All language subtitles for matlock_s05e12_the_broker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,940 --> 00:01:21,220 Think of it as an early retirement. I'm not ready to retire. 2 00:01:22,040 --> 00:01:23,240 You're ready, A .C. 3 00:01:23,800 --> 00:01:27,820 Believe me. The three of us started this company together, you, Morgan, and I. 4 00:01:27,860 --> 00:01:31,560 How can you just throw 34 years out the window? Your brother is dead. 5 00:01:33,440 --> 00:01:36,340 And with all the good that you've been doing around here lately, you might as 6 00:01:36,340 --> 00:01:37,340 well be dead too. 7 00:01:41,840 --> 00:01:45,160 It's happening, isn't it? 8 00:01:46,060 --> 00:01:47,320 Richard giving him the axe. 9 00:01:53,230 --> 00:01:54,750 toss me out like an old newspaper. 10 00:01:55,070 --> 00:01:56,070 Take it easy. 11 00:01:56,090 --> 00:01:58,230 I'll sue you. I'll shut this place down. 12 00:01:59,230 --> 00:02:00,410 Stop, stop, stop. 13 00:02:01,510 --> 00:02:02,510 It's over. 14 00:02:03,450 --> 00:02:04,450 It's not over. 15 00:02:04,950 --> 00:02:05,950 Believe me. 16 00:02:09,669 --> 00:02:12,050 I think you took that rather poorly, don't you? 17 00:03:08,750 --> 00:03:10,470 Don't take this wrong, Stan. 18 00:03:10,730 --> 00:03:14,890 But whatever you want, the answer is no. Well, that's a hell of a way to greet 19 00:03:14,890 --> 00:03:15,890 your boss. 20 00:03:16,630 --> 00:03:17,650 But I can understand. 21 00:03:18,370 --> 00:03:20,670 I'm genuinely sorry about your vacation. 22 00:03:20,950 --> 00:03:21,950 I'll make it up. 23 00:03:22,110 --> 00:03:23,350 Thank you very much. 24 00:03:23,990 --> 00:03:25,810 How about starting right now? 25 00:03:26,310 --> 00:03:28,370 By giving these to somebody else. 26 00:03:29,230 --> 00:03:30,890 There is nobody else. 27 00:03:31,630 --> 00:03:32,670 In fact... 28 00:03:37,930 --> 00:03:38,950 What is this? 29 00:03:39,470 --> 00:03:40,770 Richard Wagner murder case. 30 00:03:42,610 --> 00:03:47,670 Stan, the Martin trial starts on the 18th. Julie, we're all overworked. But I 31 00:03:47,670 --> 00:03:50,470 have a dozen open cases. Tell it to the legislature. 32 00:03:51,090 --> 00:03:52,570 They're the ones who cut the budget. 33 00:04:07,050 --> 00:04:08,050 Oh. 34 00:04:09,570 --> 00:04:11,370 No, I recommend moving on. 35 00:04:11,870 --> 00:04:14,090 It's going steady growth in the past three quarters. 36 00:04:17,010 --> 00:04:18,730 Couldn't we do this after the market closes? 37 00:04:19,110 --> 00:04:20,570 I've just got a couple more questions. 38 00:04:24,770 --> 00:04:30,370 As far as you know, did Richard Wagner and Avery Campbell have any arguments 39 00:04:30,370 --> 00:04:32,270 prior to the one they had last night? 40 00:04:32,710 --> 00:04:34,430 Richard was on A .C.'s case a lot. 41 00:04:35,030 --> 00:04:36,450 I don't know if I'd call them arguments. 42 00:04:36,880 --> 00:04:38,220 You have to understand something, Lieutenant. 43 00:04:38,960 --> 00:04:41,440 A .C. is basically a sweetheart. 44 00:04:42,640 --> 00:04:43,980 But he's had some problems. 45 00:04:44,320 --> 00:04:45,320 What kind of problems? 46 00:04:45,740 --> 00:04:47,260 His wife died last year. 47 00:04:47,580 --> 00:04:48,760 He couldn't handle it. 48 00:04:49,140 --> 00:04:52,580 He became so depressed they had to institutionalize him for a month. 49 00:04:53,220 --> 00:04:57,720 When he finally did come back to work, well, he was never really up to par 50 00:04:57,720 --> 00:05:00,700 that. How could Mr. Wagner fire him? Weren't they partners? 51 00:05:01,260 --> 00:05:04,140 Richard brought A .C. out two years ago when his wife became ill. 52 00:05:04,540 --> 00:05:08,840 So you see, Lieutenant, A .C. is just a salaried employee like the rest of us. 53 00:05:09,900 --> 00:05:12,860 Now, if you don't mind, I really do have some very important phone calls to make 54 00:05:12,860 --> 00:05:13,860 to the West Coast, Lieutenant. 55 00:05:16,080 --> 00:05:22,900 Yeah, well, I want to thank you for your time, and I'll be 56 00:05:22,900 --> 00:05:25,880 in touch. 57 00:05:29,240 --> 00:05:30,240 Hi. 58 00:05:31,740 --> 00:05:32,740 Hi, Julie. 59 00:05:32,860 --> 00:05:33,860 What you got? 60 00:05:34,440 --> 00:05:40,280 I'm just about to question Avery Campbell, the victim's ex -partner. Care 61 00:05:40,280 --> 00:05:41,059 Tag along. 62 00:05:41,060 --> 00:05:42,060 You bet. 63 00:05:44,600 --> 00:05:47,440 And you left the building at what time? 64 00:05:48,820 --> 00:05:51,020 7 .15. 65 00:05:52,720 --> 00:05:56,900 Now, I understand that you and Mr. Wagner had a rather loud argument just 66 00:05:56,900 --> 00:05:57,900 that. 67 00:05:58,080 --> 00:06:00,260 Yes, we did. 68 00:06:01,450 --> 00:06:06,130 I'm not proud of my behavior, Lieutenant, but Richard could be 69 00:06:06,130 --> 00:06:10,290 quite aggravating at times. 70 00:06:11,610 --> 00:06:18,290 Well, I understand he was firing you. 71 00:06:19,690 --> 00:06:21,930 Yes, he was. 72 00:06:23,790 --> 00:06:27,870 Mr. Campbell, where did you go after you left last night? 73 00:06:28,850 --> 00:06:29,850 Home. 74 00:06:30,920 --> 00:06:35,120 I made myself some dinner and went to bed. 75 00:06:35,720 --> 00:06:38,400 Did you talk to anybody, make any phone calls? 76 00:06:38,980 --> 00:06:41,660 I tried to call my son, but he wasn't home. 77 00:06:42,260 --> 00:06:44,440 Does anybody know you were home all night? 78 00:06:46,860 --> 00:06:48,540 I'm a widower, Miss March. 79 00:06:49,300 --> 00:06:53,100 Living alone makes it hard to come up with an alibi. 80 00:06:55,400 --> 00:06:58,120 Especially when you have no idea you're going to need one. 81 00:07:01,740 --> 00:07:05,720 So you left the building at 7 .15 and didn't come back till this morning. Is 82 00:07:05,720 --> 00:07:06,720 that what you're saying? 83 00:07:07,400 --> 00:07:08,400 That's correct. 84 00:07:09,440 --> 00:07:10,440 7 .15. 85 00:07:11,100 --> 00:07:12,100 8 .30. 86 00:07:12,380 --> 00:07:13,900 I saw him there at 8 .30. 87 00:07:15,000 --> 00:07:19,920 I know because that's what time it always is when I finish emptying the 88 00:07:19,920 --> 00:07:24,360 wastebaskets. That's what I was doing when I saw him emptying the 89 00:07:24,500 --> 00:07:26,300 And you're sure it was Avery Campbell? 90 00:07:26,800 --> 00:07:28,440 Oh, yeah, it was Mr. Campbell. 91 00:07:28,800 --> 00:07:29,820 I know because... 92 00:07:30,460 --> 00:07:31,820 Whenever he sees me, he says hi. 93 00:07:32,860 --> 00:07:33,900 He's a nice man. 94 00:07:36,000 --> 00:07:39,260 I'm not getting him in any kind of trouble, am I? 95 00:07:39,900 --> 00:07:41,600 Don't worry. You've been very helpful. 96 00:07:41,900 --> 00:07:43,180 Thanks. You can go now. 97 00:07:43,560 --> 00:07:44,740 Thank you very much. 98 00:07:50,260 --> 00:07:51,260 Hi, Bob. 99 00:07:51,320 --> 00:07:52,460 Julie? Hi, Stan. 100 00:07:52,800 --> 00:07:55,360 So what's this I hear about a witness in the Wagner case? 101 00:07:55,620 --> 00:07:59,160 The man who just left. He's a custodian at the brokerage firm. 102 00:07:59,560 --> 00:08:03,500 He says he saw Avery Campbell in his office last night at 8 .30. 103 00:08:03,780 --> 00:08:06,080 Campbell told us he was at home from 7 .30 on. 104 00:08:06,520 --> 00:08:07,520 Well, there you go. 105 00:08:08,060 --> 00:08:09,120 When are you going to file it? 106 00:08:11,240 --> 00:08:12,240 Is there a problem? 107 00:08:12,680 --> 00:08:16,580 I'm just not sure that Avery Campbell is the man we're after. 108 00:08:16,800 --> 00:08:21,460 Julie, the man had motive, means, and opportunity, and he lied about where he 109 00:08:21,460 --> 00:08:24,600 was last night. Well, of course he lied. He's afraid he'd be accused of murder. 110 00:08:24,900 --> 00:08:26,020 He's afraid he'd get caught. 111 00:08:26,400 --> 00:08:29,180 Dan! we haven't even found the murder weapon yet. 112 00:08:30,800 --> 00:08:35,980 And I just can't see that nice little old man as a killer. 113 00:08:40,159 --> 00:08:43,360 Julie, file the indictment. 114 00:08:54,920 --> 00:08:59,580 Oh, Miss Marsh, I'm lost. Please, just a moment. I'm sorry, Mr. Campbell, but I 115 00:08:59,580 --> 00:09:01,560 can't talk to you without your lawyer present. 116 00:09:01,760 --> 00:09:05,420 I know. He told me the same thing, but it isn't about this case. 117 00:09:05,620 --> 00:09:06,620 Please. 118 00:09:15,140 --> 00:09:20,600 I wanted you to know why I lied about being in the building that night. 119 00:09:21,440 --> 00:09:23,720 As you pointed out... 120 00:09:24,040 --> 00:09:25,380 Richard was letting me go. 121 00:09:25,580 --> 00:09:28,160 That must have been very painful for you. 122 00:09:28,820 --> 00:09:33,660 A great blow to my pride, yes, but there's more to it than that. 123 00:09:34,680 --> 00:09:38,860 You see, I'm not as well off as you might think. 124 00:09:39,940 --> 00:09:46,860 I have a son who hasn't found himself professionally, if 125 00:09:46,860 --> 00:09:47,860 you know what I mean. 126 00:09:47,900 --> 00:09:49,040 You support him. 127 00:09:49,440 --> 00:09:54,640 Yes, and my wife's illness was a terrible financial as well as an 128 00:09:54,640 --> 00:09:55,640 burden. 129 00:09:56,020 --> 00:09:58,180 I have to work. 130 00:09:59,060 --> 00:10:06,020 And I lied because I didn't want anyone 131 00:10:06,020 --> 00:10:08,760 to know what I was doing in that building that night. 132 00:10:10,240 --> 00:10:15,240 I was making copies of client lists. 133 00:10:15,760 --> 00:10:18,860 I thought they might help me to... 134 00:10:19,260 --> 00:10:22,060 Get a job with another firm. 135 00:10:24,400 --> 00:10:28,460 I... I just wanted you to know. 136 00:10:30,440 --> 00:10:31,440 Thank you. 137 00:10:38,560 --> 00:10:41,840 Ms. March, I understand you have a recommendation concerning bail. 138 00:10:42,060 --> 00:10:46,120 Yes, I do, Your Honor. The state would like to recommend that bail in this case 139 00:10:46,120 --> 00:10:48,500 be set at $10 ,000. 140 00:10:49,210 --> 00:10:51,890 Ten thousand dollars, Miss March? Yes, Your Honor. 141 00:10:54,190 --> 00:10:56,190 Very well. So ordered. 142 00:10:57,970 --> 00:10:58,970 Next cake. 143 00:11:11,030 --> 00:11:12,390 Hi. Hi. 144 00:11:12,850 --> 00:11:15,250 What are you... Oh, these flowers. 145 00:11:15,670 --> 00:11:17,390 Our dinner. 146 00:11:21,100 --> 00:11:25,320 I guess we won't be having your famous fried chicken dinner? 147 00:11:25,580 --> 00:11:28,240 Oh, Ben. Oh, I'm so sorry. 148 00:11:28,660 --> 00:11:33,400 I've just been so swamped. I can barely remember my name. 149 00:11:34,980 --> 00:11:38,580 Okay. We'll go out. I don't think I have the energy. 150 00:11:39,840 --> 00:11:41,660 Okay. We'll stay in. 151 00:11:42,520 --> 00:11:43,520 I'll cook. 152 00:11:43,560 --> 00:11:44,840 There's nothing here. 153 00:11:45,700 --> 00:11:48,820 I don't even have time to go to the grocery store anymore. 154 00:11:49,370 --> 00:11:53,010 Oh, I'll scrounge around in here. The boundary's something back to the 155 00:11:53,010 --> 00:11:55,430 refrigerator. Yes, but it's usually green. 156 00:11:57,850 --> 00:11:59,570 Stanley's working you too hard. 157 00:11:59,910 --> 00:12:01,030 It's not his fault. 158 00:12:01,310 --> 00:12:03,790 There's just too much work and too few people. 159 00:12:05,350 --> 00:12:08,710 Anyway, I think I'm just mostly upset about this Wagner case. 160 00:12:08,950 --> 00:12:09,950 Oh. 161 00:12:10,070 --> 00:12:11,870 I hear you got an indictment. 162 00:12:12,110 --> 00:12:12,809 Uh -huh. 163 00:12:12,810 --> 00:12:13,810 Avery Campbell. 164 00:12:14,710 --> 00:12:15,870 Wagner's ex -partner. 165 00:12:16,730 --> 00:12:17,730 What's the problem? 166 00:12:18,540 --> 00:12:19,540 I don't know. 167 00:12:21,380 --> 00:12:27,340 I just, uh... I just feel uncomfortable prosecuting this case. 168 00:12:28,220 --> 00:12:31,640 I seem to be the only person who isn't sure Avery Campbell did it. 169 00:12:32,580 --> 00:12:34,160 Well, you can dive in on that. 170 00:12:34,760 --> 00:12:35,760 I know. 171 00:12:36,840 --> 00:12:38,340 I just have this feeling. 172 00:12:40,820 --> 00:12:42,400 He's such a sweet man. 173 00:12:44,340 --> 00:12:47,420 You should have seen him at the arraignment, Ben. He was so... 174 00:12:47,660 --> 00:12:49,540 Frightened and so overwhelmed. 175 00:12:50,520 --> 00:12:53,540 Well, you've still got time. 176 00:12:55,080 --> 00:13:01,060 Why don't you keep digging? And then, if you're not satisfied and still don't 177 00:13:01,060 --> 00:13:06,600 like it, when trial comes, you just have Stanley give it to somebody else. 178 00:13:06,860 --> 00:13:08,200 There is nobody else. 179 00:13:08,640 --> 00:13:09,640 Huh? 180 00:13:12,940 --> 00:13:14,140 You want that table? 181 00:13:16,910 --> 00:13:17,910 What did you find? 182 00:13:18,210 --> 00:13:25,190 Oh, some eggs and some milk and some onions and 183 00:13:25,190 --> 00:13:27,310 a little piece of cheese. Good omelet. 184 00:13:27,550 --> 00:13:28,570 You're a genius. 185 00:13:30,590 --> 00:13:31,590 Hello? 186 00:13:35,110 --> 00:13:36,350 Oh, no. 187 00:13:42,750 --> 00:13:43,970 Yes, I will. 188 00:13:45,770 --> 00:13:46,770 Thank you for calling. 189 00:13:51,050 --> 00:13:52,050 What's wrong? 190 00:13:54,230 --> 00:13:56,510 Avery Campbell just committed suicide. 191 00:13:57,550 --> 00:13:59,910 Oh, Julie, I'm so sorry. 192 00:14:02,590 --> 00:14:09,270 I... I shouldn't have let Stan push me into filing that 193 00:14:09,270 --> 00:14:10,270 indictment. 194 00:14:10,570 --> 00:14:12,810 You didn't know this would happen. No. 195 00:14:13,350 --> 00:14:14,850 Yes, I did. I knew. 196 00:14:15,440 --> 00:14:17,160 I knew he couldn't handle this. 197 00:14:19,000 --> 00:14:20,340 I let it happen. 198 00:14:20,580 --> 00:14:21,940 Julie, it's not your fault. 199 00:15:04,270 --> 00:15:05,270 About that? 200 00:15:06,130 --> 00:15:07,410 Yeah, I've been here all night. 201 00:15:08,670 --> 00:15:10,790 Comes up here, a garden variety, suicide. 202 00:15:11,210 --> 00:15:13,210 One shot, close range, right temple. 203 00:15:14,030 --> 00:15:15,330 Found this gun in his hand. 204 00:15:16,010 --> 00:15:18,370 This note was found in his typewriter. 205 00:15:20,230 --> 00:15:21,910 And met Kellen Wagner, huh? 206 00:15:22,630 --> 00:15:25,950 Says dying is preferable to spending the rest of his life in prison. 207 00:15:26,770 --> 00:15:30,830 His son ID'd the gun. Said Campbell kept it in the top drawer of his desk. 208 00:15:37,100 --> 00:15:40,020 Excuse me. I'm Julie March with the DA's office. 209 00:15:40,520 --> 00:15:41,520 Paul Campbell. 210 00:15:41,600 --> 00:15:43,280 I'm so sorry about your father. 211 00:15:45,020 --> 00:15:46,420 I just don't understand. 212 00:15:47,160 --> 00:15:49,680 When I saw him last night, he seemed fine. 213 00:15:50,020 --> 00:15:51,280 You were here last night? 214 00:15:51,860 --> 00:15:52,860 Dropping off his car. 215 00:15:53,380 --> 00:15:54,660 I borrowed it last Sunday. 216 00:15:56,160 --> 00:16:00,080 He said he needed it for a couple of days, probably just to clean out his 217 00:16:00,080 --> 00:16:01,900 office, and I'd be welcome to keep it. 218 00:16:05,800 --> 00:16:09,440 He even said that he'd drop it off so I could take it to a job interview on 219 00:16:09,440 --> 00:16:10,440 Friday. 220 00:16:11,800 --> 00:16:13,820 I thought it then. 221 00:16:14,820 --> 00:16:15,820 I'm so sorry. 222 00:16:18,480 --> 00:16:19,840 Where did that come from? 223 00:16:20,280 --> 00:16:22,680 I just found it in the trunk of Avery Campbell's car. 224 00:16:23,200 --> 00:16:26,540 I remember seeing one just like it in the conference room at the brokerage 225 00:16:26,540 --> 00:16:27,540 house. 226 00:16:27,600 --> 00:16:28,600 Think it's murder weapon? 227 00:16:28,900 --> 00:16:31,280 But Richard Wagner was killed on Monday night. 228 00:16:31,660 --> 00:16:32,660 Yeah? 229 00:16:33,020 --> 00:16:35,020 Avery Campbell didn't have his car then. 230 00:16:35,690 --> 00:16:40,610 His son just told me he borrowed it on Sunday and didn't return it until last 231 00:16:40,610 --> 00:16:42,070 night. Yeah? 232 00:16:43,210 --> 00:16:45,310 How did that candlestick get in his trunk? 233 00:16:45,910 --> 00:16:48,310 He probably put it in there after his son left. 234 00:17:03,370 --> 00:17:06,390 Why would Avery Campbell put that candlestick in his car last night? 235 00:17:07,589 --> 00:17:08,589 I don't know. 236 00:17:09,349 --> 00:17:13,230 He was going to get rid of it, I guess. Why bother? He was going to commit 237 00:17:13,230 --> 00:17:14,369 suicide, remember? 238 00:17:14,849 --> 00:17:20,869 Well, maybe he hadn't decided yet. I don't think so. The only way this makes 239 00:17:20,869 --> 00:17:27,010 sense at all is if somebody shot him, put the gun in his hand, typed that 240 00:17:27,230 --> 00:17:31,450 and then planted the candlestick in his car, not knowing that his son had just 241 00:17:31,450 --> 00:17:32,450 returned it. 242 00:17:32,520 --> 00:17:37,540 And the only person who would have had the candlestick is the person who really 243 00:17:37,540 --> 00:17:38,880 murdered Richard Wagner. 244 00:17:39,580 --> 00:17:45,940 Don't you see? He killed Avery Campbell and made it look like a suicide so that 245 00:17:45,940 --> 00:17:48,200 everybody would think both cases were closed. 246 00:17:48,900 --> 00:17:54,420 Well, it sounds okay, but it could be that you're, you know, just hoping and 247 00:17:54,420 --> 00:17:58,100 jumping to conclusions. Aren't you the one who's always saying you gotta go 248 00:17:58,100 --> 00:17:59,079 your instincts? 249 00:17:59,080 --> 00:18:00,260 Well, yeah. 250 00:18:00,800 --> 00:18:05,340 I may have said something to that effect once or twice. Well, my instincts are 251 00:18:05,340 --> 00:18:11,060 telling me that Avery Campbell did not commit suicide. And by George, this time 252 00:18:11,060 --> 00:18:12,300 I'm going to listen to them. 253 00:18:20,420 --> 00:18:21,420 Miss Cole? 254 00:18:22,520 --> 00:18:24,520 I'm too old to be liberated, honey. 255 00:18:24,880 --> 00:18:25,880 Miss is fine. 256 00:18:26,480 --> 00:18:27,740 Betty is even better. 257 00:18:28,160 --> 00:18:29,220 Well, I'm Julie. 258 00:18:29,920 --> 00:18:33,340 Julie March with the DA's office. May I talk to you for a minute? 259 00:18:33,660 --> 00:18:34,660 Sure. 260 00:18:36,380 --> 00:18:37,380 My goodness. 261 00:18:38,600 --> 00:18:42,200 Mr. Wagner's office was really pretentious. 262 00:18:42,720 --> 00:18:44,740 That's the word most people used to use. 263 00:18:45,420 --> 00:18:47,120 Behind his back, of course. 264 00:18:47,780 --> 00:18:50,720 Miss Cole, I under... Betty. 265 00:18:51,780 --> 00:18:56,860 I understand that Mr. Wagner was not an easy man to get along with. Is that 266 00:18:56,860 --> 00:18:57,860 true? 267 00:18:58,380 --> 00:18:59,820 About as true as you can get. 268 00:19:00,820 --> 00:19:02,640 So he had a lot of enemies? 269 00:19:03,700 --> 00:19:06,720 Well, he sure didn't have a lot of friends. 270 00:19:09,300 --> 00:19:10,400 She's very pretty. 271 00:19:12,060 --> 00:19:13,060 His daughter? 272 00:19:13,620 --> 00:19:14,620 Hardly. 273 00:19:14,900 --> 00:19:16,180 That's the third Mrs. 274 00:19:16,420 --> 00:19:17,420 Wagner. 275 00:19:17,940 --> 00:19:19,020 Celeste. Oh. 276 00:19:19,780 --> 00:19:20,780 Oh, is right. 277 00:19:21,380 --> 00:19:24,780 I guess I'm lucky he didn't trade me in for a younger model. 278 00:19:24,980 --> 00:19:26,800 You were his secretary for a long time? 279 00:19:27,040 --> 00:19:27,759 Mm -hmm. 280 00:19:27,760 --> 00:19:29,780 Since before the firm even existed? 281 00:19:30,620 --> 00:19:34,320 Then you must know everything that goes on around here. 282 00:19:34,540 --> 00:19:37,920 Honey, if I don't know it, it isn't worth knowing. 283 00:19:39,320 --> 00:19:42,880 I really don't understand what it is you're investigating, Miss Marsh. I 284 00:19:42,880 --> 00:19:45,640 that A .C. left enough saying that he was the one who had killed Richard. 285 00:19:45,860 --> 00:19:48,780 Yes, there are still a few things that need to be cleared up. 286 00:19:48,980 --> 00:19:49,759 Like what? 287 00:19:49,760 --> 00:19:53,080 Well, like where you were at 9 o 'clock on the night of the murder. 288 00:19:53,680 --> 00:19:56,220 Jogging. Do you always jog at night? 289 00:19:56,780 --> 00:19:58,900 I either jog then or go to the gym, yes. 290 00:20:00,060 --> 00:20:01,039 Anything else? 291 00:20:01,040 --> 00:20:05,740 I understand Avery Campbell wasn't the only person who'd been having problems 292 00:20:05,740 --> 00:20:07,040 with Mr. Wagner lately. 293 00:20:09,460 --> 00:20:12,420 Yes, I had problems with Richard from the very beginning. 294 00:20:13,020 --> 00:20:16,860 At first it was because I was a woman, which meant in his eyes I was only good 295 00:20:16,860 --> 00:20:19,820 for two things, one of which was fetching his coffee. 296 00:20:20,240 --> 00:20:21,400 What about recently? 297 00:20:22,340 --> 00:20:25,560 Last quarter I earned my clients more money than any other broker in this 298 00:20:25,560 --> 00:20:28,370 company. I felt I deserved to become a partner. 299 00:20:29,270 --> 00:20:30,270 Richard didn't agree. 300 00:20:31,710 --> 00:20:32,710 Anything else? 301 00:20:33,230 --> 00:20:35,170 No, no, I think that's all. 302 00:20:35,690 --> 00:20:39,310 Good. Because I'm about to make my client several thousand dollars richer. 303 00:20:41,910 --> 00:20:43,230 David. Taylor. 304 00:20:43,610 --> 00:20:48,030 Yes, listen, V -nex oil just hit 27. I want you to sell all 5 ,000 shares now. 305 00:20:55,110 --> 00:20:56,790 Julie March with the DA's office. 306 00:20:57,110 --> 00:20:59,710 I was hoping you'd have time to answer a few questions. 307 00:20:59,990 --> 00:21:03,530 On my way to a lunch meeting. Oh, well, maybe later. What time will you be back? 308 00:21:03,830 --> 00:21:04,830 I'm not really sure. 309 00:21:06,810 --> 00:21:07,810 Questions about what? 310 00:21:07,950 --> 00:21:10,170 Your relationship to Richard Wagner, mostly. 311 00:21:10,950 --> 00:21:12,810 He was my mentor, and I'll miss him dearly. 312 00:21:13,090 --> 00:21:16,190 If you have any more questions, my secretary will have to set something up. 313 00:21:16,730 --> 00:21:17,730 Excuse me. 314 00:21:27,110 --> 00:21:28,290 Julie, what's going on? 315 00:21:28,830 --> 00:21:29,829 What do you mean? 316 00:21:29,830 --> 00:21:33,190 I hear this morning you asked for a continuance in the Martin case. Yes, I 317 00:21:33,190 --> 00:21:34,230 more time to prepare. 318 00:21:34,590 --> 00:21:37,290 Well, if you weren't out harassing people, you'd have plenty of time to 319 00:21:38,170 --> 00:21:39,770 I'm not harassing anybody. 320 00:21:40,270 --> 00:21:41,550 Well, that's not what John Randall does. 321 00:21:41,970 --> 00:21:44,090 Frankly, Julie, I don't understand you. 322 00:21:44,470 --> 00:21:48,070 One minute you're telling me how overworked you are, and the next minute 323 00:21:48,070 --> 00:21:51,930 wasting your time to say nothing of taxpayer dollars over a case that's 324 00:21:51,930 --> 00:21:54,050 been closed. But it shouldn't be closed. 325 00:21:54,860 --> 00:21:58,880 I'm almost positive Avery Campbell was murdered. Avery Campbell committed 326 00:21:58,880 --> 00:22:03,560 suicide? No, no, no. He was murdered by the same person who murdered Richard 327 00:22:03,560 --> 00:22:07,780 Wagner. Oh, Julie, will you please? Then why would he commit suicide just hours 328 00:22:07,780 --> 00:22:09,700 after he insisted to me that he was innocent? 329 00:22:10,120 --> 00:22:13,740 Because the man was emotionally unstable. That's why. For God's sake, 330 00:22:13,740 --> 00:22:16,100 the facts. I have. I have, and I'm not convinced. 331 00:22:16,460 --> 00:22:20,140 Julie, I know you like this man, Avery Campbell, but I'm here to tell you once 332 00:22:20,140 --> 00:22:25,020 and for all that the Wagner and Campbell cases are... close. Do you know as well 333 00:22:25,020 --> 00:22:29,600 as I do that sweet little old men commit murder every day? 334 00:22:30,760 --> 00:22:35,160 Now I want you to stop taking these continuances and get on with your work. 335 00:22:36,080 --> 00:22:37,080 Am I clear? 336 00:22:38,680 --> 00:22:39,680 Yes. 337 00:22:46,480 --> 00:22:48,200 You should have seen him. 338 00:22:48,440 --> 00:22:51,180 Stan? I felt like I was in first grade. 339 00:22:52,040 --> 00:22:54,560 Getting balled out for talking out of turn. 340 00:22:56,260 --> 00:22:59,900 I got balled out one time. Actually, I got sent home. 341 00:23:00,520 --> 00:23:06,720 We had a teacher, and one morning she gave us a test. It was so hard that 342 00:23:06,720 --> 00:23:07,720 everybody failed. 343 00:23:08,180 --> 00:23:12,920 Everybody. So a bunch of us boys got it up that next time she turned around at 344 00:23:12,920 --> 00:23:18,120 the blackboard, we was going to throw spitballs at her. Well, I had a big one, 345 00:23:18,120 --> 00:23:18,999 good one. 346 00:23:19,000 --> 00:23:20,540 When she turned around... 347 00:23:20,940 --> 00:23:25,000 I reared back and let go. And I was the only one that threw. 348 00:23:25,200 --> 00:23:27,480 Caught her right on the butt. Just slap. 349 00:23:28,320 --> 00:23:32,680 She knew it was me because I was the only one that was grinning. 350 00:23:32,980 --> 00:23:34,300 Mama gave me a weapon. 351 00:23:34,640 --> 00:23:38,340 But it was funny. I mean, just slap right on the butt. 352 00:23:39,720 --> 00:23:40,920 You got any napkins? 353 00:23:41,900 --> 00:23:43,380 Here. Yeah, thanks. 354 00:23:43,780 --> 00:23:44,780 Want half? 355 00:23:44,800 --> 00:23:46,300 Oh, no, I'm not hungry. 356 00:23:46,700 --> 00:23:47,700 My mustard. 357 00:23:54,410 --> 00:23:56,850 I can't believe that John Randall called Stan. 358 00:23:57,410 --> 00:23:58,450 Maybe he was upset. 359 00:23:59,010 --> 00:24:00,770 I barely spoke to the man. 360 00:24:01,290 --> 00:24:06,150 But he called Stan and said that I'm harassing him. Now, why would he do 361 00:24:06,250 --> 00:24:07,630 Does he have something to hide? 362 00:24:08,330 --> 00:24:09,670 Stan doesn't think so. 363 00:24:10,590 --> 00:24:13,590 Stan thinks Avery Campbell didn't want to get fired. 364 00:24:14,370 --> 00:24:17,270 Stan, what am I going to do? This thing is making me crazy. 365 00:24:18,270 --> 00:24:23,830 Well, ordinarily I'd tell you to do what your heart makes you do, but... 366 00:24:24,680 --> 00:24:25,680 This time I can. 367 00:24:26,720 --> 00:24:27,720 Why not? 368 00:24:28,400 --> 00:24:31,280 I don't want you to get involved with a two -time killer. 369 00:24:34,640 --> 00:24:37,540 Conrad isn't doing anything. He could give you a hand. 370 00:24:37,860 --> 00:24:39,240 That's very sweet of you. 371 00:24:40,100 --> 00:24:41,820 If I need help, I'll ask you. 372 00:24:42,200 --> 00:24:44,820 So you're going to keep digging. 373 00:24:45,500 --> 00:24:46,920 That's what you do, isn't it? 374 00:24:48,640 --> 00:24:49,640 Well, yeah. 375 00:24:50,780 --> 00:24:53,580 And there's one more thing I'd do for you. 376 00:24:56,700 --> 00:24:59,200 What? I put some mustard on that salad. 377 00:25:06,920 --> 00:25:07,920 Yeah. 378 00:25:13,800 --> 00:25:18,600 Look, I spend hundreds of dollars a month in your shop. I don't think it's 379 00:25:18,600 --> 00:25:21,700 unreasonable for me to expect that the flowers you deliver to last longer than 380 00:25:21,700 --> 00:25:23,240 24 hours. Do you? 381 00:25:25,900 --> 00:25:26,900 Good. 382 00:25:27,420 --> 00:25:28,420 See that you do. 383 00:25:30,660 --> 00:25:33,860 Didn't your boss speak to you, Ms. March? As a matter of fact, he did. 384 00:25:34,540 --> 00:25:38,940 It was never my intention to harass you, Mr. Randall. 385 00:25:39,320 --> 00:25:41,400 I just wanted to ask you a few questions. 386 00:25:45,760 --> 00:25:46,760 Yes? 387 00:25:50,300 --> 00:25:51,760 I'll have to call him back in five minutes. 388 00:25:53,300 --> 00:25:54,300 Make it quick. 389 00:25:54,400 --> 00:25:55,700 I see you've taken over Mr. 390 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 Wagner's office. 391 00:25:57,480 --> 00:25:58,940 You must be the new CEO. 392 00:25:59,900 --> 00:26:00,940 As of last night. 393 00:26:01,840 --> 00:26:03,280 Unanimous vote of the board of directors. 394 00:26:04,580 --> 00:26:08,560 As I said, Richard taught me everything I know. It was only natural that I take 395 00:26:08,560 --> 00:26:09,359 over the company. 396 00:26:09,360 --> 00:26:14,780 Oh, I'm sorry. I heard things between you two have been a little strained 397 00:26:14,780 --> 00:26:15,780 lately. 398 00:26:15,840 --> 00:26:19,680 Something about a big argument around three weeks ago. 399 00:26:19,880 --> 00:26:21,260 What was that about anyway? 400 00:26:23,850 --> 00:26:27,990 A couple of my clients had taken some losses which Richard thought could have 401 00:26:27,990 --> 00:26:28,990 been avoided. 402 00:26:29,050 --> 00:26:30,190 I disagreed. 403 00:26:30,850 --> 00:26:31,850 It's no big deal. 404 00:26:32,070 --> 00:26:35,030 So it wasn't as though you were about to get fired or anything? 405 00:26:35,290 --> 00:26:36,290 What are you trying to suggest? 406 00:26:36,810 --> 00:26:39,650 That I killed Richard to save my job? That's ridiculous. 407 00:26:40,230 --> 00:26:43,510 Where were you around nine on the night of the murder? Oh, please, please. 408 00:26:43,730 --> 00:26:48,310 I was in my car en route to a groundbreaking party up in, uh, 409 00:26:50,030 --> 00:26:51,230 Did you take a date? 410 00:26:52,460 --> 00:26:53,740 I think I went alone. 411 00:26:57,700 --> 00:26:58,700 Yes? 412 00:27:00,000 --> 00:27:01,000 All right. 413 00:27:02,440 --> 00:27:03,820 You'll have to excuse me. 414 00:27:04,560 --> 00:27:06,740 It's imperative that I take this call. 415 00:27:07,380 --> 00:27:10,520 Well, thank you for your time. 416 00:27:12,240 --> 00:27:13,460 And congratulations. 417 00:27:14,520 --> 00:27:17,020 Things seem to have worked out pretty well for you. 418 00:27:26,670 --> 00:27:28,810 I just need you to switch these two paragraphs, all right? 419 00:27:29,210 --> 00:27:30,610 And I need it in ten minutes. 420 00:27:36,010 --> 00:27:43,010 You work for Taylor Sinclair 421 00:27:43,010 --> 00:27:44,010 now? 422 00:27:44,850 --> 00:27:47,570 Well, don't look so surprised, honey. 423 00:27:48,690 --> 00:27:52,250 Appropriating the former CEO's secretary is a smart career move. 424 00:27:53,010 --> 00:27:54,010 How's about you? 425 00:27:54,540 --> 00:27:59,060 I just had a talk with John Randall, and he seems to think everything between 426 00:27:59,060 --> 00:28:00,980 him and Mr. Wagner was just hunky -dory. 427 00:28:01,480 --> 00:28:05,940 Well, I don't know whether he's lying to you or to himself, but believe me, if 428 00:28:05,940 --> 00:28:08,640 Richard had lived, John would be history by now. 429 00:28:09,020 --> 00:28:10,800 That big argument they had? 430 00:28:11,320 --> 00:28:14,900 He said it was about a couple of bad investments that he'd made. 431 00:28:15,440 --> 00:28:16,440 No way. 432 00:28:16,700 --> 00:28:21,040 It was about his coming in late, leaving early, and all those three -hour 433 00:28:21,040 --> 00:28:22,040 lunches in between. 434 00:28:22,580 --> 00:28:23,580 Bet on it. 435 00:28:26,760 --> 00:28:28,680 May I ask you one more thing? 436 00:28:29,320 --> 00:28:33,280 Sure. Do you happen to know the name of the florist John Randall Youth? 437 00:28:34,260 --> 00:28:36,180 You planning on sending him roses? 438 00:29:23,720 --> 00:29:24,800 Is this a stakeout? 439 00:29:25,060 --> 00:29:26,060 Uh -huh. 440 00:29:26,840 --> 00:29:30,600 Well, when did you get into this line of work? 441 00:29:31,040 --> 00:29:33,000 When I couldn't get anybody to help. 442 00:29:33,780 --> 00:29:35,100 What are you doing here? 443 00:29:37,040 --> 00:29:39,480 Conrad couldn't make it. You said he wasn't busy. 444 00:29:39,800 --> 00:29:40,800 Well, he is. 445 00:29:41,600 --> 00:29:42,600 What's up? 446 00:29:43,160 --> 00:29:45,140 I'm going to visit John Randall. 447 00:29:46,520 --> 00:29:47,520 Is he dangerous? 448 00:29:48,140 --> 00:29:49,140 I don't know. 449 00:29:50,440 --> 00:29:54,320 You just offered me Conrad as a way of checking up on me, didn't you? 450 00:29:55,080 --> 00:29:56,080 Yeah. 451 00:29:56,880 --> 00:29:58,500 Are you worried about me? 452 00:30:01,260 --> 00:30:05,660 Well... Thanks. 453 00:30:07,360 --> 00:30:08,360 Look. 454 00:30:16,260 --> 00:30:19,280 Thank God, he's already gone inside. That's okay. 455 00:30:20,110 --> 00:30:23,910 There must be 50 apartments in this building. He's in number 32. 456 00:30:25,590 --> 00:30:26,590 How'd you know that? 457 00:30:26,750 --> 00:30:30,750 Because he's had flowers delivered there once a week for over three months. Come 458 00:30:30,750 --> 00:30:31,750 on. 459 00:30:37,750 --> 00:30:38,750 Hi. Yes? 460 00:30:39,250 --> 00:30:41,190 Could we speak to John Randall, please? 461 00:30:43,330 --> 00:30:44,690 There's nobody here by that name. 462 00:30:45,210 --> 00:30:46,450 Don't I know you? 463 00:30:46,870 --> 00:30:47,870 I don't think so. 464 00:30:48,170 --> 00:30:50,070 Uh, we just want to talk to him. 465 00:30:50,750 --> 00:30:55,150 I don't know any John Randall. I remember your picture within Richard 466 00:30:55,150 --> 00:30:57,750 office. If you don't leave, I'm going to call the police. 467 00:30:57,950 --> 00:30:58,949 Now, wait a minute. 468 00:30:58,950 --> 00:31:00,470 You were his wife. 469 00:31:02,950 --> 00:31:04,050 Let them in, Celeste. 470 00:31:12,030 --> 00:31:13,030 So now you know. 471 00:31:13,790 --> 00:31:16,270 More importantly, did Richard Wagner know? 472 00:31:18,320 --> 00:31:20,520 He found out about three weeks ago. 473 00:31:21,060 --> 00:31:23,220 That's what that big argument was about. 474 00:31:23,620 --> 00:31:26,180 He discovered you were having an affair with his wife. 475 00:31:26,420 --> 00:31:28,340 Doesn't change the fact that I didn't kill him. 476 00:31:28,560 --> 00:31:30,320 But it gives you an excellent motive. 477 00:31:30,740 --> 00:31:32,820 Why do you think I pushed so hard to get you to lay off? 478 00:31:34,240 --> 00:31:35,400 He's telling the truth. 479 00:31:36,560 --> 00:31:38,860 We didn't plan anything to happen between us. 480 00:31:39,420 --> 00:31:40,420 It just did. 481 00:31:40,620 --> 00:31:42,360 And now your husband is dead. 482 00:31:43,140 --> 00:31:46,300 And instead of being out of a job, your lover's running the company. 483 00:31:48,350 --> 00:31:52,070 Couldn't have worked out better if you'd planned it, could you? I was here the 484 00:31:52,070 --> 00:31:54,430 night Richard was murdered with Celeste. 485 00:31:54,650 --> 00:31:59,810 Mr. Randall, in my experience as a defense attorney, rarely does having 486 00:31:59,810 --> 00:32:04,410 mistress vouch for you and say that you didn't murder her husband go over well 487 00:32:04,410 --> 00:32:05,410 with a jury. 488 00:32:06,910 --> 00:32:08,650 You don't have to take our word for it. 489 00:32:09,170 --> 00:32:11,810 That was the night we had a problem with the disposal, remember? 490 00:32:12,910 --> 00:32:13,910 That's right. 491 00:32:14,130 --> 00:32:16,590 The manager was here till almost 10 o 'clock trying to fix it. 492 00:32:17,280 --> 00:32:19,280 John's not very handy around the house. 493 00:32:27,720 --> 00:32:29,860 Well, they're clear. 494 00:32:30,100 --> 00:32:32,420 Yep, sure are. John Randall didn't do it. 495 00:32:32,700 --> 00:32:34,220 Nope, he sure didn't. 496 00:32:35,160 --> 00:32:37,500 Real killer's still out there somewhere. 497 00:32:37,820 --> 00:32:39,160 Yep, she sure is. 498 00:32:43,300 --> 00:32:44,400 She say she? 499 00:32:51,980 --> 00:32:52,980 Thank you. 500 00:32:55,180 --> 00:32:56,180 Hi. 501 00:33:03,300 --> 00:33:04,540 Well, hello there. 502 00:33:05,000 --> 00:33:08,580 You're getting to be quite a regular customer, aren't you? I know, and I 503 00:33:08,580 --> 00:33:14,160 apologize, but where would I find a record of all the investments that 504 00:33:14,160 --> 00:33:20,120 Taylor has made on behalf of her client in the last six months? 505 00:33:21,940 --> 00:33:22,940 Right there. 506 00:33:27,200 --> 00:33:29,580 You think you could pull those files for me? 507 00:33:31,280 --> 00:33:32,280 Wait a minute, honey. 508 00:33:35,440 --> 00:33:37,360 This ought to keep you off the hook. 509 00:33:38,380 --> 00:33:39,480 A subpoena? 510 00:33:41,820 --> 00:33:44,360 You like to play hardball, don't you? 511 00:34:03,690 --> 00:34:08,070 seems to have put most of her clients into Sheldrake Electronics, Maystream 512 00:34:08,070 --> 00:34:14,870 Sciences, and Radine at one time or another, and done very well by them. 513 00:34:17,010 --> 00:34:22,929 Well, Miss Sinclair is either very smart or very lucky, or very well -connected. 514 00:35:04,939 --> 00:35:11,840 You want me to 515 00:35:11,840 --> 00:35:13,680 call Harry Denton? Yes. 516 00:35:14,540 --> 00:35:16,680 Oh, Julie, do I have to? 517 00:35:17,040 --> 00:35:18,620 Harry Denton's your friend. 518 00:35:18,920 --> 00:35:22,720 Well, yes, he is, but every time I call him, he invites me to dinner, and then 519 00:35:22,720 --> 00:35:26,400 his wife pairs me off with some friend of hers who's recently widowed. 520 00:35:26,680 --> 00:35:27,920 Ben, please. 521 00:35:28,680 --> 00:35:33,180 I just need to know if there's any investigation going on down there 522 00:35:33,180 --> 00:35:37,180 Campbell Wagner Campbell or Taylor Sinclair. 523 00:35:38,480 --> 00:35:39,700 Okay, I'll call him. 524 00:35:40,720 --> 00:35:42,860 But you have to tell Stan. 525 00:35:43,470 --> 00:35:44,550 You're still on the case. 526 00:35:47,730 --> 00:35:48,730 Okay. 527 00:35:49,310 --> 00:35:53,190 And you tell Harry's wife you're taken. 528 00:36:03,650 --> 00:36:04,650 Julie. 529 00:36:05,030 --> 00:36:08,330 Hi. Come on in. I've been with the mayor all day. I just got your message. 530 00:36:08,570 --> 00:36:09,570 Stan, please sit down. 531 00:36:12,050 --> 00:36:17,160 Now, I know I'm on thin ice here, but I would like your permission to search 532 00:36:17,160 --> 00:36:18,640 Avery Campbell's house again. 533 00:36:18,860 --> 00:36:21,880 I don't believe what I'm hearing. I know you told me to drop the case, and I 534 00:36:21,880 --> 00:36:28,000 tried. Believe me, but I can't. My instincts just won't let me. What kind 535 00:36:28,000 --> 00:36:31,540 prosecutor would I be if I didn't listen to my instincts? 536 00:36:31,880 --> 00:36:32,960 I'd be terrible. 537 00:36:33,240 --> 00:36:37,300 I'd do everything by rote. It would be like throwing all my cases into a 538 00:36:37,300 --> 00:36:38,400 computer. Okay. 539 00:36:40,280 --> 00:36:41,640 What? I said okay. 540 00:36:42,560 --> 00:36:45,800 Go to Avery Campbell's house. What the hell if it's gonna help to get this out 541 00:36:45,800 --> 00:36:49,800 of your system go to the moon Just go right away. 542 00:36:50,120 --> 00:36:56,040 I will tonight on my own time. It won't cost the taxpayer the time I'll leave 543 00:36:56,040 --> 00:37:01,760 the key with Jennifer Tell me something 544 00:37:01,760 --> 00:37:08,650 Just what do you expect to find there anyway all I know is that when the 545 00:37:08,650 --> 00:37:12,470 were there before, they were looking at the scene of a suicide, not a murder. 546 00:37:13,610 --> 00:37:15,010 Maybe they missed something. 547 00:37:15,670 --> 00:37:18,990 Jewel, this is the end of it. 548 00:39:35,400 --> 00:39:36,400 Finally, where have you been? 549 00:39:36,680 --> 00:39:39,820 I can't come to the phone right now, but if you leave your name and number at 550 00:39:39,820 --> 00:39:41,060 the beep, I'll get back to you. 551 00:39:41,840 --> 00:39:45,220 Thank God, I hate these things. Where are you? 552 00:41:36,040 --> 00:41:38,040 Whoa, lady, or I'll break your arm. 553 00:41:38,600 --> 00:41:42,120 How did you know I was here? 554 00:41:42,580 --> 00:41:43,620 Stanley Hayden. 555 00:41:48,640 --> 00:41:53,820 Would you rather have the pair you left here the night you murdered Henry 556 00:41:53,820 --> 00:41:54,820 Campbell? 557 00:42:01,340 --> 00:42:03,680 You're going to hear how Richard Wagner 558 00:42:04,710 --> 00:42:10,910 became aware that Taylor Sinclair was being investigated by the Securities and 559 00:42:10,910 --> 00:42:11,950 Exchange Commission. 560 00:42:12,950 --> 00:42:19,450 You are going to hear how he decided there was only one way he could save his 561 00:42:19,450 --> 00:42:22,750 company by firing Ms. Sinclair. 562 00:42:23,770 --> 00:42:30,270 And you are going to hear how Taylor Sinclair, terrified that her career was 563 00:42:30,270 --> 00:42:31,270 about to be ruined, 564 00:42:32,330 --> 00:42:33,830 waited until Mr. 565 00:42:34,030 --> 00:42:39,410 Wagner was alone in his office and killed him with a candlestick. 566 00:42:40,470 --> 00:42:46,470 The very candlestick Avery Campbell had been holding earlier that evening. 567 00:42:47,650 --> 00:42:49,990 And then she assumed two things. 568 00:42:50,810 --> 00:42:55,010 One, his fingerprints would be on the candlestick. 569 00:42:55,710 --> 00:43:01,050 And two, since he and Mr. Wagner had argued earlier that evening, 570 00:43:02,000 --> 00:43:05,340 Avery Campbell would be blamed for the murder. 571 00:43:07,120 --> 00:43:11,000 I'm sorry to say, she was right. 572 00:43:11,320 --> 00:43:13,460 But she didn't stop there. 573 00:43:13,680 --> 00:43:17,820 She knew there was always the chance that somebody would discover the truth. 574 00:43:18,240 --> 00:43:20,280 So she did the only thing she could. 575 00:43:20,520 --> 00:43:23,120 She murdered Avery Campbell, too. 576 00:43:23,660 --> 00:43:25,960 It must have been relatively easy. 577 00:43:26,760 --> 00:43:31,120 After all, Avery Campbell had hired Taylor Sinclair. 578 00:43:32,560 --> 00:43:38,880 He had been one of her most ardent supporters, and he was surely one of her 579 00:43:38,880 --> 00:43:39,880 faithful friends. 580 00:43:41,380 --> 00:43:47,020 The last thing Avery Campbell must have expected from his protege that night 581 00:43:47,020 --> 00:43:51,100 was for her to shoot him in cold blood. 582 00:43:51,540 --> 00:43:53,780 That is exactly what she did. 583 00:43:54,420 --> 00:44:00,160 And she did it with his gun, one she had no doubt seen on previous visits to his 584 00:44:00,160 --> 00:44:01,160 home. 585 00:44:01,550 --> 00:44:07,630 And then she went to his typewriter and she calmly typed out a suicide note, 586 00:44:07,890 --> 00:44:14,070 leading everyone who read it to believe that Richard Wagner had been killed 587 00:44:14,070 --> 00:44:20,790 out of anger and that Avery Campbell had killed himself out of 588 00:44:20,790 --> 00:44:21,790 despair. 589 00:44:22,670 --> 00:44:24,950 It was a brilliant plan. 590 00:44:26,160 --> 00:44:31,280 It even took into account the fact that if Taylor Sinclair were ever confronted 591 00:44:31,280 --> 00:44:36,020 by the SEC, there were two people that she could blame for everything. 592 00:44:36,420 --> 00:44:43,180 Richard Wagner and Avery Campbell, who were dead, of course. But 593 00:44:43,180 --> 00:44:44,720 that's what made it perfect. 594 00:44:48,060 --> 00:44:52,760 Taylor Sinclair is a very smart, a very successful. 595 00:44:53,480 --> 00:44:55,580 A very accomplished woman. 596 00:44:56,240 --> 00:45:02,560 We will show that she is also a very cold, calculating, and 597 00:45:02,560 --> 00:45:04,500 efficient killer. 598 00:45:06,320 --> 00:45:08,680 She is a woman without conscience. 599 00:45:09,560 --> 00:45:12,420 She is a woman without compassion. 600 00:45:13,360 --> 00:45:19,120 And as you will soon see, she deserves no compassion. 601 00:45:31,920 --> 00:45:36,460 Due to the lateness of the hour, this court will be in recess until 9 a .m. 602 00:45:36,460 --> 00:45:37,460 tomorrow morning. 603 00:45:53,040 --> 00:45:54,880 How long have you been here? 604 00:45:55,160 --> 00:45:58,440 Long enough to know that was a brilliant opening statement. 605 00:45:59,240 --> 00:46:03,060 The jury already loves you and hates her. You can't ask for more than that. 606 00:46:03,340 --> 00:46:04,780 Are you free for dinner? 607 00:46:05,480 --> 00:46:06,480 Yeah. 608 00:46:06,780 --> 00:46:07,780 Italian or Chinese? 609 00:46:08,260 --> 00:46:09,860 American. My place. 610 00:46:10,980 --> 00:46:11,980 Fried chicken? 611 00:46:12,220 --> 00:46:13,480 With all the trimming. 612 00:46:14,360 --> 00:46:15,400 All right! 47927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.