Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,130 --> 00:02:54,130
You want to dance?
2
00:02:54,450 --> 00:02:55,670
Sorry, I'm with someone.
3
00:02:56,190 --> 00:02:58,570
Who? The invisible man?
4
00:03:00,370 --> 00:03:02,550
He went to powder his nose.
5
00:03:04,530 --> 00:03:05,930
We'll wait for him up there.
6
00:03:24,720 --> 00:03:25,720
Seems sunny tonight.
7
00:03:25,900 --> 00:03:26,900
Yeah.
8
00:03:27,240 --> 00:03:28,240
Try to be there.
9
00:03:32,840 --> 00:03:37,680
We need to talk.
10
00:03:38,260 --> 00:03:39,260
Not now.
11
00:04:05,870 --> 00:04:07,830
Hello, Sonny. Glad you came in.
12
00:04:08,710 --> 00:04:09,710
Let's talk.
13
00:04:10,910 --> 00:04:12,790
I'm trying to concentrate here.
14
00:04:13,030 --> 00:04:15,230
Look, you've been putting us off for a
week, Sonny boy.
15
00:04:15,690 --> 00:04:17,470
Don't make us do something you'll
regret.
16
00:04:20,050 --> 00:04:22,070
Tonight, my place.
17
00:04:22,390 --> 00:04:23,390
Eight o 'clock.
18
00:04:26,190 --> 00:04:30,590
What can I say? I don't have it. Why the
hell not?
19
00:04:30,870 --> 00:04:31,870
It happens.
20
00:04:32,010 --> 00:04:33,110
When will you have it?
21
00:04:33,510 --> 00:04:35,090
A couple of days.
22
00:04:37,430 --> 00:04:41,850
We're partners. Why do I detect a lack
of trust here? Because you owe us 50
23
00:04:41,850 --> 00:04:44,370
grand. Forget it. That's not good
enough.
24
00:04:44,650 --> 00:04:47,190
You put us off for the last time. We
want that money tonight. You listen to
25
00:04:47,190 --> 00:04:48,190
you little punk.
26
00:04:49,470 --> 00:04:50,470
Popular guy.
27
00:05:09,450 --> 00:05:11,430
Carla's a kid. She OD'd.
28
00:05:12,810 --> 00:05:14,670
I just came from the hospital.
29
00:05:15,150 --> 00:05:16,210
What are you doing here?
30
00:05:16,450 --> 00:05:18,190
I haven't seen Carla in months.
31
00:05:18,530 --> 00:05:19,890
You gave her drugs.
32
00:05:20,390 --> 00:05:24,750
You turned her into a junkie. And when
you were done with her, you threw her
33
00:05:24,750 --> 00:05:25,689
into the street.
34
00:05:25,690 --> 00:05:27,950
She was an okay kid. I'm sorry she's
dead.
35
00:05:28,190 --> 00:05:29,690
But hey, I'm no magician.
36
00:05:29,970 --> 00:05:32,170
I didn't turn her into anything she
wasn't already.
37
00:05:32,450 --> 00:05:33,450
You son of a...
38
00:05:41,520 --> 00:05:45,220
the problem with going out with 20 year
olds and their fathers still pack a mean
39
00:05:45,220 --> 00:05:46,220
punch
40
00:06:48,689 --> 00:06:49,689
Now,
41
00:06:50,590 --> 00:06:53,650
now there's a chance that maybe, just
maybe...
42
00:06:54,170 --> 00:06:57,070
Get this whole thing dismissed right
here and now, okay?
43
00:06:58,470 --> 00:07:02,770
Uh -oh. What's wrong? Your Honor, this
is my client's first offense. Judge
44
00:07:02,770 --> 00:07:08,930
he hates me. Bell denied. The defendant
will remain in custody until her trial.
45
00:07:09,830 --> 00:07:10,830
Next case.
46
00:07:11,370 --> 00:07:16,330
Case number 30679. State of Georgia
versus Matthew Tidyman.
47
00:07:18,130 --> 00:07:22,890
Your Honor, we waive the formal reading
of the charges.
48
00:07:24,010 --> 00:07:25,370
How does your client plead?
49
00:07:25,830 --> 00:07:26,850
Not guilty.
50
00:07:27,090 --> 00:07:33,410
But more to the point, I submit that
since the evidence the state had planned
51
00:07:33,410 --> 00:07:37,210
present no longer exists, that the
charges against him be dismissed.
52
00:07:38,190 --> 00:07:39,930
What is he talking about?
53
00:07:40,350 --> 00:07:45,530
Well, unfortunately, some of the
documents we plan to use to show that
54
00:07:45,630 --> 00:07:50,430
Tidyman had gained illegal access to the
university computers have been... They
55
00:07:50,430 --> 00:07:51,430
were incinerated.
56
00:07:51,720 --> 00:07:55,920
There's some indication that the
janitorial staff may have made a growth
57
00:07:56,080 --> 00:08:01,160
yes, but... Your Honor, the only thing
the state has is testimony of people who
58
00:08:01,160 --> 00:08:05,540
contend they saw these alleged
documents. The university has provided
59
00:08:05,540 --> 00:08:10,880
another set of printouts of the records
in question. These records are recreated
60
00:08:10,880 --> 00:08:16,120
after the fact, Your Honor. But more
importantly, Mr. Tideman has admitted to
61
00:08:16,120 --> 00:08:20,620
the dean that he broke into the
university computer and made it appear
62
00:08:20,890 --> 00:08:25,450
He and his friends had already paid
their tuition and fees for the year.
63
00:08:25,930 --> 00:08:30,430
Mr. Matlock, why is nothing ever simple
when you come into this courtroom?
64
00:08:31,850 --> 00:08:37,510
Your Honor, the court must understand
that all computer errors have been
65
00:08:37,510 --> 00:08:42,150
corrected and all appropriate fees have
been paid. And the state has no
66
00:08:42,150 --> 00:08:44,670
admissible evidence for this crime.
67
00:08:44,990 --> 00:08:48,510
Your Honor, the state is confident it
can win a conviction in this case. Your
68
00:08:48,510 --> 00:08:51,740
Honor... the state would only waste the
court's time.
69
00:08:55,560 --> 00:08:56,560
Case dismissed.
70
00:08:57,340 --> 00:08:58,340
Next case.
71
00:08:58,660 --> 00:09:00,640
Case number 47063.
72
00:09:01,040 --> 00:09:03,520
State of Georgia versus Walter Padilla.
73
00:09:04,700 --> 00:09:05,940
That's it? I'm free?
74
00:09:06,440 --> 00:09:07,440
Yes.
75
00:09:08,100 --> 00:09:11,680
Your days of computer hacking are over.
You got that?
76
00:09:12,220 --> 00:09:17,100
And you tell your father the next time I
buy a car from him, I want a big
77
00:09:17,100 --> 00:09:21,910
discount. I don't understand. Why should
I plead guilty when I'm innocent?
78
00:09:23,330 --> 00:09:25,670
We waive formal reading of the charges,
Your Honor.
79
00:09:25,970 --> 00:09:27,410
How does your client plead?
80
00:09:27,730 --> 00:09:29,330
Guilty, Your Honor. But I'm not guilty.
81
00:09:29,630 --> 00:09:30,630
Walter, be quiet.
82
00:09:31,010 --> 00:09:33,650
I thought you were supposed to tell the
truth in court.
83
00:09:34,670 --> 00:09:36,670
May I have a word with my client, Your
Honor?
84
00:09:36,950 --> 00:09:39,470
I didn't do anything. Why are you saying
I'm guilty?
85
00:09:40,070 --> 00:09:41,070
Mr.
86
00:09:41,790 --> 00:09:44,000
Hornsby. What's going on here?
87
00:09:44,220 --> 00:09:48,520
My client is just a little confused,
that's all. You're supposed to be on my
88
00:09:48,520 --> 00:09:50,220
side. Walter, shut up.
89
00:09:50,560 --> 00:09:51,560
Walter, stop it.
90
00:09:52,240 --> 00:09:58,240
Walter, stop it. My nose is bleeding,
you dumb jerk.
91
00:09:59,080 --> 00:10:02,580
Slow down, settle down, or I'll throw
you both in jail for contempt.
92
00:10:03,460 --> 00:10:08,240
Mr. Padilla, can I assume you no longer
wish to be represented by Mr.
93
00:10:08,440 --> 00:10:11,780
Hornsby? The baboon could do a better
job.
94
00:10:12,360 --> 00:10:16,000
Mr. Hornsby, I take it the feeling is
mutual?
95
00:10:16,400 --> 00:10:17,980
He deserves a baboon.
96
00:10:19,880 --> 00:10:21,360
Oh, Mr. Matlock.
97
00:10:27,500 --> 00:10:31,080
Would you be so kind as to approach the
bench, please?
98
00:10:42,730 --> 00:10:49,370
Mr. Matlock, since you and I both have
problems, mine finding a new lawyer for
99
00:10:49,370 --> 00:10:53,870
Mr. Padilla, yours finding something to
do with your spare time.
100
00:10:54,210 --> 00:10:57,610
Spare time? Since I dismissed one of
your cases.
101
00:10:58,130 --> 00:11:04,510
Oh. And this is murder one, your
specialty, and I thought we could kill
102
00:11:04,510 --> 00:11:06,330
birds with one stone, as it were.
103
00:11:07,230 --> 00:11:10,890
But he just decked his lawyer. I saw
him.
104
00:11:11,560 --> 00:11:12,560
I know.
105
00:11:12,640 --> 00:11:14,260
Now you're his lawyer.
106
00:11:14,980 --> 00:11:16,260
Your Honor.
107
00:11:17,080 --> 00:11:18,440
You're his lawyer.
108
00:11:23,380 --> 00:11:24,380
Okay.
109
00:11:24,880 --> 00:11:30,140
I guess I better have a few words with
my new client, Mr... Padilla. Padilla.
110
00:11:30,200 --> 00:11:32,280
You two can confer over there someplace.
111
00:11:34,300 --> 00:11:35,520
After lunch? No.
112
00:11:35,980 --> 00:11:37,700
The bailiff will bring your lunch.
113
00:11:41,000 --> 00:11:42,440
Your daughter was only 18?
114
00:11:43,260 --> 00:11:44,840
Sonny was twice her age.
115
00:11:48,520 --> 00:11:54,760
Any idea how his blood got all over the
wrench the police found in your toolbox?
116
00:11:55,200 --> 00:11:56,200
No.
117
00:11:56,340 --> 00:11:58,020
That wrench isn't mine.
118
00:11:58,500 --> 00:12:01,080
Well, the toolbox was in your van.
119
00:12:01,320 --> 00:12:04,080
I'm a plumber. All my tools are in my
van.
120
00:12:04,320 --> 00:12:07,400
Why did you go to Sonny's house the
night she died?
121
00:12:07,920 --> 00:12:08,960
He got her hooked.
122
00:12:09,960 --> 00:12:11,460
It was all his fault.
123
00:12:11,740 --> 00:12:15,920
You hit him? If David hadn't have
grabbed me, I would have probably never
124
00:12:15,920 --> 00:12:19,360
stopped. Don't say that, not even to me.
Eat your pickle.
125
00:12:22,080 --> 00:12:24,000
Who is this David who grabbed you?
126
00:12:24,400 --> 00:12:25,400
David Hope.
127
00:12:25,420 --> 00:12:29,800
He and two other people were at Sonny's
when I got there.
128
00:12:30,360 --> 00:12:31,360
You know?
129
00:12:32,860 --> 00:12:34,740
Well, we'll get you a range.
130
00:12:36,840 --> 00:12:38,220
Keep your fists to yourself.
131
00:12:38,680 --> 00:12:39,680
You're pleading innocent.
132
00:12:39,800 --> 00:12:45,020
But if I do something that you disagree
with and you hit me, I'm going to knock
133
00:12:45,020 --> 00:12:46,780
the living tar out of you. You got that?
134
00:12:49,260 --> 00:12:50,280
I eat your hot dog.
135
00:12:53,360 --> 00:12:54,360
Okay.
136
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
Hi.
137
00:13:03,860 --> 00:13:05,180
Hey. Where have you been?
138
00:13:05,640 --> 00:13:06,640
Ah, busy day.
139
00:13:07,470 --> 00:13:11,390
Good news is I got the tidy man case
dismissed. Well, there's a picture of
140
00:13:11,390 --> 00:13:14,990
inn. Yeah, the Roanoke Island Inn. Yeah,
I stayed there.
141
00:13:15,250 --> 00:13:16,250
I liked that.
142
00:13:16,530 --> 00:13:20,270
Yeah, you go down to the living room in
the morning, get a bran muffin and a cup
143
00:13:20,270 --> 00:13:21,270
of coffee.
144
00:13:21,430 --> 00:13:25,690
Oh, the girl that served that coffee was
so pretty.
145
00:13:26,770 --> 00:13:29,010
Did anybody ever tell you you're girl
crazy?
146
00:13:29,350 --> 00:13:32,810
I'm not girl crazy. You're girl crazy. I
simply like the ladies.
147
00:13:33,090 --> 00:13:36,270
If I see a pretty lady, I can't help
myself. I take a look.
148
00:13:36,570 --> 00:13:37,570
I take a look at you.
149
00:13:37,910 --> 00:13:40,170
I don't say much because you're kind of
like family.
150
00:13:40,770 --> 00:13:42,910
I like that. That's a pretty girl.
151
00:13:43,190 --> 00:13:45,370
Don't you want to hear the bad news?
152
00:13:45,710 --> 00:13:47,650
Yeah, what's the bad news? Some girl
slapped you?
153
00:13:47,930 --> 00:13:49,730
No. We got a new client.
154
00:13:50,210 --> 00:13:51,210
What's that, sandwiches?
155
00:13:51,290 --> 00:13:52,290
No, mouse traps.
156
00:13:52,590 --> 00:13:53,590
Oh, good.
157
00:13:54,270 --> 00:13:55,270
Oh, yeah.
158
00:13:55,370 --> 00:13:59,030
That mouse has gotten so bold, he comes
out and waves at me when I'm having a
159
00:13:59,030 --> 00:14:00,030
snack.
160
00:14:00,270 --> 00:14:02,770
Well, did you put all your perishables
in glass jars? Oh, yeah.
161
00:14:03,350 --> 00:14:05,270
Cereal, crackers, everything.
162
00:14:05,930 --> 00:14:06,930
Doesn't bother him.
163
00:14:07,310 --> 00:14:09,430
He gnawed his way through a can of soup.
164
00:14:10,630 --> 00:14:12,430
And a mouth trap's the only way.
165
00:14:12,770 --> 00:14:13,770
Yeah.
166
00:14:13,910 --> 00:14:15,850
So what's so bad about getting a new
client?
167
00:14:16,270 --> 00:14:17,270
It's pro bono.
168
00:14:17,930 --> 00:14:19,650
Oh, a charity's good for the soul.
169
00:14:20,090 --> 00:14:21,130
That's what they say.
170
00:14:22,070 --> 00:14:24,510
You should have moved out when you had a
chance.
171
00:14:25,210 --> 00:14:27,170
I got you now, you little pet.
172
00:14:31,610 --> 00:14:33,850
The killer entered the bedroom.
173
00:14:34,440 --> 00:14:35,440
Went to the bed.
174
00:14:36,060 --> 00:14:37,620
Delivered multiple blows to the skull.
175
00:14:38,320 --> 00:14:39,720
Sonny fell to the floor dead.
176
00:14:40,460 --> 00:14:41,940
Looks like he put up a fight.
177
00:14:42,620 --> 00:14:46,480
A coroner estimates the time of death to
be between 10 p .m. and midnight.
178
00:14:46,880 --> 00:14:48,380
And a cleaning lady found him.
179
00:14:49,160 --> 00:14:50,160
How'd she get in?
180
00:14:50,300 --> 00:14:52,240
He kept a key under the rug in the
hallway.
181
00:14:52,820 --> 00:14:54,640
Apparently everybody and his uncle knew
it was there.
182
00:14:55,060 --> 00:14:56,060
My client didn't know.
183
00:14:56,420 --> 00:14:57,780
Unless his daughter told him.
184
00:14:58,600 --> 00:15:00,180
Okay, I've got to go.
185
00:15:03,240 --> 00:15:04,240
Where'd he get his money?
186
00:15:05,180 --> 00:15:08,600
The manager of this place says he was
heavy into the stock market.
187
00:15:09,180 --> 00:15:10,500
Ben, I've really got to go.
188
00:15:10,740 --> 00:15:13,260
Who do you suppose he got this for?
189
00:15:14,820 --> 00:15:18,440
The man was a womanizer, Ben. It could
have been any one of a dozen women.
190
00:15:18,660 --> 00:15:21,660
Now, look, stay here if you like, but
I've really got to be going.
191
00:15:21,940 --> 00:15:22,940
Why?
192
00:15:23,700 --> 00:15:25,500
I was supposed to be over at the
Windermere estate.
193
00:15:26,860 --> 00:15:28,080
You know John Windermere?
194
00:15:28,320 --> 00:15:31,240
He was found dead this morning. It
hasn't hit the news yet.
195
00:15:31,500 --> 00:15:32,500
What did I know?
196
00:15:33,090 --> 00:15:34,090
Anaphylactic shock.
197
00:15:34,370 --> 00:15:35,870
Apparently he was diabetic.
198
00:15:36,150 --> 00:15:38,850
He'd just given himself his daily shot
of insulin.
199
00:15:39,070 --> 00:15:41,770
The coroner thinks it was doctored with
something he was allergic to.
200
00:15:41,990 --> 00:15:44,310
The richest man in Atlanta murdered.
201
00:15:44,890 --> 00:15:45,890
That's what I said.
202
00:16:06,990 --> 00:16:08,790
Looking for David Holt? Right here.
203
00:16:11,410 --> 00:16:12,410
Thanks.
204
00:16:13,310 --> 00:16:14,310
Hi.
205
00:16:15,710 --> 00:16:16,750
I'm Michelle Palman.
206
00:16:19,670 --> 00:16:20,669
You're a lawyer?
207
00:16:20,670 --> 00:16:21,670
Yeah.
208
00:16:21,750 --> 00:16:23,370
Do you have a minute to answer a few
questions?
209
00:16:23,730 --> 00:16:24,629
You bet.
210
00:16:24,630 --> 00:16:26,070
You want a drink? No, thanks.
211
00:16:27,250 --> 00:16:28,930
Oh, this is quite a place you've got
here.
212
00:16:29,870 --> 00:16:31,710
You need to see it with the lights.
213
00:16:33,610 --> 00:16:35,310
How well did you know Sonny Harlow?
214
00:16:35,680 --> 00:16:36,680
We hung out together.
215
00:16:36,860 --> 00:16:39,740
Walter Padilla said that you were at
Sonny's the night Carla OD'd.
216
00:16:40,940 --> 00:16:42,920
I thought for sure Walter was going to
kill him.
217
00:16:43,640 --> 00:16:45,340
There were two other people there.
218
00:16:46,380 --> 00:16:47,380
Yeah.
219
00:16:48,140 --> 00:16:49,140
Let's see.
220
00:16:49,500 --> 00:16:53,220
Tanya Bergen and Nick Sadler.
221
00:16:53,860 --> 00:16:54,860
And who are they?
222
00:16:55,040 --> 00:16:58,460
They're friends of Sonny's. Tanya owns a
health club. Nick's in the auto
223
00:16:58,460 --> 00:16:59,460
wrecking business.
224
00:16:59,960 --> 00:17:03,000
Walter says that he overheard the four
of you arguing about something.
225
00:17:04,790 --> 00:17:08,390
No, we weren't arguing. We were just
raising a little hell because of a hit
226
00:17:08,390 --> 00:17:10,150
taken in the markets. Sonny gave us a
bad tip.
227
00:17:10,369 --> 00:17:11,990
Oh, I don't lose a lot of money?
228
00:17:12,270 --> 00:17:14,150
No, just enough to give him a hard time.
Yeah.
229
00:17:15,829 --> 00:17:17,810
Well, thanks.
230
00:17:18,290 --> 00:17:19,290
Anytime.
231
00:17:20,410 --> 00:17:23,210
Why don't you come back tonight when
we're open?
232
00:17:23,609 --> 00:17:24,650
I'll leave your name at the door.
233
00:17:26,390 --> 00:17:28,590
Thanks, but dancing's really not my
thing.
234
00:17:28,890 --> 00:17:29,890
Oh?
235
00:17:30,270 --> 00:17:31,270
So what is your thing?
236
00:17:32,250 --> 00:17:33,250
Asking questions.
237
00:17:48,170 --> 00:17:49,170
Michelle!
238
00:17:50,470 --> 00:17:51,850
Oh, I'm sorry.
239
00:17:52,730 --> 00:17:53,730
Oh.
240
00:17:54,910 --> 00:18:00,630
Oh. Oh, I'm sorry. I just heard
something incredible on the radio.
241
00:18:01,430 --> 00:18:03,970
Guess who was murdered this morning?
John Windermere.
242
00:18:04,530 --> 00:18:05,530
How did you know?
243
00:18:05,690 --> 00:18:08,510
Bob Brooks told me. What did the police
find in his insulin?
244
00:18:08,990 --> 00:18:11,150
Penicillin. He was deathly allergic to
it.
245
00:18:11,450 --> 00:18:13,170
Apparently his wife is a prime suspect.
246
00:18:14,850 --> 00:18:15,930
His second wife?
247
00:18:16,460 --> 00:18:17,680
30 years his junior.
248
00:18:18,680 --> 00:18:22,960
How'd your meeting go with David Hoke?
Fine.
249
00:18:23,260 --> 00:18:25,020
Found out who those other two people
were.
250
00:18:25,220 --> 00:18:26,260
I have a meeting with them tomorrow.
251
00:18:26,960 --> 00:18:28,200
Why another mouth trap?
252
00:18:28,500 --> 00:18:30,720
The same one. Damn mouth stole the
cheese.
253
00:18:43,760 --> 00:18:47,620
Mr. Matlock, Jonathan Ayers of
Greenberg, Brown & Levinsky. Do you have
254
00:18:47,620 --> 00:18:48,319
to talk?
255
00:18:48,320 --> 00:18:49,320
Well, yes.
256
00:18:50,080 --> 00:18:55,080
One of our clients, Roxanne Windermere,
her husband passed away this morning.
257
00:18:55,920 --> 00:18:56,920
I heard.
258
00:18:57,040 --> 00:18:58,580
Well, then let me go right to the point.
259
00:18:58,890 --> 00:19:02,230
Our sources downtown tell us they're
drawing up a warrant for the arrest of
260
00:19:02,370 --> 00:19:05,710
Windermere and the charge will be first
-degree murder. So you see, Mr. Matlock,
261
00:19:05,770 --> 00:19:08,470
she no longer needs general counsel. She
needs you.
262
00:19:08,670 --> 00:19:11,070
Well, I just took on a major case.
263
00:19:11,310 --> 00:19:14,630
Mr. Matlock, only someone like you can
keep the press from absolutely
264
00:19:14,630 --> 00:19:16,490
her. I really don't have the time.
265
00:19:16,730 --> 00:19:18,330
Mr. Matlock, she's innocent.
266
00:19:18,630 --> 00:19:19,630
I can't.
267
00:19:20,390 --> 00:19:23,190
Please, Mr. Matlock, I truly am
innocent.
268
00:19:24,510 --> 00:19:27,330
I'm sorry, Jonathan. I was just too
nervous to wait in the car.
269
00:19:28,590 --> 00:19:33,170
Mr. Matlock, I know this is very bad
manners, but I'm desperate.
270
00:19:34,070 --> 00:19:37,570
My husband, whom I loved very much, is
dead.
271
00:19:38,530 --> 00:19:41,270
And on top of that, the police think
that I killed him.
272
00:19:42,650 --> 00:19:45,750
I just don't have any world to turn.
273
00:19:49,670 --> 00:19:54,690
Don't cry.
274
00:19:55,930 --> 00:19:56,930
Don't cry.
275
00:19:57,160 --> 00:19:58,880
Don't cry. There, there, there.
276
00:19:59,240 --> 00:20:01,360
There, there, there. There, there, now.
277
00:20:01,940 --> 00:20:02,940
Maybe,
278
00:20:04,240 --> 00:20:07,780
maybe, maybe, Mrs.
279
00:20:08,100 --> 00:20:13,780
Windermere, maybe I can help.
280
00:20:32,330 --> 00:20:33,330
Au revoir.
281
00:20:34,450 --> 00:20:35,630
Au revoir.
282
00:20:36,730 --> 00:20:37,730
Tomorrow.
283
00:21:10,250 --> 00:21:13,190
Well, Michelle, want to have some
coffee?
284
00:21:13,990 --> 00:21:19,050
Yeah, sure. I'll just get the cups, and
you take cream and sugar, and I'll get a
285
00:21:19,050 --> 00:21:20,070
couple spoons.
286
00:21:20,910 --> 00:21:24,570
You're going to ask me to take Walter's
case, so you can take her case, aren't
287
00:21:24,570 --> 00:21:25,409
you?
288
00:21:25,410 --> 00:21:28,770
What? It's okay. Just admit it. You
think she's pretty?
289
00:21:29,810 --> 00:21:32,870
Well, yeah, but that's not why I'm
taking her case.
290
00:21:33,230 --> 00:21:35,670
I'm taking her case because it's right
up my alley.
291
00:21:35,910 --> 00:21:38,670
Oh, that's right. Her case is right up
your alley.
292
00:21:39,650 --> 00:21:42,110
I'm taking her case because I think
she's innocent.
293
00:21:42,410 --> 00:21:43,410
And Walter Ruthens?
294
00:21:43,970 --> 00:21:45,830
No, I think Walter's innocent, too.
295
00:21:46,070 --> 00:21:49,110
Well, great. Then I'll take Mrs.
Windermere's case and you take Walter's.
296
00:21:49,110 --> 00:21:50,690
Michelle! No, right?
297
00:21:51,130 --> 00:21:53,270
Because she's prettier than Walter,
that's why.
298
00:21:55,070 --> 00:21:57,610
Okay, she's prettier than Walter, but
that's not why.
299
00:21:59,010 --> 00:22:00,010
We can't.
300
00:22:00,550 --> 00:22:02,430
Who? I've only seen one.
301
00:22:04,330 --> 00:22:06,510
He stole the cheese from both traps.
302
00:22:47,620 --> 00:22:52,260
Mr. Matlock, how nice to see you. This
is really beautiful.
303
00:22:52,760 --> 00:22:53,760
Thank you.
304
00:22:54,100 --> 00:22:55,440
John and I love living here.
305
00:22:56,200 --> 00:22:57,340
I miss him dreadfully.
306
00:22:58,220 --> 00:23:00,540
I'm sure you must. I'm sorry.
307
00:23:01,100 --> 00:23:02,100
Thank you.
308
00:23:02,860 --> 00:23:04,760
Well, shall we get to work?
309
00:23:05,760 --> 00:23:06,900
Okay. Come in.
310
00:23:21,540 --> 00:23:27,700
Well, did your husband always give
himself his
311
00:23:27,700 --> 00:23:29,660
shots in here?
312
00:23:29,960 --> 00:23:33,340
Yes, he knew I couldn't stand needles,
so he always did it in here where I
313
00:23:33,340 --> 00:23:34,340
wouldn't see him.
314
00:23:34,560 --> 00:23:37,840
He kept the insulin in a small
refrigerator in our bathroom.
315
00:23:38,100 --> 00:23:40,380
He kept the syringes in his desk.
316
00:23:43,180 --> 00:23:47,500
Your fingerprints... Yes, I know.
317
00:23:48,140 --> 00:23:50,240
They were on the ampule that was found
in here.
318
00:23:50,540 --> 00:23:53,640
I put it in the refrigerator after the
pharmacy delivered it.
319
00:23:53,980 --> 00:24:00,320
So, um... Who else knew that your
320
00:24:00,320 --> 00:24:02,560
husband was allergic to insulin?
321
00:24:02,980 --> 00:24:06,220
Well, everyone knew. He wore one of
those medical alert bracelets.
322
00:24:07,600 --> 00:24:11,740
And how many people knew where the
insulin was kept?
323
00:24:12,140 --> 00:24:13,160
Well, let's see.
324
00:24:13,560 --> 00:24:14,560
Rosa knew.
325
00:24:14,780 --> 00:24:15,780
That's our maid.
326
00:24:16,270 --> 00:24:20,050
and Alice, John's former wife, and John
Jr., their son.
327
00:24:20,290 --> 00:24:21,290
Okay.
328
00:24:22,970 --> 00:24:24,990
Could we... Oh, yes.
329
00:24:29,410 --> 00:24:34,270
And how did you and your husband meet?
330
00:24:34,590 --> 00:24:38,990
We met three years ago in San Diego at a
charity banquet his foundation helped
331
00:24:38,990 --> 00:24:39,990
sponsor. Oh.
332
00:24:40,430 --> 00:24:43,790
I understand he was...
333
00:24:46,120 --> 00:24:47,600
Quite a bit older than you.
334
00:24:48,520 --> 00:24:49,520
About like you.
335
00:24:51,480 --> 00:24:52,660
I like older men.
336
00:24:53,320 --> 00:24:54,320
Always have.
337
00:24:56,100 --> 00:24:58,980
I'm sorry. I have to get to the
mortuary.
338
00:24:59,460 --> 00:25:01,380
Oh, sure. We can talk later.
339
00:25:01,760 --> 00:25:03,260
Could I speak with your maid?
340
00:25:03,460 --> 00:25:04,460
Of course.
341
00:25:05,400 --> 00:25:08,160
You know, you are a very sweet man,
mister.
342
00:25:08,480 --> 00:25:09,480
Ben.
343
00:25:09,560 --> 00:25:11,060
Ben. Ben.
344
00:25:12,700 --> 00:25:13,700
Roxanne.
345
00:25:34,300 --> 00:25:38,060
Rosa, I'd like you to meet Mr. Ben
Matlock. He's my attorney. He wants to
346
00:25:38,060 --> 00:25:40,120
to you. Be as helpful as you can. Yes,
ma 'am.
347
00:25:41,560 --> 00:25:44,200
Oh, uh, Le Paragord.
348
00:25:44,990 --> 00:25:47,110
I've been meaning to try that. Is it
good?
349
00:25:48,070 --> 00:25:48,929
What's that?
350
00:25:48,930 --> 00:25:50,970
That new restaurant, Le Perricourt.
351
00:25:51,630 --> 00:25:54,330
Oh, I don't know. John and I never had
the chance to try it.
352
00:25:55,190 --> 00:25:56,270
I'll call you this afternoon.
353
00:25:56,690 --> 00:25:58,170
Okay. Au revoir.
354
00:25:58,870 --> 00:25:59,870
Au revoir.
355
00:26:06,570 --> 00:26:09,250
So, how long have you worked here?
356
00:26:09,590 --> 00:26:10,590
Nine years.
357
00:26:11,390 --> 00:26:13,690
The other Mrs. Windermere hired me.
358
00:26:13,890 --> 00:26:17,040
Oh. How do you like working for this
Mrs. Windermere?
359
00:26:17,440 --> 00:26:18,500
Oh, fine.
360
00:26:18,960 --> 00:26:24,040
I mean, she's not snooty, and she's good
to me. When my back went out, she made
361
00:26:24,040 --> 00:26:25,660
the beds and did the vacuuming herself.
362
00:26:26,500 --> 00:26:28,300
Said it would be our little secret.
363
00:26:29,920 --> 00:26:30,960
She's a nice lady.
364
00:26:32,200 --> 00:26:34,760
How'd you like working for the first
Mrs.
365
00:26:34,980 --> 00:26:37,320
Windermere? Oh, very much.
366
00:26:39,400 --> 00:26:42,160
Sounds like the mister had good taste in
wives.
367
00:26:44,610 --> 00:26:46,290
Well, thank you for your time.
368
00:26:46,950 --> 00:26:47,950
Oh.
369
00:26:55,770 --> 00:26:58,370
Sonny was a regular here. That's how I
knew him.
370
00:26:59,450 --> 00:27:00,450
What about you?
371
00:27:01,750 --> 00:27:03,730
Yes, I met him a couple years ago
through friends.
372
00:27:04,270 --> 00:27:06,090
I don't really remember.
373
00:27:07,990 --> 00:27:09,890
Here he was pretty good at playing the
stock market.
374
00:27:11,350 --> 00:27:12,350
He was incredible.
375
00:27:12,530 --> 00:27:13,610
Like the guy with the psychic.
376
00:27:14,640 --> 00:27:18,560
Walter Padilla claims that just before
he came barging into Sonny's condo, he
377
00:27:18,560 --> 00:27:19,900
heard you two and David arguing.
378
00:27:21,200 --> 00:27:22,200
No,
379
00:27:23,400 --> 00:27:24,580
they weren't arguing.
380
00:27:24,940 --> 00:27:26,540
Really? Oh.
381
00:27:26,740 --> 00:27:28,280
And David remembers it differently.
382
00:27:28,700 --> 00:27:32,160
He says you had a real Donnybrook over a
bet on a Falcons game.
383
00:27:36,860 --> 00:27:38,440
Sonny was trying to welch on a bet.
384
00:27:38,700 --> 00:27:42,080
Yeah, he said we gave him five points
instead of seven.
385
00:27:47,319 --> 00:27:48,319
Well, thanks.
386
00:27:51,700 --> 00:27:54,300
Somebody better keep an eye on her.
387
00:27:54,780 --> 00:27:55,780
Call David.
388
00:28:04,640 --> 00:28:05,640
Hey, John Jr.
389
00:28:06,920 --> 00:28:07,779
It's JJ.
390
00:28:07,780 --> 00:28:08,780
What do you want?
391
00:28:09,500 --> 00:28:10,720
I'm going to ask some questions.
392
00:28:24,620 --> 00:28:25,620
I couldn't hear you.
393
00:28:29,540 --> 00:28:32,660
Roxanne married my father for his money,
and she murdered him. What else do you
394
00:28:32,660 --> 00:28:33,660
want to know?
395
00:28:33,840 --> 00:28:37,360
Well, you stand to get a good deal of
money out of this, don't you? Yeah, of
396
00:28:37,360 --> 00:28:40,960
course I do. Yeah, and like that real
estate deal in, where was it, Phoenix?
397
00:28:40,960 --> 00:28:42,740
went belly up. I imagine you could use
the money.
398
00:28:46,040 --> 00:28:47,040
Is that your mother?
399
00:28:47,180 --> 00:28:50,480
Yeah. I wanted to talk to her. She's on
her way to a children's hospital. She
400
00:28:50,480 --> 00:28:51,840
does volunteer work there twice a week.
401
00:28:53,360 --> 00:28:55,260
She doesn't deserve what Roxanne did to
her.
402
00:28:55,960 --> 00:28:57,960
Yeah? Yeah, she ruined her life.
403
00:28:58,900 --> 00:29:00,180
Doesn't look like that to me.
404
00:29:00,420 --> 00:29:02,320
No, I'm talking about dignity and self
-respect.
405
00:29:02,580 --> 00:29:05,620
How do you think Mom felt being dumped
for a younger woman after 24 years of
406
00:29:05,620 --> 00:29:06,620
marriage?
407
00:29:06,800 --> 00:29:10,060
Why do you blame Roxanne for all of this
and not your father?
408
00:29:11,720 --> 00:29:12,820
My father was a fool.
409
00:29:13,480 --> 00:29:14,480
But I loved him.
410
00:29:14,960 --> 00:29:17,120
And because he's dead and she's not.
411
00:29:49,060 --> 00:29:51,020
Good Lord, how many traps did you set?
412
00:29:51,500 --> 00:29:52,500
Twelve.
413
00:29:52,780 --> 00:29:53,780
That ought to do it.
414
00:29:55,600 --> 00:29:56,940
How was your meeting? Fine.
415
00:29:57,660 --> 00:29:58,660
How about yours?
416
00:29:58,700 --> 00:29:59,700
Michelle.
417
00:30:00,280 --> 00:30:01,280
Walter was right.
418
00:30:01,440 --> 00:30:04,640
Sonny and those other three were arguing
that night about something they won't
419
00:30:04,640 --> 00:30:05,640
talk about.
420
00:30:05,820 --> 00:30:06,920
Hello, sports fans.
421
00:30:07,400 --> 00:30:08,400
Hi.
422
00:30:08,580 --> 00:30:09,660
You're right. Yeah.
423
00:30:10,140 --> 00:30:13,340
I need you to find out where a guy named
Sonny Harlow got all his money.
424
00:30:13,940 --> 00:30:15,180
Didn't he play in the stock market?
425
00:30:15,680 --> 00:30:19,140
I went over every square inch of his
place today and didn't find one thing
426
00:30:19,140 --> 00:30:20,720
suggested he'd been buying and selling
stocks.
427
00:30:21,280 --> 00:30:22,620
Think he was dealing drugs?
428
00:30:22,920 --> 00:30:26,180
He must have been. And from the looks of
his lifestyle, we're talking big time.
429
00:30:27,000 --> 00:30:29,820
If he was moving weight, I could find
him. Don't you guys have anything to eat
430
00:30:29,820 --> 00:30:30,820
around here? I'm starving.
431
00:30:31,020 --> 00:30:32,020
No!
432
00:30:36,820 --> 00:30:43,700
Of course, I know.
433
00:30:44,880 --> 00:30:47,040
The age difference means nothing.
434
00:30:47,620 --> 00:30:53,620
You love a man, not a number. And all
you want is to be by his side for the
435
00:30:53,620 --> 00:30:54,620
of your life.
436
00:30:57,600 --> 00:30:59,300
I'll just come back later.
437
00:30:59,500 --> 00:31:06,420
Oh, Michelle, Michelle, I was just
preparing Roxanne for her testimony. We
438
00:31:06,420 --> 00:31:08,220
were talking about the day Mr.
439
00:31:08,460 --> 00:31:11,480
Windermere proposed to her.
440
00:31:12,740 --> 00:31:16,350
Oh. Ben's so empathetic. It's like he
was there.
441
00:31:18,730 --> 00:31:21,530
Are you saying you're putting Mrs.
Windermere on the stand?
442
00:31:21,910 --> 00:31:26,990
Oh, ordinarily I wouldn't consider it,
but I think she'd impress the hell out
443
00:31:26,990 --> 00:31:27,990
a jury, don't you?
444
00:31:28,930 --> 00:31:30,950
I think she'd impress the hell out of a
turnip.
445
00:31:34,810 --> 00:31:36,210
I just saw Conrad.
446
00:31:36,630 --> 00:31:39,850
He's pretty sure Sonny was not a player.
He's got one more source to check out.
447
00:31:40,210 --> 00:31:41,210
Good, good.
448
00:31:41,830 --> 00:31:42,830
Anything else?
449
00:31:44,300 --> 00:31:47,380
No, nothing that can't wait. I wouldn't
want to keep you and your client from
450
00:31:47,380 --> 00:31:48,560
anything.
451
00:31:59,220 --> 00:32:00,660
Well, freshen up your tea.
452
00:32:01,160 --> 00:32:02,160
All right.
453
00:32:27,530 --> 00:32:28,850
You almost caught my toes.
454
00:32:29,230 --> 00:32:30,230
I wish I had.
455
00:32:30,850 --> 00:32:32,050
I'm Alice Windermere.
456
00:32:32,530 --> 00:32:36,570
How dare you insinuate that I had
something to do with John's death?
457
00:32:36,930 --> 00:32:39,490
Excuse me? You called Children's
Hospital.
458
00:32:39,710 --> 00:32:43,990
You asked them if I had access to any
antibiotics there, specifically
459
00:32:43,990 --> 00:32:46,990
penicillin, as if I were some kind of a
thief.
460
00:32:47,430 --> 00:32:51,530
Oh, for what it's worth, they said if
any had been missing, you'd be
461
00:32:51,530 --> 00:32:53,530
the last person they'd suspect.
462
00:32:54,110 --> 00:32:57,150
However stupid your accusations were,
people have started to talk.
463
00:32:57,450 --> 00:32:58,450
And that hurts.
464
00:32:58,890 --> 00:33:01,650
We're thinking about suing. You're doing
my job.
465
00:33:02,010 --> 00:33:04,110
Suing people's lives is your job?
466
00:33:04,750 --> 00:33:06,610
You lawyers live with yourselves.
467
00:33:28,040 --> 00:33:31,120
Mrs. Windermere, did you love your
husband?
468
00:33:31,460 --> 00:33:33,140
Yes, very much.
469
00:33:33,980 --> 00:33:37,500
Even though he was considerably older
than you?
470
00:33:38,400 --> 00:33:41,180
I think I loved him because he was so
much older.
471
00:33:42,420 --> 00:33:46,220
He was very wise, very patient.
472
00:33:46,920 --> 00:33:50,160
Men my own age usually aren't either of
those things.
473
00:33:52,100 --> 00:33:53,100
Mrs.
474
00:33:53,460 --> 00:33:54,460
Windermere.
475
00:33:57,130 --> 00:33:58,610
Did you kill your husband?
476
00:33:59,570 --> 00:34:01,490
No, I did not.
477
00:34:06,790 --> 00:34:07,790
Mrs.
478
00:34:12,650 --> 00:34:19,469
Windermere, do you stand to inherit a
lot of money
479
00:34:19,469 --> 00:34:21,030
from your late husband's estate?
480
00:34:21,750 --> 00:34:23,370
I'll be well taken care of, yes.
481
00:34:24,270 --> 00:34:26,370
And then his life I was well taken care
of.
482
00:34:27,190 --> 00:34:29,830
John knew I wasn't interested in his
money. Not interested?
483
00:34:30,330 --> 00:34:32,370
Not at all interested?
484
00:34:32,590 --> 00:34:33,590
I loved John.
485
00:34:34,590 --> 00:34:38,810
All I wanted was to be by his side for
the rest of my life. Oh, come on. He was
486
00:34:38,810 --> 00:34:41,469
old enough to be your father. You
married him for the status.
487
00:34:41,690 --> 00:34:45,810
You married him for his money. And you
got tired of an old man. Then you got
488
00:34:45,810 --> 00:34:49,730
tired of waiting for an old man to die,
didn't you? So you decided you'd just
489
00:34:49,730 --> 00:34:52,790
speed the process up a little bit,
didn't you?
490
00:34:53,290 --> 00:34:55,400
No. You knew he was a diabetic.
491
00:34:56,120 --> 00:34:59,520
Yes. And you knew that he was allergic
to penicillin.
492
00:34:59,760 --> 00:35:04,720
Yes. And knowing that the insulin was
kept in the refrigerator, you knew that
493
00:35:04,720 --> 00:35:09,620
you could tamper with it without any
problem, didn't you? Just answer yes or
494
00:35:09,700 --> 00:35:10,700
Mrs. Wendemere.
495
00:35:11,260 --> 00:35:15,600
There's no problem in tainting the
insulin with the penicillin that you
496
00:35:15,600 --> 00:35:17,080
would be poisonous to him, right?
497
00:35:17,420 --> 00:35:18,580
I did not do that.
498
00:35:18,840 --> 00:35:19,860
But you cannot deny...
499
00:35:26,600 --> 00:35:27,820
No further questions, Your Honor.
500
00:35:31,760 --> 00:35:38,160
Mrs. Windermere, let me finish what Mr.
Burgess decided not to let you explain.
501
00:35:38,760 --> 00:35:42,040
Objection, Your Honor. Counsel is
beginning his argument.
502
00:35:42,900 --> 00:35:43,900
Sustained.
503
00:35:44,560 --> 00:35:49,420
Why were your fingerprints on the ampule
of insulin?
504
00:35:50,060 --> 00:35:54,320
Because when the pharmacy delivered it,
I'm the one who took it out of the box
505
00:35:54,320 --> 00:35:55,320
and put it away.
506
00:35:55,940 --> 00:36:02,900
Did you tamper with it No, and I most
certainly did not
507
00:36:02,900 --> 00:36:03,900
kill my husband
508
00:36:31,210 --> 00:36:32,770
Hi. What are you doing here?
509
00:36:33,090 --> 00:36:34,090
Is Rosie in?
510
00:36:34,270 --> 00:36:36,070
Of course. Is everything all right?
511
00:36:36,290 --> 00:36:37,810
Everything is perfect.
512
00:36:42,510 --> 00:36:48,910
I bet you were pretty surprised when
John Windermere asked you for a divorce.
513
00:36:49,370 --> 00:36:50,370
Yes, I was.
514
00:36:50,590 --> 00:36:56,690
I mean, 24 years of marriage down the
drain, all because his head was turned
515
00:36:56,690 --> 00:36:57,990
a younger woman.
516
00:36:58,330 --> 00:37:00,150
I imagine it made you pretty mad.
517
00:37:00,840 --> 00:37:04,900
I was angry at first, but life goes on.
Yeah.
518
00:37:05,200 --> 00:37:06,820
I got over it. Yeah.
519
00:37:07,340 --> 00:37:14,220
Yeah. Yeah, but didn't you tell a would
-be suitor, Arthur Warren, that
520
00:37:14,220 --> 00:37:18,640
you couldn't develop a relationship with
him because you still hadn't gotten
521
00:37:18,640 --> 00:37:19,720
over your ex -husband?
522
00:37:20,060 --> 00:37:26,840
No. Well, I mean, yes, I told Arthur
that, but that was because I...
523
00:37:27,600 --> 00:37:30,940
Well, I wasn't attracted to him, and I
didn't want to hurt his feelings.
524
00:37:31,520 --> 00:37:34,620
So you and Arthur Warren are good
friends?
525
00:37:35,040 --> 00:37:40,180
Yes. He recently had a bout with
pneumonia, didn't he?
526
00:37:40,520 --> 00:37:44,900
Yes. And for that pneumonia, he was
given penicillin, wasn't he?
527
00:37:45,260 --> 00:37:50,320
I don't know. Well, you did visit him
while he was recuperating, did you?
528
00:37:53,520 --> 00:37:54,520
Didn't you?
529
00:37:55,690 --> 00:37:57,330
I did once, yes.
530
00:37:57,690 --> 00:38:03,710
How long has it been since you've been
in John Windermere's home? I moved out
531
00:38:03,710 --> 00:38:06,010
two weeks before the divorce was
finalized.
532
00:38:06,930 --> 00:38:10,290
About two years ago. And you never went
back?
533
00:38:10,590 --> 00:38:11,590
No.
534
00:38:12,070 --> 00:38:18,530
Three weeks ago, you took Rosa Marina,
your ex -husband's maid and your
535
00:38:18,530 --> 00:38:23,970
former maid, out to lunch to that new
place, Le...
536
00:38:24,220 --> 00:38:31,000
Paragord, didn't you? I know you did
because I called them after I saw a stub
537
00:38:31,000 --> 00:38:33,900
from their parking lot on your
windshield.
538
00:38:35,020 --> 00:38:42,020
Now, Rosa doesn't want to say anything
that would hurt you, but if I call her
539
00:38:42,020 --> 00:38:47,700
to the stand, she's going to have to
testify that you did come in the house
540
00:38:47,700 --> 00:38:50,840
a few minutes after you dropped her off.
541
00:38:52,460 --> 00:38:54,260
To use the bathroom, yes.
542
00:38:54,860 --> 00:39:00,640
So it hasn't been two years since you
were in his house. You were there less
543
00:39:00,640 --> 00:39:02,340
than a week before the murder.
544
00:39:02,660 --> 00:39:03,660
I forgot.
545
00:39:04,320 --> 00:39:10,400
I was only there for two minutes. You
lied because you put that penicillin in
546
00:39:10,400 --> 00:39:12,000
that ampule of insulin, didn't you?
547
00:39:12,260 --> 00:39:17,880
No. You lied because you saw a chance to
avenge yourself on your ex -husband and
548
00:39:17,880 --> 00:39:21,420
the woman who took him away from her.
That's not true.
549
00:39:22,700 --> 00:39:28,340
Then why are your fingerprints all over
this prescription bottle of penicillin
550
00:39:28,340 --> 00:39:33,800
which the police took from your friend
Arthur Warren's home?
551
00:39:35,720 --> 00:39:38,800
You stole this penicillin on the spur of
the moment, didn't you?
552
00:39:39,080 --> 00:39:40,600
And you weren't wearing gloves.
553
00:39:41,240 --> 00:39:46,480
And you took your maid out to lunch,
brought her home, went inside, went to
554
00:39:46,480 --> 00:39:49,980
upstairs bathroom, this time wearing
gloves.
555
00:39:51,340 --> 00:39:56,960
You injected this liquid penicillin into
the ampule of insulin, knowing where
556
00:39:56,960 --> 00:39:57,960
your husband kept it.
557
00:39:58,560 --> 00:40:00,660
You got even with your husband, all
right.
558
00:40:02,060 --> 00:40:08,160
But there's always a price, and yours is
you're guilty of premeditated murder.
559
00:40:21,190 --> 00:40:24,670
We find the defendant, Roxanne
Windermere, not guilty.
560
00:40:32,850 --> 00:40:33,850
Order.
561
00:40:34,710 --> 00:40:36,010
We'll have order in this court.
562
00:41:17,890 --> 00:41:19,290
Maybe at least three times, maybe five.
563
00:41:40,430 --> 00:41:42,930
you would have told me, okay? We don't
get any more stuff unless we've got cash
564
00:41:42,930 --> 00:41:43,729
in hand.
565
00:41:43,730 --> 00:41:45,810
I'm supposed to meet him at 5 o 'clock
at A &B Records.
566
00:41:46,270 --> 00:41:47,790
We deliver, he delivers, okay?
567
00:45:03,980 --> 00:45:04,980
You were set up?
568
00:45:05,740 --> 00:45:09,760
Yeah, that rendezvous thing was just a
ploy to get me over that wrecking yard
569
00:45:09,760 --> 00:45:10,760
they could kill me.
570
00:45:11,360 --> 00:45:15,000
Damn. Yeah, well, at least you got your
girl off.
571
00:45:16,020 --> 00:45:17,460
Roxanne is not my girl.
572
00:45:17,960 --> 00:45:20,200
Mrs. Windermere is not my girl.
573
00:45:20,400 --> 00:45:21,500
She's just a client.
574
00:45:22,020 --> 00:45:25,020
She's a very nice lady, but she's just a
client.
575
00:45:25,760 --> 00:45:30,600
Now, they must have known you were
eavesdropping back at the health club.
576
00:45:31,440 --> 00:45:32,440
Yeah, they must have.
577
00:45:32,620 --> 00:45:34,180
But they can't have known who you are.
578
00:45:34,600 --> 00:45:35,600
Sure they could.
579
00:45:36,000 --> 00:45:39,140
I obviously shook them up. If they had
someone watching me, they would have
580
00:45:39,140 --> 00:45:40,140
known I talked to Conrad.
581
00:45:42,860 --> 00:45:46,180
Well, you better lie low for a couple of
days and make them think the coast is
582
00:45:46,180 --> 00:45:47,820
clear. You can punch them out later.
583
00:45:48,520 --> 00:45:49,760
I guess much later.
584
00:45:55,180 --> 00:45:58,440
And what did you do with this wrench you
found in the back of Mr. Padilla's van,
585
00:45:58,580 --> 00:46:00,780
Lieutenant? We sent it to the lab for
testing.
586
00:46:01,400 --> 00:46:02,480
And what did the lab find?
587
00:46:02,860 --> 00:46:06,860
They found traces of hair and blood on
one end of it. Were they able to
588
00:46:06,860 --> 00:46:07,860
determine whose?
589
00:46:08,020 --> 00:46:09,720
The defeated, Sonny Harlow.
590
00:46:10,340 --> 00:46:11,340
Thank you, Lieutenant.
591
00:46:11,420 --> 00:46:12,420
That's all.
592
00:46:14,100 --> 00:46:15,100
Miss Thomas?
593
00:46:16,340 --> 00:46:18,700
Whose fingerprints did they find on the
wrench?
594
00:46:19,600 --> 00:46:22,220
They didn't find any fingerprints on it.
None?
595
00:46:22,600 --> 00:46:24,120
Not even Walter Padilla's?
596
00:46:25,100 --> 00:46:27,240
The handle appeared to have been wiped
clean.
597
00:46:27,690 --> 00:46:31,930
So, are we to believe, Lieutenant
Brooks, that Mr. Padilla killed Sonny
598
00:46:31,930 --> 00:46:35,430
with that wrench, left it covered with
Mr. Harlow's blood, but wiped his own
599
00:46:35,430 --> 00:46:38,890
fingerprints from it, and then put it in
a toolbox where the police were sure to
600
00:46:38,890 --> 00:46:39,749
find it?
601
00:46:39,750 --> 00:46:40,750
Objection, Your Honor.
602
00:46:41,150 --> 00:46:42,150
Argumentative.
603
00:46:42,490 --> 00:46:43,490
Sustained.
604
00:46:44,150 --> 00:46:45,150
Thank you, Lieutenant.
605
00:46:50,670 --> 00:46:51,670
Hi.
606
00:46:53,550 --> 00:46:54,550
Where'd you come from?
607
00:46:54,790 --> 00:46:55,930
I was in there. Yeah?
608
00:46:56,150 --> 00:46:58,570
Yeah. I thought you did a terrific job.
609
00:46:58,850 --> 00:46:59,850
Thank you.
610
00:47:00,650 --> 00:47:03,470
Right in there. Oh, there's the lovely
Roxanne. Ben!
611
00:47:03,850 --> 00:47:05,570
Hi! What are you doing here?
612
00:47:06,270 --> 00:47:09,790
Signing papers. Papers and more papers.
They're dispersing John's estate.
613
00:47:10,830 --> 00:47:14,630
Ben, I've decided to throw myself a
little birthday party tomorrow night,
614
00:47:14,630 --> 00:47:15,629
want you to come.
615
00:47:15,630 --> 00:47:17,110
Both of you. Tomorrow night?
616
00:47:17,390 --> 00:47:19,410
Well, thanks, Roxanne, but I have a
date.
617
00:47:22,800 --> 00:47:24,260
Well, if you'll both excuse me.
618
00:47:26,500 --> 00:47:27,860
I insist that you come.
619
00:47:28,100 --> 00:47:29,780
You'll have a good time. I promise.
620
00:47:30,580 --> 00:47:32,360
Birthdays only come around once a year.
621
00:47:32,780 --> 00:47:35,060
You got time for lunch? With you? Of
course.
622
00:47:35,300 --> 00:47:36,520
We don't need a reservation.
623
00:47:36,900 --> 00:47:38,200
Well, of course not. You're so famous.
624
00:47:39,040 --> 00:47:42,680
You never need a reservation at
Charlie's. You just have to decide
625
00:47:42,680 --> 00:47:44,660
want your dog plain or with chili.
626
00:47:45,380 --> 00:47:46,380
My dog?
627
00:47:46,460 --> 00:47:50,040
Yeah, sometimes you can have sauerkraut
or those little red peppers that make
628
00:47:50,040 --> 00:47:50,859
you cry.
629
00:47:50,860 --> 00:47:52,940
Hey, Charlie, two hot dogs all the way.
630
00:48:55,180 --> 00:48:56,320
Rhymes. Let's hit it.
631
00:49:06,640 --> 00:49:13,160
Oh, thank you. It's so good to see you.
Please help yourself.
632
00:49:14,620 --> 00:49:15,620
Captain.
633
00:49:17,160 --> 00:49:18,160
Oh,
634
00:49:18,620 --> 00:49:19,960
nice to see you.
635
00:49:20,560 --> 00:49:22,220
See you in a little bit. Enjoy yourself.
636
00:49:24,500 --> 00:49:28,300
Amanda. I can't wait to hear about
your... Oh, it's divine. We'll talk.
637
00:49:28,340 --> 00:49:29,380
good. Thanks for coming.
638
00:49:30,120 --> 00:49:31,580
Hi. Good to see you.
639
00:49:36,060 --> 00:49:41,520
There you are.
640
00:49:42,160 --> 00:49:43,640
I was afraid you might have left.
641
00:49:43,940 --> 00:49:44,940
Oh, no.
642
00:49:44,960 --> 00:49:50,220
I think we're all terrible snobs, don't
you?
643
00:49:52,400 --> 00:49:54,580
No, not all of you.
644
00:49:56,860 --> 00:49:59,780
So you like Polo, huh?
645
00:50:00,120 --> 00:50:01,120
Not particularly.
646
00:50:01,300 --> 00:50:04,400
John did. I didn't want him to play
anymore. I was afraid he'd get hurt, but
647
00:50:04,400 --> 00:50:06,160
insisted on going to all the matches.
648
00:50:09,700 --> 00:50:14,220
Know what I've been dying to do all
evening?
649
00:50:15,980 --> 00:50:16,980
No.
650
00:50:17,800 --> 00:50:18,900
Open my presents.
651
00:50:19,760 --> 00:50:20,760
Come on.
652
00:50:27,170 --> 00:50:28,450
Absolutely beautiful.
653
00:50:29,310 --> 00:50:32,330
And the emerald green happens to be my
favorite color.
654
00:50:34,250 --> 00:50:35,350
Thank you.
655
00:50:35,870 --> 00:50:36,870
Here, dear.
656
00:50:36,950 --> 00:50:37,908
Let's see.
657
00:50:37,910 --> 00:50:44,130
This one is from... My dear friend.
658
00:50:44,450 --> 00:50:49,070
Thank you. An absolutely fabulous
lawyer, Ben Matlock.
659
00:51:08,250 --> 00:51:09,270
I get it.
660
00:51:09,530 --> 00:51:10,530
It's a fan.
661
00:51:11,250 --> 00:51:14,810
That's what I keep telling him. I've
become his biggest fan.
662
00:51:18,110 --> 00:51:19,110
Aren't you clever?
663
00:51:22,110 --> 00:51:25,210
And this is for you, dear. Oh, Amanda,
what have you done?
664
00:51:27,050 --> 00:51:28,050
Oh,
665
00:51:29,550 --> 00:51:32,710
fleur de plume. Oh, my absolute
favorite.
666
00:51:33,090 --> 00:51:34,750
You could only get this in Gros.
667
00:51:35,170 --> 00:51:36,710
Oh, come here, you.
668
00:51:38,570 --> 00:51:41,250
back from Europe and not keeping it for
yourself, you get a kiss.
669
00:52:14,350 --> 00:52:15,350
irony or what.
670
00:52:15,510 --> 00:52:18,210
While you were stealing from them, I was
stealing from you.
671
00:52:22,210 --> 00:52:23,210
Let me help you.
672
00:52:24,510 --> 00:52:25,510
Come on.
673
00:52:25,710 --> 00:52:26,710
Step out of the car.
674
00:52:28,310 --> 00:52:29,970
Out of the car, man. Put your hands up.
675
00:52:31,170 --> 00:52:32,210
On top of the car.
676
00:52:57,660 --> 00:52:58,660
Detective Borey.
677
00:52:59,240 --> 00:53:00,240
What'd they say?
678
00:53:00,460 --> 00:53:03,620
They copped any of the other burglaries?
679
00:53:03,840 --> 00:53:05,680
They wouldn't even cop to the one they
pulled tonight.
680
00:53:06,640 --> 00:53:07,880
When do you think they'll be arraigned?
681
00:53:08,340 --> 00:53:10,960
That hot shot lawyer of theirs will
probably have them out of here by
682
00:53:15,080 --> 00:53:16,080
Well, you still have time.
683
00:55:15,470 --> 00:55:16,470
appetizer. Bye.
684
00:55:19,510 --> 00:55:21,030
Burglary. Sergeant Coppola here.
685
00:55:21,250 --> 00:55:22,310
Hello again, Sergeant.
686
00:55:23,330 --> 00:55:24,930
Check out what I told you yet?
687
00:55:25,130 --> 00:55:26,830
Yeah, as a matter of fact, I did.
688
00:55:28,690 --> 00:55:30,230
Hey, they don't do that.
689
00:55:30,670 --> 00:55:31,870
It was just getting good.
690
00:55:32,530 --> 00:55:35,030
Get out, or I will call the cops.
691
00:55:35,250 --> 00:55:37,950
Go ahead, bug. You people swarming and
taping all the calls is illegal.
692
00:55:38,710 --> 00:55:41,370
I tried to pat them. I thought it was
destroying evidence.
693
00:55:41,960 --> 00:55:44,560
Or did David just tell you to hide that
tape when he called you just now?
694
00:55:47,020 --> 00:55:48,380
What are you talking about?
695
00:55:48,660 --> 00:55:49,660
Yes, you do.
696
00:55:49,920 --> 00:55:50,819
David's in trouble.
697
00:55:50,820 --> 00:55:54,360
He may be even involved in Sonny
Harlow's murder. Now, unless you want to
698
00:55:54,360 --> 00:55:57,040
becoming an accessory after the fact,
I'd suggest you give me that tape.
699
00:56:07,960 --> 00:56:10,340
Well, thanks, Bob. I owe you one.
700
00:56:11,500 --> 00:56:14,760
I thought you turned this case over to
Michelle.
701
00:56:15,160 --> 00:56:16,160
I did.
702
00:56:16,660 --> 00:56:18,120
So what are you doing here?
703
00:56:32,580 --> 00:56:39,300
Sonny Harlow, 1990 championship team,
Westbrook Polo Club.
704
00:56:44,680 --> 00:56:47,820
How would you characterize your
relationship with Sonny Harlow?
705
00:56:48,400 --> 00:56:49,400
We were friends.
706
00:56:49,620 --> 00:56:50,720
And business partners?
707
00:56:51,220 --> 00:56:52,220
Just friends.
708
00:56:52,800 --> 00:56:54,080
What business are you in?
709
00:56:54,320 --> 00:56:56,480
I own a dance club called the Caravelle.
710
00:56:56,720 --> 00:57:00,400
You're also paying off several rather
sizable loans, aren't you?
711
00:57:00,760 --> 00:57:02,240
I suppose you could say that.
712
00:57:02,640 --> 00:57:07,140
Isn't it also true that you and Tanya
Bergen and Nick Sadler have all been
713
00:57:07,140 --> 00:57:09,920
indicted for more than a dozen
burglaries in the Atlanta area?
714
00:57:10,440 --> 00:57:14,380
Objection. Relevance, Your Honor? Your
Honor, please bear with me. This line of
715
00:57:14,380 --> 00:57:17,980
questioning is critical to my client's
defense. It bears directly on the real
716
00:57:17,980 --> 00:57:19,540
motive for the killing of Sonny Harlow.
717
00:57:21,640 --> 00:57:23,060
I'll overrule for now.
718
00:57:23,680 --> 00:57:24,960
The witness may answer.
719
00:57:25,900 --> 00:57:26,900
Okay.
720
00:57:27,720 --> 00:57:28,720
We've been indicted.
721
00:57:29,580 --> 00:57:31,180
Was Sonny Harlow your offense?
722
00:57:32,480 --> 00:57:35,200
I refuse to answer on the grounds it
might incriminate me.
723
00:57:35,900 --> 00:57:37,100
You were thieves together.
724
00:57:37,500 --> 00:57:40,260
You conspired together and stole
together, didn't you?
725
00:57:40,490 --> 00:57:41,930
Objection. Argumentative.
726
00:57:42,630 --> 00:57:43,630
Sustained.
727
00:57:43,870 --> 00:57:46,330
But you and Sonny had a falling out.
728
00:57:46,890 --> 00:57:48,130
And he betrayed you.
729
00:57:48,530 --> 00:57:51,430
He called the police, didn't he? I don't
know what you're talking about,
730
00:57:51,530 --> 00:57:56,450
Counselor. Well, in that case, let me
play an audio tape that might refresh
731
00:57:56,450 --> 00:57:57,450
memory.
732
00:58:13,040 --> 00:58:14,940
I just told you what they stole.
733
00:58:15,300 --> 00:58:18,840
Now I'm going to tell you where you can
find them. You listening?
734
00:58:19,440 --> 00:58:20,440
Yeah.
735
00:58:21,380 --> 00:58:23,620
9863 Cotillion Way.
736
00:58:24,400 --> 00:58:25,400
Tomorrow night.
737
00:58:26,200 --> 00:58:27,260
There's three of them.
738
00:58:27,600 --> 00:58:29,000
Two men and a woman.
739
00:58:29,860 --> 00:58:31,840
You're about to become a hero, Sergeant.
740
00:58:35,520 --> 00:58:36,800
Recognize it now, Mr. Hope?
741
00:58:37,900 --> 00:58:41,980
That's the tape that you instructed your
bartender, Betsy Rhodes, to remove from
742
00:58:41,980 --> 00:58:44,380
your office at the dance club the night
you were arrested, remember?
743
00:58:45,340 --> 00:58:47,440
At least that's what she's prepared to
testify.
744
00:58:50,500 --> 00:58:52,360
That was Sonny's voice, wasn't it?
745
00:58:53,200 --> 00:58:56,080
Well, come on, you said you were his
friend. Was that his voice or not? Yes,
746
00:58:56,140 --> 00:58:57,140
that was Sonny.
747
00:58:57,240 --> 00:58:58,800
You tapped his phone, didn't you?
748
00:58:59,420 --> 00:59:01,140
Maybe for money, maybe for spite.
749
00:59:02,540 --> 00:59:04,280
Sonny was selling you out, wasn't he?
750
00:59:05,359 --> 00:59:08,800
Well, you canceled your plans to
burglarize that house on Cotillion Way
751
00:59:08,800 --> 00:59:09,920
you killed him, didn't you? No!
752
00:59:10,840 --> 00:59:13,080
I did not, Jill Sonny! Then who did?
753
00:59:13,720 --> 00:59:14,720
I have no idea.
754
00:59:15,100 --> 00:59:18,640
I know it was one of you, Mr. Hoke.
Well, a counselor, a man can't be in two
755
00:59:18,640 --> 00:59:19,640
places at once, can he?
756
00:59:20,720 --> 00:59:22,380
Are you saying you were somewhere else?
757
00:59:23,580 --> 00:59:24,580
I'm not saying anything.
758
00:59:28,680 --> 00:59:30,400
Your Honor, may I have a 20 -minute
recess?
759
00:59:32,950 --> 00:59:35,090
We'll reconvene in 20 minutes.
760
00:59:46,190 --> 00:59:48,370
Here's a list of robberies if you want.
Thanks, Bob.
761
00:59:51,430 --> 00:59:56,130
I've got to go. Thanks a lot.
762
01:00:00,910 --> 01:00:01,910
Bad news?
763
01:00:02,440 --> 01:00:03,560
Please remain seated.
764
01:00:03,960 --> 01:00:05,740
This court is now in session.
765
01:00:06,300 --> 01:00:07,300
Walter, I'm sorry.
766
01:00:08,280 --> 01:00:12,620
It looks like Tonya Bergen, Nick Sadler,
and David Hope were all burglarizing a
767
01:00:12,620 --> 01:00:14,680
house at the other end of town the night
Sonny was murdered.
768
01:00:15,340 --> 01:00:17,020
None of them could have committed the
murder.
769
01:00:17,540 --> 01:00:18,940
Miss Thomas, you may resume.
770
01:00:20,560 --> 01:00:22,320
I have no more questions, Your Honor.
771
01:00:23,140 --> 01:00:27,120
No questions, Your Honor. Very well. The
witness may step down.
772
01:00:28,200 --> 01:00:32,860
Uh, we'll adjourn here for today and
resume tomorrow morning at 9 o 'clock.
773
01:00:46,420 --> 01:00:49,440
Hey, uh... How'd it go?
774
01:00:49,740 --> 01:00:53,200
Horrible. David Hope didn't do it,
neither did the two cronies.
775
01:00:53,700 --> 01:00:54,700
Oh.
776
01:00:55,340 --> 01:00:56,340
Um...
777
01:00:56,960 --> 01:01:02,460
I got a bar of that cassette, you know,
with a funny voice on it. You did say
778
01:01:02,460 --> 01:01:03,720
there are a couple of days of calls.
779
01:01:04,680 --> 01:01:06,200
Yeah, but what do you want it for?
780
01:01:07,340 --> 01:01:08,340
I can't tell you.
781
01:01:08,980 --> 01:01:09,980
Why not?
782
01:01:10,000 --> 01:01:11,340
I can't tell you that either.
783
01:01:11,740 --> 01:01:14,160
Well, excuse me for asking. No, thanks.
784
01:01:28,040 --> 01:01:28,839
Come in.
785
01:01:28,840 --> 01:01:30,980
Hi, Rosie. Is Mrs.
786
01:01:31,420 --> 01:01:32,420
Windermere in?
787
01:01:32,480 --> 01:01:33,680
Yes. Right there.
788
01:01:35,700 --> 01:01:36,700
Hello, Ben.
789
01:01:37,560 --> 01:01:39,200
Oh, what a pleasant surprise.
790
01:01:39,940 --> 01:01:41,220
Are you on your way out?
791
01:01:41,720 --> 01:01:43,360
No, just dinner with friends.
792
01:01:43,740 --> 01:01:44,740
Come in.
793
01:01:47,000 --> 01:01:48,000
Come in.
794
01:01:48,100 --> 01:01:49,100
Sit down.
795
01:01:50,440 --> 01:01:51,600
Do you want to get you a drink?
796
01:01:51,860 --> 01:01:52,860
No, thanks.
797
01:02:01,710 --> 01:02:04,590
I didn't know you knew Sonny Harlow.
798
01:02:05,570 --> 01:02:06,570
Is that important?
799
01:02:08,190 --> 01:02:13,430
Well, did you meet him at a polo match?
800
01:02:15,170 --> 01:02:17,270
Well, as a matter of fact, I did.
801
01:02:17,490 --> 01:02:18,550
How did you know that?
802
01:02:20,190 --> 01:02:25,310
That perfume you like so much, there's a
bottle of it in his apartment, all gift
803
01:02:25,310 --> 01:02:28,670
-wrapped, like he was going to give it
to somebody who never got a chance.
804
01:02:31,790 --> 01:02:32,910
He gonna give it to you?
805
01:02:35,210 --> 01:02:37,450
Well, for my birthday, perhaps.
806
01:02:38,310 --> 01:02:40,370
I mean, we were good friends.
807
01:02:41,510 --> 01:02:45,990
He was involved in a burglary ring.
808
01:02:46,490 --> 01:02:47,710
Sonny, no.
809
01:02:48,150 --> 01:02:55,110
Yeah, yeah, one of his partners in crime
suspected he might be double
810
01:02:55,110 --> 01:03:00,530
-crossing them, so they tapped his
phone, made tape recordings of all his
811
01:03:01,360 --> 01:03:02,560
I just listened to it.
812
01:03:03,980 --> 01:03:06,020
I know you were having an affair with
him.
813
01:03:06,280 --> 01:03:11,440
I don't know whether my associate
recognized your voice or not, but I did.
814
01:03:13,740 --> 01:03:14,740
Oh, Ben.
815
01:03:17,160 --> 01:03:18,560
Something I'm not proud of.
816
01:03:19,960 --> 01:03:24,000
He was with a habit I just couldn't seem
to break.
817
01:03:27,040 --> 01:03:31,370
The person Michelle thought... Committed
the murder.
818
01:03:32,390 --> 01:03:33,390
Didn't do it.
819
01:03:34,270 --> 01:03:36,110
He has an alibi for that night.
820
01:03:36,790 --> 01:03:37,790
I'm sorry.
821
01:03:37,870 --> 01:03:38,970
I'm sorry, too.
822
01:03:39,570 --> 01:03:42,650
I've always hated asking this question.
823
01:03:43,290 --> 01:03:45,770
But I have to ask you where you were
that night.
824
01:03:47,690 --> 01:03:48,690
I'm a suspect?
825
01:03:49,190 --> 01:03:50,710
Not if you answer my question.
826
01:03:53,030 --> 01:03:59,710
Well, as much as I love this big old
house, I hate being here alone.
827
01:04:00,520 --> 01:04:03,840
So I did what I always did when John was
out of town and Rosa had the night off.
828
01:04:04,680 --> 01:04:05,780
I stayed at a hotel.
829
01:04:06,680 --> 01:04:07,680
The Collier.
830
01:04:08,820 --> 01:04:14,500
Well, I'll just... I'll go before your
friends get here.
831
01:04:18,720 --> 01:04:19,720
Ben?
832
01:04:23,560 --> 01:04:24,700
I thought we were friends.
833
01:04:27,220 --> 01:04:28,280
You sure are pretty.
834
01:04:57,290 --> 01:04:58,209
What's up, Roy?
835
01:04:58,210 --> 01:05:00,470
Ben, good to see you. Welcome to my
chamber. Sit down.
836
01:05:00,950 --> 01:05:02,350
What, no hot dog?
837
01:05:02,670 --> 01:05:05,010
I've been kind of off my feet lately.
838
01:05:05,370 --> 01:05:07,210
It's not like you've been. What's going
on?
839
01:05:08,250 --> 01:05:12,110
You were on the ethics committee of the
state board for what, five years? Five
840
01:05:12,110 --> 01:05:13,089
years. Yeah.
841
01:05:13,090 --> 01:05:14,770
I want to ask you something. Okay.
842
01:05:15,110 --> 01:05:19,290
Well, hypothetically speaking, let's say
I'm a lawyer.
843
01:05:19,890 --> 01:05:25,730
I have two different clients, both
charged on two separate murder counts.
844
01:05:25,950 --> 01:05:30,810
You following me, sir? Yeah. All right.
Let's say that I get the first client
845
01:05:30,810 --> 01:05:31,810
off. Not guilty.
846
01:05:32,390 --> 01:05:36,330
Sometime during the trial of the second
client, I find out something that makes
847
01:05:36,330 --> 01:05:41,810
me believe that the first client
committed the murder that the second
848
01:05:41,810 --> 01:05:42,769
charged on.
849
01:05:42,770 --> 01:05:44,130
I've never heard of such a thing.
850
01:05:44,370 --> 01:05:45,790
Well, it's just hypothetical.
851
01:05:47,490 --> 01:05:50,230
Okay. The issue is attorney -client
privilege.
852
01:05:50,890 --> 01:05:54,230
Now, your client has the right to assume
that everything that he says and
853
01:05:54,230 --> 01:05:57,670
everything that you learn while you're
defending him will remain confidential.
854
01:05:58,170 --> 01:06:00,970
You can't turn around and point your
finger to form a client then.
855
01:06:01,630 --> 01:06:07,010
See, I didn't learn what I learned while
the trial was going on. I learned it
856
01:06:07,010 --> 01:06:08,370
after the case was over.
857
01:06:08,590 --> 01:06:12,290
Would you have recognized the
significance of what you had learned if
858
01:06:12,290 --> 01:06:13,288
defended this person?
859
01:06:13,290 --> 01:06:14,290
That's hard to say.
860
01:06:14,370 --> 01:06:17,110
And your hands are tied. And you better
drop that second client.
861
01:06:17,350 --> 01:06:19,130
He has a constitutional right.
862
01:06:19,400 --> 01:06:22,620
to the best possible defense, and you
can't give it to him. I'm not going to
863
01:06:22,620 --> 01:06:27,040
fold. She hired me because she knew if I
found out the truth, I wouldn't be able
864
01:06:27,040 --> 01:06:30,220
to do a damn thing about it. But she's
not going to get away with this
865
01:06:30,220 --> 01:06:31,360
hypothetical person.
866
01:06:31,620 --> 01:06:36,120
But there is nothing you can do about
it, Ben. Yeah, but what if I came up
867
01:06:36,120 --> 01:06:42,280
irrefutable evidence that had nothing
whatsoever to do with my former lawyer
868
01:06:42,280 --> 01:06:44,900
-client relationship with this person?
869
01:06:45,420 --> 01:06:46,420
Give it up, Ben.
870
01:06:53,260 --> 01:06:54,260
Well, thank you, Roy.
871
01:06:54,640 --> 01:06:56,340
I just wanted to know where I stood.
872
01:07:25,480 --> 01:07:26,480
Where have you been?
873
01:07:27,280 --> 01:07:29,100
Are you all right?
874
01:07:29,520 --> 01:07:30,520
Yeah, I'm fine.
875
01:07:31,220 --> 01:07:32,220
You don't look fine.
876
01:07:35,540 --> 01:07:37,060
What was all that about the tape?
877
01:07:37,660 --> 01:07:38,700
I can't tell you.
878
01:07:39,420 --> 01:07:40,960
What is it, Ben? What's going on?
879
01:07:41,200 --> 01:07:42,200
I can't tell you.
880
01:07:42,660 --> 01:07:44,100
Can't or just don't want to bother?
881
01:07:44,340 --> 01:07:45,340
I can't.
882
01:07:45,760 --> 01:07:47,400
Here, take this since you're here.
883
01:07:47,760 --> 01:07:50,740
I'd rather you just tell me why you
wanted it in the first place. I can't.
884
01:08:23,689 --> 01:08:27,250
you last night. I had to take a friend
to the emergency room, I swear.
885
01:08:27,689 --> 01:08:30,970
I couldn't call because they wouldn't
let me use the phone. Yeah, oh, go to
886
01:08:30,970 --> 01:08:31,970
hell!
887
01:08:34,470 --> 01:08:35,470
Sunny here.
888
01:08:36,590 --> 01:08:37,590
Sunny, it's me.
889
01:08:37,670 --> 01:08:39,510
About tomorrow. What about tomorrow?
890
01:08:39,870 --> 01:08:41,210
I'm really very busy.
891
01:08:41,670 --> 01:08:45,250
We're all busy, honey, but you don't
want to disappoint me, do you?
892
01:08:45,930 --> 01:08:48,130
Sunny... Rose well in at noon.
893
01:08:48,930 --> 01:08:49,970
If you say so.
894
01:08:50,350 --> 01:08:51,370
What a good...
895
01:08:52,170 --> 01:08:53,170
Au revoir.
896
01:09:00,830 --> 01:09:05,130
We're all busy, honey, but you don't
want to disappoint me, do you? Honey.
897
01:09:05,729 --> 01:09:07,630
Rose will end at noon.
898
01:09:07,990 --> 01:09:08,990
If you say so.
899
01:09:09,770 --> 01:09:11,270
What a good girl.
900
01:09:11,490 --> 01:09:12,490
Au revoir.
901
01:09:19,649 --> 01:09:20,890
What do you mean?
902
01:09:21,260 --> 01:09:22,260
Where was my van?
903
01:09:23,520 --> 01:09:25,100
It has all my equipment.
904
01:09:26,460 --> 01:09:27,479
It was with me.
905
01:09:28,500 --> 01:09:32,859
Exactly where was it? From, say, two
that morning until you were arrested.
906
01:09:34,700 --> 01:09:38,479
If we can pinpoint where and when the
murder weapon was planted in your
907
01:09:38,640 --> 01:09:40,359
it could help us figure out who framed
you.
908
01:09:41,700 --> 01:09:43,319
Now, can you remember what you did that
day?
909
01:09:45,300 --> 01:09:50,080
Around eight, I went out to Central
Grove.
910
01:09:50,649 --> 01:09:53,569
to finish a job I'd started the day
before.
911
01:09:54,330 --> 01:09:59,870
And around noon, I went downtown to do a
job there.
912
01:10:00,430 --> 01:10:02,230
And where was your van prior to that?
913
01:10:02,990 --> 01:10:04,130
Locked in my garage.
914
01:10:04,590 --> 01:10:07,570
All right. Now, those jobs you did, I
need names and addresses.
915
01:10:09,350 --> 01:10:13,710
Well, the first job was out on Dunhill
Road.
916
01:10:14,210 --> 01:10:15,250
Mr. and Mrs.
917
01:10:15,470 --> 01:10:16,470
Weintraub, I think.
918
01:10:17,290 --> 01:10:20,010
Replaced a bunch of old pipes with
copper ones.
919
01:10:20,570 --> 01:10:24,150
And the second job was on the fourth
floor of the Redding Tower.
920
01:10:24,850 --> 01:10:28,610
Drain in the woman's restroom was
clogged. Who called you on that one?
921
01:10:28,910 --> 01:10:29,910
Some secretary.
922
01:10:30,250 --> 01:10:31,610
She didn't give me her name.
923
01:10:32,230 --> 01:10:35,390
Just told me to send the bill to the
building manager.
924
01:10:36,130 --> 01:10:40,590
Well, he should have just bought himself
a bottle of drain cleaner and done it
925
01:10:40,590 --> 01:10:42,090
himself. Easy job?
926
01:10:42,870 --> 01:10:44,130
Took me five minutes.
927
01:10:45,250 --> 01:10:46,430
Where did you leave your van?
928
01:10:46,930 --> 01:10:47,930
Down in the garage.
929
01:10:49,300 --> 01:10:50,300
Visitor parking.
930
01:10:55,180 --> 01:10:56,580
It's something else. Yeah.
931
01:10:58,080 --> 01:11:02,140
I came home last night and was too tired
to fix anything, so I just took some
932
01:11:02,140 --> 01:11:03,580
cheese and crackers up to bed.
933
01:11:03,960 --> 01:11:07,200
Fell asleep reading the paper about 3 o
'clock in the morning. I heard this
934
01:11:07,200 --> 01:11:09,220
chomp, chomp, chomp. Turned on the
lights.
935
01:11:09,480 --> 01:11:13,560
There he was, sitting on the bed stand,
eating my cheese and crackers.
936
01:11:14,040 --> 01:11:17,280
I threw my shoe at him. He come down off
there like grease lightning. But he
937
01:11:17,280 --> 01:11:21,660
stopped at the door and looked at me
like I was the biggest jackass he ever
938
01:11:27,700 --> 01:11:29,580
It's none of my business, but what are
you going to do with him?
939
01:11:30,660 --> 01:11:35,460
Well, like you say, it really is none of
your business.
940
01:11:36,480 --> 01:11:37,379
Go, Mel.
941
01:11:37,380 --> 01:11:38,380
Yeah.
942
01:11:40,120 --> 01:11:42,520
I know a farm.
943
01:11:43,100 --> 01:11:44,560
About 12 miles from here.
944
01:11:45,420 --> 01:11:50,520
And the man that owns it's got a big
herd of Holsteins and a silo full of
945
01:11:50,840 --> 01:11:51,900
The man hates cats.
946
01:11:52,480 --> 01:11:54,200
I'm going to take you out there and drop
you off.
947
01:11:55,760 --> 01:11:58,480
Now, I don't care what you say. You're
an animal. You're supposed to hunt your
948
01:11:58,480 --> 01:11:59,480
food.
949
01:12:01,120 --> 01:12:02,560
You're outsmarting me, Mouse.
950
01:12:02,880 --> 01:12:04,520
I don't like being outsmarted.
951
01:12:05,540 --> 01:12:07,500
So I got a lot of respect for you.
952
01:12:12,990 --> 01:12:16,470
Yeah? Vince, you don't have to say a
word.
953
01:12:17,490 --> 01:12:20,930
Roxanne Windermere was having an affair
with Sonny Harlow. Her voice is on this
954
01:12:20,930 --> 01:12:21,930
tape.
955
01:12:22,130 --> 01:12:23,830
And I just checked with Walter Padilla.
956
01:12:25,130 --> 01:12:28,730
The day after the murder, he got a call
to fix a clogged drain in a commercial
957
01:12:28,730 --> 01:12:32,230
building downtown, which just happens to
be owned by the Windermere Corporation.
958
01:12:33,910 --> 01:12:37,030
Roxanne must have lured him there so she
could slip that wrench into a toolbox
959
01:12:37,030 --> 01:12:38,970
while his van was parked in the
visitor's area.
960
01:12:39,560 --> 01:12:43,460
I knew this was going to be a good day.
Well, not for Walter Padilla.
961
01:12:43,820 --> 01:12:45,180
We're going to have to drop his cape.
962
01:12:45,440 --> 01:12:50,420
No, no, no, no. You recognize Roxanne's
voice on your own. It had nothing to do
963
01:12:50,420 --> 01:12:53,040
with my prior relationship with her. You
and I are partners.
964
01:12:53,440 --> 01:12:57,400
You know I had no contact with Roxanne,
and I know I had no contact with her,
965
01:12:57,460 --> 01:12:58,820
but how's anybody else going to know
that?
966
01:12:59,200 --> 01:13:01,400
I mean, ethically, we're on very thin
ice.
967
01:13:01,780 --> 01:13:02,780
But we're right.
968
01:13:03,250 --> 01:13:07,890
Roxanne put me in this predicament on
purpose. She used me. She manipulated
969
01:13:07,910 --> 01:13:10,530
She lied to me since the minute I took
this case.
970
01:13:10,830 --> 01:13:15,630
She knows how pretty she is, and she
knew I'd respond. You were right when
971
01:13:15,630 --> 01:13:18,690
said that I took her case because she's
prettier than Walter, and I've done
972
01:13:18,690 --> 01:13:21,230
nothing for Walter, and I'll get her for
that.
973
01:13:21,690 --> 01:13:23,330
But you could be disbarred.
974
01:13:23,870 --> 01:13:26,330
It's a chance I'll have to take.
975
01:13:27,910 --> 01:13:29,330
I could be disbarred, too.
976
01:13:30,910 --> 01:13:32,350
The truth is...
977
01:13:33,040 --> 01:13:38,040
We haven't and won't do anything
unethical.
978
01:13:39,360 --> 01:13:40,600
We're so close.
979
01:13:40,960 --> 01:13:46,300
All we need is one little bit of proof,
and Roxanne will get what she deserves.
980
01:13:47,800 --> 01:13:50,960
I guess I could always find work as an
exterminator.
981
01:13:51,260 --> 01:13:55,300
Don't knock it. You should see the check
I wrote that fellow that just left.
982
01:13:55,980 --> 01:13:57,600
That ain't damn good money.
983
01:14:09,040 --> 01:14:10,040
Yes, in the heart of your case.
984
01:14:12,720 --> 01:14:15,720
It should be, you know, like the brown
paper box. Roll that.
985
01:14:18,040 --> 01:14:21,800
Two rings, bracelet, silver chain.
986
01:14:23,340 --> 01:14:26,220
My Lord, the man wore more jewelry to
bed than I wear to work.
987
01:14:26,680 --> 01:14:30,020
All right.
988
01:14:31,720 --> 01:14:35,800
Here are the items that were lying on
the floor next to Sonny's bed. Must have
989
01:14:35,800 --> 01:14:36,860
fallen off his nightstand.
990
01:14:38,760 --> 01:14:41,800
All right, one prescription for sleeping
pills is about due to be repealed.
991
01:14:41,900 --> 01:14:44,120
Yeah. One battery -operated clock.
992
01:14:45,720 --> 01:14:47,180
One more silver chain.
993
01:14:48,560 --> 01:14:50,960
Three rings, all silver.
994
01:14:53,540 --> 01:14:55,520
And another bracelet.
995
01:14:56,260 --> 01:14:57,260
Go.
996
01:15:15,340 --> 01:15:17,860
I think we can safely say five days.
997
01:15:18,880 --> 01:15:19,880
See you then.
998
01:15:23,380 --> 01:15:24,380
Hi.
999
01:15:24,820 --> 01:15:27,160
Thanks for stopping by to brighten up
the place.
1000
01:15:27,680 --> 01:15:29,160
How can I make you happy?
1001
01:15:29,620 --> 01:15:32,340
Well, I understand Sonny Harlow bought a
lot of jewelry from you.
1002
01:15:32,800 --> 01:15:36,040
Who? I represent the man who's been
accused of murdering him.
1003
01:15:36,660 --> 01:15:39,700
I found several receipts from your store
in Sonny's condo.
1004
01:15:40,260 --> 01:15:41,260
You're a lawyer?
1005
01:15:42,380 --> 01:15:43,380
Surprise.
1006
01:15:44,640 --> 01:15:49,520
I wonder if you could tell me if you
sold Sonny any of the jewelry in these
1007
01:15:49,520 --> 01:15:52,940
pictures. Nope. Sorry. Anything else I
can help you with?
1008
01:15:53,460 --> 01:15:54,460
Oh.
1009
01:15:54,760 --> 01:15:55,860
Well, that's odd.
1010
01:15:56,800 --> 01:16:03,140
According to this receipt, Sonny bought
a silver ID bracelet with a
1011
01:16:03,140 --> 01:16:06,380
shamrock outlined in diamonds, and look,
here it is.
1012
01:16:08,400 --> 01:16:11,140
Maybe. According to this receipt...
1013
01:16:11,560 --> 01:16:13,840
He paid you $700 in cash.
1014
01:16:15,700 --> 01:16:16,800
What a bargain.
1015
01:16:17,520 --> 01:16:19,760
No wonder he bought so much jewelry from
you.
1016
01:16:20,860 --> 01:16:23,900
Unless... No, no, he wouldn't do that.
1017
01:16:25,000 --> 01:16:29,400
Do what? Well, say this bauble costs $7
,000.
1018
01:16:30,280 --> 01:16:34,740
You charge Sonny $3 ,500 in cash, then
write a receipt that says $700.
1019
01:16:35,380 --> 01:16:39,300
Sonny gets half price, you get away with
$2 ,200 tax -free, and everybody's
1020
01:16:39,300 --> 01:16:40,299
happy.
1021
01:16:40,300 --> 01:16:41,840
But you wouldn't do that.
1022
01:16:42,320 --> 01:16:47,380
Hey, I sold the guy some jewelry, that's
all. Of course.
1023
01:16:48,520 --> 01:16:50,800
Now, please, look at the pictures.
1024
01:16:55,440 --> 01:16:57,700
Okay, I sold him this stuff.
1025
01:16:58,340 --> 01:16:59,400
Except the bracelet.
1026
01:16:59,680 --> 01:17:00,760
Sonny wouldn't have bought that.
1027
01:17:01,580 --> 01:17:02,478
Why not?
1028
01:17:02,480 --> 01:17:03,720
He was allergic to gold.
1029
01:17:04,360 --> 01:17:06,480
Gave him a rash like chicken pox.
1030
01:17:07,360 --> 01:17:08,360
Funny, huh?
1031
01:17:16,940 --> 01:17:21,380
She'll be cool as a cucumber up there.
So you've got to be cool, too.
1032
01:17:21,760 --> 01:17:25,480
Got it. And try to keep her off her
guard.
1033
01:17:25,720 --> 01:17:28,100
Otherwise, she'll be miles ahead of you.
1034
01:17:28,640 --> 01:17:29,640
Got it.
1035
01:17:30,020 --> 01:17:31,020
Okay.
1036
01:17:32,280 --> 01:17:33,280
Good luck.
1037
01:17:33,940 --> 01:17:34,940
It's all yours.
1038
01:17:35,760 --> 01:17:37,120
Oh, no, no, no, no.
1039
01:17:37,600 --> 01:17:39,580
You're the one she tried to compromise.
1040
01:17:40,020 --> 01:17:42,600
And besides, she thinks she's pulled
this off. Otherwise, she wouldn't have
1041
01:17:42,600 --> 01:17:45,180
shown up. When you step up, she'll know
that she didn't.
1042
01:17:45,830 --> 01:17:47,710
Then let her try to stay cool as a
cucumber.
1043
01:17:48,390 --> 01:17:49,450
Shall we?
1044
01:17:52,150 --> 01:17:56,070
Your Honor, if it please the court, my
co -counsel, Mr. Ben Matlock, will
1045
01:17:56,070 --> 01:17:58,830
spearhead Mr. Padilla's defense for the
duration of the trial.
1046
01:17:59,070 --> 01:18:01,670
Very well. Mr. Matlock, you may call
your next witness.
1047
01:18:03,910 --> 01:18:07,710
Your Honor, I call Mrs.
1048
01:18:08,430 --> 01:18:10,250
Roxanne Windermere to stand.
1049
01:18:13,490 --> 01:18:18,070
Mr. Matlock, Miss Thomas, Mr. Ferber, my
chamber, right now.
1050
01:18:32,330 --> 01:18:37,670
Mr. Matlock, I would have had to have
been in a coma for the past month not to
1051
01:18:37,670 --> 01:18:40,770
know that you just finished representing
Mrs. Windermere in another case.
1052
01:18:41,010 --> 01:18:42,010
That's right, Your Honor.
1053
01:18:42,300 --> 01:18:44,180
Well, how do you expect to use her in
this case?
1054
01:18:45,060 --> 01:18:48,160
She murdered Sonny Harlow, and I intend
to prove it.
1055
01:18:50,520 --> 01:18:55,320
Mr. Matlock, you will be in breach of
attorney -client privilege.
1056
01:18:55,740 --> 01:18:56,740
No, ma 'am.
1057
01:18:57,040 --> 01:19:03,400
Everything that I will say in court was
uncovered after my relationship
1058
01:19:03,400 --> 01:19:05,480
with Mrs. Windermere ended.
1059
01:19:06,180 --> 01:19:09,260
And I'm supposed to just sit here and
take your word for that?
1060
01:19:09,640 --> 01:19:14,120
No. I hope you'll take the word of Judge
Roy Marcus.
1061
01:19:15,820 --> 01:19:21,260
In anticipation of this problem, Ms.
Thomas and I took the liberty of
1062
01:19:21,260 --> 01:19:26,400
our entire line of questioning and
submitting it to him. We also submitted
1063
01:19:26,400 --> 01:19:31,080
breakdown detailing where, when, and how
everything that we will touch on in
1064
01:19:31,080 --> 01:19:32,980
this trial came to our knowledge.
1065
01:19:33,920 --> 01:19:40,120
I'm handing you a list of our entire
line of questioning and...
1066
01:19:40,640 --> 01:19:45,320
a transcript certified from Judge Marcus
saying what he thought about it.
1067
01:19:46,000 --> 01:19:50,980
He reviewed it? Yes, and he is convinced
that our entire line of questioning
1068
01:19:50,980 --> 01:19:55,540
does not breach the attorney -client
relationship that I had with Mrs.
1069
01:19:55,760 --> 01:19:56,760
Windermere.
1070
01:20:17,000 --> 01:20:20,300
Remain seated and come to order. The
Honorable Cynthia Judson presiding.
1071
01:20:27,060 --> 01:20:29,640
Mrs. Windermere, you may now take the
stand, please.
1072
01:20:56,140 --> 01:21:00,160
What was your relationship with the late
Sonny Harlow?
1073
01:21:03,020 --> 01:21:05,860
Your Honor, until just recently, Mr.
1074
01:21:06,080 --> 01:21:09,800
Matlock was my attorney. I was under the
impression that that meant whatever he
1075
01:21:09,800 --> 01:21:11,800
knew about me was to be kept strictly
confidential.
1076
01:21:12,400 --> 01:21:13,600
Well, that's true, Mrs.
1077
01:21:13,820 --> 01:21:16,020
Windermere. You're talking about
attorney -client privilege.
1078
01:21:16,440 --> 01:21:20,300
Yes. So anything he knows about me is
confidential, and I don't have to answer
1079
01:21:20,300 --> 01:21:21,199
his question.
1080
01:21:21,200 --> 01:21:25,180
Well, madam, I will tell you after
conferring with Mr. Matlock and Chambers
1081
01:21:25,180 --> 01:21:29,200
reading the transcript from Judge Marcus
on the subject that this court is
1082
01:21:29,200 --> 01:21:34,480
satisfied that the questions that will
be asked do not invade the sanctity of
1083
01:21:34,480 --> 01:21:35,800
the attorney -client privilege.
1084
01:21:36,200 --> 01:21:38,720
So you may now answer that last
question.
1085
01:21:46,840 --> 01:21:49,520
Sonny and I were lovers for a very, very
short time.
1086
01:21:51,690 --> 01:21:52,690
Starting when?
1087
01:21:53,910 --> 01:21:55,710
About three months before he died.
1088
01:21:56,510 --> 01:21:58,850
And how often would you meet?
1089
01:21:59,330 --> 01:22:01,150
We'd rendezvous up in Roswell.
1090
01:22:02,470 --> 01:22:04,090
Once every two weeks or so.
1091
01:22:04,330 --> 01:22:07,730
And you never spent the night in his
condominium?
1092
01:22:08,530 --> 01:22:14,830
Never. Never? I was married to the
wealthiest man in Atlanta, Mr. Matlock.
1093
01:22:14,830 --> 01:22:15,830
to be discreet.
1094
01:22:17,510 --> 01:22:19,810
I never set foot in Sonny's condo.
1095
01:22:24,490 --> 01:22:26,070
What did Sonny do for a living?
1096
01:22:27,770 --> 01:22:28,830
I don't know.
1097
01:22:30,050 --> 01:22:36,730
Did he ever introduce you to a man named
David Hoke? Who?
1098
01:22:36,950 --> 01:22:41,990
Or Tanya Bergen or Nick Sadler?
1099
01:22:42,230 --> 01:22:43,230
Never heard of them.
1100
01:22:43,410 --> 01:22:48,270
They're three friends of Sonny's who
have recently been arrested for
1101
01:22:48,350 --> 01:22:51,470
In fact, they are suspects.
1102
01:22:53,370 --> 01:22:58,170
Burglarizing a house at 9745 Broadmoor
Road.
1103
01:22:59,410 --> 01:23:01,810
I believe you know the woman who lives
there.
1104
01:23:02,750 --> 01:23:04,770
Sally Friedlander. She's a friend of
yours.
1105
01:23:05,070 --> 01:23:07,290
Yes. Did you ever visit that home?
1106
01:23:07,750 --> 01:23:08,608
Of course.
1107
01:23:08,610 --> 01:23:10,230
I hear it's quite spectacular.
1108
01:23:11,110 --> 01:23:13,410
Did you ever tell Sonny about it?
1109
01:23:13,870 --> 01:23:14,910
Not that I remember.
1110
01:23:15,270 --> 01:23:21,130
So it's just a coincidence that Sonny's
three friends are the prime suspects in
1111
01:23:21,130 --> 01:23:22,130
a burglary.
1112
01:23:22,160 --> 01:23:25,100
And the burglary that took place at that
house last month.
1113
01:23:25,460 --> 01:23:30,220
I... I don't know what he means, Your
Honor, and I'm sure I don't have to
1114
01:23:30,220 --> 01:23:32,440
his question. He's my lawyer, for God's
sake.
1115
01:23:32,720 --> 01:23:35,580
Madam, the court instructs you to answer
this question.
1116
01:23:38,740 --> 01:23:42,820
I don't know anything about Sonny's
friends robbing Sally Freelander.
1117
01:23:43,660 --> 01:23:49,860
Are you aware that Richard and Diane
Herman's house at 3704...
1118
01:23:50,240 --> 01:23:53,540
Wrightwood Road was burglarized three
weeks ago.
1119
01:23:53,860 --> 01:23:56,540
Yes. You know the Hermans? Yes.
1120
01:23:56,760 --> 01:24:03,340
And your friends Kathy and Charles
Edwards were robbed in the last month.
1121
01:24:05,660 --> 01:24:07,360
All coincidences?
1122
01:24:09,220 --> 01:24:16,080
Didn't you know what Sonny was up to? He
was using his affair with
1123
01:24:16,080 --> 01:24:18,500
you to find out about your friends.
1124
01:24:19,370 --> 01:24:23,910
When they took trips, when they took
vacation, the layout of their houses.
1125
01:24:24,570 --> 01:24:29,150
Then he'd pass that information along to
his cat burglar friends.
1126
01:24:29,710 --> 01:24:31,870
Then they would rob your friends.
1127
01:24:32,150 --> 01:24:38,350
And then Sonny would dispose of the
loot. And they were making quite a good
1128
01:24:38,350 --> 01:24:39,350
living.
1129
01:24:41,710 --> 01:24:43,150
He didn't love you.
1130
01:24:44,790 --> 01:24:50,830
He wasn't even infatuated with you. as
I'm sure many men have been.
1131
01:24:52,570 --> 01:24:55,510
He was using you over and over again.
1132
01:24:56,530 --> 01:24:57,530
Sonny used you.
1133
01:24:58,450 --> 01:25:00,210
He must have made you furious.
1134
01:25:03,530 --> 01:25:04,930
Is that why you killed him?
1135
01:25:05,910 --> 01:25:09,710
Ben, how can you do this to me?
1136
01:25:25,450 --> 01:25:30,070
Your Honor, would you instruct the
witness to answer the last question? The
1137
01:25:30,070 --> 01:25:31,690
witness will answer the question.
1138
01:25:33,970 --> 01:25:34,970
All right.
1139
01:25:37,410 --> 01:25:41,910
As you well know, I was at the Collier
Hotel that night.
1140
01:25:43,350 --> 01:25:44,830
I couldn't have killed anyone.
1141
01:25:45,110 --> 01:25:46,110
Yes.
1142
01:25:46,190 --> 01:25:51,850
According to the records I subpoenaed
from the Collier Hotel, you've spent
1143
01:25:51,850 --> 01:25:52,850
than...
1144
01:25:52,990 --> 01:25:55,350
Twelve nights there in the past six
months.
1145
01:25:55,590 --> 01:25:56,509
Is that about right?
1146
01:25:56,510 --> 01:26:03,290
Yes. But why were you charged for
overnight parking every visit except the
1147
01:26:03,290 --> 01:26:05,050
night Sonny Harlow was murdered?
1148
01:26:06,750 --> 01:26:09,150
I found a parking spot on the street
that night.
1149
01:26:11,130 --> 01:26:12,510
Felt a need to be frugal?
1150
01:26:13,210 --> 01:26:16,410
I just didn't want the valets to put any
more dings in my car.
1151
01:26:16,710 --> 01:26:21,410
Are you sure you didn't want to be seen
driving to Sonny's house and back?
1152
01:26:22,540 --> 01:26:24,980
I was in my room all night, Mr. Matlock.
1153
01:26:25,940 --> 01:26:28,440
Why don't you ask the maid that turned
down my bed?
1154
01:26:28,980 --> 01:26:35,580
I did. She said... She said she saw you
there about 9 .30, but she had run out
1155
01:26:35,580 --> 01:26:38,580
of those little, you know, chocolate
things he put on the pillow.
1156
01:26:39,480 --> 01:26:43,280
And when she returned 15 minutes later
with a fresh supply, you were gone.
1157
01:26:44,700 --> 01:26:46,720
Must have gone down the hall to get some
ice.
1158
01:26:49,390 --> 01:26:52,670
Collier doesn't have ice machines. You
have to call room service.
1159
01:26:53,890 --> 01:26:58,670
You slipped down the back stairs and
drove to Sonny's condominium.
1160
01:27:00,850 --> 01:27:02,450
Want to know how I know?
1161
01:27:06,890 --> 01:27:12,610
Next morning, the police
1162
01:27:12,610 --> 01:27:17,050
found this.
1163
01:27:18,890 --> 01:27:19,890
The floor by its bed.
1164
01:27:22,010 --> 01:27:23,590
Do you recognize it?
1165
01:27:24,670 --> 01:27:27,690
Do you recognize the bracelet?
1166
01:27:29,070 --> 01:27:30,070
No.
1167
01:27:35,070 --> 01:27:41,310
Here's a photograph taken by your
insurance agents of this same antique
1168
01:27:41,310 --> 01:27:45,290
bracelet. You see, they're identical,
even to these little marks on the side
1169
01:27:45,290 --> 01:27:51,260
here. The jeweler who sold it to you
said there's probably not another
1170
01:27:51,260 --> 01:27:53,400
like it in the city.
1171
01:27:54,180 --> 01:28:00,400
So tell me, how did your bracelet wind
up on the floor of a condominium you
1172
01:28:00,400 --> 01:28:01,400
never set foot in?
1173
01:28:06,120 --> 01:28:10,140
It came off one night when I was with
him and he put it in his pocket. You
1174
01:28:10,180 --> 01:28:11,380
I'd forgotten all about that.
1175
01:28:11,980 --> 01:28:15,360
How long before his death was then?
1176
01:28:15,920 --> 01:28:16,920
A couple of weeks.
1177
01:28:17,200 --> 01:28:20,220
You periodically have your jewelry
cleaned, don't you?
1178
01:28:20,560 --> 01:28:21,560
Yes.
1179
01:28:22,420 --> 01:28:28,200
Here's a copy of a receipt that shows
that you had this bracelet cleaned
1180
01:28:28,200 --> 01:28:34,820
October 25th, the day before Sonny was
murdered.
1181
01:28:35,600 --> 01:28:39,480
You're getting all tangled up in your
own lies.
1182
01:28:41,240 --> 01:28:44,740
Let me... Let me see if I can...
1183
01:28:48,420 --> 01:28:54,080
When you found out that Sonny was using
you to rip off your friends,
1184
01:28:54,360 --> 01:29:00,820
that he cared nothing whatsoever for
you.
1185
01:29:01,500 --> 01:29:02,700
You wanted revenge.
1186
01:29:03,220 --> 01:29:07,380
He told you how Walter Padilla beat him
up that time.
1187
01:29:07,620 --> 01:29:10,860
You saw your chance. You found out who
Walter is.
1188
01:29:11,080 --> 01:29:12,200
You bought a wrench.
1189
01:29:13,680 --> 01:29:14,680
Checked in.
1190
01:29:15,660 --> 01:29:16,660
At the collier.
1191
01:29:17,760 --> 01:29:19,340
For an alibi, just in case.
1192
01:29:21,280 --> 01:29:22,760
Then you drove to Sonny.
1193
01:29:24,540 --> 01:29:29,680
Using the key under the mat, you let
yourself in. And there was Sonny asleep
1194
01:29:29,680 --> 01:29:30,680
the bed.
1195
01:29:30,940 --> 01:29:33,540
And you hit him with that wrench.
1196
01:29:45,840 --> 01:29:47,520
But you couldn't die right away.
1197
01:29:48,300 --> 01:29:49,920
And a struggle followed.
1198
01:29:51,180 --> 01:29:54,040
And your bracelet fell off your wrist.
1199
01:29:55,200 --> 01:29:59,500
You didn't think about it or even miss
it till the next day when you lured
1200
01:29:59,500 --> 01:30:01,820
Walter Padilla to a building downtown.
1201
01:30:02,220 --> 01:30:06,400
There you planted that wrench in his
van, the murder weapon.
1202
01:30:07,940 --> 01:30:10,820
You knew Sonny wore a lot of jewelry.
1203
01:30:11,580 --> 01:30:14,680
And the police would probably believe
that this bracelet
1204
01:30:15,660 --> 01:30:16,660
was his.
1205
01:30:17,660 --> 01:30:20,640
So it was no big deal. You were home
free.
1206
01:30:21,780 --> 01:30:27,440
And then something you never thought in
a million years would happen, happened.
1207
01:30:29,380 --> 01:30:36,200
Somebody murdered your husband, and you
were accused of that murder, and you
1208
01:30:36,200 --> 01:30:37,200
hired me.
1209
01:30:37,520 --> 01:30:43,240
I was already representing Walter
Padilla. So if I happened on anything
1210
01:30:43,240 --> 01:30:44,320
might implicate...
1211
01:30:44,600 --> 01:30:46,020
You and Sonny's murder.
1212
01:30:46,300 --> 01:30:52,820
I couldn't say anything because it would
be... privileged information.
1213
01:31:01,000 --> 01:31:07,940
Roxanne, I... I can't tell you how sorry
1214
01:31:07,940 --> 01:31:08,940
I am.
1215
01:31:50,410 --> 01:31:53,310
Thanks to you, Walter, the free man, and
it's time to celebrate.
1216
01:31:53,910 --> 01:31:54,910
I'm buying.
1217
01:31:55,490 --> 01:31:57,750
I can't thank you enough, Mr. Medlock.
1218
01:31:58,190 --> 01:32:00,150
I just wish I could pay you.
1219
01:32:01,310 --> 01:32:04,350
Mrs. Windermere paid enough for both of
you.
1220
01:32:06,130 --> 01:32:07,590
This was difficult, wasn't it?
1221
01:32:08,510 --> 01:32:09,510
Very.
1222
01:32:11,090 --> 01:32:12,090
Well, it's over.
1223
01:32:14,330 --> 01:32:15,330
Not quite.
1224
01:32:16,750 --> 01:32:19,090
I can't keep this check from Roxanne.
1225
01:32:20,750 --> 01:32:27,350
I'm going to donate it to a halfway
house for drug -addicted teenagers in
1226
01:32:27,350 --> 01:32:28,350
daughter's name.
1227
01:32:30,490 --> 01:32:34,010
I don't know what to say. Don't say
anything to anybody.
1228
01:32:38,930 --> 01:32:40,610
If you're buying, I'm eating.
1229
01:32:40,930 --> 01:32:41,930
I'm hungry.
1230
01:32:43,050 --> 01:32:44,670
And I'm not girl crazy.
1231
01:32:46,030 --> 01:32:47,030
Maybe a little.
96758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.