Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,119 --> 00:01:20,120
No, absolutely not. I'm telling you, we
need more time. You've got a lot of
2
00:01:20,120 --> 00:01:21,780
nerve coming to odds with me now.
3
00:01:22,060 --> 00:01:24,080
Ed, you've got to handle this. How?
4
00:01:24,280 --> 00:01:26,720
How? What the hell am I supposed to do?
5
00:01:38,620 --> 00:01:41,960
We were even closer.
6
00:01:43,890 --> 00:01:45,350
Tim. Tim.
7
00:01:47,350 --> 00:01:49,970
Would you tell me what's going on? What
do you mean?
8
00:01:50,750 --> 00:01:53,890
I feel like I'm in the middle of a
psychodrama and I don't know what it's
9
00:01:53,890 --> 00:01:55,390
about. You're imagining things.
10
00:01:55,850 --> 00:01:57,450
Don't treat me like I don't belong.
11
00:01:57,730 --> 00:02:00,810
I'm as much a part of this company as
you are. Jerry, relax.
12
00:02:01,390 --> 00:02:02,470
I don't want to relax.
13
00:02:02,930 --> 00:02:04,990
Someone's got to tell me what's going on
in this place.
14
00:02:14,670 --> 00:02:15,549
Hi, Jeff.
15
00:02:15,550 --> 00:02:17,490
Hi. We're having lunch today.
16
00:02:17,930 --> 00:02:20,310
Ed's in there with him. Why don't you
have a seat?
17
00:02:27,730 --> 00:02:28,448
Oh,
18
00:02:28,450 --> 00:02:36,130
Jeff.
19
00:02:37,050 --> 00:02:38,050
Come in.
20
00:02:46,800 --> 00:02:50,220
Maybe we should reschedule lunch. Would
you mind?
21
00:02:50,760 --> 00:02:51,760
Of course not.
22
00:02:55,640 --> 00:02:56,640
Are you okay?
23
00:02:57,420 --> 00:02:58,420
No.
24
00:02:59,100 --> 00:03:01,380
Well, you want to talk about it? It
might make you feel better.
25
00:03:03,640 --> 00:03:04,640
You know something?
26
00:03:04,740 --> 00:03:05,740
You're right.
27
00:03:06,060 --> 00:03:08,660
Remember Ed Billings, the president of
the company? Sure.
28
00:03:09,120 --> 00:03:10,160
He just fired me.
29
00:03:10,920 --> 00:03:12,680
You? Yeah, me.
30
00:03:13,680 --> 00:03:15,260
Welcome to the world of business.
31
00:03:16,799 --> 00:03:17,799
Come on.
32
00:03:18,240 --> 00:03:19,300
Let's get out of here.
33
00:03:21,940 --> 00:03:22,940
We're going to lunch.
34
00:03:26,140 --> 00:03:30,160
Remember two summers ago when you worked
in my lab? I just started a research
35
00:03:30,160 --> 00:03:33,920
project. Yeah, on hair growth. That's
right. Well, it turned out better than
36
00:03:33,920 --> 00:03:34,839
anyone thought.
37
00:03:34,840 --> 00:03:35,619
It worked?
38
00:03:35,620 --> 00:03:36,620
A bit in time.
39
00:03:37,120 --> 00:03:40,920
Billings and Mass was going to make
millions when the project comes out. So
40
00:03:40,920 --> 00:03:44,460
did Mr. Billings fire you? So they don't
have to split the profits. with me he
41
00:03:44,460 --> 00:03:48,500
can't fire you like that just out of the
blue you know i was such an idiot ed's
42
00:03:48,500 --> 00:03:51,980
been jumping down my throat the past
couple of months i thought he was having
43
00:03:51,980 --> 00:03:57,960
personal problems he was setting me up
getting ready to dump me so can't you
44
00:03:57,960 --> 00:04:01,640
just take the formula someplace else the
company owns it jeff they own
45
00:04:01,640 --> 00:04:05,840
everything i create if i try to sell it
somewhere else it'll claim i stole it
46
00:04:05,840 --> 00:04:10,650
and sue besides i don't even have my
notes and samples they're in my lab Ed's
47
00:04:10,650 --> 00:04:14,170
posting a security guard at the door to
make sure I don't go in. I can't believe
48
00:04:14,170 --> 00:04:15,330
this. You?
49
00:04:16,370 --> 00:04:17,930
I was looking at millions.
50
00:04:18,350 --> 00:04:20,529
You know, I could get in.
51
00:04:21,589 --> 00:04:22,589
What do you mean?
52
00:04:22,590 --> 00:04:26,110
Well, I know where everything is. I know
the lab. I could sneak in. I could get
53
00:04:26,110 --> 00:04:27,290
your notes and those samples.
54
00:04:28,270 --> 00:04:29,270
Forget it.
55
00:04:29,470 --> 00:04:31,330
All I need is your security pass.
56
00:04:31,930 --> 00:04:32,930
I could do it tonight.
57
00:04:33,590 --> 00:04:34,770
You could get caught.
58
00:04:35,170 --> 00:04:38,050
I worked there for three months. I know
the place like the back of my hand.
59
00:04:43,630 --> 00:04:44,630
Here.
60
00:04:45,470 --> 00:04:46,790
My security card.
61
00:04:48,550 --> 00:04:52,670
The key to the refrigerator lock. Oh,
the combination to the safe.
62
00:04:55,410 --> 00:04:56,810
I'm sure you'll be all right.
63
00:04:57,230 --> 00:04:58,230
It's no problem.
64
00:07:07,560 --> 00:07:08,560
Ready?
65
00:07:38,510 --> 00:07:40,450
The good news is I got the notebook.
66
00:07:42,590 --> 00:07:44,650
The bad news is that I lost the samples.
67
00:07:45,530 --> 00:07:47,690
I tripped and fell and they all broke.
I'm sorry.
68
00:07:48,650 --> 00:07:49,650
That's all right.
69
00:07:49,870 --> 00:07:51,490
My notes are all I really need.
70
00:07:53,430 --> 00:07:54,430
You did it.
71
00:07:55,010 --> 00:07:56,010
There's one other thing.
72
00:07:56,830 --> 00:07:58,390
You know Harry the security guard?
73
00:07:58,970 --> 00:08:01,130
Yeah. I think he recognized me.
74
00:08:31,530 --> 00:08:33,730
I have to do while you're painting my
house one time.
75
00:08:36,890 --> 00:08:39,169
What are you calling me in the middle of
the night for?
76
00:08:40,870 --> 00:08:41,870
You didn't want?
77
00:08:42,909 --> 00:08:49,030
No. No, I'm not coming down to that jail
at 3 o 'clock in the morning.
78
00:08:49,590 --> 00:08:53,570
No, you get all caught somewhere and go
to sleep, and I'll see you tomorrow.
79
00:08:54,110 --> 00:08:55,110
Good.
80
00:08:55,630 --> 00:08:57,110
3 o 'clock.
81
00:09:22,490 --> 00:09:25,930
I didn't think I'd get caught, and I
wouldn't have if it wouldn't have been
82
00:09:25,930 --> 00:09:26,930
that damn guard.
83
00:09:27,090 --> 00:09:29,990
I mean, I still can't believe he
remembered me. I only worked there three
84
00:09:29,990 --> 00:09:32,370
months. I should have worn a mask. Jeff.
85
00:09:32,720 --> 00:09:35,400
It's not that you got caught. You
committed a crime.
86
00:09:35,940 --> 00:09:38,020
Well, so did Billings and Maslow when
they fired Dr.
87
00:09:38,220 --> 00:09:39,220
Kreider. No.
88
00:09:39,460 --> 00:09:41,280
What, you're going to tell me that you
don't think what they did to him was
89
00:09:41,280 --> 00:09:42,400
wrong? The laws.
90
00:09:42,600 --> 00:09:44,020
I wasn't stealing anything.
91
00:09:44,240 --> 00:09:47,740
I was helping a friend get back
something that was stolen from him. And
92
00:09:47,740 --> 00:09:50,000
want to throw me in prison for that,
well, then that's just fine.
93
00:09:53,020 --> 00:09:57,540
You used to be a pretty good house
painter, but your mind's really screwed
94
00:09:57,700 --> 00:09:58,800
What happened to you?
95
00:09:59,240 --> 00:10:00,240
Thanks a lot.
96
00:10:00,260 --> 00:10:01,280
Well, I'm sorry.
97
00:10:01,660 --> 00:10:04,120
Three o 'clock in the morning and I
can't pull my punches.
98
00:10:05,500 --> 00:10:06,840
Hey, where are you going? Home.
99
00:10:07,060 --> 00:10:10,840
You just can't leave me here like this.
What's one night in jail for somebody
100
00:10:10,840 --> 00:10:12,540
that thinks going to prison is swell?
101
00:10:12,900 --> 00:10:16,820
Guard! I don't want to go to prison.
Don't do that. Don't shake me.
102
00:10:18,860 --> 00:10:23,080
I'm sorry. All these people want their
notebook back. If they get that back,
103
00:10:23,140 --> 00:10:26,720
maybe they'll drop the charges. I gave
it to Dr. Kreider. Okay. Guard!
104
00:10:27,120 --> 00:10:28,420
They really are his notes. Okay.
105
00:11:01,800 --> 00:11:02,659
Mr. Crider?
106
00:11:02,660 --> 00:11:04,220
Yes? Hi.
107
00:11:05,880 --> 00:11:06,880
Hi.
108
00:11:07,180 --> 00:11:09,580
I'm Ben Matlock, a lawyer.
109
00:11:11,580 --> 00:11:15,060
Excuse me. I was up half the night.
110
00:11:15,260 --> 00:11:20,260
I represent Jeff Duvall. He was arrested
last night for that burglary.
111
00:11:21,280 --> 00:11:22,280
What burglary?
112
00:11:22,440 --> 00:11:23,440
Out at the lab.
113
00:11:23,660 --> 00:11:24,840
They had a burglary last night?
114
00:11:25,160 --> 00:11:28,920
Yeah. Jeff broke in and stole your notes
for your baldness cure.
115
00:11:29,680 --> 00:11:31,620
Why on earth would he steal my notes?
116
00:11:32,120 --> 00:11:33,600
I thought you told him to.
117
00:11:34,380 --> 00:11:37,140
I'm sorry. I don't know what you're
talking about. Excuse me.
118
00:11:37,540 --> 00:11:41,940
Well, I don't intend to tell anybody at
your company that you're involved if
119
00:11:41,940 --> 00:11:45,220
that's what you're afraid of. All I want
is for you to give me the notes so I
120
00:11:45,220 --> 00:11:48,700
can give them back to them and we can
forget this whole thing ever happened.
121
00:11:48,700 --> 00:11:52,440
notes are under lock and key at the lab.
At least they'd better be.
122
00:11:52,660 --> 00:11:54,880
Now, if you'll excuse me, I've got to
get to work.
123
00:11:55,400 --> 00:11:56,400
Work?
124
00:11:56,660 --> 00:11:59,280
I thought you'd been fired. Who the hell
told you that?
125
00:11:59,630 --> 00:12:00,630
Jeff!
126
00:12:02,910 --> 00:12:07,090
I like Jeff. He's a very hard worker,
and someday I expect he'll make an
127
00:12:07,090 --> 00:12:10,430
excellent chemist. But he is a little
flaky.
128
00:12:11,130 --> 00:12:12,130
Now, excuse me.
129
00:12:23,510 --> 00:12:25,090
He gave you the pass card.
130
00:12:25,680 --> 00:12:29,340
The key to the refrigerator lock, the
combination to the safe, and he denied
131
00:12:29,540 --> 00:12:30,540
He denied everything.
132
00:12:30,620 --> 00:12:31,620
Why?
133
00:12:31,920 --> 00:12:32,920
I don't know.
134
00:12:33,100 --> 00:12:36,560
If Billings and Maslow don't get that
notebook back, I'm in real trouble.
135
00:12:36,820 --> 00:12:37,820
That's right.
136
00:12:38,900 --> 00:12:41,260
I can't believe it. I was trying to do
him a favor.
137
00:12:43,100 --> 00:12:46,200
Jeff, what you did was really dumb.
138
00:12:47,620 --> 00:12:49,580
It was so dumb, I believe you.
139
00:12:49,980 --> 00:12:51,220
I'll get you out on bail.
140
00:12:51,840 --> 00:12:52,840
Then what?
141
00:12:54,720 --> 00:12:55,720
I don't know.
142
00:12:56,080 --> 00:12:59,340
House painters are hard to find. You
still know how to handle a brush.
143
00:13:12,040 --> 00:13:14,700
So what do you think, Tim? How far
behind does this put us?
144
00:13:15,480 --> 00:13:16,960
Four months, maybe six.
145
00:13:17,480 --> 00:13:19,300
Even with the samples we still have?
146
00:13:19,720 --> 00:13:22,780
If we didn't have those samples, we'd be
behind a full year.
147
00:13:24,360 --> 00:13:25,740
What do you want me to tell the press?
148
00:13:26,820 --> 00:13:27,820
The truth.
149
00:13:27,980 --> 00:13:31,420
The formula for the hair restore that we
were on the verge of marketing was
150
00:13:31,420 --> 00:13:32,420
stolen.
151
00:13:32,440 --> 00:13:37,120
We are actively engaged in redeveloping
it and hope to be in production within
152
00:13:37,120 --> 00:13:38,120
six months.
153
00:13:38,380 --> 00:13:39,780
Shall I use the name Follinger?
154
00:13:41,520 --> 00:13:44,020
Why not? That is the name we're
marketing it under.
155
00:13:44,480 --> 00:13:46,300
Nothing wrong with giving it a little
exposure.
156
00:13:46,760 --> 00:13:47,960
You're still working.
157
00:13:49,360 --> 00:13:53,680
You told me you had been fired. You lied
to me, Tim. What the hell's going on?
158
00:13:54,040 --> 00:13:55,040
Somebody gets security.
159
00:13:55,240 --> 00:13:56,240
Who is this guy?
160
00:13:56,320 --> 00:13:59,120
The kid who broke in here last night. It
was all a setup.
161
00:13:59,460 --> 00:14:02,920
You used me to steal your own formula so
that you could peddle into the highest
162
00:14:02,920 --> 00:14:04,920
bidder and I could take the heat. That's
ridiculous.
163
00:14:05,340 --> 00:14:07,880
Do yourself some good, Jeff. I suggest
you get out of here.
164
00:14:08,280 --> 00:14:10,340
He told me that he had been fired.
165
00:14:10,640 --> 00:14:14,760
He told me that you guys were ripping
him off. He told me to steal his notes
166
00:14:14,760 --> 00:14:16,700
that we could take his discovery to
another company.
167
00:14:16,980 --> 00:14:20,180
It was all his idea. I was just as
fancy. Get him out of here.
168
00:14:20,400 --> 00:14:23,100
Right away, Mark. How do you think that
I got in here last night?
169
00:14:23,320 --> 00:14:26,280
How do you think that I knew the
combination to the safe? He gave it to
170
00:14:26,320 --> 00:14:28,880
That's how. He gave me a security card
and his keys.
171
00:14:29,140 --> 00:14:30,280
Get him out of here.
172
00:14:30,520 --> 00:14:32,080
Come on, bud. Let's go. What kind of
creep are you?
173
00:14:32,560 --> 00:14:33,800
How could you do this to me?
174
00:14:37,660 --> 00:14:38,660
Tim?
175
00:14:41,340 --> 00:14:42,340
Tim?
176
00:14:49,560 --> 00:14:52,140
He's supposed to be bowling, but his
car's still in the drive.
177
00:14:53,640 --> 00:14:54,640
Hey, Ann.
178
00:15:13,380 --> 00:15:15,560
Wait. No.
179
00:15:15,780 --> 00:15:16,820
Hello.
180
00:15:18,340 --> 00:15:21,180
Oh, Jeff.
181
00:15:22,350 --> 00:15:23,990
What did you break into tonight?
182
00:15:28,650 --> 00:15:29,650
What?
183
00:15:35,170 --> 00:15:39,490
Somebody planted the murder weapon in my
truck. There was no knife there when I
184
00:15:39,490 --> 00:15:40,490
parked for the night.
185
00:15:40,810 --> 00:15:42,970
I'm telling you, someone planted it
there.
186
00:15:44,010 --> 00:15:45,730
I went over to the lab yesterday.
187
00:15:46,150 --> 00:15:49,330
Tim Crider was there. He lied to me
about being fired.
188
00:15:49,570 --> 00:15:50,950
I mean, I was completely flipped out.
189
00:15:51,420 --> 00:15:55,220
He made me feel sorry for him, and he
got me to do all this dirty work for
190
00:15:55,240 --> 00:15:58,520
And I wanted to see if he had the nerve
to deny it to my face, and he did.
191
00:15:59,060 --> 00:16:01,920
A couple of guards came and threw me
out. I mean, they were all there.
192
00:16:02,160 --> 00:16:03,480
Ed Billings, Dr.
193
00:16:03,820 --> 00:16:05,660
Masler, and some other guy that I don't
know.
194
00:16:05,980 --> 00:16:06,879
Who's Dr.
195
00:16:06,880 --> 00:16:09,460
Masler? Head chemist, co -founder of the
company.
196
00:16:09,920 --> 00:16:10,920
Okay.
197
00:16:11,740 --> 00:16:12,740
Sit down.
198
00:16:12,940 --> 00:16:13,940
What?
199
00:16:14,500 --> 00:16:15,500
Sit down.
200
00:16:26,570 --> 00:16:29,290
Now, tomorrow we're going to court
again.
201
00:16:29,650 --> 00:16:32,710
And your parents are going to come up
with bail again.
202
00:16:33,370 --> 00:16:35,290
And then you're going to go home again.
203
00:16:36,270 --> 00:16:38,590
But one thing's going to change.
204
00:16:39,870 --> 00:16:43,910
You're not going to call me to come down
here in the middle of the night again.
205
00:16:44,590 --> 00:16:45,590
I understand.
206
00:16:45,770 --> 00:16:51,410
Right. So you're going to go home, hit
the books, help your mama wash the
207
00:16:51,410 --> 00:16:53,390
dishes, clean your paintbrushes.
208
00:16:53,680 --> 00:16:54,680
Stay out of trouble.
209
00:16:55,220 --> 00:16:56,220
You got that?
210
00:17:30,250 --> 00:17:34,030
Don't tell me the Duval kit is your
client. He painted my house one time.
211
00:17:34,030 --> 00:17:35,030
you found anything?
212
00:17:35,430 --> 00:17:40,090
Oh, my, aren't we testy here. I didn't
get much sleep last night, so...
213
00:17:40,090 --> 00:17:46,430
Well, we're pretty sure that murder
weapon came from Dr.
214
00:17:46,630 --> 00:17:48,130
Carter's tool kit here.
215
00:17:48,530 --> 00:17:51,690
His wife remembers seeing him using it
in here a couple of mornings ago.
216
00:17:53,450 --> 00:17:57,450
Where was his wife that night? She's at
the mall with a couple of friends.
217
00:17:58,149 --> 00:18:00,490
Seems that he went bowling every
Wednesday night.
218
00:18:02,050 --> 00:18:03,070
She went shopping.
219
00:18:03,850 --> 00:18:08,170
Now, her friends remember that Tim
Crider was alive when they picked her
220
00:18:08,730 --> 00:18:11,830
And he was dead by the time they dropped
her off.
221
00:18:12,070 --> 00:18:14,550
I promise he's going to be all right. Is
that Miss Crider?
222
00:18:15,090 --> 00:18:16,090
Yeah.
223
00:18:17,150 --> 00:18:22,950
The word is that her husband found a
cure for a ball.
224
00:18:23,890 --> 00:18:24,890
What's that?
225
00:18:34,760 --> 00:18:35,760
Why don't you try it?
226
00:18:37,800 --> 00:18:38,800
What?
227
00:18:39,200 --> 00:18:40,880
What have you got to lose? Give it a
try.
228
00:18:42,400 --> 00:18:43,400
Come on, Ben.
229
00:18:44,180 --> 00:18:47,880
They never have found a cure for
baldness, and they never will. What do
230
00:18:47,880 --> 00:18:48,880
me for, a chump?
231
00:18:49,260 --> 00:18:53,000
Yeah, but what if this is it?
232
00:18:54,540 --> 00:18:55,540
Aren't you curious?
233
00:18:55,640 --> 00:18:56,640
I am.
234
00:18:58,360 --> 00:18:59,360
Give it a try.
235
00:19:00,020 --> 00:19:04,060
You grow a little bit of hair, I'll give
you 50 bucks.
236
00:19:10,730 --> 00:19:13,030
I just feel stupid doing it. Just forget
it.
237
00:19:13,410 --> 00:19:14,410
Forget it.
238
00:19:20,870 --> 00:19:25,050
What the hell?
239
00:19:27,970 --> 00:19:28,590
Miss
240
00:19:28,590 --> 00:19:35,450
Kreider,
241
00:19:35,510 --> 00:19:39,490
I'm Ben Matlock. I represent Jeff
Duvall.
242
00:19:39,900 --> 00:19:42,920
I'm sorry, but I would just as soon not
talk to you.
243
00:19:47,060 --> 00:19:48,060
Okay.
244
00:19:51,160 --> 00:19:54,740
Your husband... Your husband was a
baller.
245
00:19:55,780 --> 00:19:56,980
Every Wednesday night.
246
00:19:57,420 --> 00:19:58,500
I bet he was good.
247
00:20:01,020 --> 00:20:02,020
Mrs.
248
00:20:02,780 --> 00:20:08,080
Kreider, I'm looking for a black, loose
-leaf notebook.
249
00:20:08,510 --> 00:20:09,510
about Ye Thick.
250
00:20:10,130 --> 00:20:12,250
Would you have seen it anywhere around
the house?
251
00:20:14,170 --> 00:20:17,190
Tim was looking through a notebook like
that yesterday morning.
252
00:20:17,670 --> 00:20:19,330
He put it down right over here.
253
00:20:25,750 --> 00:20:26,750
It's gone.
254
00:20:29,670 --> 00:20:32,350
Oh, would you mind waiting and I'll tell
Mr. Billings you're here.
255
00:20:32,550 --> 00:20:33,550
Oh,
256
00:20:34,570 --> 00:20:36,190
and your name again is? Ben Mallow.
257
00:20:56,740 --> 00:20:58,100
Yes, I did, sir.
258
00:20:59,080 --> 00:21:01,060
All right, tell him that I'll be right
out.
259
00:21:01,340 --> 00:21:02,340
Very well.
260
00:21:04,460 --> 00:21:05,460
Excuse me.
261
00:21:05,720 --> 00:21:07,500
He'll be right with you. Thank you.
262
00:21:22,520 --> 00:21:23,520
Mr. Matlock?
263
00:21:24,580 --> 00:21:25,580
I'm Ed Dilling.
264
00:21:26,250 --> 00:21:29,930
Yes, I'm sorry. I didn't get the message
that you were dropping by. I didn't
265
00:21:29,930 --> 00:21:32,190
leave one. If it's inconvenient, I can
come back.
266
00:21:32,530 --> 00:21:34,570
Is there anything I can do for you? Sit
down.
267
00:21:35,890 --> 00:21:42,090
Well, the paper said that the theft of
your formula could set you back almost
268
00:21:42,090 --> 00:21:43,090
three months.
269
00:21:43,290 --> 00:21:46,670
Oh, that was when Tim Crider was alive.
Now that he's gone, I don't know what's
270
00:21:46,670 --> 00:21:47,670
going to happen.
271
00:21:48,730 --> 00:21:53,610
What do you think it would have cost you
if Dr. Crider sold the formula to the
272
00:21:53,610 --> 00:21:57,310
competition? Tim would have no reason to
do that. He had a lucrative contract.
273
00:21:57,450 --> 00:21:58,810
He stood to make millions.
274
00:21:59,250 --> 00:22:03,430
Well, he told my client that you didn't
want to share the profits with him. I'm
275
00:22:03,430 --> 00:22:06,950
afraid that your client is lying to you.
Why don't you drop by the office and
276
00:22:06,950 --> 00:22:09,310
look at Tim's contract? Now, is there
anything else?
277
00:22:09,610 --> 00:22:10,610
Yeah, yeah.
278
00:22:10,790 --> 00:22:16,830
I want to know who was with you and Dr.
Masler when my client confronted Dr.
279
00:22:17,030 --> 00:22:18,330
Kreider. Why do you ask?
280
00:22:18,710 --> 00:22:22,450
Well, I believe that book...
281
00:22:23,470 --> 00:22:25,410
was more valuable than a jewel.
282
00:22:25,810 --> 00:22:31,470
I'm told that in time, your formula
might have been worth hundreds of
283
00:22:31,470 --> 00:22:32,470
of dollars.
284
00:22:32,650 --> 00:22:36,270
And one of you might have believed what
Jeff said.
285
00:22:36,810 --> 00:22:41,370
And one of you might have gone to Dr.
Crider's that night in an attempt to get
286
00:22:41,370 --> 00:22:45,490
that book back. And when that attempt
failed, you framed my client.
287
00:22:45,730 --> 00:22:47,710
That's a ridiculous idea, sir.
288
00:22:48,410 --> 00:22:50,010
Who else was in the room?
289
00:22:51,010 --> 00:22:52,930
Jerry Hughes, our PR man.
290
00:22:54,910 --> 00:22:59,490
Just out of curiosity, where were you
that night?
291
00:22:59,950 --> 00:23:03,910
At my office, working until 8 .15, and
then I drove home.
292
00:23:04,290 --> 00:23:05,290
Okay.
293
00:23:05,830 --> 00:23:09,590
So what time you wanted to stop by your
office? For what?
294
00:23:10,590 --> 00:23:12,650
To look at Dr. Kreider's contract.
295
00:23:13,130 --> 00:23:14,770
At a three o 'clock sound.
296
00:23:15,230 --> 00:23:16,230
Perfect.
297
00:23:26,719 --> 00:23:30,180
Fortunately, not all the phalloderm
samples were lost. So we're breaking
298
00:23:30,180 --> 00:23:32,200
those that are left and aligning the
components.
299
00:23:32,940 --> 00:23:34,340
Sort of working backwards.
300
00:23:35,100 --> 00:23:37,600
I hope we can do it in time. In time for
what?
301
00:23:38,360 --> 00:23:40,860
Oh, in time to get the product out
before anyone else does.
302
00:23:41,740 --> 00:23:44,060
The future of your company depends on
it.
303
00:23:45,260 --> 00:23:46,260
Your future, too.
304
00:23:46,780 --> 00:23:47,780
What do you mean?
305
00:23:48,200 --> 00:23:51,520
You and Ed Billings put up a million
dollars a week to get your company
306
00:23:51,600 --> 00:23:53,500
You had to mortgage everything you and
your family had.
307
00:23:54,350 --> 00:23:56,570
And three years later, the company paid
me back.
308
00:23:57,390 --> 00:24:00,770
But then last year, the company needed
another infusion of cash.
309
00:24:02,510 --> 00:24:06,010
So you and Ed Billings put up $3 million
apiece.
310
00:24:06,630 --> 00:24:08,230
You mortgaged yourself to the hilt.
311
00:24:08,730 --> 00:24:12,950
And you did it because Tim Kreider was
going to have a marketable product in 12
312
00:24:12,950 --> 00:24:15,930
to 18 months, and you knew you'd never
have to worry about money again.
313
00:24:18,250 --> 00:24:21,870
Didn't you feel betrayed when Jeff said
he stole the formula so Dr. Kreider
314
00:24:21,870 --> 00:24:22,930
could sell it to someone else?
315
00:24:23,530 --> 00:24:25,230
I didn't believe that for a second.
316
00:24:26,170 --> 00:24:28,650
Well, then you won't mind my asking
where you were Wednesday night.
317
00:24:29,990 --> 00:24:30,990
My alibi?
318
00:24:31,070 --> 00:24:32,590
I was here in the lab working.
319
00:24:32,910 --> 00:24:33,910
Alone.
320
00:24:36,050 --> 00:24:39,190
You know, if Dr. Kreider didn't help
Jeff break in here, who did?
321
00:24:40,210 --> 00:24:43,730
I mean, where'd he get a pass card and
the key to the refrigerator and the
322
00:24:43,730 --> 00:24:44,830
combination to the safe?
323
00:24:45,690 --> 00:24:46,810
Somebody had to help him.
324
00:24:48,050 --> 00:24:51,370
All I know is it doesn't make sense for
Tim to have stolen his own formula.
325
00:24:53,860 --> 00:24:58,480
maybe your client figured out a way to
bypass security when he used to work
326
00:24:58,480 --> 00:24:59,480
here.
327
00:25:00,320 --> 00:25:01,840
You knew Dr.
328
00:25:02,080 --> 00:25:03,080
Kreider well?
329
00:25:03,140 --> 00:25:05,080
We bowled together every Wednesday
night.
330
00:25:05,340 --> 00:25:09,220
Oh, that's right. I saw your picture
with the team at his house. Did he get
331
00:25:09,220 --> 00:25:10,460
along with the people he worked with?
332
00:25:10,740 --> 00:25:11,740
Yes.
333
00:25:13,020 --> 00:25:19,740
I wonder if he stole that formula not to
make himself richer, but to make
334
00:25:19,740 --> 00:25:20,880
somebody else poorer.
335
00:25:22,000 --> 00:25:23,300
You mean to get back at somebody?
336
00:25:23,580 --> 00:25:28,880
Well, the way I understand it, everybody
in the company stood to profit off his
337
00:25:28,880 --> 00:25:31,800
discovery. Well, all of us who own stock
would have that for sure.
338
00:25:32,040 --> 00:25:35,460
Our president, Ed Billings, was trying
to time it so that the company would go
339
00:25:35,460 --> 00:25:37,980
public just as Faloderm was released.
340
00:25:38,600 --> 00:25:42,180
Pretty much guaranteeing that the stock
would go through the roof. Through the
341
00:25:42,180 --> 00:25:43,180
roof, yeah.
342
00:25:43,220 --> 00:25:45,540
So a lot of people besides Dr.
343
00:25:45,760 --> 00:25:47,640
Crowder would have become millionaires,
huh?
344
00:25:48,400 --> 00:25:50,480
What's more important, I would have
gotten my hair back.
345
00:25:58,820 --> 00:25:59,820
Yes?
346
00:26:01,660 --> 00:26:02,940
All right, I'll tell him.
347
00:26:04,840 --> 00:26:05,840
That was Ed.
348
00:26:05,900 --> 00:26:09,860
He has a copy of Tim's contract ready
and waiting. Oh, good, good.
349
00:26:11,240 --> 00:26:12,700
Nice to talk to you.
350
00:27:54,680 --> 00:27:56,100
The game is a mess.
351
00:28:19,980 --> 00:28:23,060
So I went back to the bar, and I snuck a
peek at his tab.
352
00:28:23,300 --> 00:28:27,960
Yeah. His name's Julian Ingersoll. Mm
-hmm. He's in room 1627.
353
00:28:28,320 --> 00:28:30,940
Yeah. Registered there the day before
Dr.
354
00:28:31,160 --> 00:28:32,500
Kreider was murdered. Yeah.
355
00:28:34,420 --> 00:28:35,760
What did the fellow look like?
356
00:28:36,240 --> 00:28:37,240
Big guy.
357
00:28:37,420 --> 00:28:39,960
Big guy. Broad shoulders like a
linebacker.
358
00:28:40,620 --> 00:28:42,240
Blonde hair pulled back in a ponytail.
359
00:28:46,460 --> 00:28:48,120
That sounds like a guy...
360
00:28:49,040 --> 00:28:52,500
I saw slipping out of the back door of
Ed Billings' house.
361
00:28:52,980 --> 00:28:54,120
Sneaking around a lot, huh?
362
00:28:54,520 --> 00:28:56,460
Yeah. Well, what was in that briefcase?
363
00:28:57,100 --> 00:28:58,400
Payoffs. No.
364
00:28:59,900 --> 00:29:03,760
Well, I'll tell you one thing. Tim
Crider had a good contract.
365
00:29:04,320 --> 00:29:09,620
He lied to Jeff about getting ripped
off, just like he lied to him about
366
00:29:09,620 --> 00:29:10,620
fired.
367
00:29:16,840 --> 00:29:17,980
Now, that gone.
368
00:29:19,649 --> 00:29:20,950
Who would give me that?
369
00:29:21,490 --> 00:29:24,870
You're supposed to get something for
Christmas you can use or at least eat.
370
00:29:27,790 --> 00:29:28,790
There's you.
371
00:29:30,070 --> 00:29:31,070
There's you.
372
00:29:31,750 --> 00:29:34,030
Next to your fruitcake. I love
fruitcake.
373
00:29:34,410 --> 00:29:37,430
I bought that for you so I could borrow
it. You can't borrow fruitcake.
374
00:30:34,810 --> 00:30:35,890
What are you doing here?
375
00:30:36,670 --> 00:30:40,050
I was just getting your tray. I knocked,
but you must not have heard me, sir.
376
00:30:40,430 --> 00:30:42,010
Knock more loudly next time, yeah?
377
00:30:42,230 --> 00:30:44,190
You bet. You bet. Be happy to.
378
00:31:01,760 --> 00:31:05,120
Bob Brooks had the lab lift a couple of
prints off the stuff from the tray and
379
00:31:05,120 --> 00:31:06,220
ran them through the computer.
380
00:31:06,780 --> 00:31:07,780
Came up dry.
381
00:31:08,380 --> 00:31:09,700
No criminal record, huh?
382
00:31:10,620 --> 00:31:15,000
The man talks with a heavy European
accent. I think it's German or Swiss or
383
00:31:15,000 --> 00:31:17,260
something. So Bob sent the prints over
to Interpol.
384
00:31:17,460 --> 00:31:18,960
Maybe they can come up with something
there.
385
00:31:20,360 --> 00:31:21,460
That'd take a long time.
386
00:31:23,120 --> 00:31:24,120
Hey,
387
00:31:24,360 --> 00:31:28,060
finally getting the hang of this thing,
huh? I read the directions.
388
00:31:30,600 --> 00:31:32,820
Did you get a look at this guy's phone
bill?
389
00:31:33,040 --> 00:31:36,040
He only talked to one person since he's
been here, Ed Billings.
390
00:31:36,760 --> 00:31:38,680
Never at his office, always at home.
391
00:31:39,860 --> 00:31:43,320
And I also found out who picked up Mr.
392
00:31:43,540 --> 00:31:44,540
Ingersoll's tab.
393
00:31:46,060 --> 00:31:47,140
Not Ed Billings?
394
00:31:47,940 --> 00:31:48,940
Nope.
395
00:31:50,160 --> 00:31:51,260
Well, who is it then?
396
00:32:11,470 --> 00:32:12,470
Dr. Masler?
397
00:32:13,290 --> 00:32:14,290
Yes?
398
00:32:15,650 --> 00:32:17,110
Who's Julian Ingersoll?
399
00:32:19,210 --> 00:32:23,590
The man who's staying at the Fairview
Hotel?
400
00:32:25,010 --> 00:32:28,150
Well, all his expenses are being charged
to your credit card, see?
401
00:32:29,030 --> 00:32:31,550
Here's a copy of the imprint that was
made when he registered.
402
00:32:31,950 --> 00:32:33,850
It has nothing to do with your client.
403
00:32:34,150 --> 00:32:35,430
Well, maybe it does, maybe it doesn't.
404
00:32:36,230 --> 00:32:37,730
What about Dr. Crider's murder?
405
00:32:37,990 --> 00:32:39,370
It has nothing to do with that either.
406
00:32:41,100 --> 00:32:45,220
You and Ed Billings had fights with Tim
Crider. They were discussions, not
407
00:32:45,220 --> 00:32:47,980
fights. Now, if you'll excuse me, I'm
very busy.
408
00:32:49,280 --> 00:32:51,800
I think that's why Tim Crider stole that
formula.
409
00:32:52,340 --> 00:32:53,340
He was angry.
410
00:32:53,600 --> 00:32:57,020
So angry, he decided to make sure
neither one of you made a dime from his
411
00:32:57,020 --> 00:32:59,960
discovery. Wrong on all counts, Ms.
Thomas.
412
00:33:00,180 --> 00:33:02,160
Now, I'm sorry, but I have work to do.
413
00:34:52,429 --> 00:34:56,790
I don't care what he knows or how he
found out about it. It just doesn't
414
00:34:56,949 --> 00:35:00,030
We're not going to let some meddlesome
lawyer keep us from doing... Keep you
415
00:35:00,030 --> 00:35:01,030
from doing what?
416
00:35:02,290 --> 00:35:03,710
What the hell is this?
417
00:35:04,650 --> 00:35:06,710
Have you been following me? Well, sure.
418
00:35:07,550 --> 00:35:11,510
I was following you, and he was
following him, and she was following
419
00:35:12,250 --> 00:35:13,229
Oh, Dr.
420
00:35:13,230 --> 00:35:14,230
Kreider.
421
00:35:14,530 --> 00:35:15,530
Notebook.
422
00:35:16,110 --> 00:35:19,890
So tell me, did one of you kill him, or
were all of you in on it?
423
00:35:20,910 --> 00:35:22,090
None of us killed him.
424
00:35:22,430 --> 00:35:24,590
Yeah. You see this?
425
00:35:26,070 --> 00:35:27,070
It's worthless.
426
00:35:27,670 --> 00:35:29,390
The formula's worthless.
427
00:35:31,530 --> 00:35:32,830
Polyderm doesn't work.
428
00:35:33,130 --> 00:35:36,150
Tim Crider knew it. Dr. Masler and I
knew it.
429
00:35:36,970 --> 00:35:40,210
There's no reason for any of us to kill
with this notebook.
430
00:35:40,690 --> 00:35:42,010
What the devil's going on?
431
00:35:44,750 --> 00:35:51,650
About six months ago, we decided to test
polyderm with people.
432
00:35:53,520 --> 00:35:54,520
It was a miracle.
433
00:35:54,720 --> 00:35:59,980
Within three weeks, people who had no
hair began growing hair. People who had
434
00:35:59,980 --> 00:36:01,760
hair began growing more hair.
435
00:36:02,100 --> 00:36:08,520
But then, about two months ago, all of a
sudden, the new hair fell out.
436
00:36:08,820 --> 00:36:10,280
Like that, it was gone.
437
00:36:10,680 --> 00:36:12,600
What if you continued using the drug?
438
00:36:12,880 --> 00:36:13,779
Didn't work.
439
00:36:13,780 --> 00:36:17,380
When the new hair fell out, there was no
new growth.
440
00:36:18,180 --> 00:36:19,460
Faloderm was a bust.
441
00:36:21,290 --> 00:36:23,510
Well, why steal the notebook?
442
00:36:23,830 --> 00:36:24,830
To buy time.
443
00:36:24,970 --> 00:36:28,030
In the early part of the testing, we
decided to take the company public.
444
00:36:28,490 --> 00:36:31,610
As a cure for baldness, the stock would
go through the roof.
445
00:36:31,970 --> 00:36:32,970
The stock?
446
00:36:33,070 --> 00:36:36,970
It was Tim's idea. We needed time to
make the drug work.
447
00:36:37,450 --> 00:36:39,350
But you set up Jeff.
448
00:36:40,450 --> 00:36:42,510
We were between a rock and a hard place.
449
00:36:44,790 --> 00:36:48,530
If we delayed the offering, people would
think something was wrong.
450
00:36:48,990 --> 00:36:52,450
If we had the offering and no drug, we'd
never get our price.
451
00:36:52,710 --> 00:36:57,590
We set up this lab so Tim could continue
his research in secret. We brought Dr.
452
00:36:57,690 --> 00:36:59,310
Ingersoll over from Europe to help.
453
00:36:59,970 --> 00:37:03,970
Everyone at the lab's in a mad scramble
to rediscover Tim's formula.
454
00:37:04,330 --> 00:37:08,710
No one knows anything about this place
or that the real name of the game is
455
00:37:08,710 --> 00:37:10,350
fixing Tim's formula.
456
00:37:17,350 --> 00:37:18,650
Why are you doing that?
457
00:37:19,280 --> 00:37:20,280
Huh?
458
00:37:20,860 --> 00:37:21,960
Smiling like that.
459
00:37:22,360 --> 00:37:28,980
Oh, I don't know. I just think I might
know someone who thought that
460
00:37:28,980 --> 00:37:31,020
notebook was worth killing for.
461
00:37:44,040 --> 00:37:47,260
I really appreciate you being here like
this. I had to pick up a few things
462
00:37:47,260 --> 00:37:48,760
anyway. I've been staying with friends.
463
00:37:49,460 --> 00:37:51,460
If you don't mind, I'd like to get this
over with.
464
00:37:51,720 --> 00:37:53,100
What is it you wanted to ask me?
465
00:37:53,720 --> 00:37:58,260
Okay, what time did you leave the house
to go shopping that night?
466
00:37:58,540 --> 00:37:59,540
7 .30.
467
00:37:59,800 --> 00:38:05,580
And what time did your husband usually
leave the house to go bowling?
468
00:38:06,140 --> 00:38:09,320
He had to be there at 8, so he usually
left about quarter till.
469
00:38:11,320 --> 00:38:14,040
Did... Did everyone on the team have a
jacket?
470
00:38:14,460 --> 00:38:19,160
You had to have two things to be on the
team, an average of at least 130 and a
471
00:38:19,160 --> 00:38:20,160
jacket.
472
00:38:20,940 --> 00:38:25,620
How tall was your husband, about 6 '2"?
Exactly 6 '2".
473
00:38:25,620 --> 00:38:33,940
So,
474
00:38:34,160 --> 00:38:39,340
you've been head of public relations at
Billings and Masler for how long, Mr.
475
00:38:39,420 --> 00:38:40,440
Hughes? Seven years.
476
00:38:41,070 --> 00:38:42,070
Are you good at it?
477
00:38:42,350 --> 00:38:44,150
I think so, yes.
478
00:38:44,510 --> 00:38:47,570
Well, how come you've never gotten a
raise or even a bonus?
479
00:38:48,070 --> 00:38:49,770
Well, I have. Every year I've gotten
both.
480
00:38:50,150 --> 00:38:54,890
Except instead of giving it to you in
cash, they give it to you in shares of
481
00:38:54,890 --> 00:38:55,890
company stock.
482
00:38:56,090 --> 00:38:59,970
So how many shares would you say that
you own now?
483
00:39:01,030 --> 00:39:02,930
Around 5 ,000, I guess.
484
00:39:03,670 --> 00:39:07,790
So if everything is gone as planned and
Billings and Masler had been able to
485
00:39:07,790 --> 00:39:12,680
market Dr. Kreider's hair restorer,
About the same time the company went
486
00:39:12,880 --> 00:39:17,880
Why, you stood to make, what, hundreds
of thousands of dollars on your shares?
487
00:39:17,980 --> 00:39:18,980
Maybe millions?
488
00:39:19,600 --> 00:39:20,900
I guess. Boy.
489
00:39:21,380 --> 00:39:27,720
So seven years of deferred gratification
and blind faith
490
00:39:27,720 --> 00:39:30,260
would have finally paid off.
491
00:39:30,500 --> 00:39:31,500
Is that right?
492
00:39:31,900 --> 00:39:33,280
I don't know what you mean.
493
00:39:34,300 --> 00:39:40,200
You must have been very devastated when
Dr. Kreider's formula... was stolen from
494
00:39:40,200 --> 00:39:41,200
that lab.
495
00:39:41,340 --> 00:39:46,540
And you must have been very angry when
my client burst in there the next
496
00:39:46,540 --> 00:39:51,560
and revealed the person responsible for
that theft was none other than Dr.
497
00:39:51,600 --> 00:39:52,600
Kreider himself.
498
00:39:53,900 --> 00:39:56,180
There was no reason for Dr.
499
00:39:56,380 --> 00:39:59,980
Kreider to steal his own formula. He
stood the game more than I did.
500
00:40:00,880 --> 00:40:05,760
You didn't think maybe, just maybe, that
he didn't do it for financial gain, but
501
00:40:05,760 --> 00:40:08,360
he did it to get back at the company for
something?
502
00:40:09,020 --> 00:40:13,540
No. You didn't think maybe just maybe it
had something to do with those long
503
00:40:13,540 --> 00:40:17,360
closed door arguments he had with the
company president?
504
00:40:17,620 --> 00:40:19,640
No. You had no doubts whatsoever?
505
00:40:20,140 --> 00:40:21,140
I said no.
506
00:40:21,600 --> 00:40:24,700
Then why did you go to his house the
night of the murder?
507
00:40:25,860 --> 00:40:26,860
I didn't.
508
00:40:27,060 --> 00:40:28,540
Yes, you did, and I can prove it.
509
00:40:29,400 --> 00:40:35,800
Mrs. Crider is prepared to testify that
three days ago I removed
510
00:40:35,800 --> 00:40:37,760
this jacket.
511
00:40:38,760 --> 00:40:42,760
From the room in which her husband was
murdered. Do you recognize it?
512
00:40:44,080 --> 00:40:46,420
It's a jacket from the company bowling
team.
513
00:40:46,680 --> 00:40:48,280
You have one just like it, don't you?
514
00:40:48,520 --> 00:40:49,520
Yes, I do.
515
00:40:49,640 --> 00:40:50,840
Oh, what size do you wear?
516
00:40:51,420 --> 00:40:55,640
Small. Can you be more specific? What
size is the jacket you're wearing now?
517
00:40:56,580 --> 00:40:57,580
36.
518
00:40:58,020 --> 00:40:59,580
So whose jacket do you think this is?
519
00:41:00,540 --> 00:41:02,700
Must be Tim's.
520
00:41:03,740 --> 00:41:04,740
It's yours.
521
00:41:05,660 --> 00:41:07,100
And I know for two reasons.
522
00:41:08,590 --> 00:41:11,410
One, Tim Crider wore a size 44.
523
00:41:11,630 --> 00:41:13,370
This is a size 36.
524
00:41:14,250 --> 00:41:19,610
And two, I compared this jacket with all
the other jackets on the team.
525
00:41:19,830 --> 00:41:21,570
This one has a different zipper.
526
00:41:22,490 --> 00:41:26,090
You had to have the zipper on your
jacket replaced, didn't you?
527
00:41:27,810 --> 00:41:28,810
Didn't you?
528
00:41:30,710 --> 00:41:33,790
Yes. So this is your jacket, isn't it?
529
00:41:34,870 --> 00:41:36,250
My jacket was...
530
00:41:37,230 --> 00:41:41,950
At his house because we had mixed them
up at the bowling alley the week before.
531
00:41:42,090 --> 00:41:45,910
He grabbed mine, I grabbed his, and
neither of us realized it until we got
532
00:41:46,170 --> 00:41:50,490
We were going to switch them back at the
alley that night.
533
00:41:51,250 --> 00:41:52,570
Only he never showed up.
534
00:41:53,290 --> 00:41:54,290
Well,
535
00:41:54,470 --> 00:41:58,370
the night of the murder, did you go
straight from your house to the bowling
536
00:41:58,370 --> 00:42:01,110
alley? I already said that's what I did.
537
00:42:01,670 --> 00:42:03,090
I think you're forgetting something.
538
00:42:07,120 --> 00:42:10,460
I picked up a prescription for my wife
at the drugstore.
539
00:42:11,340 --> 00:42:12,520
What were you wearing?
540
00:42:14,280 --> 00:42:15,280
I don't remember.
541
00:42:16,260 --> 00:42:18,100
I think you know Mr.
542
00:42:18,720 --> 00:42:19,720
Jack Greenstein?
543
00:42:20,420 --> 00:42:22,220
The gentleman from the drugstore.
544
00:42:22,660 --> 00:42:26,100
He waited on you that night. And he
remembers.
545
00:42:26,600 --> 00:42:31,400
And he's prepared to testify that you
were wearing a black bowling jacket.
546
00:42:31,760 --> 00:42:35,500
Now, since you say that you and Tim
Crider...
547
00:42:35,740 --> 00:42:38,760
Had switched jackets. You must have been
wearing his jacket. Is that correct?
548
00:42:40,360 --> 00:42:47,360
As I say, Tim Crider wore a size 44.
This is a
549
00:42:47,360 --> 00:42:48,360
size 44.
550
00:42:49,360 --> 00:42:51,360
Would you mind standing up and putting
it on?
551
00:42:55,400 --> 00:42:56,460
Please do as you're asked.
552
00:43:10,800 --> 00:43:11,800
Look at that.
553
00:43:12,020 --> 00:43:13,020
Look at that.
554
00:43:14,580 --> 00:43:16,340
Talk about a bad fit.
555
00:43:17,800 --> 00:43:19,980
Your hands don't even come out the
sleeves.
556
00:43:22,140 --> 00:43:26,820
Mr. Greenstein told me that the night of
the murder you were wearing a jacket
557
00:43:26,820 --> 00:43:27,820
that fit you perfectly.
558
00:43:28,880 --> 00:43:30,240
Certainly he would have remembered.
559
00:43:30,440 --> 00:43:33,820
Anybody would have remembered. If he'd
seen you wearing a jacket that fit as
560
00:43:33,820 --> 00:43:37,200
badly as this one or looked as awful as
this one does on you, please sit down.
561
00:43:40,880 --> 00:43:44,240
You were wearing your jacket the night
of the murder, and you left it at Tim
562
00:43:44,240 --> 00:43:48,420
Crider's house after you killed him,
didn't you? You knew that what my client
563
00:43:48,420 --> 00:43:53,420
had said about Tim Crider stealing his
own formula might very well be true. You
564
00:43:53,420 --> 00:43:57,680
knew something was going on down at that
lab, and you believed in that formula.
565
00:43:57,920 --> 00:44:00,760
You believed that notebook could make
you a millionaire.
566
00:44:01,460 --> 00:44:04,380
So you went over to Tim Crider's house
to talk to him.
567
00:44:04,720 --> 00:44:06,960
He opened the door. He let you in.
568
00:44:07,340 --> 00:44:10,120
You took off your jacket. You sat down.
You talked.
569
00:44:11,500 --> 00:44:13,580
But you didn't hear what you wanted to
hear.
570
00:44:14,180 --> 00:44:15,340
And you got mad.
571
00:44:16,380 --> 00:44:17,380
Furious.
572
00:44:17,580 --> 00:44:21,360
And you reached in his toolbox and you
got his knife and you stabbed him with
573
00:44:21,360 --> 00:44:23,560
it. And then you realized he was dead.
574
00:44:24,640 --> 00:44:30,240
Then you realized my client was
perfectly positioned to take the fall
575
00:44:30,780 --> 00:44:36,120
But in your haste to leave and plant the
murder weapon in my client's truck, get
576
00:44:36,120 --> 00:44:37,820
over to the bowling alley for your
alibi.
577
00:44:40,140 --> 00:44:44,220
You picked up the wrong jacket, didn't
you, Mr. Hughes?
578
00:44:51,680 --> 00:44:54,080
We find the defendant not guilty.
579
00:44:55,100 --> 00:44:56,300
Thank you, ladies and gentlemen.
580
00:44:57,640 --> 00:44:59,000
This court is adjourned.
581
00:45:06,420 --> 00:45:07,420
Bob,
582
00:45:07,880 --> 00:45:08,880
what are you doing here?
583
00:45:09,230 --> 00:45:10,930
I got a little surprise for you, Ben.
584
00:45:11,270 --> 00:45:14,610
You told me you'd give me 50 bucks if
that polyderm stuff really worked.
585
00:45:17,950 --> 00:45:18,390
I
586
00:45:18,390 --> 00:45:25,670
don't
587
00:45:25,670 --> 00:45:26,670
believe it.
588
00:45:27,290 --> 00:45:28,290
What do you think?
589
00:45:28,590 --> 00:45:29,590
I don't know, Bob.
590
00:45:29,910 --> 00:45:33,750
It's not you. I mean, you've got hair,
but something's missing.
591
00:45:35,050 --> 00:45:36,050
He's right.
592
00:45:37,190 --> 00:45:38,250
Something is missing.
593
00:45:38,600 --> 00:45:39,600
You know what's missing?
594
00:45:41,580 --> 00:45:44,380
That virility you had when you were
bald.
595
00:45:45,060 --> 00:45:51,040
You know, like Yul Brynner, Tali
Savalas, even Daddy Warbucks. It's that
596
00:45:51,040 --> 00:45:54,300
-charge, two -fisted, he -man, macho
look.
597
00:45:56,680 --> 00:45:57,680
Sexy.
598
00:45:58,760 --> 00:45:59,760
Sexy?
599
00:46:00,380 --> 00:46:01,380
Definitely.
47582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.