,150
That's why it's illegal.
552
00:40:33,430 --> 00:40:34,810
Illegal? Yes.
553
00:40:37,450 --> 00:40:38,450
Cracking down?
554
00:40:39,230 --> 00:40:41,110
Just trying to enforce the law, sir.
555
00:40:44,210 --> 00:40:45,210
How much?
556
00:40:46,030 --> 00:40:47,310
$38, Mr. Medlock.
557
00:40:48,330 --> 00:40:49,330
$38.
558
00:40:50,230 --> 00:40:54,150
Always proud to give my fair share to
the town of Willisburg.
559
00:41:02,560 --> 00:41:04,320
Did you love your husband, Mrs. Morrell?
560
00:41:05,020 --> 00:41:06,020
Yes, I did.
561
00:41:06,780 --> 00:41:08,700
Did you love him in spite of his
infidelity?
562
00:41:11,240 --> 00:41:12,960
Well, my husband wasn't unfaithful.
563
00:41:14,000 --> 00:41:15,520
Miss Corbett, would you please stand?
564
00:41:19,380 --> 00:41:20,760
You recognize her, don't you?
565
00:41:21,700 --> 00:41:23,700
She's been having an affair with your
husband, hasn't she?
566
00:41:25,640 --> 00:41:26,640
Yes.
567
00:41:35,150 --> 00:41:36,250
Did you love your husband?
568
00:41:38,050 --> 00:41:39,490
Yes, I loved him.
569
00:41:40,050 --> 00:41:41,310
You didn't resent his affair?
570
00:41:41,990 --> 00:41:46,510
Yes, but I still loved him. And when you
heard that his health was
571
00:41:46,510 --> 00:41:50,510
deteriorating, that he was sick and just
going to get sicker, that it was
572
00:41:50,510 --> 00:41:55,330
possible that you would be playing
nursemaid for several years to a man who
573
00:41:55,330 --> 00:41:57,150
betrayed you, did you resent that?
574
00:41:57,850 --> 00:41:58,890
Objection. Relevance?
575
00:41:59,370 --> 00:42:01,090
Motive and opportunity, Your Honor.
576
00:42:01,890 --> 00:42:04,050
My client wasn't the only one that had
them.
577
00:42:05,480 --> 00:42:06,480
I'll allow it.
578
00:42:07,320 --> 00:42:08,520
Answer the question, please.
579
00:42:09,320 --> 00:42:10,640
No, I did not resent it.
580
00:42:10,880 --> 00:42:12,000
I loved my husband.
581
00:42:13,620 --> 00:42:18,300
A pair of your husband's glasses was
found in the pocket on the passenger
582
00:42:18,300 --> 00:42:19,520
door of his car.
583
00:42:20,540 --> 00:42:21,820
Not on the driver's side.
584
00:42:22,340 --> 00:42:26,540
His eyesight had gotten so bad he wasn't
allowed to drive anymore, was he? No,
585
00:42:26,540 --> 00:42:27,540
he wasn't.
586
00:42:27,560 --> 00:42:28,560
How did he get around?
587
00:42:29,920 --> 00:42:30,920
I drove him.
588
00:42:31,740 --> 00:42:34,560
That's why you went with him that
morning with Peter to his meeting.
589
00:42:35,330 --> 00:42:36,730
Isn't it? You drove him? Yes.
590
00:42:37,630 --> 00:42:40,270
Just like you drove him over to the
McIntyre house that evening?
591
00:42:40,690 --> 00:42:41,750
No, no, I didn't.
592
00:42:43,670 --> 00:42:44,670
Well, then who did?
593
00:42:45,690 --> 00:42:48,870
His eyes were so bad he couldn't have
driven himself, especially at night.
594
00:42:49,590 --> 00:42:52,970
But his car was in the driveway, so
somebody drove him. I didn't go anywhere
595
00:42:52,970 --> 00:42:54,350
that night. You didn't tell him that?
596
00:42:54,640 --> 00:42:57,780
Peter had called saying he needed to see
your husband as soon as possible.
597
00:42:58,020 --> 00:43:01,300
No, I didn't. You didn't drive over to
the McIntyre house, go into the kitchen,
598
00:43:01,400 --> 00:43:05,040
pull out a butcher knife and stab your
husband? No, I did not. Check in your
599
00:43:05,040 --> 00:43:06,760
eyes. I did not.
600
00:43:07,380 --> 00:43:08,480
That is not true.
601
00:43:09,600 --> 00:43:10,379
Proof, Ms.
602
00:43:10,380 --> 00:43:11,820
McIntyre. Now.
603
00:43:14,420 --> 00:43:15,420
Right here, Your Honor.
604
00:43:21,160 --> 00:43:22,640
Say you were home all evening.
605
00:43:23,720 --> 00:43:24,780
I was home all night.
606
00:43:25,220 --> 00:43:27,780
My housekeeper will tell you. I'm sure
she heard the TV.
607
00:43:29,340 --> 00:43:31,480
It's a photocopy of a traffic citation.
608
00:43:31,900 --> 00:43:33,160
It's for jaywalking.
609
00:43:33,540 --> 00:43:37,860
Issued at 7 .43 p .m. the evening your
husband was murdered. Issued to Gloria
610
00:43:37,860 --> 00:43:39,000
Catherine Morrell.
611
00:43:39,560 --> 00:43:41,240
Your name, your address.
612
00:43:42,520 --> 00:43:43,520
Right,
613
00:43:44,820 --> 00:43:45,820
Mrs. Morrell?
614
00:43:47,180 --> 00:43:49,080
You were walking home, weren't you?
615
00:43:49,840 --> 00:43:51,700
You just killed your husband, Brian.
616
00:43:52,330 --> 00:43:54,910
And frame Peter, who'd been arguing with
him that morning.
617
00:43:55,170 --> 00:43:57,130
He left Brian's car in the driveway.
618
00:43:57,990 --> 00:44:00,830
Couldn't very well take a cab because
somebody might remember you.
619
00:44:02,630 --> 00:44:03,950
And you walked home.
620
00:44:04,430 --> 00:44:08,650
But along the way, you got a jaywalking
ticket crossing Woodruff Avenue.
621
00:44:10,190 --> 00:44:11,790
You know what's ironic, Gloria?
622
00:44:13,630 --> 00:44:15,570
That your husband told you the truth.
623
00:44:16,130 --> 00:44:18,190
That he only had ten weeks to live.
624
00:44:19,150 --> 00:44:21,450
As opposed to two to five years.
625
00:44:23,660 --> 00:44:25,000
None of this would have happened.
626
00:44:28,060 --> 00:44:29,060
Would it?
627
00:44:33,620 --> 00:44:34,860
Nothing further, Your Honor.
628
00:44:41,340 --> 00:44:45,860
The jury finds the defendant, Peter
McIntyre, not guilty.
629
00:44:47,400 --> 00:44:49,380
Thank you, ladies and gentlemen of the
jury.
630
00:44:49,980 --> 00:44:51,380
Court is adjourned.
631
00:44:53,180 --> 00:44:54,180
Thanks, Leanne.
632
00:44:54,680 --> 00:44:56,280
You're ten times the lawyer I'll ever
be.
633
00:44:56,820 --> 00:44:57,820
I know.
634
00:45:04,900 --> 00:45:05,900
And thank you, Ben.
635
00:45:06,780 --> 00:45:07,780
Don't thank me.
636
00:45:07,920 --> 00:45:11,220
It was all Leanne. I would never have
done it. Well, be that as it may, it all
637
00:45:11,220 --> 00:45:13,180
worked out for the best. So come on, now
be a sport. Sure.
638
00:45:25,840 --> 00:45:29,780
Bad news. Jim just said the DA is on the
verge of reopening the Prentiss case.
639
00:45:29,940 --> 00:45:34,440
What if I... Brian Morrell's safe
deposit box with records showing three
640
00:45:34,440 --> 00:45:38,060
were paid to lie about Lloyd Prentiss's
whereabouts at the time of the robbery.
641
00:45:38,600 --> 00:45:40,060
William Ross will get his.
642
00:45:40,480 --> 00:45:41,480
And Peter.
643
00:45:41,860 --> 00:45:42,860
Poor Peter.
644
00:45:43,940 --> 00:45:46,340
Does that mean you're taking the case?
645
00:45:47,160 --> 00:45:48,160
He confessed.
646
00:45:49,020 --> 00:45:50,020
Is that a no?
647
00:45:51,000 --> 00:45:52,000
Yes.
49515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.