Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,880 --> 00:01:42,920
Oh, look, antelope.
2
00:01:43,440 --> 00:01:44,440
They're cows.
3
00:01:44,940 --> 00:01:47,700
Ben, we're in the middle of Nevada.
They're antelope.
4
00:01:48,100 --> 00:01:50,860
Cows. Oh, stop being a dick in the mud.
5
00:01:51,360 --> 00:01:56,080
Well, it's just I don't get it. You go
to this charity auction, and of all the
6
00:01:56,080 --> 00:01:59,400
trips you could have bid on, you had to
wind up with this one.
7
00:01:59,980 --> 00:02:04,380
Because I thought that spending the
weekend with a bunch of friends at a
8
00:02:04,380 --> 00:02:05,700
ranch sounded like fun.
9
00:02:06,480 --> 00:02:10,460
And I hadn't thrown a party in a long
time, and the money went for a good
10
00:02:11,360 --> 00:02:13,880
And if luck would have it, nobody else
bid on it.
11
00:02:14,980 --> 00:02:16,480
There's going to be horses.
12
00:02:18,320 --> 00:02:20,280
Of course there's going to be horses.
13
00:02:20,640 --> 00:02:21,780
It's a dude ranch.
14
00:02:23,060 --> 00:02:24,940
I don't know how to ride one.
15
00:02:25,680 --> 00:02:26,720
Well, you'll learn.
16
00:02:29,290 --> 00:02:31,670
I'm not going to get on one of them. Oh,
Ben.
17
00:02:35,450 --> 00:02:36,670
I'm afraid of them.
18
00:03:19,120 --> 00:03:23,820
as well get out and stretch your legs.
Oh, wow.
19
00:03:24,860 --> 00:03:25,860
This is great.
20
00:03:31,060 --> 00:03:34,640
Reminds me of a mini mall my ex -brother
-in -law talked me into buying.
21
00:03:46,920 --> 00:03:48,460
Well, this isn't good.
22
00:03:48,810 --> 00:03:50,510
Dude Ranch, is it, Julie?
23
00:03:50,730 --> 00:03:53,930
No, I'm sure the driver's just taking a
break or something.
24
00:03:55,650 --> 00:03:59,850
Yeah, that or he's looking for a fire
extinguisher. Oh, Beth.
25
00:04:00,410 --> 00:04:02,230
Well, let me go see what's going on.
26
00:04:04,810 --> 00:04:05,810
What's the trouble?
27
00:04:06,450 --> 00:04:07,630
Edge is overheating.
28
00:04:08,010 --> 00:04:09,150
Any reason why?
29
00:04:13,850 --> 00:04:14,850
Out of oil.
30
00:04:14,990 --> 00:04:16,029
Out of oil?
31
00:04:16,630 --> 00:04:17,630
Yep.
32
00:04:21,160 --> 00:04:22,700
Crank case is leaking like a sieve.
33
00:04:24,040 --> 00:04:25,960
How long are you going to take to fix
it?
34
00:04:27,680 --> 00:04:30,740
My job is to drive this bus, not fix it.
35
00:04:31,880 --> 00:04:35,580
Well, what are you going to do about it?
Get on the radio, tell the boss to send
36
00:04:35,580 --> 00:04:36,580
a mechanic out here.
37
00:04:37,460 --> 00:04:39,280
May as well make yourselves comfortable,
folks.
38
00:04:40,020 --> 00:04:41,360
Looks like I'm going to be here a while.
39
00:04:41,600 --> 00:04:43,260
It's okay. He's got a radio.
40
00:04:43,640 --> 00:04:46,480
It's not like we're going to be stranded
here for days or anything.
41
00:04:47,060 --> 00:04:48,700
Come on, you guys.
42
00:04:48,920 --> 00:04:49,920
It'll be fun.
43
00:04:50,770 --> 00:04:52,610
Now, who wants to go exploring?
44
00:04:53,210 --> 00:04:58,650
I vote we find a nice shady tree and
play a little game of chess.
45
00:04:59,070 --> 00:05:00,390
Have a few cold ones.
46
00:05:00,750 --> 00:05:01,750
Now you're talking.
47
00:05:02,690 --> 00:05:03,870
Come on, let's flip around.
48
00:05:04,490 --> 00:05:05,950
Want to go with us? No, thanks.
49
00:05:09,690 --> 00:05:12,230
Hey, Ben, Julie, come here. You've got
to see this.
50
00:06:07,560 --> 00:06:08,560
You're blocking the door.
51
00:07:00,810 --> 00:07:01,810
They're talking to you.
52
00:07:03,370 --> 00:07:04,750
That's Ned Salem.
53
00:07:05,190 --> 00:07:06,970
Card Shark's Gil Briscoe.
54
00:07:07,630 --> 00:07:08,890
Must be new in town.
55
00:07:12,850 --> 00:07:13,850
That's old Bob.
56
00:07:19,730 --> 00:07:20,730
Dead drunk.
57
00:07:20,990 --> 00:07:21,990
Same as always.
58
00:07:23,130 --> 00:07:25,630
Well, well. I don't believe I've had the
pleasure.
59
00:07:26,070 --> 00:07:27,850
Welcome to Golden Spring, stranger.
60
00:07:28,850 --> 00:07:29,930
My name's Michelle.
61
00:07:31,170 --> 00:07:32,170
What's yours?
62
00:07:33,330 --> 00:07:34,430
I need to talk to you.
63
00:07:35,270 --> 00:07:36,270
It'll have to wait.
64
00:07:36,490 --> 00:07:37,490
I'm busy.
65
00:07:38,450 --> 00:07:39,450
Miss Thomas!
66
00:07:50,930 --> 00:07:53,330
I just heard about Willis.
67
00:07:54,130 --> 00:07:55,590
He drew on me, Conrad.
68
00:07:57,170 --> 00:07:58,290
Drew on me in love.
69
00:08:01,460 --> 00:08:02,460
Here's what I'm going to do, Sheriff.
70
00:08:04,360 --> 00:08:06,380
First, I'm going to step over to that
bar and get me a drink.
71
00:08:07,860 --> 00:08:10,580
Then I'm going to go get my gun, and I'm
going to come looking for you.
72
00:08:13,040 --> 00:08:14,040
You do.
73
00:08:15,760 --> 00:08:17,500
You're going to wind up just like your
uncle.
74
00:08:35,209 --> 00:08:36,470
Not that stuff.
75
00:08:36,909 --> 00:08:38,190
Good stuff under here.
76
00:08:39,450 --> 00:08:42,650
They'll never let him pour from them
bottles up there. He'll water them down.
77
00:08:43,289 --> 00:08:44,290
Thanks for the tip.
78
00:08:46,170 --> 00:08:47,410
I'm Ben Matlock.
79
00:08:52,610 --> 00:08:53,690
Conrad McMaster.
80
00:08:55,070 --> 00:08:56,070
New in these parts?
81
00:08:56,470 --> 00:08:57,470
Real new.
82
00:08:58,790 --> 00:08:59,790
Where are you staying?
83
00:09:00,300 --> 00:09:01,340
I don't know yet.
84
00:09:01,840 --> 00:09:02,840
Any suggestion?
85
00:09:04,380 --> 00:09:06,380
Julie's boarding house right down the
street.
86
00:09:07,380 --> 00:09:08,980
She's about to have a vacancy.
87
00:09:09,280 --> 00:09:10,280
She is?
88
00:09:11,440 --> 00:09:12,560
Her brother's room.
89
00:09:14,380 --> 00:09:15,380
He's a sheriff.
90
00:09:45,770 --> 00:09:46,870
my brother told me about.
91
00:09:47,410 --> 00:09:48,630
Need a room, do you?
92
00:09:49,110 --> 00:09:50,510
Matter of fact, I do.
93
00:09:51,090 --> 00:09:52,630
Gonna be in town long.
94
00:09:53,970 --> 00:09:55,350
I'm not really sure.
95
00:09:58,870 --> 00:10:02,550
This here's your room. Cost you a dollar
a day in advance.
96
00:10:03,410 --> 00:10:04,430
A dollar?
97
00:10:04,850 --> 00:10:07,190
That includes meals, of course.
98
00:10:07,810 --> 00:10:08,810
Oh.
99
00:10:10,170 --> 00:10:11,170
I'll take it.
100
00:10:12,110 --> 00:10:13,470
What, some of these do?
101
00:10:13,870 --> 00:10:14,870
My Lord.
102
00:10:15,720 --> 00:10:18,160
I'm renting you a room, not selling you
the place.
103
00:10:19,140 --> 00:10:20,480
This is just fine.
104
00:10:21,920 --> 00:10:25,840
Well, you got yourself room and board
now for five days.
105
00:10:26,200 --> 00:10:30,240
Oh. You, uh, with the railroad, mister?
106
00:10:31,100 --> 00:10:32,400
Matlock. No, I'm not.
107
00:10:33,340 --> 00:10:37,060
Men who carry all that cash usually work
for the railroad.
108
00:10:38,460 --> 00:10:40,420
Or just got done robbing it.
109
00:10:45,459 --> 00:10:47,280
No, I'm a lawyer.
110
00:10:49,900 --> 00:10:53,060
I'll just get you some water so you can
wash up.
111
00:10:54,560 --> 00:10:59,220
Actually, right now I'm more interested
in using the facilities.
112
00:11:01,140 --> 00:11:04,180
You know, the restroom.
113
00:11:06,420 --> 00:11:07,840
The men's.
114
00:11:08,080 --> 00:11:09,620
Oh, of course.
115
00:11:11,060 --> 00:11:12,400
It's right out back.
116
00:11:28,910 --> 00:11:32,650
I ain't gonna tell you but one time,
Sheriff. If you don't stop messing in my
117
00:11:32,650 --> 00:11:35,870
affairs, ten badger know you're gonna be
real sorry, you hear me?
118
00:11:54,810 --> 00:11:57,950
Where's the Sheriff?
119
00:12:00,240 --> 00:12:01,240
At the jail.
120
00:12:03,880 --> 00:12:06,480
Hey, Willis is no good troublemaker,
Conrad.
121
00:12:06,900 --> 00:12:08,840
He ain't worth dying for and you know
it.
122
00:12:11,540 --> 00:12:13,640
A man's got to do what a man's got to
do.
123
00:12:22,040 --> 00:12:23,040
Get your gun on.
124
00:12:24,120 --> 00:12:25,760
You don't want to do this, Conrad.
125
00:12:26,860 --> 00:12:28,020
You killed my uncle.
126
00:12:28,340 --> 00:12:29,940
You didn't even like your uncle.
127
00:12:30,170 --> 00:12:31,170
He raised me.
128
00:12:32,870 --> 00:12:33,870
I owe him.
129
00:12:34,250 --> 00:12:38,050
He raised you because he liked having
somebody around he could kick the tar
130
00:12:38,050 --> 00:12:39,050
of. Get your gun on.
131
00:12:41,130 --> 00:12:42,130
In my desk.
132
00:12:43,350 --> 00:12:44,350
Bottom drawer.
133
00:12:57,960 --> 00:13:00,300
Some folks are just too nice for their
own damn good.
134
00:13:42,090 --> 00:13:43,130
Excuse me. Excuse me.
135
00:13:43,370 --> 00:13:46,690
Excuse me. Can I just slip in here?
136
00:13:48,490 --> 00:13:55,470
Come on, let's
137
00:13:55,470 --> 00:13:56,810
go. I didn't kill him.
138
00:13:58,190 --> 00:13:59,190
I didn't do it.
139
00:14:00,270 --> 00:14:01,930
Somebody's got to believe me. I didn't
kill him.
140
00:14:07,290 --> 00:14:08,290
I'm in.
141
00:14:20,450 --> 00:14:21,950
And I guess he clobbered me.
142
00:14:22,350 --> 00:14:26,770
Because the next thing I know, I'm lying
on the floor and he's lying across from
143
00:14:26,770 --> 00:14:28,110
me with a big hole in his chest.
144
00:14:29,590 --> 00:14:30,590
Where was your gun?
145
00:14:31,130 --> 00:14:32,150
In my hand.
146
00:14:32,730 --> 00:14:34,510
And I don't know how I got there, I
swear.
147
00:14:35,920 --> 00:14:36,920
Then what happened?
148
00:14:38,440 --> 00:14:42,500
I got up to take a look at the sheriff,
and then the deputy comes in and starts
149
00:14:42,500 --> 00:14:47,080
hollering. You mean the deputy came in
and saw you standing over the sheriff
150
00:14:47,080 --> 00:14:48,180
with a gun in your hand?
151
00:14:48,480 --> 00:14:49,480
Yes.
152
00:14:50,140 --> 00:14:51,140
Oh.
153
00:14:53,420 --> 00:14:55,540
Are there any lawyers in this town?
154
00:14:55,840 --> 00:14:59,300
Used to, but it seems like people always
get mad at them and wind up shooting.
155
00:15:01,960 --> 00:15:03,180
Damn it, Willis!
156
00:15:03,880 --> 00:15:07,000
If I'd have just shot at myself instead
of waiting around for the sheriff to do
157
00:15:07,000 --> 00:15:09,740
it, none of this would have happened. I
thought he was your uncle. He's the
158
00:15:09,740 --> 00:15:11,340
meanest man ever walked this earth.
159
00:15:12,340 --> 00:15:14,340
Why'd you go after the sheriff like
that?
160
00:15:17,300 --> 00:15:18,300
Willis was family.
161
00:15:18,520 --> 00:15:20,640
A man's got to do what a man's got to
do.
162
00:15:24,400 --> 00:15:26,940
Why is that? Why is what?
163
00:15:28,000 --> 00:15:31,760
Why does a man got to do what a man's
got to do?
164
00:15:32,190 --> 00:15:37,270
Do you realize how many people have been
killed in John Wayne movies all because
165
00:15:37,270 --> 00:15:38,630
of that one line?
166
00:15:39,370 --> 00:15:45,950
Men, women, children, towns, villages,
forts, all wiped out because
167
00:15:45,950 --> 00:15:51,050
somebody strapped on a gun and said a
man's got to do what a man's got to do.
168
00:15:51,590 --> 00:15:56,530
Somebody should have jerked that jackass
around and knocked the living hell out
169
00:15:56,530 --> 00:15:57,409
of him.
170
00:15:57,410 --> 00:16:00,790
A man's got to do what a man's got to
do.
171
00:16:06,540 --> 00:16:08,660
If you want me to take your case, I
will.
172
00:16:09,380 --> 00:16:11,160
As it happens, I'm a lawyer.
173
00:16:13,400 --> 00:16:14,400
How come?
174
00:16:14,980 --> 00:16:18,780
I like being a lawyer. No, how come
you'll take my case? You don't hardly
175
00:16:18,780 --> 00:16:19,780
know me.
176
00:16:20,700 --> 00:16:21,700
I don't know.
177
00:16:23,400 --> 00:16:26,080
Somewhere in my mind, I feel like I do.
178
00:16:27,760 --> 00:16:29,180
Well, I can't pay you much.
179
00:16:30,020 --> 00:16:31,840
The fact is, I can't pay you nothing.
180
00:16:33,580 --> 00:16:35,140
You don't have to pay me.
181
00:16:37,450 --> 00:16:38,790
Just don't shoot me.
182
00:16:43,350 --> 00:16:46,530
Any idea what time it was when you heard
the shot?
183
00:16:47,590 --> 00:16:48,710
I didn't hear no shot.
184
00:16:49,970 --> 00:16:50,970
You didn't?
185
00:16:52,050 --> 00:16:55,590
A gun this big, I'd think you could hear
the shot all the way to California.
186
00:16:57,130 --> 00:16:58,130
There's five bullets.
187
00:16:58,750 --> 00:17:01,050
Six of them went through the sheriff and
stuck in the wall there.
188
00:17:01,750 --> 00:17:06,250
You are going to run ballistics to make
sure the bullet came out of this gun,
189
00:17:06,270 --> 00:17:07,270
aren't you?
190
00:17:08,320 --> 00:17:09,320
I'm going to do what?
191
00:17:12,380 --> 00:17:16,540
You're going to run a full
investigation.
192
00:17:18,720 --> 00:17:20,579
Conrad said he was going to get the
sheriff. That's what he done.
193
00:17:21,700 --> 00:17:24,480
Of course, if the sheriff had been
wearing his gun, that would have been
194
00:17:24,480 --> 00:17:29,800
-defense. But since he weren't, that
just makes a cold -blooded murder cut
195
00:17:29,800 --> 00:17:32,320
dried. Just the way a circuit court
judge likes it.
196
00:17:34,680 --> 00:17:35,680
Ned Taylor.
197
00:17:37,520 --> 00:17:42,980
I saw him out behind the boarding house
today giving the sheriff what for.
198
00:17:43,300 --> 00:17:45,560
Sheriff was probably talking to him
about that cattle rustling.
199
00:17:47,280 --> 00:17:50,500
What cattle rustling? The rustling he
thought Ned was doing.
200
00:17:52,180 --> 00:17:54,040
Where can I find Ned Salem?
201
00:17:54,780 --> 00:17:56,020
As ranch, I expect.
202
00:17:56,820 --> 00:17:59,580
It's a lazy bee. It's about hours ride
north of town.
203
00:18:00,260 --> 00:18:01,260
Hours ride.
204
00:18:07,190 --> 00:18:09,070
Let's be friends. Yeah.
205
00:18:09,710 --> 00:18:13,070
Now, I'm kind of... I'm kind of new at
this.
206
00:18:13,570 --> 00:18:19,070
So, I'll... I'll take all the help I can
get.
207
00:18:19,970 --> 00:18:21,890
Now, you... There you go.
208
00:18:22,330 --> 00:18:26,590
Now, you stay right here. And I'm
still...
209
00:18:46,399 --> 00:18:49,080
Stand still.
210
00:19:34,070 --> 00:19:36,850
Come on. Come on.
211
00:19:37,390 --> 00:19:38,390
Come on.
212
00:19:39,150 --> 00:19:40,150
Come on.
213
00:19:42,290 --> 00:19:43,290
Come on.
214
00:19:44,170 --> 00:19:45,170
Come on. Come on.
215
00:19:45,490 --> 00:19:45,849
Come on. Come on.
216
00:19:45,850 --> 00:19:46,349
Come on.
217
00:19:46,350 --> 00:19:47,350
Come on. Come on.
218
00:19:47,550 --> 00:19:48,149
Come on.
219
00:19:48,150 --> 00:19:49,150
Come on.
220
00:19:55,610 --> 00:19:58,790
Come on.
221
00:20:03,790 --> 00:20:09,810
Oh, this saddle is getting... It's
getting a little hard, Brownie.
222
00:20:11,470 --> 00:20:16,290
We're getting close, Brownie, but we're
going to get them. Come on.
223
00:20:16,910 --> 00:20:17,910
Is that anyone?
224
00:20:20,110 --> 00:20:21,310
I'm Ben Matlock.
225
00:20:21,670 --> 00:20:23,670
Oh, I seen you earlier in the saloon.
226
00:20:24,230 --> 00:20:28,230
You know, if you come to town to buy
some beef, you come to the right place.
227
00:20:28,230 --> 00:20:30,530
no, no, no. I'm not buying.
228
00:20:31,210 --> 00:20:32,430
I'm a lawyer.
229
00:20:34,440 --> 00:20:35,440
Too bad.
230
00:20:36,500 --> 00:20:40,040
Lawyers don't seem to fare too well
around here.
231
00:20:40,280 --> 00:20:41,280
That's what I heard.
232
00:20:42,380 --> 00:20:46,420
Anyway, I'm representing the man accused
of killing the sheriff.
233
00:20:46,760 --> 00:20:49,840
Oh, that's a terrible thing. The sheriff
was a good man.
234
00:20:50,300 --> 00:20:55,780
Yeah, I understand that he suspects you
of coming by some of these cattle
235
00:20:55,780 --> 00:20:56,780
illegally.
236
00:20:56,900 --> 00:21:02,620
I ain't no cattle rustler, and the
sheriff knew it. Why, him and me was
237
00:21:04,650 --> 00:21:08,470
It didn't sound like it from what I
heard behind the boarding house today.
238
00:21:08,850 --> 00:21:09,850
You look here.
239
00:21:10,010 --> 00:21:12,530
I run a big outfit here, and I run it
right.
240
00:21:12,750 --> 00:21:17,610
The army over at Fort Rye wants beef.
They buy it from me. I got me a
241
00:21:17,990 --> 00:21:22,910
I got lots of contracts. Now, some of
the ranchers don't like that, so they
242
00:21:22,910 --> 00:21:25,850
to make me look bad by accusing me of
things I didn't do.
243
00:21:26,190 --> 00:21:27,190
Oh, yeah.
244
00:21:27,750 --> 00:21:33,930
It's just that you were so mad, and then
an hour later...
245
00:21:34,600 --> 00:21:35,740
He was so dead.
246
00:21:36,500 --> 00:21:40,540
Well, I wasn't mad enough to kill him,
if that's what you're getting at.
247
00:21:42,800 --> 00:21:43,800
McMasters.
248
00:21:44,240 --> 00:21:45,560
Now, he was mad enough.
249
00:21:46,360 --> 00:21:47,360
Briscoe, too.
250
00:21:47,600 --> 00:21:49,180
Gil Briscoe? Yeah.
251
00:21:49,740 --> 00:21:54,400
Sheriff threw him in the hoose gal for
cheating last week just when a bunch of
252
00:21:54,400 --> 00:21:59,240
miners he was looking forward to
gambling with come to town. Well, Gil
253
00:21:59,240 --> 00:22:00,320
was fit to be tied.
254
00:22:01,000 --> 00:22:02,300
Swore he'd get even.
255
00:22:02,500 --> 00:22:05,070
Oh, well, I... Appreciate the tip.
256
00:22:05,950 --> 00:22:06,950
Glad to help.
257
00:22:07,050 --> 00:22:08,230
Come up, Brownie.
258
00:22:08,790 --> 00:22:09,790
Come up.
259
00:22:10,130 --> 00:22:11,170
Come up, Brownie.
260
00:22:11,610 --> 00:22:13,250
Come on. Come on. Come on.
261
00:22:15,370 --> 00:22:20,450
You ain't going to do this for a whole
hour, are you? Are you, Brownie?
262
00:22:25,550 --> 00:22:26,550
Hey, Mr.
263
00:22:26,870 --> 00:22:30,010
Briscoe. Hey, Ben Matlock.
264
00:22:30,910 --> 00:22:32,430
Oh, yes, of course.
265
00:22:32,940 --> 00:22:35,800
Word gets around fast in Golden Springs,
Mr. Matlock.
266
00:22:36,060 --> 00:22:37,260
Pleased to meet you. Yes.
267
00:22:37,560 --> 00:22:40,940
You know, I don't think I've ever seen a
lawyer up close before.
268
00:22:41,780 --> 00:22:43,260
Not a live one, at least.
269
00:22:45,200 --> 00:22:46,200
Oh.
270
00:22:49,640 --> 00:22:51,280
I'd like to ask you some questions.
271
00:22:51,960 --> 00:22:52,960
Where are you from?
272
00:22:53,040 --> 00:22:56,060
Atlanta. They play five -card draw down
in Atlanta?
273
00:22:56,580 --> 00:22:58,840
Thought I got to ask you some questions.
274
00:22:59,670 --> 00:23:03,970
Well, nothing loosens my tongue quite
like a game of cards, that's all.
275
00:23:04,830 --> 00:23:05,830
Oh.
276
00:23:06,050 --> 00:23:07,050
$2 .80.
277
00:23:09,630 --> 00:23:14,370
Well, you're not going to cheat, are
you? I have never cheated at cards in my
278
00:23:14,370 --> 00:23:18,130
life, and I never will. That's God's
honest truth, Mr. Matlock.
279
00:23:18,390 --> 00:23:20,550
Is that why the sheriff threw you in
jail last week?
280
00:23:21,830 --> 00:23:27,030
He threw me in jail because I was
showing what he considered to be an
281
00:23:27,030 --> 00:23:28,430
interest in his sister.
282
00:23:28,940 --> 00:23:29,940
Cards.
283
00:23:30,000 --> 00:23:34,100
Accusing me of something I never did and
temporarily depriving me of my
284
00:23:34,100 --> 00:23:39,240
livelihood was his clever way of telling
me to stay away from it.
285
00:23:39,740 --> 00:23:42,360
Oh, I bet that made you mad.
286
00:23:43,060 --> 00:23:44,060
Yes, it did.
287
00:23:45,680 --> 00:23:47,180
What you didn't stay away from?
288
00:23:48,280 --> 00:23:49,280
Ray's.
289
00:23:49,860 --> 00:23:50,860
No, I didn't.
290
00:23:52,180 --> 00:23:54,840
Why, he wound up dead an hour later?
291
00:24:00,520 --> 00:24:02,540
Looks like everybody but you and me is
folded.
292
00:24:03,460 --> 00:24:04,460
What you got?
293
00:24:07,280 --> 00:24:08,300
Three fives.
294
00:24:11,440 --> 00:24:12,440
Three ladies.
295
00:24:16,300 --> 00:24:18,600
Where were you around 1 .30 this
afternoon?
296
00:24:19,280 --> 00:24:21,720
I'm afraid you're gonna have to ante up
before I answer that.
297
00:24:22,920 --> 00:24:24,580
You've taken everything I've got.
298
00:24:26,700 --> 00:24:28,220
Then our conversation...
299
00:24:28,570 --> 00:24:30,130
Though it has been my pleasure.
300
00:24:30,810 --> 00:24:31,810
It's over.
301
00:24:51,630 --> 00:24:53,910
Well, hello, Ben.
302
00:24:54,910 --> 00:24:56,550
I've been expecting you.
303
00:24:57,840 --> 00:24:58,840
You have?
304
00:25:00,120 --> 00:25:01,120
I have.
305
00:25:03,340 --> 00:25:05,060
I've heard all about you.
306
00:25:06,440 --> 00:25:09,900
And I just assumed in time you'd hear
all about me.
307
00:25:10,680 --> 00:25:12,480
Hey, let me help you get more
comfortable.
308
00:25:16,580 --> 00:25:22,100
I just came up here to talk.
309
00:25:22,880 --> 00:25:26,800
I gambled all my money away. I mean,
every penny.
310
00:25:27,690 --> 00:25:28,690
Poor thing.
311
00:25:29,390 --> 00:25:34,150
What I mean is, I can't pay you.
312
00:25:34,410 --> 00:25:35,830
Oh, well, sure you can.
313
00:25:36,770 --> 00:25:39,750
Look, you've got these nice silver
cufflinks.
314
00:25:40,570 --> 00:25:43,310
Oh, this beautiful gold pocket watch.
315
00:25:44,170 --> 00:25:47,590
Why, if all I took around these parts
was cash, I'd have gone out of business
316
00:25:47,590 --> 00:25:48,590
years ago.
317
00:25:50,670 --> 00:25:55,770
I wanted to ask you about the sheriff.
318
00:25:57,100 --> 00:25:58,100
What about him?
319
00:25:59,220 --> 00:26:00,960
What do you want to talk to me about?
320
00:26:01,880 --> 00:26:03,840
Same thing you always wanted to talk
about.
321
00:26:04,060 --> 00:26:05,060
My leaving.
322
00:26:05,600 --> 00:26:08,980
He was the only man in town who wasn't
pleased his pie had settled here.
323
00:26:09,320 --> 00:26:12,640
Of course, that's because he was the
only man in town who hadn't availed
324
00:26:12,640 --> 00:26:13,640
of my services.
325
00:26:14,700 --> 00:26:18,400
He would have eventually if he hadn't
had such a prude for a sister.
326
00:26:19,420 --> 00:26:24,740
I will just eat this right off. I just
came up here to talk.
327
00:26:26,190 --> 00:26:30,930
And now that we've talked, I just soon
leave.
328
00:26:31,190 --> 00:26:34,590
See, I'm kind of a prude myself.
329
00:26:35,350 --> 00:26:36,350
Wait a minute.
330
00:26:45,470 --> 00:26:46,710
I'll walk you out.
331
00:26:49,050 --> 00:26:51,910
It's not often I get to be seen with a
lawyer.
332
00:26:58,250 --> 00:26:59,390
Just hope nobody shoots you.
333
00:27:03,630 --> 00:27:04,670
Hey, are you Michelle?
334
00:27:05,330 --> 00:27:06,330
I am.
335
00:27:06,770 --> 00:27:07,770
What's your name?
336
00:27:07,810 --> 00:27:10,870
Blue. Just came down from Hollister. Buy
you a drink?
337
00:27:11,130 --> 00:27:14,690
No, you didn't come all the way from
Hollister just to buy me a drink, now
338
00:27:14,690 --> 00:27:15,549
you, Blue?
339
00:27:15,550 --> 00:27:16,409
Hold it, Michelle.
340
00:27:16,410 --> 00:27:20,110
I'm here to see you right now. Hey,
what's your turn? Stay out of this.
341
00:27:30,960 --> 00:27:31,960
AHHHHH!
342
00:28:10,860 --> 00:28:11,860
Bob? Bob!
343
00:28:13,260 --> 00:28:14,260
Are you alright?
344
00:28:42,570 --> 00:28:43,570
Some coward.
345
00:28:43,590 --> 00:28:45,650
You ask you is that fair?
346
00:28:46,190 --> 00:28:49,570
I say we do something about it.
347
00:28:50,350 --> 00:28:52,410
And I say we do it now.
348
00:29:05,170 --> 00:29:06,210
Unlock it, Tom.
349
00:29:06,410 --> 00:29:08,250
Miss Julia, you know I can't do that.
350
00:29:08,570 --> 00:29:10,730
You owe my brother, Tom.
351
00:29:11,280 --> 00:29:17,200
Or did you forget how he saved your hide
that time Lenny Canfield come out after
352
00:29:17,200 --> 00:29:19,140
you for accidentally shooting his own
son?
353
00:29:19,440 --> 00:29:22,820
Judge Ogilvie has already been sent for.
All right, now if he gets here and he
354
00:29:22,820 --> 00:29:26,440
finds Conrad has already been hung,
there's going to be hell to pay. And I'm
355
00:29:26,440 --> 00:29:29,120
going to be the one paying it. Excuse
me, excuse me, let me through, let me
356
00:29:29,120 --> 00:29:32,700
through. Excuse me, let me, let me just
through. Come, watch your feet, let me
357
00:29:32,700 --> 00:29:33,700
through.
358
00:29:34,660 --> 00:29:35,740
You can't do this.
359
00:29:35,940 --> 00:29:36,940
Of course I can.
360
00:29:37,400 --> 00:29:38,840
He killed my brother.
361
00:29:39,180 --> 00:29:41,720
It just looks like he killed your
brother.
362
00:29:42,040 --> 00:29:44,540
Well, that's good enough for us, isn't
it?
363
00:29:44,800 --> 00:29:47,780
All right, all right, all right, all
right.
364
00:29:48,120 --> 00:29:50,580
You want to string him up?
365
00:29:50,960 --> 00:29:51,960
Okay.
366
00:29:52,560 --> 00:29:53,840
But two points.
367
00:29:54,540 --> 00:29:58,940
One, I'm his lawyer and he deserves a
fair trial.
368
00:29:59,380 --> 00:30:04,800
And two, I'm a customer at your place of
business, your boarding house.
369
00:30:05,680 --> 00:30:08,080
And that's a conflict of interest.
370
00:30:08,800 --> 00:30:11,780
and might be viewed as against the law.
371
00:30:17,980 --> 00:30:19,680
All right, everybody out.
372
00:30:19,900 --> 00:30:21,500
Out. Out.
373
00:30:23,660 --> 00:30:29,020
Hope you like beans, Mr. Matlock,
because that's what you're going to be
374
00:30:29,020 --> 00:30:30,020
for lunch.
375
00:30:30,700 --> 00:30:33,800
And dinner, more likely.
376
00:30:36,180 --> 00:30:37,880
Breakfast, too.
377
00:30:47,020 --> 00:30:53,700
there for a second i thought she was too
i i rode out to ned salem's place and
378
00:30:53,700 --> 00:30:59,780
he said all this cattle rustling stuff
just a rumor well all i know is some
379
00:30:59,780 --> 00:31:03,220
cowboy swore he saw a bunch of steers
with a broken rock and brandon with ned
380
00:31:03,220 --> 00:31:08,300
salem's herd why didn't the sheriff take
a look himself well he did he wrote
381
00:31:08,300 --> 00:31:13,060
that the same day the only brand he saw
in salem's herd was salem's this cowboy
382
00:31:13,060 --> 00:31:14,860
what's his name rudy sims
383
00:31:16,810 --> 00:31:17,850
You know where I can find him?
384
00:31:20,450 --> 00:31:24,110
We don't happen to be the first ones
there.
385
00:31:27,510 --> 00:31:28,510
Rudy Sims?
386
00:31:28,950 --> 00:31:31,790
Yeah. I'm Ben Matlock.
387
00:31:32,010 --> 00:31:33,610
Boy, that was some brawl, wasn't it?
388
00:31:34,250 --> 00:31:35,610
I remember seeing you there.
389
00:31:35,910 --> 00:31:41,050
Well, I spend most of my time under a
table. I have this strong sense of self
390
00:31:41,050 --> 00:31:42,050
-preservation.
391
00:31:43,840 --> 00:31:48,700
I'm trying to help Conrad McMasters
prove that he was not the one who shot
392
00:31:48,700 --> 00:31:50,420
sheriff. I'm his lawyer.
393
00:31:51,440 --> 00:31:56,300
Yep. Well, I hear that you told the
sheriff that you thought Ned Salem had
394
00:31:56,300 --> 00:31:57,780
stolen some capital.
395
00:31:58,260 --> 00:31:59,360
Yep, that's right.
396
00:32:00,260 --> 00:32:02,240
You want to tell me how that happened?
397
00:32:03,860 --> 00:32:06,140
Well, you know, the last time it rained,
about a week ago.
398
00:32:07,580 --> 00:32:08,580
Actually,
399
00:32:08,980 --> 00:32:11,700
I'm kind of new in town, so no, I don't.
400
00:32:12,540 --> 00:32:13,540
Go on.
401
00:32:13,850 --> 00:32:17,170
Well, I was riding watch around
midnight, northern flank of the herd,
402
00:32:17,170 --> 00:32:18,810
always, when the rain started.
403
00:32:19,470 --> 00:32:20,470
Let me tell you, bored.
404
00:32:21,710 --> 00:32:23,870
So hard I couldn't see two feet in front
of my face.
405
00:32:26,370 --> 00:32:29,830
Come morning when the rain let up, those
pointy heads were missing.
406
00:32:31,210 --> 00:32:33,410
I looked and I looked, but I'll be
damned if I could find them.
407
00:32:35,990 --> 00:32:39,230
And a couple days later, when I was
riding by Ned Salem's herd,
408
00:32:40,300 --> 00:32:43,480
This morning I saw a bunch of stairs in
the Broken Rock brand mixed in with his.
409
00:32:43,860 --> 00:32:45,000
So I told the sheriff.
410
00:32:46,560 --> 00:32:47,880
He rode out there and took a look.
411
00:32:48,460 --> 00:32:50,000
He didn't see no Broken Rock stairs.
412
00:32:50,640 --> 00:32:51,640
That was the end of it.
413
00:32:52,880 --> 00:32:54,460
Any idea what happened to him?
414
00:32:55,260 --> 00:32:56,800
Maybe I just plummeted a mistake.
415
00:32:59,760 --> 00:33:00,920
Yeah, I guess you did.
416
00:33:07,500 --> 00:33:09,800
Oh, could I, uh...
417
00:33:10,060 --> 00:33:11,220
Yeah, there you go.
418
00:33:13,280 --> 00:33:16,400
Stand real still.
419
00:33:16,700 --> 00:33:17,800
Stand real still.
420
00:33:19,500 --> 00:33:21,500
Stand still now. Here I come.
421
00:33:23,880 --> 00:33:24,880
Bye.
422
00:33:27,040 --> 00:33:29,580
Come on, come on. Come on up here. Come
on up.
423
00:33:40,880 --> 00:33:41,880
May I come in?
424
00:33:43,140 --> 00:33:44,640
Not if all you want to do is talk.
425
00:33:45,700 --> 00:33:48,180
This time, I'm buying.
426
00:33:48,500 --> 00:33:51,660
Well, what are you standing out there
for? Come right in.
427
00:33:53,880 --> 00:33:56,560
Well, that was some fight, wasn't it?
428
00:34:02,080 --> 00:34:03,940
It was disgraceful.
429
00:34:05,040 --> 00:34:07,900
I swear, I just don't know what gets
into you boys sometimes.
430
00:34:09,610 --> 00:34:10,949
What did Rudy want?
431
00:34:12,630 --> 00:34:15,929
Rudy? The cowboy that started it.
432
00:34:18,330 --> 00:34:19,730
Same thing you want.
433
00:34:21,510 --> 00:34:23,810
He seemed determined to get it.
434
00:34:24,389 --> 00:34:29,750
Well, some men have needs that just
can't be denied.
435
00:34:33,050 --> 00:34:35,230
So he was just a customer?
436
00:34:38,030 --> 00:34:39,130
Just like you.
437
00:34:43,050 --> 00:34:44,750
Well, not exactly.
438
00:34:45,870 --> 00:34:46,870
You leaving?
439
00:34:47,670 --> 00:34:52,909
Well, I said I was buying, but I didn't
say what.
440
00:35:15,880 --> 00:35:17,180
Bug soda with a lime.
441
00:35:27,300 --> 00:35:28,300
Whiskey.
442
00:35:34,700 --> 00:35:36,240
Something wrong with your drink?
443
00:35:37,500 --> 00:35:39,480
Smells like stain remover.
444
00:35:41,280 --> 00:35:43,020
Want me to taste it for you?
445
00:36:03,760 --> 00:36:08,260
Just don't get it. Why would Michelle
pay off Rudy?
446
00:36:10,160 --> 00:36:11,160
Rudy.
447
00:36:12,340 --> 00:36:17,040
Now, there's a walking testimony to the
goodness of man I've ever seen.
448
00:36:17,680 --> 00:36:24,280
Just last week, he come walking down the
back stairs from Miss Michelle's room.
449
00:36:24,420 --> 00:36:29,060
Sees me lying in the alley trying to
sleep in the pouring rain.
450
00:36:29,460 --> 00:36:30,760
Gives me a dollar.
451
00:36:31,280 --> 00:36:34,120
So as I can spend the rest of the night
in the boarding house.
452
00:36:36,980 --> 00:36:43,100
A man's truly a monument to charity and
mercy.
453
00:36:44,280 --> 00:36:45,280
Here.
454
00:36:46,160 --> 00:36:47,160
Have another.
455
00:36:47,940 --> 00:36:48,940
Have it all.
456
00:36:49,540 --> 00:36:50,680
You're a genius.
457
00:36:51,460 --> 00:36:53,640
Thanks. I always thought so.
458
00:37:11,880 --> 00:37:14,540
Oh, that's all right. I'm just on my way
to the boarding house.
459
00:37:15,820 --> 00:37:21,640
But on second thought... On second
thought... What the hell?
460
00:37:27,900 --> 00:37:32,820
I've been riding so much lately, I've
got bruises in places I've never seen.
461
00:37:33,260 --> 00:37:35,660
This is a much more civilized way to
travel.
462
00:37:36,660 --> 00:37:37,660
You're rigged?
463
00:37:37,880 --> 00:37:38,519
Uh -huh.
464
00:37:38,520 --> 00:37:40,640
When I go somewhere, I like to go in
style.
465
00:37:41,420 --> 00:37:42,420
You like it?
466
00:37:42,920 --> 00:37:43,920
Yeah, it's nice.
467
00:37:44,860 --> 00:37:47,160
I need cushions the real nice.
468
00:37:48,660 --> 00:37:49,660
Well,
469
00:37:52,040 --> 00:37:52,919
here we are.
470
00:37:52,920 --> 00:37:53,920
Well,
471
00:37:55,860 --> 00:37:57,120
thanks for the lift.
472
00:37:57,380 --> 00:37:59,500
Should have known you two'd get
together.
473
00:37:59,900 --> 00:38:01,800
Why, Miss Julie, I do believe you're
jealous.
474
00:38:12,170 --> 00:38:14,610
scene was Conrad standing there with his
gun in his hand.
475
00:38:15,190 --> 00:38:19,290
The next thing he seen was the sheriff,
shot through the chest, dead as Moses.
476
00:38:19,990 --> 00:38:21,230
Wasn't wearing his gun or nothing.
477
00:38:21,890 --> 00:38:22,930
Where was his gun?
478
00:38:23,690 --> 00:38:24,830
Bottom desk drawer.
479
00:38:25,370 --> 00:38:27,830
Yeah, Conrad come in and shot him before
he could even get it open.
480
00:38:28,650 --> 00:38:30,310
Objection. Witnesses speculating.
481
00:38:30,610 --> 00:38:31,790
I know that.
482
00:38:32,150 --> 00:38:33,150
Sit down.
483
00:38:34,070 --> 00:38:35,470
Well, what about them?
484
00:38:36,210 --> 00:38:40,110
Well, they ain't standing up. I mean,
aren't you going to tell them to
485
00:38:40,110 --> 00:38:41,370
what he just said?
486
00:38:43,660 --> 00:38:44,259
is asleep.
487
00:38:44,260 --> 00:38:46,480
Other half wouldn't know what I was
talking about if I told him.
488
00:38:46,940 --> 00:38:47,940
Now, sit down.
489
00:38:48,480 --> 00:38:49,480
But, Your Honor.
490
00:38:49,800 --> 00:38:52,160
I've had about enough of you, Mr.
Matlock.
491
00:38:52,880 --> 00:38:57,780
I gotta be in Carson City come sundown
because at sunup I gotta preside over
492
00:38:57,780 --> 00:39:02,240
Buck Macy's trial because if he ain't
hung pretty quick, them outlaws he's
493
00:39:02,240 --> 00:39:05,360
running around with is gonna bust him
out of jail and a whole lot of people
494
00:39:05,360 --> 00:39:06,540
gonna get killed in the process.
495
00:39:06,900 --> 00:39:10,700
Now, I can't get down there if you keep
jumping out of your chair every ten
496
00:39:10,700 --> 00:39:12,160
seconds like some jackrabbit.
497
00:39:14,570 --> 00:39:15,570
You sit down!
498
00:39:19,450 --> 00:39:22,970
How many times was the sheriff shot?
499
00:39:23,930 --> 00:39:27,270
Once. And there was only one bullet
missing from Conrad's gun.
500
00:39:27,850 --> 00:39:29,270
Thank you. You can go sit.
501
00:39:29,490 --> 00:39:31,330
What about my cross -examination?
502
00:39:36,590 --> 00:39:38,350
I don't want a cross -examination.
503
00:39:38,830 --> 00:39:43,390
Anybody else got anything to say? Yes,
sir.
504
00:39:46,000 --> 00:39:47,620
I called somebody else to the stand.
505
00:39:48,280 --> 00:39:49,280
Who?
506
00:39:50,480 --> 00:39:51,800
Michelle Thomas.
507
00:40:05,080 --> 00:40:06,940
Don't tell no family secrets.
508
00:40:09,020 --> 00:40:10,160
Mr. Jeff?
509
00:40:11,240 --> 00:40:15,520
We can land you.
510
00:40:25,130 --> 00:40:31,910
I suppose a woman in your profession
gets to know the cowboys around here
511
00:40:31,910 --> 00:40:32,910
well.
512
00:40:33,790 --> 00:40:35,210
That's one way of putting it.
513
00:40:35,770 --> 00:40:39,890
What they do, where they work, when they
ride watch.
514
00:40:40,190 --> 00:40:43,270
Most of them got better things to do
when they're with me and talk about
515
00:40:43,270 --> 00:40:44,470
jobs, Mr. Bell.
516
00:40:44,690 --> 00:40:48,910
Yeah. But they tell you, though, don't
they? Sometimes when they're down here
517
00:40:48,910 --> 00:40:52,390
having a drink, especially when they
ride watch.
518
00:40:53,230 --> 00:40:57,570
Then you pass that information along to
Ned Salem, and then between the two of
519
00:40:57,570 --> 00:41:02,410
you, you decide which cowboy you'll lure
up to your room. And while he's busy
520
00:41:02,410 --> 00:41:07,430
with you up there, Ned Salem and his
boys are busy helping themselves to the
521
00:41:07,430 --> 00:41:11,710
cattle that cowboy is supposed to be
watching, aren't they? That's the
522
00:41:11,710 --> 00:41:12,890
notion I've ever heard.
523
00:41:13,610 --> 00:41:16,870
It's so crazy it worked every time,
didn't it?
524
00:41:17,130 --> 00:41:21,390
Ned would sell the cattle right away and
give you your cut, and nobody ever
525
00:41:21,390 --> 00:41:26,620
knew. because the cowboys you got up to
your room were too embarrassed or afraid
526
00:41:26,620 --> 00:41:28,180
of being fired to say anything.
527
00:41:30,360 --> 00:41:37,140
Until Rudy came along. Now, as it
happened, Rudy was with
528
00:41:37,140 --> 00:41:42,640
you instead of watching the broken rock
herd that night it rained last week.
529
00:41:43,240 --> 00:41:48,480
But a couple of days later, he came
across some of those stolen cattle.
530
00:41:48,880 --> 00:41:53,900
Only by now they were part of Ned
Salem's herd. So Rudy told the sheriff
531
00:41:53,900 --> 00:41:59,720
thought you and Ned were in cahoots.
Then the sheriff confronted you, and
532
00:41:59,720 --> 00:42:01,880
thereafter, you shot him.
533
00:42:03,300 --> 00:42:05,140
Me? Shoot somebody?
534
00:42:05,360 --> 00:42:08,240
Why, I wouldn't even know which end of a
gun to point.
535
00:42:09,820 --> 00:42:12,600
And then, then Rudy confronted you.
536
00:42:12,920 --> 00:42:16,100
But you couldn't shoot him right there
in your room. You wouldn't have anybody
537
00:42:16,100 --> 00:42:16,819
to frame.
538
00:42:16,820 --> 00:42:18,100
So you paid him off.
539
00:42:18,570 --> 00:42:23,750
with a solid gold candlestick made him
promise to keep his mouth shut about the
540
00:42:23,750 --> 00:42:27,710
cowboys, your relationship with Ned
Salem, and everything else. And he was
541
00:42:27,710 --> 00:42:34,470
prepared to do that until last night
when I explained to him
542
00:42:34,470 --> 00:42:35,770
what perjury means.
543
00:42:36,650 --> 00:42:42,930
Now, if I put him where you're sitting,
Miss Thomas, he's not going to lie.
544
00:42:44,250 --> 00:42:49,050
Mr. Batlock, I don't reckon that... Half
the people in this room know what the
545
00:42:49,050 --> 00:42:50,350
word conjecture means.
546
00:42:51,310 --> 00:42:52,310
But I do.
547
00:42:52,810 --> 00:42:54,010
And I've had enough.
548
00:42:54,830 --> 00:42:59,210
Now, either you prove what you're saying
or stop saying it. And sit down. Prove.
549
00:42:59,210 --> 00:43:00,210
Right. Prove.
550
00:43:00,830 --> 00:43:04,810
Believe it or not, that's just what I
was coming to.
551
00:43:06,990 --> 00:43:10,430
Hold it. Hold it. Hold it. Hold it.
552
00:43:11,110 --> 00:43:12,750
Everything's all right. Everything's
fine.
553
00:43:13,030 --> 00:43:16,610
See, that's just Bob shooting Conrad's
gun off over at the J.
554
00:43:17,040 --> 00:43:18,040
Order!
555
00:43:19,280 --> 00:43:21,520
Order! Order in the corner! Everybody
back here!
556
00:43:21,980 --> 00:43:23,440
Everybody back here and sit down!
557
00:43:23,820 --> 00:43:27,240
I've always wondered why nobody heard
the fatal shot.
558
00:43:27,500 --> 00:43:31,960
Yet you all heard that shot just now.
You even had a pretty good idea where it
559
00:43:31,960 --> 00:43:32,960
came from.
560
00:43:33,160 --> 00:43:35,420
So why didn't anybody hear it then?
561
00:43:36,400 --> 00:43:37,400
I'll tell you.
562
00:43:40,780 --> 00:43:41,780
Here's why.
563
00:43:43,380 --> 00:43:45,880
Would you tell the judge what this is,
Tom?
564
00:43:46,250 --> 00:43:49,430
Well, it looks like one of those
cushions off of Miss Michelle's buggy.
565
00:43:49,430 --> 00:43:50,430
right.
566
00:43:50,470 --> 00:43:54,270
Jake King watched me take it off her
buggy over at the livery stable this
567
00:43:54,270 --> 00:43:55,270
morning, didn't you, Jake?
568
00:43:55,790 --> 00:43:58,670
And this is why you didn't hear the
shot.
569
00:44:00,290 --> 00:44:05,150
The other afternoon when Conrad came in
here wearing his gun looking for the
570
00:44:05,150 --> 00:44:08,390
sheriff, you went and got this cushion,
didn't you?
571
00:44:08,890 --> 00:44:10,430
And you also got a gun.
572
00:44:10,920 --> 00:44:14,260
And you went over to the sheriff's
office, and not only was the sheriff
573
00:44:14,260 --> 00:44:16,120
alive, but Conrad was unconscious.
574
00:44:16,640 --> 00:44:18,300
And you saw your opportunity.
575
00:44:19,000 --> 00:44:24,700
And you put your gun into this pillow
and fired through it so no one could
576
00:44:24,700 --> 00:44:25,920
the shot and come around him.
577
00:44:26,660 --> 00:44:31,440
And then, with the sheriff dead, you
walked over to Conrad, took one bullet
578
00:44:31,440 --> 00:44:34,000
of his pistol, and put the gun in his
hand.
579
00:44:34,320 --> 00:44:38,280
Then you slipped out without anybody
seeing you. And finally, you put this
580
00:44:38,280 --> 00:44:40,220
cushion back in your buggy.
581
00:44:40,480 --> 00:44:41,640
thinking no one would notice.
582
00:44:42,620 --> 00:44:43,620
But I noticed.
583
00:44:44,720 --> 00:44:45,720
Yesterday.
584
00:44:46,060 --> 00:44:49,140
When you were so kind to give me that
ride.
585
00:44:51,200 --> 00:44:52,200
Order!
586
00:44:53,380 --> 00:44:54,380
Order!
587
00:44:55,980 --> 00:44:57,260
All right, don't nobody move.
588
00:44:58,660 --> 00:45:00,420
Now, sit here, young lady. Sit down!
589
00:45:02,920 --> 00:45:07,340
Now, I'm leaving here, and if anybody
tries to stop me, the lawyer here gets a
590
00:45:07,340 --> 00:45:08,340
bullet.
591
00:45:08,380 --> 00:45:09,380
Get out of my way.
592
00:45:10,200 --> 00:45:13,480
Nope. I'll kill him. I swear I will. I
got nothing to lose. Let her go.
593
00:45:14,020 --> 00:45:15,700
She makes a good point, Tom.
594
00:45:16,720 --> 00:45:17,800
Move. Nope.
595
00:45:24,020 --> 00:45:25,020
No.
596
00:45:25,480 --> 00:45:26,480
Ben,
597
00:45:26,600 --> 00:45:27,600
are you all right?
598
00:45:30,520 --> 00:45:32,940
That sign came loose and whacked you on
the head.
599
00:45:36,200 --> 00:45:37,200
You're alive.
600
00:45:38,380 --> 00:45:39,380
Of course I'm alive.
601
00:45:39,880 --> 00:45:41,020
You've been out cold, Ben.
602
00:45:44,060 --> 00:45:45,060
Mechanic's here.
603
00:45:45,600 --> 00:45:47,980
Wait, wait, don't get up. You should
rest.
604
00:45:49,720 --> 00:45:52,960
That's okay, I can get... I can get
plenty of rest.
605
00:45:53,460 --> 00:45:54,640
On the stage, coach.
606
00:45:57,340 --> 00:45:58,820
No, I mean, I mean it, bud.
607
00:46:13,000 --> 00:46:14,980
You think it will take for you to get us
rolling again?
608
00:46:15,300 --> 00:46:17,740
I don't know. Now get on the bus and sit
down.
609
00:46:17,980 --> 00:46:20,200
She just asked you a simple question.
610
00:46:21,360 --> 00:46:26,720
Look, I gotta be in Carson City come
Sunday because another one of these
611
00:46:26,720 --> 00:46:31,080
broke down and if I don't fix it,
there's gonna be one mad busload of
612
00:46:31,380 --> 00:46:35,400
Now a man's gotta do what a man's gotta
do. So get on the bus and sit down.
46311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.