Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:46,490 --> 00:01:47,890
Okay.
2
00:02:17,160 --> 00:02:18,880
Ms. McArdle? Ms. McArdle?
3
00:02:19,540 --> 00:02:20,540
Where are you going?
4
00:02:20,700 --> 00:02:21,619
Oh, I'm going to St.
5
00:02:21,620 --> 00:02:24,660
Augustine's to light a candle for my
Uncle Hugh who died this day.
6
00:02:25,000 --> 00:02:29,620
Oh, I'm sorry. You just found out? Oh,
no. He died this day 18 years ago.
7
00:02:29,920 --> 00:02:31,180
Oh. Ms.
8
00:02:31,840 --> 00:02:33,740
McArdle. He was a darling man.
9
00:02:34,040 --> 00:02:35,220
Darling. Ms.
10
00:02:35,560 --> 00:02:39,680
McArdle, some very important people are
honoring me with a lunch in Atlanta and
11
00:02:39,680 --> 00:02:41,900
my car won't start. I need a lift.
12
00:02:42,300 --> 00:02:46,810
Oh. Well, I'm a Christian woman, so all
right. But first you'll come with me to
13
00:02:46,810 --> 00:02:47,749
St. Augustine.
14
00:02:47,750 --> 00:02:50,310
Well, I'm late already.
15
00:02:51,310 --> 00:02:54,490
Later, I'll light a candle for Uncle
Hugh myself.
16
00:02:54,810 --> 00:02:56,090
Oh, that's a darling idea.
17
00:02:56,430 --> 00:02:59,650
Just darling. Good. I'll work on my
speech on the way.
18
00:03:30,060 --> 00:03:30,978
What's wrong?
19
00:03:30,980 --> 00:03:32,260
The master of ceremonies.
20
00:03:34,160 --> 00:03:35,320
Arthur Saxon.
21
00:03:36,380 --> 00:03:37,400
Didn't you date him?
22
00:03:37,640 --> 00:03:40,680
Date? Oh, he's such a jerk. Jerk.
23
00:03:41,660 --> 00:03:44,500
Do you ever listen to Arthur on the
radio? No. Oh, you're lucky.
24
00:03:45,420 --> 00:03:49,140
The last time, the only time I ever had
a date with him, do you know what he
25
00:03:49,140 --> 00:03:50,140
said? What?
26
00:03:50,640 --> 00:03:52,980
That I was lucky to be with him. Oh.
27
00:03:53,520 --> 00:03:56,300
Jerk. Oh, now he thinks he's so great.
28
00:03:56,620 --> 00:03:58,700
He's insensitive. He's totally
egocentric.
29
00:03:58,920 --> 00:04:01,360
Oh, on a scale of one to ten, I give
myself about a twenty.
30
00:04:01,940 --> 00:04:02,940
Well, Arthur?
31
00:04:04,160 --> 00:04:05,380
Always thrilled, aren't you?
32
00:04:06,000 --> 00:04:06,959
Hey, listen.
33
00:04:06,960 --> 00:04:10,880
I have to get out of here. Uh, Julie
March, Arthur Saxon. Arthur Saxon, Julie
34
00:04:10,880 --> 00:04:12,740
March, the assistant district attorney.
35
00:04:13,300 --> 00:04:14,300
How do you do?
36
00:04:14,980 --> 00:04:17,060
Nice. I'll bet you're really cute in
court.
37
00:04:17,480 --> 00:04:19,040
Well, I like to think I'm effective.
38
00:04:19,519 --> 00:04:21,760
Well, that's what I mean. That fire in
your eyes, that's adorable.
39
00:04:22,320 --> 00:04:24,960
You don't even like Ben. Why are you the
master of ceremonies?
40
00:04:25,240 --> 00:04:27,800
Because I'm Atlanta's number one celeb.
Besides, who else are they going to ask?
41
00:04:28,820 --> 00:04:30,140
So, where's the geezer?
42
00:04:30,620 --> 00:04:31,620
Do you mean Ben?
43
00:04:32,300 --> 00:04:36,120
Now, are you going to say nice things
about Ben? Baby, I'm never nice.
44
00:04:43,800 --> 00:04:46,640
This is not like Ben.
45
00:04:48,400 --> 00:04:51,620
Look, gang, at 3 .30, I'm out of here.
I'm starting this bash without the
46
00:04:51,620 --> 00:04:52,840
geezer. You can't.
47
00:04:53,200 --> 00:04:55,920
Honey, baby, watch me.
48
00:05:09,870 --> 00:05:10,509
It's peculiar.
49
00:05:10,510 --> 00:05:11,510
Very peculiar.
50
00:05:12,470 --> 00:05:13,470
What's the case?
51
00:05:15,450 --> 00:05:16,530
Mrs. McArdle.
52
00:05:18,590 --> 00:05:23,090
Mrs. McArdle, where... Where are we? Oh,
now, now. I'll tell you in a minute.
53
00:05:23,410 --> 00:05:26,670
Ah, let's see. When I was saying... Ah,
20. Ah, 92.
54
00:05:27,070 --> 00:05:32,090
Ah, well, there we are. Looper Willow.
Ah, I should have taken exit 91.
55
00:05:32,290 --> 00:05:34,650
That was my mistake. Not taken exit 91.
56
00:05:34,930 --> 00:05:37,110
Get in the car. I'm driving very fast.
57
00:05:48,330 --> 00:05:49,330
Looking at me like that.
58
00:05:50,830 --> 00:05:52,450
Do you have a St. Christopher's medal?
59
00:05:53,610 --> 00:05:54,770
Of course not.
60
00:05:55,390 --> 00:05:57,390
Well, there you are. That's why we're
having trouble.
61
00:05:57,710 --> 00:05:58,790
Do you have a St.
62
00:05:59,050 --> 00:06:00,910
Christopher's medal? Of course I do.
63
00:06:01,490 --> 00:06:02,630
Didn't do much for you.
64
00:06:04,050 --> 00:06:05,230
You folks need some help?
65
00:06:05,830 --> 00:06:08,150
Oh, young man, we have a flat tire.
66
00:06:08,470 --> 00:06:11,490
Do you suppose that you could change it
for us? That's no problem.
67
00:06:11,730 --> 00:06:13,290
You got a spare and a jack? In the
trunk.
68
00:06:17,580 --> 00:06:19,820
That's what my St. Christopher medal did
for me.
69
00:06:26,380 --> 00:06:26,820
It
70
00:06:26,820 --> 00:06:34,440
wasn't
71
00:06:34,440 --> 00:06:35,439
on.
72
00:06:35,440 --> 00:06:39,000
Mrs. Mercado wasn't there either. Maybe
I should go over there. Let's give him
73
00:06:39,000 --> 00:06:40,000
another five minutes.
74
00:06:43,240 --> 00:06:47,220
Ladies and gentlemen, he's not here yet.
The geezers. probably gone fishing.
75
00:06:48,620 --> 00:06:53,220
But that's okay because what we do have
is this lovely associate who just
76
00:06:53,220 --> 00:06:56,880
happens to be the former Miss Legs of
the Universe, Michelle Thomas, who just
77
00:06:56,880 --> 00:06:59,080
happens to be crazy about me.
78
00:07:05,120 --> 00:07:06,900
I'm not crazy about you.
79
00:07:10,480 --> 00:07:14,740
Working side by side with one of the
most incisive legal minds in the country
80
00:07:14,740 --> 00:07:17,500
has been a tremendous learning
experience for me.
81
00:07:17,720 --> 00:07:22,700
Then it's offended all kinds of people,
from very wealthy to very poor, from
82
00:07:22,700 --> 00:07:28,460
very intelligent to... Well, there was
this one very sweet young man, Tommy
83
00:07:28,460 --> 00:07:29,460
Jenks.
84
00:07:33,780 --> 00:07:36,000
Sandra, fix your horse.
85
00:07:43,760 --> 00:07:44,760
Hey, Tommy.
86
00:07:46,160 --> 00:07:47,160
Tommy?
87
00:07:49,200 --> 00:07:50,200
What's wrong?
88
00:08:00,140 --> 00:08:01,140
Come along now.
89
00:08:02,560 --> 00:08:03,660
Don't give us any trouble.
90
00:08:24,830 --> 00:08:25,830
Tommy,
91
00:08:27,150 --> 00:08:29,570
stop it.
92
00:08:30,310 --> 00:08:31,570
Now, stop fighting right now.
93
00:08:34,049 --> 00:08:37,789
Now, Tommy, you do what the policemen
tell you to do, hear?
94
00:08:39,549 --> 00:08:40,549
Yes, sir.
95
00:08:41,150 --> 00:08:45,330
Ben's old friend, Sam Taylor, suffered a
terrible personal tragedy when his
96
00:08:45,330 --> 00:08:46,810
daughter, Sandra, was murdered.
97
00:08:47,819 --> 00:08:53,060
I, um... I read the paper. I'm really
sorry about Sandra.
98
00:08:53,560 --> 00:08:54,560
Right, sir.
99
00:08:55,600 --> 00:08:58,000
Things sure never gonna be the same
around here without her.
100
00:08:58,620 --> 00:09:00,420
Is there anything I can do for you?
101
00:09:01,080 --> 00:09:01,939
Well, yeah.
102
00:09:01,940 --> 00:09:04,820
The police have arrested Tommy Jenks.
103
00:09:05,120 --> 00:09:06,300
Yeah, I read about that.
104
00:09:06,640 --> 00:09:07,640
Tommy's retired.
105
00:09:07,960 --> 00:09:10,760
His father was one of my best friends.
106
00:09:11,140 --> 00:09:13,760
Can you help, Ben? It would mean the
world to me.
107
00:09:15,530 --> 00:09:20,450
I knew Miss Sandra was dead because
sometimes on the farm, horses, they get
108
00:09:20,450 --> 00:09:21,450
dead.
109
00:09:21,650 --> 00:09:27,430
They get all cold and they don't move.
And just the way she was, it made me
110
00:09:27,430 --> 00:09:29,330
scared to see Miss Sandra like that.
111
00:09:31,410 --> 00:09:32,410
Come sit down.
112
00:09:41,830 --> 00:09:44,450
That's why you ran away and hid?
113
00:09:47,660 --> 00:09:48,920
Can I go home now?
114
00:09:51,000 --> 00:09:53,080
No, not yet.
115
00:09:53,940 --> 00:09:58,660
Oh, I forgot to feed the horses the
roast this morning. Mr. Clint's going to
116
00:09:58,660 --> 00:10:00,240
so mad. Tommy, listen.
117
00:10:03,160 --> 00:10:09,900
Some people think you killed Sandra, and
that means there's going to have to be
118
00:10:09,900 --> 00:10:10,859
a trial.
119
00:10:10,860 --> 00:10:12,800
Are you with me? Do you understand?
120
00:10:14,080 --> 00:10:16,080
I didn't. I didn't.
121
00:10:16,490 --> 00:10:17,750
clean up stalls either.
122
00:10:18,110 --> 00:10:20,930
Tommy, Tommy, listen to me. Listen to
me.
123
00:10:22,810 --> 00:10:27,510
We can tell the judge that he's the man
in charge of the trial
124
00:10:27,510 --> 00:10:33,970
that you wish to plead diminished
capacity.
125
00:10:34,650 --> 00:10:41,270
That means that maybe you killed Sondra
but you didn't know what you were doing
126
00:10:41,270 --> 00:10:42,810
and you didn't mean to.
127
00:10:43,550 --> 00:10:44,550
That's wrong.
128
00:10:45,420 --> 00:10:46,860
I didn't kill Sandra.
129
00:10:47,380 --> 00:10:53,720
But, Tommy, sometimes we have to... Oh,
Lord.
130
00:10:54,680 --> 00:10:59,460
Ben was convinced Tommy hadn't murdered
Sandra, and he fought tooth and nail to
131
00:10:59,460 --> 00:11:00,460
prove his innocence.
132
00:11:00,680 --> 00:11:04,740
Sam, when you take a walk, you just go
ahead and take one, don't you?
133
00:11:05,080 --> 00:11:09,020
Two miles out, two miles back. That's
supposed to keep me from getting another
134
00:11:09,020 --> 00:11:09,779
heart attack.
135
00:11:09,780 --> 00:11:10,780
Oh, yeah, yeah.
136
00:11:11,680 --> 00:11:13,240
What's in there?
137
00:11:13,780 --> 00:11:14,780
It's a grave.
138
00:11:15,980 --> 00:11:18,220
Best horse I ever had is buried there.
139
00:11:18,940 --> 00:11:20,220
Knight's legend. Do you remember?
140
00:11:21,700 --> 00:11:23,960
Oh, that's right. He won the triple
crown.
141
00:11:24,220 --> 00:11:29,040
Yeah. Broke his leg winning the
Peachtree Stakes about four years ago. I
142
00:11:29,040 --> 00:11:29,879
put him down.
143
00:11:29,880 --> 00:11:30,880
Oh.
144
00:11:31,300 --> 00:11:32,660
Couldn't you patch him up?
145
00:11:33,060 --> 00:11:37,380
Oh, maybe, maybe not. But I just
couldn't see him going like that.
146
00:11:40,800 --> 00:11:44,720
Doug, haul a bale of hay out to the
paddock and break it up.
147
00:11:45,020 --> 00:11:46,020
New mayor's out there.
148
00:11:46,380 --> 00:11:47,560
Well, I'll do it, Mr. Clint.
149
00:11:47,940 --> 00:11:49,180
Now, say it, Dunham.
150
00:11:49,800 --> 00:11:52,340
After all, you're not gonna be around
here much longer.
151
00:11:53,540 --> 00:11:54,740
Well, I'm not going anyplace.
152
00:11:56,040 --> 00:11:57,940
Hell, you're going to prison.
153
00:11:58,300 --> 00:11:59,300
Cut it out, Clint.
154
00:11:59,720 --> 00:12:00,720
No!
155
00:12:06,560 --> 00:12:07,720
What the hell did you do that for?
156
00:12:23,310 --> 00:12:24,310
I'm into him.
157
00:12:27,050 --> 00:12:28,050
Tommy wasn't easy.
158
00:12:28,330 --> 00:12:31,650
At one point, Ben had to send Tyler
Hudson out to find him.
159
00:12:33,110 --> 00:12:34,110
Oh, hey.
160
00:12:34,170 --> 00:12:35,170
Where are you going?
161
00:12:36,710 --> 00:12:37,990
You guys are teasing me.
162
00:12:38,210 --> 00:12:39,109
No, we're not.
163
00:12:39,110 --> 00:12:40,110
Yes, you are.
164
00:12:40,170 --> 00:12:42,770
Oh. Did you hear that, Jed? Huh?
165
00:12:43,050 --> 00:12:44,810
I think he just called me a liar.
166
00:12:45,630 --> 00:12:49,410
Now, you get to understand it. Lyle here
is my friend.
167
00:12:49,730 --> 00:12:52,290
And I don't like it when people call him
a liar.
168
00:12:52,620 --> 00:12:55,980
I don't like it at all. You captured
him.
169
00:12:56,480 --> 00:12:58,000
Good work, gentlemen.
170
00:12:58,300 --> 00:13:02,940
Now speak very softly and watch what you
say.
171
00:13:03,320 --> 00:13:05,220
And who are you?
172
00:13:05,500 --> 00:13:06,780
I am Dr.
173
00:13:07,060 --> 00:13:09,520
Tyler Hudson, criminal psychiatrist.
174
00:13:10,740 --> 00:13:15,220
And you, gentlemen, have just captured a
very dangerous man.
175
00:13:16,120 --> 00:13:19,860
Come on. This half -wit? Hey, let's put
it this way.
176
00:13:20,680 --> 00:13:24,580
There were three of us escorting him to
a violent ward.
177
00:13:25,640 --> 00:13:27,540
Somebody said the wrong thing.
178
00:13:28,940 --> 00:13:31,020
I'm the only one still walking.
179
00:13:35,460 --> 00:13:36,460
Tommy?
180
00:13:36,920 --> 00:13:39,040
Mr. Matlock sent me for you.
181
00:13:39,600 --> 00:13:41,020
Come with me, okay?
182
00:13:44,520 --> 00:13:49,200
Eventually, in court, Ben proved Tommy
innocent with a very unusual tactic.
183
00:13:49,850 --> 00:13:54,430
Mr. Donovan, have you ever seen this
picture?
184
00:13:56,510 --> 00:13:57,510
No.
185
00:13:59,530 --> 00:14:02,070
Don't you think he looks a little bit
like Night's Legend?
186
00:14:04,050 --> 00:14:05,130
Yeah, I guess so.
187
00:14:05,370 --> 00:14:06,370
I do.
188
00:14:06,390 --> 00:14:11,930
I do. I had that picture blown up.
189
00:14:13,010 --> 00:14:14,010
Look at that.
190
00:14:15,110 --> 00:14:16,110
Look at that.
191
00:14:16,430 --> 00:14:17,430
Isn't that nice?
192
00:14:18,510 --> 00:14:23,310
I had it blown up in, uh, see, right
under the tote horse. This race was run
193
00:14:23,310 --> 00:14:27,170
March 19th of this year, three months
ago.
194
00:14:28,070 --> 00:14:30,670
Guess it gave you a picture of nice
legend then, can't it?
195
00:14:30,870 --> 00:14:31,870
No, no.
196
00:14:32,390 --> 00:14:37,650
No, it could be a picture of nice
legend's coat, though, couldn't it?
197
00:14:38,890 --> 00:14:40,010
Well, that's impossible.
198
00:14:40,370 --> 00:14:41,510
You heard Mr. Taylor?
199
00:14:41,770 --> 00:14:45,510
Nice legend was destroyed before he
could be used for breeding.
200
00:14:45,810 --> 00:14:47,190
He was supposed to be.
201
00:14:48,780 --> 00:14:50,320
But was he, Mr. Donovan?
202
00:14:51,180 --> 00:14:53,240
Yes. I buried him myself. Where?
203
00:14:53,720 --> 00:14:56,600
The edge of the south pasture where it's
fenced off.
204
00:14:57,400 --> 00:14:59,800
That whole area was dug up this weekend.
205
00:15:00,180 --> 00:15:01,560
There's nothing buried there.
206
00:15:03,020 --> 00:15:06,320
That horse is alive and well.
207
00:15:10,300 --> 00:15:11,480
That's nice sledging.
208
00:15:15,860 --> 00:15:18,340
This court will come to order.
209
00:15:18,730 --> 00:15:19,730
Please be seated.
210
00:15:21,150 --> 00:15:25,070
Mr. Matlock, how long do you intend to
have this animal in my courtroom?
211
00:15:25,410 --> 00:15:31,210
Your Honor, this is not a Bengal tiger
or a python snake. This is just a brown
212
00:15:31,210 --> 00:15:33,030
horse who likes people. See?
213
00:15:33,910 --> 00:15:34,970
Nice horsey.
214
00:15:35,770 --> 00:15:37,210
A few moments, Your Honor.
215
00:15:37,630 --> 00:15:38,730
I'll hold you to that.
216
00:15:39,350 --> 00:15:40,350
Yes, sir.
217
00:15:43,730 --> 00:15:47,530
Mr. Donovan, perhaps you'd like to
change your testimony.
218
00:15:50,480 --> 00:15:53,340
That is Knight's legend, isn't it?
219
00:15:54,260 --> 00:15:55,260
Yes.
220
00:15:55,960 --> 00:16:02,060
And this is a photograph of Knight's
legend's offspring, isn't it?
221
00:16:04,560 --> 00:16:05,560
Yes.
222
00:16:07,760 --> 00:16:09,580
You know where I got this picture?
223
00:16:11,200 --> 00:16:13,980
In Sondra Taylor's briefcase.
224
00:16:15,340 --> 00:16:19,160
I don't know where she got it. It
doesn't matter. But I am sure the
225
00:16:19,160 --> 00:16:23,540
saw this photograph, she saw the
resemblance to Knight's legend.
226
00:16:24,120 --> 00:16:25,600
She showed it to you, didn't she?
227
00:16:26,280 --> 00:16:27,540
Why would she do that?
228
00:16:29,480 --> 00:16:35,760
When she showed it to you, you knew it
was only a matter of time before she put
229
00:16:35,760 --> 00:16:39,820
it all together. And then it would truly
all be over.
230
00:16:41,380 --> 00:16:42,720
So that night...
231
00:16:43,340 --> 00:16:49,520
When Tommy left the bunkhouse, you put
on your work gloves, took Tommy's knife,
232
00:16:49,820 --> 00:16:54,140
went up to Sandra's office, and killed
her.
233
00:16:56,860 --> 00:16:59,780
Working with Ben Matlock is an honor and
a privilege.
234
00:17:00,340 --> 00:17:04,720
I say that not only because it's true,
but because he said he'd fire me if I
235
00:17:04,720 --> 00:17:05,720
didn't.
236
00:17:07,400 --> 00:17:09,400
Thank you all.
237
00:17:21,270 --> 00:17:22,849
Thank you so much.
238
00:17:23,550 --> 00:17:25,869
I believe the young man should be
rewarded.
239
00:17:28,670 --> 00:17:31,530
How does a five spot sound? That's fine.
240
00:17:31,910 --> 00:17:33,550
But everything you got sounds better.
241
00:17:45,650 --> 00:17:47,650
Everything. And the purse.
242
00:17:53,870 --> 00:17:54,870
Now get back.
243
00:18:08,430 --> 00:18:11,590
He's stealing my car. Is there anything
we can do?
244
00:18:12,190 --> 00:18:13,350
What can we do?
245
00:18:13,650 --> 00:18:14,750
He's got your St.
246
00:18:15,330 --> 00:18:16,330
Christopher's medal.
247
00:18:19,430 --> 00:18:20,430
Hello.
248
00:18:20,780 --> 00:18:24,620
And now I'd like to introduce you to the
prettiest prosecutor in town. Don't let
249
00:18:24,620 --> 00:18:28,500
the title scare you guys. She's all
woman, all lips, and a terrific kisser.
250
00:18:28,760 --> 00:18:30,980
Ms. Julie March.
251
00:18:43,480 --> 00:18:45,180
I've never kissed him honest.
252
00:18:46,920 --> 00:18:48,460
Why did you say that?
253
00:18:51,080 --> 00:18:56,140
I'm here today to talk about Ben
Matlock, who up until now has always
254
00:18:56,140 --> 00:19:02,920
punctual and very cranky when other
people are late. But aside from that,
255
00:19:02,920 --> 00:19:09,840
and gentlemen, Ben Matlock is a man
whose world is his courthouse and whose
256
00:19:09,840 --> 00:19:14,960
courtroom happens to be wherever he
finds the truth.
257
00:19:15,440 --> 00:19:18,580
One case took him far from home.
258
00:19:19,550 --> 00:19:22,910
You're not going to get away with this,
Forrester. We printed a retraction, Mr.
259
00:19:22,990 --> 00:19:26,810
Gabriel. You ruined my life. And you
think that three crummy lines on page 56
260
00:19:26,810 --> 00:19:30,490
are going to make everything okay? You
want damages? Go back to court. Show Mr.
261
00:19:30,670 --> 00:19:35,190
Gabriel the way out. No. You can't ruin
a person and then just throw him out of
262
00:19:35,190 --> 00:19:35,809
your office.
263
00:19:35,810 --> 00:19:38,390
Things have a way of turning around, and
you're going to get yours, Mr.
264
00:19:38,710 --> 00:19:40,390
Forrester. You'll get yours.
265
00:20:00,010 --> 00:20:04,610
This was my first time as a defense
attorney, and Ben had his reservation.
266
00:20:06,350 --> 00:20:07,430
You'll never guess.
267
00:20:08,050 --> 00:20:12,450
I'm taking a leave from the DA's office,
and I'm going home to Baltimore, and
268
00:20:12,450 --> 00:20:14,610
I'm going to defend a client on a murder
charge.
269
00:20:17,070 --> 00:20:23,390
When did this all happen?
270
00:20:23,770 --> 00:20:29,250
Well, I got a call today from an old
friend from high school, Kenny Gabriel.
271
00:20:29,660 --> 00:20:33,760
She was my very best friend, and her
brother has been arrested on a murder
272
00:20:33,760 --> 00:20:37,160
charge, but he didn't do it. He couldn't
have done it because he was always a
273
00:20:37,160 --> 00:20:39,740
real sweet kid, so I told her I would
come.
274
00:20:40,380 --> 00:20:45,560
Defending someone isn't any harder or
easier than prosecuting someone. It's
275
00:20:45,560 --> 00:20:47,280
different.
276
00:20:48,540 --> 00:20:51,740
Hi. Oh, hi, Julie. How's it going?
277
00:20:51,980 --> 00:20:53,560
Everything is moving right along.
278
00:20:54,140 --> 00:20:56,120
Oh. Uh -huh.
279
00:20:56,400 --> 00:20:58,440
No, Ben, you were right.
280
00:20:59,580 --> 00:21:00,740
This is very different.
281
00:21:02,000 --> 00:21:06,240
I'm used to having the police at my
disposal for everything. You know,
282
00:21:06,240 --> 00:21:10,540
and all I have to do is pick up a phone.
Here I am trying to do three things at
283
00:21:10,540 --> 00:21:11,540
once.
284
00:21:12,080 --> 00:21:15,560
Well, I can't do it all either. That's
why I have an investigator.
285
00:21:16,660 --> 00:21:21,280
An investigator. Oh, Ben, that's just
what I need. Is Conrad busy?
286
00:21:21,520 --> 00:21:24,680
I can ask him. Oh, I'd appreciate that,
Ben.
287
00:21:25,140 --> 00:21:27,040
Now, you don't worry.
288
00:21:27,240 --> 00:21:28,940
Look, I've got to go, Ben. Bye.
289
00:21:30,370 --> 00:21:35,270
Even long distance, Ben's experience
helped me with the case.
290
00:21:37,130 --> 00:21:41,030
I'm sorry, but the Carrello place was
jammed. I'm so sorry.
291
00:21:44,890 --> 00:21:45,890
Julie.
292
00:21:47,090 --> 00:21:49,270
You're prosecuting this case.
293
00:21:50,750 --> 00:21:54,890
Then, Ben helped in a way I never
expected.
294
00:21:55,570 --> 00:21:59,150
Julie. Nice... See you again, Donald.
You look great.
295
00:21:59,370 --> 00:22:00,370
Oh, thank you.
296
00:22:01,530 --> 00:22:03,010
Ben? Hi.
297
00:22:05,550 --> 00:22:08,290
Conrad's busy, but I'm not. And I'm a
pretty good investigator.
298
00:22:08,590 --> 00:22:12,350
Oh, I... This is... I didn't... This is
such a surprise.
299
00:22:12,690 --> 00:22:18,990
Julie? Oh, I'm sorry. Ben Matlock. This
is the prosecuting attorney, Donald
300
00:22:18,990 --> 00:22:21,450
March. Pleased to meet you. Hi.
301
00:22:22,210 --> 00:22:25,270
Uh, March. Are you related? Not anymore.
302
00:22:26,350 --> 00:22:27,550
We used to be married.
303
00:22:29,130 --> 00:22:32,430
Despite his discomfort, Ben came
through.
304
00:22:33,430 --> 00:22:38,030
Now, we need to find out who knew that
Steve was going to be there that night.
305
00:22:38,970 --> 00:22:40,370
Yeah, yeah, yeah.
306
00:22:40,670 --> 00:22:43,310
Where will you be? At the courthouse.
Oh, yes.
307
00:22:43,550 --> 00:22:46,130
Forrester had a secretary named
Catherine Ellery.
308
00:22:47,090 --> 00:22:51,570
At the courthouse. Then you'll see...
Don.
309
00:22:51,770 --> 00:22:53,530
Yeah. He's the prosecutor.
310
00:22:54,170 --> 00:22:55,590
Of course. Yeah.
311
00:22:56,879 --> 00:23:00,340
Ben, are you asking me if I'm having
dinner with Donald?
312
00:23:00,800 --> 00:23:03,000
Oh, no, no, no, no.
313
00:23:03,220 --> 00:23:08,400
No, it's just, you see, if I find out
something, I'm going to tell you and I
314
00:23:08,400 --> 00:23:09,400
wouldn't know you.
315
00:23:15,340 --> 00:23:19,440
Excuse me, Mr. McBride, but what were
you doing on the night Forrester was
316
00:23:19,440 --> 00:23:21,800
murdered? I don't believe this.
317
00:23:24,160 --> 00:23:26,540
The man hired me. He took me under his
wing.
318
00:23:26,800 --> 00:23:29,880
He turned me into one of the best
reporters in this city. You think I
319
00:23:29,880 --> 00:23:30,880
him?
320
00:23:34,320 --> 00:23:36,040
Hi, Mr. Brady, Ben Matlock.
321
00:23:36,300 --> 00:23:39,860
I don't talk to lawyers. My lawyers talk
to lawyers. I just want to ask you a
322
00:23:39,860 --> 00:23:40,719
couple of questions.
323
00:23:40,720 --> 00:23:42,340
Sorry, it's lunchtime. I'm out of here.
324
00:23:42,640 --> 00:23:45,700
Well, how about if I go with you? Have
lunch with a lawyer?
325
00:23:46,200 --> 00:23:47,200
No, I don't think so.
326
00:23:47,460 --> 00:23:49,220
My stomach isn't what it used to be.
327
00:23:52,120 --> 00:23:56,320
Mr. Brady, do you own your own home free
and clear, or is there a large
328
00:23:56,320 --> 00:23:58,680
mortgage? Well, it's mortgaged.
329
00:23:58,920 --> 00:24:02,540
Your Honor, for the record, may I
restate my objection to this entire line
330
00:24:02,540 --> 00:24:03,540
questioning? Donald!
331
00:24:03,660 --> 00:24:06,320
Will you let this woman finish what
she's trying to say?
332
00:24:06,580 --> 00:24:08,040
Mr. Matlock, you're out of order.
333
00:24:08,240 --> 00:24:11,860
Well, how could she conduct her
examination of this witness if he won't
334
00:24:11,860 --> 00:24:12,839
complete a thought?
335
00:24:12,840 --> 00:24:14,960
If you don't sit down, I'll hold you in
contempt.
336
00:24:15,180 --> 00:24:15,859
Your Honor!
337
00:24:15,860 --> 00:24:18,020
Your Honor, may I have a moment, please?
338
00:24:25,840 --> 00:24:30,300
Your Honor, with the court's permission,
I think it would be in the best
339
00:24:30,300 --> 00:24:35,440
interest of my client if my co -counsel,
Mr. Matlock, would conclude the
340
00:24:35,440 --> 00:24:36,760
examination of this witness.
341
00:24:38,360 --> 00:24:39,360
Mr. March?
342
00:24:40,020 --> 00:24:41,020
No objection.
343
00:24:43,100 --> 00:24:44,900
Mr. Matlock? Yes, sir.
344
00:24:46,220 --> 00:24:49,900
A moment, Your Honor.
345
00:24:55,880 --> 00:25:01,280
You rattled this woman, and you did it
on purpose because you want to win this
346
00:25:01,280 --> 00:25:05,480
case. But if you try it on me, I'll put
this table on top of you.
347
00:25:08,760 --> 00:25:10,540
Mr. Matlock. Yes, sir.
348
00:25:11,560 --> 00:25:18,500
Now, the questions my associate was
asking about your house,
349
00:25:18,500 --> 00:25:24,240
your car, the big checks you're writing,
were meant to show that you'd be in
350
00:25:24,240 --> 00:25:25,300
pretty desperate...
351
00:25:25,550 --> 00:25:29,610
financial shape if the journal dropped
your column, wouldn't you?
352
00:25:30,150 --> 00:25:33,250
If they dropped me another newspaper,
it'd pick me up. But you can't be
353
00:25:33,250 --> 00:25:37,170
absolutely sure of that, can you? Well,
no, but after all these years... Abe
354
00:25:37,170 --> 00:25:43,750
Forrester had decided that your talent
wasn't worth the
355
00:25:43,750 --> 00:25:48,410
lawsuits you provoked and was about to
drop your column, wasn't he? No.
356
00:25:49,040 --> 00:25:53,280
Didn't he say he was? Well, I didn't
mean that. He used to say it at meetings
357
00:25:53,280 --> 00:25:54,300
just to sound tough.
358
00:25:54,560 --> 00:25:59,040
You were in the building that night.
Three floors up in my office at a
359
00:25:59,040 --> 00:26:02,420
with Skip Howard and Danny Lloyd.
Started at 8, ended at 9 .30. That's
360
00:26:02,780 --> 00:26:07,040
With Skip Howard and Danny Lloyd. Right.
But at some point during the meeting,
361
00:26:07,160 --> 00:26:10,980
you left the room to get a folder or
something.
362
00:26:12,160 --> 00:26:15,480
Were you aware that Danny was taping
that whole meeting?
363
00:26:16,060 --> 00:26:19,760
Danny always had a tape recorder going.
It's his way of keeping notes. Ah.
364
00:26:20,440 --> 00:26:26,820
Danny also wore one of those
wristwatches that beeps
365
00:26:26,820 --> 00:26:29,800
every half hour, didn't he? Yeah.
366
00:26:30,060 --> 00:26:31,240
Drives me crazy.
367
00:26:31,480 --> 00:26:38,460
If you listen to that tape, you can hear
Danny's watch beep right at 8
368
00:26:38,460 --> 00:26:40,380
.30. And you know what?
369
00:26:40,620 --> 00:26:43,680
Your voice is not on that tape.
370
00:26:44,060 --> 00:26:47,580
for several minutes before 8 .30. You
know what that means.
371
00:26:49,600 --> 00:26:51,520
I have no idea.
372
00:26:54,320 --> 00:26:55,600
8 .27.
373
00:26:57,040 --> 00:27:03,340
At 8 .27, you went over to the mail
chute for inter -office correspondence.
374
00:27:06,060 --> 00:27:12,240
Put this memo in a cylinder, sent it
down to the mail room, and that's when
375
00:27:12,240 --> 00:27:13,240
clerk received it.
376
00:27:13,560 --> 00:27:14,560
8 -27.
377
00:27:16,420 --> 00:27:17,960
What do you think, Mr. Brady?
378
00:27:19,940 --> 00:27:24,380
I refuse to answer any further questions
until such time as my attorney can be
379
00:27:24,380 --> 00:27:25,380
present.
380
00:27:26,360 --> 00:27:27,680
That's a good idea.
381
00:27:29,920 --> 00:27:36,900
In closing, I'd like to remind Ben,
wherever he is, that actually I did
382
00:27:36,900 --> 00:27:37,900
beat him once.
383
00:27:38,760 --> 00:27:43,160
And if I ever get him back in that
bowling alley, I'll beat him again.
384
00:27:52,160 --> 00:27:53,160
Dumb.
385
00:27:53,660 --> 00:27:55,260
Own dumb fault.
386
00:27:55,800 --> 00:27:59,520
I should never have let you drive. I
never asked to drive. If you wanted to
387
00:27:59,520 --> 00:28:00,580
drive, you should say so.
388
00:28:01,400 --> 00:28:03,860
Missing my luncheon. I'm missing a car.
389
00:28:04,120 --> 00:28:07,740
You can always get another car. Where am
I going to get another luncheon? Poor
390
00:28:07,740 --> 00:28:10,320
uncle. Oh, you was waiting up there for
his candle.
391
00:28:10,520 --> 00:28:15,320
I would have let you drive. Oh, I'm
sorry, Mrs. McArdle. I don't even like
392
00:28:15,320 --> 00:28:16,320
drive.
393
00:28:16,740 --> 00:28:17,740
Let's not fight.
394
00:28:17,940 --> 00:28:18,940
Don't fight.
395
00:28:19,780 --> 00:28:20,780
Oh,
396
00:28:21,580 --> 00:28:23,600
Mrs. McArdle, look, look,
397
00:28:24,300 --> 00:28:25,300
look. See?
398
00:28:25,660 --> 00:28:26,660
Telephone line. Oh.
399
00:28:26,900 --> 00:28:28,120
That means people.
400
00:28:50,860 --> 00:28:57,560
Mr. Matlock, what are you... Ambassador
401
00:28:57,560 --> 00:29:04,460
East
402
00:29:04,460 --> 00:29:06,900
Hotel. This is Ben Matlock.
403
00:29:07,340 --> 00:29:08,380
Would you hold, please?
404
00:29:08,640 --> 00:29:12,620
No, no, no. You put me on hold, I'll
find you and I'll break every bone in
405
00:29:12,620 --> 00:29:13,620
body. You got that?
406
00:29:14,380 --> 00:29:15,339
Excuse me?
407
00:29:15,340 --> 00:29:16,119
Just listen.
408
00:29:16,120 --> 00:29:18,380
I want you to go into the West Ballroom.
409
00:29:18,680 --> 00:29:25,610
Find Conrad... McMasters tell him that
Ben Matlock is in a town called Looper
410
00:29:25,610 --> 00:29:26,610
Willow, Georgia.
411
00:29:26,990 --> 00:29:28,930
I'm going to have to put you on hold.
412
00:29:29,250 --> 00:29:30,250
No!
413
00:29:32,870 --> 00:29:34,470
He put me on hold.
414
00:29:35,050 --> 00:29:36,230
All right, you two.
415
00:29:37,670 --> 00:29:38,670
Turn around.
416
00:29:39,110 --> 00:29:40,870
Real slow.
417
00:29:41,930 --> 00:29:44,110
Oh, saints preserve us.
418
00:29:44,590 --> 00:29:45,750
Hang it up.
419
00:29:45,990 --> 00:29:48,970
I know how this must look.
420
00:30:01,360 --> 00:30:02,360
Nobody here.
421
00:30:15,220 --> 00:30:21,160
I'm real sorry about your door, but it
was an emergency. We just had to use the
422
00:30:21,160 --> 00:30:22,760
phone. You broke.
423
00:30:23,640 --> 00:30:24,740
You entered.
424
00:30:25,660 --> 00:30:26,660
Yes, ma 'am.
425
00:30:27,420 --> 00:30:29,440
What are you going to do to us?
426
00:30:30,030 --> 00:30:35,410
Same thing my family's been doing with
trespassers for nigh onto a hundred
427
00:30:35,410 --> 00:30:38,290
now. Oh, saints preserve us.
428
00:30:47,250 --> 00:30:50,930
Benji's trying to call from a little
town about 25 miles east of here. I'm
429
00:30:50,930 --> 00:30:51,930
to go out there.
430
00:30:57,530 --> 00:30:59,410
Jeez, wish I could get out of here that
early.
431
00:30:59,850 --> 00:31:01,830
Conrad's gone to look for Ben. Oh,
great.
432
00:31:02,050 --> 00:31:04,990
The geezer's wandered off. He's lost,
you idiot.
433
00:31:05,370 --> 00:31:07,090
And he's not a geezer.
434
00:31:13,110 --> 00:31:17,750
Sheriff, these people just broke into
Mrs. Burnett's place.
435
00:31:19,470 --> 00:31:20,910
We didn't break in.
436
00:31:21,130 --> 00:31:24,430
We jiggled the door handle a few times
and they opened.
437
00:31:24,650 --> 00:31:27,690
Yeah, well, that door jam's broke. So
you did use force.
438
00:31:28,680 --> 00:31:30,200
We just had to use the phone.
439
00:31:31,020 --> 00:31:34,940
Sure, if they got no ID, no car, no
money, no nothing.
440
00:31:36,960 --> 00:31:37,960
Transients, huh?
441
00:31:38,260 --> 00:31:40,040
We're not transients.
442
00:31:40,620 --> 00:31:45,160
One of the good citizens of Looper
Willow robbed us and stole her car.
443
00:31:45,620 --> 00:31:46,620
I wouldn't let him drive.
444
00:31:46,820 --> 00:31:47,820
I see.
445
00:31:48,620 --> 00:31:53,140
Uh, just what brought you to Looper
Willow in the first place? She did.
446
00:31:53,560 --> 00:31:56,920
I didn't insist on driving. If he had
wanted to drive, he should have said, I
447
00:31:56,920 --> 00:31:57,920
want to drive.
448
00:32:08,970 --> 00:32:13,350
that I have your attention, I would like
to tell you how I met the beautiful Ben
449
00:32:13,350 --> 00:32:18,210
Matlock. My day started as usual with my
fabulous number one show. You all know
450
00:32:18,210 --> 00:32:18,849
my show.
451
00:32:18,850 --> 00:32:21,330
Come on, give it up. Yeah, you know my
show.
452
00:32:22,170 --> 00:32:23,650
You're all beautiful. I love you.
453
00:32:25,490 --> 00:32:28,530
WBW Radio, 98 .6 FM, Atlantic.
454
00:32:38,380 --> 00:32:39,380
a lot less crime.
455
00:32:39,600 --> 00:32:41,560
Yeah, and a lot fewer people too, dork.
456
00:32:42,420 --> 00:32:44,820
Whippersnapper, there ought to be a law
against you.
457
00:32:45,100 --> 00:32:48,700
Yeah, well, there is a law, mush brain.
It's called freedom of speech and it's
458
00:32:48,700 --> 00:32:49,519
in the Constitution.
459
00:32:49,520 --> 00:32:50,520
You're out of here.
460
00:32:50,780 --> 00:32:52,800
WBW radio, Arthur Saxon, talk to me.
461
00:32:53,140 --> 00:32:54,140
Arthur.
462
00:32:55,220 --> 00:33:01,420
Whilst we ponder that often burning
question, what do you say to God when
463
00:33:01,420 --> 00:33:03,760
sneezes? Think about it, Atlanta.
464
00:33:15,320 --> 00:33:18,720
Unbelievably, someone hated me enough to
murder my arch -rival Robbie Moore and
465
00:33:18,720 --> 00:33:20,480
try to frame me for the evil deed.
466
00:33:20,900 --> 00:33:25,500
Your car was seen coming out of the
Moore's driveway just as time Moore
467
00:33:25,500 --> 00:33:28,880
broadcasting. I haven't been anywhere in
this car since 6 a .m.
468
00:33:33,800 --> 00:33:34,880
Still warm.
469
00:33:35,960 --> 00:33:38,260
Ben, a friend of mine's been arrested.
470
00:33:39,580 --> 00:33:41,220
Well, what was he arrested for?
471
00:33:41,880 --> 00:33:45,940
Murder. Somebody you've been going out
with was arrested for murder?
472
00:33:46,560 --> 00:33:49,300
Ben, will you just... Did he do it?
473
00:33:49,900 --> 00:33:51,560
Oh, I can't imagine that he did.
474
00:33:52,300 --> 00:33:58,460
He is such a gentle, kind, intelligent
person.
475
00:33:59,340 --> 00:34:03,560
Moving toward the recommendation from
both sides, I hereby set bail for Mr.
476
00:34:03,760 --> 00:34:05,340
Saxon at $150 ,000.
477
00:34:05,780 --> 00:34:06,659
Your Honor.
478
00:34:06,660 --> 00:34:07,660
Pam, I'm out of here.
479
00:34:07,920 --> 00:34:09,199
Come back here, damn it!
480
00:34:09,760 --> 00:34:10,940
Hold that man!
481
00:34:14,280 --> 00:34:18,900
That's just sure the heart boiled over.
Try that one more time and I'll let you
482
00:34:18,900 --> 00:34:19,900
rot in jail.
483
00:34:20,219 --> 00:34:21,219
What's with him?
484
00:34:21,280 --> 00:34:26,480
Of course, I was always one step ahead
of the old geezer. Mr. Gilbert, Ben
485
00:34:26,480 --> 00:34:27,480
Matlock.
486
00:34:27,820 --> 00:34:28,940
This is your fault.
487
00:34:29,400 --> 00:34:32,480
If it weren't for you, that maniac would
be in jail where he belongs.
488
00:34:33,880 --> 00:34:36,060
This suit cost 800 bucks.
489
00:34:38,080 --> 00:34:39,460
Grape jelly doesn't come out.
490
00:34:40,080 --> 00:34:43,900
So, after I'd done all the legwork, old
Ben finally got together long enough to
491
00:34:43,900 --> 00:34:45,620
nail the killer in the courtroom.
492
00:34:46,219 --> 00:34:51,960
You used to be a disc jockey at station
493
00:34:51,960 --> 00:34:56,340
WBW, along with Arthur Saxon and Robbie
Moore. Is that right?
494
00:34:57,080 --> 00:34:58,080
Yes, I was.
495
00:34:58,500 --> 00:35:01,460
But you were let go.
496
00:35:02,200 --> 00:35:03,820
Fired, Mr. Matlock, yes.
497
00:35:04,580 --> 00:35:07,320
Well, with...
498
00:35:08,400 --> 00:35:14,220
Robbie Moore dead and Arthur Saxon out
of the running, why,
499
00:35:14,340 --> 00:35:20,700
maybe something will come up for you
back at WPW. Objection. I fail to see
500
00:35:20,700 --> 00:35:23,120
relevancy of any of it. Goes to motive,
Your Honor.
501
00:35:23,600 --> 00:35:29,580
The people have already established
motive. For my client, yes, but not for
502
00:35:29,580 --> 00:35:31,440
person who actually killed Robbie Moore.
503
00:35:31,800 --> 00:35:35,680
Am I correct in assuming you know better
than to make such an allegation without
504
00:35:35,680 --> 00:35:38,360
proof? Uh, yes, ma 'am, I'm going for
that now.
505
00:35:39,500 --> 00:35:40,500
Proceed.
506
00:35:40,840 --> 00:35:41,840
Thank you.
507
00:35:42,200 --> 00:35:48,860
Uh, uh, when you were at WBW, did you
ever, uh, send your car out to be
508
00:35:48,860 --> 00:35:49,860
washed?
509
00:35:50,580 --> 00:35:52,280
Yes. Where'd you get the key?
510
00:35:52,520 --> 00:35:54,400
I kept a spare in the glove compartment.
511
00:35:55,080 --> 00:35:59,040
Just like all the other people who
worked at the station?
512
00:35:59,780 --> 00:36:02,260
A lot of people did that, I believe,
yeah.
513
00:36:03,060 --> 00:36:05,100
A witness testified...
514
00:36:06,280 --> 00:36:13,200
that she saw Arthur Saxon's car racing
away from Robbie
515
00:36:13,200 --> 00:36:17,840
Moore's house right after the murder had
been committed. She didn't see who was
516
00:36:17,840 --> 00:36:18,840
driving.
517
00:36:20,180 --> 00:36:25,280
But you knew about the key, and you knew
where Arthur parked his car.
518
00:36:25,680 --> 00:36:30,660
So I submit it was you who was driving
the car that morning.
519
00:36:31,200 --> 00:36:33,780
I was at home, sleeping.
520
00:36:34,160 --> 00:36:35,160
No, I don't think so.
521
00:36:35,520 --> 00:36:37,520
Now, I don't think so.
522
00:36:39,960 --> 00:36:44,500
But if everybody cared and saw it all
shotgun, there'd be a lot less crime.
523
00:36:46,280 --> 00:36:47,380
Know who that was?
524
00:36:48,000 --> 00:36:49,200
I have no idea.
525
00:36:49,880 --> 00:36:55,540
That's one of the voices on the relief
tape we've heard so much about.
526
00:36:55,780 --> 00:37:02,160
The one the prosecution says that Arthur
was playing when he was not on the air.
527
00:37:03,820 --> 00:37:04,820
So?
528
00:37:05,360 --> 00:37:07,000
All right. What about this?
529
00:37:10,220 --> 00:37:16,880
Well, Mo, when we're jarring with our
friends at WCPG, midnight to six is just
530
00:37:16,880 --> 00:37:18,000
spit in the wind.
531
00:37:18,420 --> 00:37:21,920
That's me. On WCPG, that's hardly a
secret.
532
00:37:22,420 --> 00:37:23,660
No, no.
533
00:37:23,880 --> 00:37:30,360
The secret is that you are also our
shotgun
534
00:37:30,360 --> 00:37:32,180
-carrying Mr. Clements.
535
00:37:32,700 --> 00:37:34,560
That's ridiculous. I am not.
536
00:37:36,680 --> 00:37:39,160
You're a very, very talented woman.
537
00:37:41,880 --> 00:37:43,920
And I have a confession to make.
538
00:37:44,860 --> 00:37:45,860
I'm a fan.
539
00:37:47,640 --> 00:37:48,980
Where are you from originally?
540
00:37:50,420 --> 00:37:52,080
Arkansas. That's it.
541
00:37:52,880 --> 00:37:53,880
That's it.
542
00:37:56,540 --> 00:38:02,860
Listening to you all this time, and I
just now figured it out.
543
00:38:04,420 --> 00:38:05,780
It's the R sound.
544
00:38:07,440 --> 00:38:11,600
People from Arkansas often add a little
R sound to their words.
545
00:38:12,180 --> 00:38:14,940
Arkansas, Sardoff shotgun.
546
00:38:15,680 --> 00:38:19,520
It's a beautiful accent, but it's
unmistakable.
547
00:38:19,960 --> 00:38:26,520
And there your voice is on Arthur's
relief tape.
548
00:38:27,160 --> 00:38:29,460
Why would I call Arthur's show?
549
00:38:30,000 --> 00:38:35,520
Well, you called him late Monday,
knowing it would be taped.
550
00:38:36,230 --> 00:38:38,330
and played on Tuesday morning.
551
00:38:39,130 --> 00:38:44,570
So on Tuesday morning, you got in
Arthur's car, drove over to Robbie
552
00:38:44,570 --> 00:38:50,110
house, turned on the radio, and waited
till you heard your voice,
553
00:38:50,270 --> 00:38:55,610
knowing that Arthur would not be on the
air live and therefore would not have an
554
00:38:55,610 --> 00:38:56,610
alibi.
555
00:38:57,570 --> 00:39:03,150
And you went in the house with the gun
you had taken from Arthur's party.
556
00:39:04,520 --> 00:39:06,780
and shot your old nemesis to death.
557
00:39:09,060 --> 00:39:13,200
Didn't surprise me she was guilty. Once
that old boy got a ticker talking, it
558
00:39:13,200 --> 00:39:14,840
was into the old jail she was walking.
559
00:39:21,480 --> 00:39:26,040
Chef, I'm entitled to one phone call.
560
00:39:27,740 --> 00:39:28,740
Uh -huh.
561
00:39:30,800 --> 00:39:31,880
Knock yourself out.
562
00:39:45,040 --> 00:39:46,820
Lieutenant Bob Brooks, please.
563
00:39:48,720 --> 00:39:50,820
Bob Brooks, Atlanta PD.
564
00:39:51,080 --> 00:39:53,140
He'll vouch for me. Ask him anything you
want.
565
00:39:56,240 --> 00:39:57,240
Hello.
566
00:39:59,580 --> 00:40:00,600
Oh, he's not?
567
00:40:03,100 --> 00:40:04,480
Well, thanks anyway.
568
00:40:07,360 --> 00:40:09,940
He's at a roast for Ben Matlock.
569
00:40:11,120 --> 00:40:13,400
I'm Ben Matlock. Sure.
570
00:40:14,760 --> 00:40:15,760
One call.
571
00:42:18,060 --> 00:42:20,140
Uh, Deputy Twilliger found your car.
572
00:42:20,340 --> 00:42:22,500
Freight has been pretty well totaled.
573
00:42:22,980 --> 00:42:24,680
Totaled? My car?
574
00:42:25,300 --> 00:42:28,160
Oh, it was such a darling car.
575
00:42:28,860 --> 00:42:31,960
Deputy found your purse, though, along
with your wallet.
576
00:42:32,480 --> 00:42:34,580
Also found a gun in the glove
compartment.
577
00:42:34,960 --> 00:42:38,100
Looks like your story about being robbed
at gunpoint checks out.
578
00:42:38,320 --> 00:42:39,320
So we can leave?
579
00:42:39,480 --> 00:42:42,540
As soon as you ID the suspect, Deputy
Twilliger's bringing him in.
580
00:42:43,080 --> 00:42:44,680
Oh, that's probably them right now.
581
00:42:48,340 --> 00:42:49,340
Hi,
582
00:42:53,580 --> 00:42:54,580
Conrad.
583
00:42:57,680 --> 00:43:02,280
There was one very nice moment during
the whole miserable experience.
584
00:43:02,640 --> 00:43:05,400
Had nothing to do with Ben Matlock, of
course.
585
00:43:05,880 --> 00:43:08,600
Late one night in his law office.
586
00:43:16,620 --> 00:43:19,240
Arthur, you can't kiss me here. All
right, I'll kiss you here.
587
00:43:19,460 --> 00:43:20,460
Arthur, no.
588
00:43:21,180 --> 00:43:23,020
You're making me very nervous. That's
when?
589
00:43:23,580 --> 00:43:25,700
The cleaning crew comes on Wednesday
night.
590
00:43:26,380 --> 00:43:27,279
What time?
591
00:43:27,280 --> 00:43:28,118
Ten o 'clock.
592
00:43:28,120 --> 00:43:29,200
You've got 23 minutes.
593
00:43:58,250 --> 00:43:59,250
Yes, ma 'am.
594
00:43:59,910 --> 00:44:03,470
Yes, ma 'am. That sounds fair to me,
Mrs. Burnett.
595
00:44:04,430 --> 00:44:06,310
Now, bye -bye.
596
00:44:08,350 --> 00:44:09,930
Okay, Mr. Murdoch.
597
00:44:11,330 --> 00:44:17,050
Matlock. Since your story checks out,
and since Mrs. Burnett has agreed not to
598
00:44:17,050 --> 00:44:21,810
press charges so long as she's
adequately compensated for the damage
599
00:44:21,810 --> 00:44:23,970
her door, you're all free to go.
600
00:44:25,050 --> 00:44:27,630
Oh, that's fine. How was...
601
00:44:27,840 --> 00:44:28,840
Twenty dollars sound.
602
00:44:30,360 --> 00:44:31,440
Try a hundred.
603
00:44:31,740 --> 00:44:32,800
A hundred?
604
00:44:33,120 --> 00:44:36,200
A hundred bucks if she files criminal
and civil charges.
605
00:44:36,500 --> 00:44:38,600
She knows her rights too, Mr. Murdoch.
606
00:44:39,720 --> 00:44:40,960
Pay him, Conrad.
607
00:44:41,240 --> 00:44:44,080
Me? Well, the man took all my money.
608
00:44:49,940 --> 00:44:51,720
Ninety -three dollars, that's all I got.
609
00:44:52,340 --> 00:44:53,340
Close enough.
610
00:44:55,280 --> 00:44:58,240
My car is wrecked. And so is Conrad's.
611
00:44:58,460 --> 00:45:00,080
And now none of us have any money.
612
00:45:00,720 --> 00:45:02,820
How are we supposed to get to Atlanta?
613
00:45:06,160 --> 00:45:07,160
This is good!
614
00:45:11,940 --> 00:45:15,360
Thank you so much. You're a darling
person.
615
00:45:15,580 --> 00:45:16,580
Darling.
616
00:45:28,810 --> 00:45:29,810
Get your tie.
617
00:46:07,530 --> 00:46:14,230
Ladies and gentlemen, a funny thing
happened to me on the way to this
48057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.