Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,500 --> 00:01:08,500
Bye.
2
00:01:50,479 --> 00:01:52,080
This is romantic.
3
00:01:53,120 --> 00:01:57,460
Yeah. And you are absolutely darling.
4
00:01:59,260 --> 00:02:01,280
Yeah. Come on.
5
00:02:02,080 --> 00:02:03,080
You know.
6
00:02:03,420 --> 00:02:04,420
That's what?
7
00:02:06,600 --> 00:02:07,600
Honey.
8
00:02:08,620 --> 00:02:14,040
This is our third date. I've come over
here for two breakfasts and one pre
9
00:02:14,040 --> 00:02:16,660
jog in the park and you say you can't do
things at night.
10
00:02:17,190 --> 00:02:21,170
I go to bed at 8 p .m. But I thought
that you models liked the high life,
11
00:02:21,330 --> 00:02:23,570
dancing and all -night wild parties.
12
00:02:24,190 --> 00:02:28,210
Models who want to work with Harry
Samuels go to bed early and start to
13
00:02:28,210 --> 00:02:29,210
before dawn.
14
00:02:29,950 --> 00:02:34,050
Harry's a genius. He's going to make me
a star. So if this thing is shooting
15
00:02:34,050 --> 00:02:36,410
before dawn, I will be there.
16
00:02:38,010 --> 00:02:39,590
I'm asleep at dawn.
17
00:02:40,310 --> 00:02:44,650
Well, maybe you should go home and take
a little nap.
18
00:02:44,970 --> 00:02:45,970
No, wait, wait.
19
00:02:48,260 --> 00:02:49,260
Wait.
20
00:02:54,120 --> 00:02:57,300
You know that song that Aretha Franklin
does, Respect?
21
00:02:57,920 --> 00:02:58,920
What about it?
22
00:03:00,040 --> 00:03:05,160
Well, in that song, she says, when I get
home, give me my propers.
23
00:03:05,820 --> 00:03:06,820
Your what?
24
00:03:07,480 --> 00:03:09,160
You know what I mean. Come on.
25
00:03:10,480 --> 00:03:11,480
Come on.
26
00:03:14,980 --> 00:03:15,980
Tell you what.
27
00:03:17,200 --> 00:03:22,100
Come with me to the shoot, and after
it's over, then we'll see what happens.
28
00:03:23,480 --> 00:03:24,880
That sounds like a plan.
29
00:03:29,540 --> 00:03:30,540
Beautiful.
30
00:03:32,980 --> 00:03:36,320
Very nice, honey. Okay, Carla. No, don't
do that.
31
00:03:36,560 --> 00:03:38,340
Smile, Laura. Smile, Laura.
32
00:03:38,720 --> 00:03:42,200
Come on, smile. There it is. Smile like
me. No, stop that.
33
00:03:42,440 --> 00:03:46,420
There it is. Very nice. Okay, Carla.
34
00:03:52,330 --> 00:03:53,890
Ladies, start brooding now, okay?
35
00:03:54,410 --> 00:03:57,110
Brood for me. He loves you. He loves
you.
36
00:03:57,390 --> 00:03:58,570
He's not coming back.
37
00:03:59,110 --> 00:04:00,410
Yeah, that's right.
38
00:04:00,610 --> 00:04:03,650
He's not coming back. That's right.
Follow. Reach for him.
39
00:04:04,010 --> 00:04:06,110
Reach for him. Reach for him. Lauren?
40
00:04:06,810 --> 00:04:07,970
Lauren? There. Lauren?
41
00:04:09,270 --> 00:04:12,550
Beautiful. Reach for him. That's right.
Come on. Lauren?
42
00:04:13,310 --> 00:04:14,310
Lauren?
43
00:04:14,930 --> 00:04:17,990
Beautiful. Bobby, whatever it is you're
doing, you can stop it right now.
44
00:04:19,670 --> 00:04:21,860
Wardrobe! Carla's falling apart. Please.
45
00:04:22,460 --> 00:04:23,460
That one's good?
46
00:04:23,480 --> 00:04:25,420
Yeah, it's beautiful. Water, juice? No,
I'm okay.
47
00:04:25,800 --> 00:04:27,920
We're happy. Are we done? Lauren, okay.
48
00:04:28,540 --> 00:04:31,920
Lauren, switch now. Switch with Carla.
Carla on the right. Lauren, you're on
49
00:04:31,920 --> 00:04:33,240
left. You don't want to do that, Harry.
50
00:04:35,120 --> 00:04:36,120
Excuse me?
51
00:04:36,340 --> 00:04:37,500
My left side stinks.
52
00:04:38,340 --> 00:04:39,340
Come on.
53
00:04:39,480 --> 00:04:40,640
Lauren, just switch, okay?
54
00:04:40,880 --> 00:04:41,880
No.
55
00:04:42,120 --> 00:04:43,120
Lauren.
56
00:04:43,440 --> 00:04:44,440
No!
57
00:04:45,640 --> 00:04:46,780
Five minutes, everyone.
58
00:04:49,320 --> 00:04:52,640
You and me in the makeup room now.
Harry, this is no big deal. Okay, both
59
00:04:52,640 --> 00:04:53,640
you, please, this way.
60
00:04:55,360 --> 00:04:57,500
How dare
61
00:04:57,500 --> 00:05:05,160
you.
62
00:05:05,680 --> 00:05:08,220
Nobody photographs my left side, period.
63
00:05:08,600 --> 00:05:11,340
Not you, not Richard Avedon, nobody.
64
00:05:11,620 --> 00:05:14,080
No model tells me what to shoot, ever.
65
00:05:17,320 --> 00:05:20,500
If they weren't looking right to left,
they'll just flop the negative. Don't
66
00:05:20,500 --> 00:05:23,800
tell me what they can and can't do.
That's not the point. The point is when
67
00:05:23,800 --> 00:05:25,760
tell you to switch, you switch.
68
00:05:30,920 --> 00:05:32,880
Does this happen all the time?
69
00:05:33,400 --> 00:05:34,920
Harry considers himself an artist.
70
00:05:36,960 --> 00:05:38,260
Ever watched a shoot before?
71
00:05:39,260 --> 00:05:41,260
No, first time. Conrad McMasters.
72
00:05:41,740 --> 00:05:44,080
Friend of Carlos. Bobby Michaelson. I'm
with Lauren.
73
00:05:44,420 --> 00:05:45,420
Nice to meet you.
74
00:05:46,020 --> 00:05:47,020
From New York?
75
00:05:47,790 --> 00:05:49,050
I own part of a modeling agency.
76
00:05:51,110 --> 00:05:52,110
Jackie,
77
00:05:53,830 --> 00:05:54,830
what are you doing here?
78
00:05:54,990 --> 00:05:58,210
You're supposed to be minding the store,
not sniffing after Lawrence. I'm
79
00:05:58,210 --> 00:06:00,010
spanking. I've never been to it.
80
00:06:01,030 --> 00:06:02,090
Never mind.
81
00:06:05,670 --> 00:06:10,810
Now get back in there and do exactly as
you're told or you're fired. You got
82
00:06:10,810 --> 00:06:11,890
that? What?
83
00:06:12,530 --> 00:06:14,510
I hear you've been bad -mouthing me.
Jackie.
84
00:06:15,080 --> 00:06:17,920
Spangler's is suddenly not interested in
using my people for their Christmas
85
00:06:17,920 --> 00:06:21,260
catalog. I hear you're the reason why.
All I told them is they could stay under
86
00:06:21,260 --> 00:06:23,220
budget if they used less expensive
models.
87
00:06:24,400 --> 00:06:29,920
You told their art director that my
mom... We under -accomplished and over
88
00:06:29,920 --> 00:06:35,560
-plucked. I don't like it when people
talk behind my back.
89
00:06:35,960 --> 00:06:38,780
If you've got something to say, then say
it to my face.
90
00:06:39,420 --> 00:06:40,880
Jackie, please calm down.
91
00:06:46,300 --> 00:06:48,320
You have crossed over the line, Harry.
92
00:06:49,360 --> 00:06:50,360
This is war.
93
00:06:51,280 --> 00:06:55,900
And believe me, when the dust clears,
there's only going to be one of us
94
00:06:55,900 --> 00:06:58,100
standing. And it isn't going to be you.
95
00:07:21,930 --> 00:07:22,930
You okay?
96
00:07:23,450 --> 00:07:24,450
Yeah, I'm fine.
97
00:07:25,190 --> 00:07:27,130
I'm going to change. You wait here,
okay? All right.
98
00:07:38,950 --> 00:07:41,310
That's some argument old Harry had with
that lady, huh?
99
00:07:41,670 --> 00:07:43,970
That lady is my agent, Jackie Whitman.
100
00:07:44,870 --> 00:07:45,870
Poor Harry.
101
00:07:46,310 --> 00:07:47,310
He really blew it.
102
00:07:48,270 --> 00:07:50,010
She can really keep him from getting
work?
103
00:07:50,230 --> 00:07:51,230
You bet.
104
00:07:51,310 --> 00:07:54,310
That'll be the last major spread he does
for a long time.
105
00:07:55,090 --> 00:07:56,090
Tough lady.
106
00:07:57,110 --> 00:07:58,710
Harry should have known better.
107
00:08:03,110 --> 00:08:04,110
What?
108
00:08:05,610 --> 00:08:06,670
Your place or mine?
109
00:08:06,970 --> 00:08:08,270
Honey, I'm still working.
110
00:08:10,130 --> 00:08:11,130
I knew that.
111
00:08:11,510 --> 00:08:12,510
I knew that.
112
00:08:14,010 --> 00:08:15,150
So where do you want to have lunch?
113
00:08:16,240 --> 00:08:20,880
I don't look this way because I lunch. I
do laps, so can you drop me off at the
114
00:08:20,880 --> 00:08:21,619
hotel, please?
115
00:08:21,620 --> 00:08:22,980
You're forgetting about something.
116
00:08:23,540 --> 00:08:24,540
Proppers, right? Yes.
117
00:08:25,020 --> 00:08:26,400
Later, after the shoot.
118
00:08:50,280 --> 00:08:51,280
Good with the fly.
119
00:08:52,940 --> 00:08:54,100
I got the film you ordered.
120
00:09:02,240 --> 00:09:03,260
Mr. Samuels.
121
00:09:04,320 --> 00:09:05,320
Mr.
122
00:09:07,120 --> 00:09:08,120
Samuels.
123
00:09:09,020 --> 00:09:11,740
I'm going to put the film on the table
outside the door.
124
00:09:14,120 --> 00:09:15,120
Okay?
125
00:10:33,740 --> 00:10:35,400
I called to see if you wanted any lunch.
Where you been?
126
00:10:36,460 --> 00:10:37,560
Wild goose chase.
127
00:10:39,240 --> 00:10:40,860
Hey, film.
128
00:10:41,540 --> 00:10:42,540
We're in business.
129
00:10:45,800 --> 00:10:47,280
What do you mean, wild goose chase?
130
00:10:47,900 --> 00:10:48,900
Just what I said.
131
00:10:57,940 --> 00:10:58,940
Harry?
132
00:10:59,720 --> 00:11:00,800
You been here long?
133
00:11:01,360 --> 00:11:02,500
I just got in. Why?
134
00:11:03,720 --> 00:11:05,780
I got good news and bad news.
135
00:11:13,280 --> 00:11:17,260
The good news is Jackie Whitman's not
going to bother you anymore.
136
00:11:18,380 --> 00:11:22,080
The bad news is I think she's dead.
137
00:11:51,470 --> 00:11:54,530
What's going on? I don't know. They
won't let us in. Not a clue.
138
00:11:59,030 --> 00:11:59,470
I
139
00:11:59,470 --> 00:12:06,270
think I
140
00:12:06,270 --> 00:12:07,270
killed Jackie.
141
00:12:08,590 --> 00:12:10,090
What? Jackie?
142
00:12:33,390 --> 00:12:40,250
It is when they ring those golden bells
for you and
143
00:12:40,250 --> 00:12:41,250
me.
144
00:12:41,850 --> 00:12:44,550
Yeah. Hey, hi, come in, come in, come
in, come in.
145
00:12:46,650 --> 00:12:48,610
Hey, Ben. Yeah. I've got to talk to you.
146
00:12:49,030 --> 00:12:53,110
Okay. This is Carla Royce. Carla, this
is Ben Matlock. Hi. Carla's from New
147
00:12:53,110 --> 00:12:54,530
York. Yeah, from New York.
148
00:12:54,830 --> 00:12:57,550
Did I mention that she was going to be
in town this weekend?
149
00:12:59,270 --> 00:13:01,690
Yeah, I believe you mentioned she was
going to be in town.
150
00:13:09,200 --> 00:13:10,200
No, thanks.
151
00:13:11,340 --> 00:13:12,340
Then good.
152
00:13:14,780 --> 00:13:16,080
No, thank you.
153
00:13:18,060 --> 00:13:19,980
Well, sit down so I can have lunch.
154
00:13:38,920 --> 00:13:39,579
What's up?
155
00:13:39,580 --> 00:13:42,400
Carla's agent, Jackie Whitman, was
murdered this afternoon.
156
00:13:44,700 --> 00:13:46,480
I heard that on the news.
157
00:13:47,600 --> 00:13:49,620
Your agent, I'm sorry.
158
00:13:50,680 --> 00:13:53,660
They arrested my friend, Harry Samuel.
159
00:13:54,060 --> 00:13:59,060
Mr. Matlock, I've known Harry for years.
He's impulsive and he's temperamental,
160
00:13:59,100 --> 00:14:00,100
but he's not a murderer.
161
00:14:01,160 --> 00:14:03,660
Did he have any reason?
162
00:14:07,380 --> 00:14:09,380
Jackie told him she was going to ruin
his career.
163
00:14:10,760 --> 00:14:11,760
Oh.
164
00:14:12,120 --> 00:14:16,140
His answering service got a message from
somebody named Jackie asking him to
165
00:14:16,140 --> 00:14:18,140
meet her at the park so they could talk.
166
00:14:18,720 --> 00:14:20,780
He went to the park and no one was
there.
167
00:14:21,160 --> 00:14:23,620
And when he got back to the studio, he
found her dead.
168
00:14:24,800 --> 00:14:26,560
Did somebody set him up? Yeah.
169
00:14:29,040 --> 00:14:30,340
He can pay your fee, Ben.
170
00:14:35,440 --> 00:14:36,440
Come on, man.
171
00:14:39,560 --> 00:14:41,480
No. Mr. Matlock, please.
172
00:14:42,480 --> 00:14:43,840
I can't.
173
00:14:44,300 --> 00:14:48,400
I just... I just can't.
174
00:15:09,520 --> 00:15:10,880
What the hell? What's one more case?
175
00:15:28,700 --> 00:15:30,720
I found her. I called 911.
176
00:15:31,520 --> 00:15:34,260
Yeah, I mean, who thought that I was
going to get blamed for the thing?
177
00:15:34,260 --> 00:15:35,260
that? I smell acid.
178
00:15:35,900 --> 00:15:38,820
Yeah, I used acid and some other
chemicals to develop film.
179
00:15:39,400 --> 00:15:42,780
But Jackie or whoever was a killer, they
knocked over everything.
180
00:15:43,120 --> 00:15:44,120
Yeah.
181
00:15:44,460 --> 00:15:48,920
Do you keep your scissors in the desk
drawer? No, no, no. I use them all the
182
00:15:48,920 --> 00:15:52,180
time. I usually keep them right here.
You know what? What is this blue powder
183
00:15:52,180 --> 00:15:53,780
all over? Police dusted the
fingerprints.
184
00:15:54,160 --> 00:15:55,160
Oh.
185
00:15:56,460 --> 00:15:57,460
Harry!
186
00:15:57,640 --> 00:15:58,640
Hey!
187
00:15:59,480 --> 00:16:04,680
Oh! You're out of jail! I can't fit in
jail. You know I gotta work. This is my
188
00:16:04,680 --> 00:16:08,520
attorney, Ben Matlock. Ben, this is my
assistant, Franny Morrison. Excuse me.
189
00:16:10,329 --> 00:16:12,710
Awesome. Oh, I read about you.
190
00:16:13,050 --> 00:16:17,050
I don't care what you read in the
National Informer. I don't defend
191
00:16:17,270 --> 00:16:20,790
Oh, no, no. I meant the profile they did
on you in Financial News.
192
00:16:21,950 --> 00:16:23,470
You read Financial News?
193
00:16:23,790 --> 00:16:25,210
How else would I know when to go short?
194
00:16:25,790 --> 00:16:29,690
Wow. You are one of the highest paid
defense lawyers in the country. We
195
00:16:29,690 --> 00:16:31,290
compare portfolios sometime.
196
00:16:31,770 --> 00:16:33,810
Franny, come on. We've got to shoot.
197
00:16:34,690 --> 00:16:37,370
An artist, but a financial illiterate.
198
00:16:38,089 --> 00:16:39,089
Relax, Harry.
199
00:16:39,150 --> 00:16:41,770
Mother's coming. I will get the film.
200
00:16:45,410 --> 00:16:48,090
How long have you been here?
201
00:16:49,430 --> 00:16:51,090
Almost four years.
202
00:16:52,190 --> 00:16:56,430
Well, where was she when Jackie was
killed?
203
00:16:57,090 --> 00:16:58,090
Yogi's.
204
00:16:58,490 --> 00:17:01,550
Frozen yogurt place down the street. She
lives on the stuff.
205
00:17:04,430 --> 00:17:08,290
I want you to get me a list of everybody
who was here when Jackie gave you hell
206
00:17:08,290 --> 00:17:09,290
that day. Everybody?
207
00:17:09,490 --> 00:17:14,369
Yeah. And I need the number of your
answering service. Maybe we can figure
208
00:17:14,369 --> 00:17:17,490
who set up that phony rendezvous in the
park. Okay. Brady!
209
00:17:17,690 --> 00:17:18,869
I got a job for you.
210
00:17:19,130 --> 00:17:20,130
Yeah, yeah.
211
00:17:21,410 --> 00:17:24,030
That model that was working with Carla
the other day.
212
00:17:25,050 --> 00:17:26,050
Lauren Chadwick?
213
00:17:26,250 --> 00:17:27,829
Yeah. Is she going to be working this
afternoon?
214
00:17:28,770 --> 00:17:31,190
Yeah. As long as she does what she's
told.
215
00:17:46,760 --> 00:17:47,760
Miss Chadwick?
216
00:17:48,220 --> 00:17:51,380
Hi, I'm Michelle Thomas. I'm one of
Harry Samuel's attorneys.
217
00:17:52,000 --> 00:17:53,520
Do you mind if I ask you a few
questions?
218
00:17:54,080 --> 00:17:55,240
Do you work in a courtroom?
219
00:17:56,560 --> 00:17:59,640
Sometimes. Well, how would you like it
if I came down to the courthouse and
220
00:17:59,640 --> 00:18:01,880
asked you a few questions while you were
addressing the jury?
221
00:18:03,520 --> 00:18:05,380
I can wait. This is my work.
222
00:18:05,820 --> 00:18:07,820
Christy Brinkley doesn't put up with
this. Why should I?
223
00:18:08,520 --> 00:18:10,980
This isn't convenient. I'll just come
back later. No.
224
00:18:11,360 --> 00:18:13,200
Later is no more convenient than now.
225
00:18:13,560 --> 00:18:14,600
Ask your questions.
226
00:18:15,400 --> 00:18:16,400
Fast.
227
00:18:18,030 --> 00:18:20,330
What happened the afternoon of Jackie
Whitman's murder?
228
00:18:20,830 --> 00:18:25,350
Jackie stormed in before 1, read Harry
the Riot Act, trashed the makeup room,
229
00:18:25,430 --> 00:18:26,430
and stormed out again.
230
00:18:26,550 --> 00:18:28,990
Harry called a break, and everyone went
to lunch.
231
00:18:29,250 --> 00:18:31,050
I got back around 3.
232
00:18:31,670 --> 00:18:33,090
Jackie was dead, that's it.
233
00:18:33,590 --> 00:18:34,710
Everybody went to lunch?
234
00:18:35,290 --> 00:18:36,630
As far as I know.
235
00:18:37,310 --> 00:18:39,670
I went back to the hotel and had some
fruit in my room.
236
00:18:39,950 --> 00:18:41,170
I don't do lunch.
237
00:18:41,410 --> 00:18:42,410
Lauren?
238
00:18:42,850 --> 00:18:43,850
Your agent.
239
00:18:44,350 --> 00:18:45,350
I'll get back to her.
240
00:18:46,640 --> 00:18:48,400
I thought Jackie Whitman was your agent.
241
00:18:48,640 --> 00:18:49,579
She was.
242
00:18:49,580 --> 00:18:52,840
I outgrew her. I signed with a new agent
three weeks ago.
243
00:18:53,260 --> 00:18:55,080
So you and Jackie weren't getting along.
244
00:18:55,440 --> 00:18:56,440
We got along fine.
245
00:18:56,700 --> 00:18:57,740
This was business.
246
00:18:58,500 --> 00:18:59,660
Jackie thought small.
247
00:18:59,940 --> 00:19:03,680
She wanted me to continue doing this
kind of work forever.
248
00:19:04,680 --> 00:19:06,640
Miss Thomas, I'm an actress.
249
00:19:07,920 --> 00:19:09,120
I'm going to be a star.
250
00:19:09,480 --> 00:19:10,700
Lauren, come on. Let's go.
251
00:19:11,420 --> 00:19:12,420
Ready.
252
00:19:13,840 --> 00:19:15,220
I did not kill Jackie.
253
00:19:15,710 --> 00:19:18,690
I don't know who did, and frankly, I
don't care.
254
00:19:19,990 --> 00:19:21,530
I can see that.
255
00:19:30,910 --> 00:19:37,270
What are you doing here?
256
00:19:40,970 --> 00:19:42,550
Looking for Carla Royce.
257
00:19:43,490 --> 00:19:44,490
You seen her?
258
00:19:45,750 --> 00:19:48,070
Okay, this is the real me, Conrad.
259
00:19:48,730 --> 00:19:52,670
No makeup, dirty hair, and sweaty.
260
00:19:56,370 --> 00:19:57,370
Come on in.
261
00:19:57,650 --> 00:19:58,890
I just don't want you.
262
00:19:59,310 --> 00:20:02,810
Are you kidding? I know women who would
kill to look like you do right now.
263
00:20:03,970 --> 00:20:04,990
What you been up to?
264
00:20:05,250 --> 00:20:06,650
Well, went to the health club.
265
00:20:07,510 --> 00:20:09,030
Rode the bike for 40 minutes.
266
00:20:09,970 --> 00:20:11,510
What do you think?
267
00:20:12,670 --> 00:20:13,830
Cross -training, I think.
268
00:20:15,330 --> 00:20:17,230
Whatever keeps me inside, thanks.
269
00:20:20,890 --> 00:20:23,170
Harry's out on bail. Yeah, I know. He's
back at work.
270
00:20:23,450 --> 00:20:24,550
I'm supposed to be there.
271
00:20:25,790 --> 00:20:27,450
I'll drive you. You're a sweetheart.
272
00:20:29,070 --> 00:20:33,810
Well, I want to stay close just in case
it comes time for my, you know... Time
273
00:20:33,810 --> 00:20:34,669
for what?
274
00:20:34,670 --> 00:20:35,670
You know what?
275
00:20:41,900 --> 00:20:43,580
I need to talk to Bobby Michelson.
276
00:20:43,780 --> 00:20:44,780
You know him pretty well?
277
00:20:45,040 --> 00:20:46,240
Uh, he was Jackie's partner.
278
00:20:48,720 --> 00:20:51,200
Was their relationship more than
business, you think?
279
00:20:51,640 --> 00:20:53,900
Uh, they fought like cats and dogs.
280
00:20:54,240 --> 00:20:57,660
Of course, being Jackie's partner
couldn't be easy.
281
00:20:58,660 --> 00:21:00,320
Tough enough being one of her models.
282
00:21:01,180 --> 00:21:02,180
Why do you say that?
283
00:21:03,260 --> 00:21:05,060
Well, she was a control freak.
284
00:21:06,100 --> 00:21:09,820
Parties I went to, clothes I wore, jobs
I took.
285
00:21:11,630 --> 00:21:13,830
She insisted on having a last word on
everything.
286
00:21:14,450 --> 00:21:15,830
It was infuriating.
287
00:21:16,730 --> 00:21:18,030
Well, why'd you put up with it?
288
00:21:18,610 --> 00:21:19,610
Because.
289
00:21:19,790 --> 00:21:21,870
Nine times out of ten, she was
absolutely right.
290
00:21:23,750 --> 00:21:27,210
See, I was nothing when I started with
her, Conrad.
291
00:21:28,770 --> 00:21:33,750
My sister and I were literally on our
way to the unemployment office when
292
00:21:33,750 --> 00:21:38,330
pulled up in this cab and talked us into
going with her to a studio session.
293
00:21:40,199 --> 00:21:42,860
Next thing I knew, we were right smack
in the middle of Vogue magazine.
294
00:21:44,280 --> 00:21:46,320
Lady knows what she's doing, that's for
sure.
295
00:21:47,860 --> 00:21:50,420
You didn't tell me you had a sister who
was a model, too.
296
00:21:50,720 --> 00:21:51,720
Used to be.
297
00:21:51,860 --> 00:21:52,860
She's not anymore.
298
00:21:58,120 --> 00:21:59,120
Let's go.
299
00:22:10,160 --> 00:22:11,600
run this over to you. It's his list.
300
00:22:13,500 --> 00:22:17,480
Oh, gee, you did a neat job, Franny.
301
00:22:18,060 --> 00:22:19,840
I was just going for a hot dog. Want
one?
302
00:22:20,140 --> 00:22:21,140
Are you kidding?
303
00:22:21,660 --> 00:22:24,060
Hey, Charlie, one hot dog all the way.
304
00:22:24,400 --> 00:22:27,900
You may as well just pump cholesterol
straight into your arteries.
305
00:22:28,560 --> 00:22:32,580
Besides, I just came from Yogi's. I'm
addicted to their nonfat raspberries.
306
00:22:32,800 --> 00:22:36,740
I called the manager. He said you were
in twice from Wednesday.
307
00:22:37,290 --> 00:22:40,310
Yeah, if they took Harry away, I'd try
to go in there and calm myself down.
308
00:22:40,610 --> 00:22:42,850
You check me out?
309
00:22:43,310 --> 00:22:44,390
As a murder suspect?
310
00:22:45,410 --> 00:22:47,010
I think I'm flattered.
311
00:22:48,170 --> 00:22:49,750
You're not a suspect anymore.
312
00:22:51,430 --> 00:22:52,430
That's gross.
313
00:22:53,110 --> 00:22:55,130
So, who else are you investigating?
314
00:22:55,950 --> 00:22:57,650
Lauren Chadwick. Smart move.
315
00:22:57,950 --> 00:23:03,090
She is a mean -spirited B .I .T .C.
That's what my associates said.
316
00:23:03,770 --> 00:23:05,650
But she didn't have a motive.
317
00:23:06,270 --> 00:23:10,590
And she was in her hotel room at the
time. No, she wasn't. I called her from
318
00:23:10,590 --> 00:23:14,150
yogurt shop twice. She took one of our
dresses. I wanted it back, but she
319
00:23:14,150 --> 00:23:15,170
there either time.
320
00:23:16,350 --> 00:23:20,990
Really? Yeah, and the way I hear it,
nobody but nobody ever dropped Jackie
321
00:23:20,990 --> 00:23:22,810
Whitman as their agent and lived to tell
about it.
322
00:23:23,310 --> 00:23:24,310
Nobody.
323
00:23:24,730 --> 00:23:25,910
Except Lauren Chadwick.
324
00:23:26,710 --> 00:23:27,890
Draw your own conclusions.
325
00:23:29,070 --> 00:23:30,070
I gotta get back.
326
00:23:31,470 --> 00:23:32,870
I like you, Ben.
327
00:23:34,630 --> 00:23:35,630
T -bills.
328
00:24:07,630 --> 00:24:08,630
How you doing? Okay.
329
00:24:09,810 --> 00:24:12,250
I hear you took a quick trip to New York
yesterday.
330
00:24:13,270 --> 00:24:15,250
Yeah, I had some business I had to take
care of.
331
00:24:17,010 --> 00:24:18,290
You're checking up on me?
332
00:24:19,270 --> 00:24:23,130
That's my job. I'm an investigator for
the attorneys representing Harry.
333
00:24:23,610 --> 00:24:24,810
You snoop for a living?
334
00:24:25,770 --> 00:24:26,770
Yeah.
335
00:24:27,490 --> 00:24:28,550
By the way, congratulations.
336
00:24:29,230 --> 00:24:30,230
For what?
337
00:24:30,490 --> 00:24:35,610
Last week you owned 40 % of the Whitman
agency, and this week you got it all,
338
00:24:35,650 --> 00:24:36,650
huh? Not yet, I don't.
339
00:24:37,680 --> 00:24:38,700
Isn't that why you went to New York?
340
00:24:48,500 --> 00:24:52,540
You're saying you think that I bought
into the agency to kill Jackie and take
341
00:24:52,540 --> 00:24:54,140
over? Come on.
342
00:24:55,500 --> 00:24:58,480
Actually, I think you bought into the
agency so that you could chase beautiful
343
00:24:58,480 --> 00:24:59,480
women.
344
00:25:00,560 --> 00:25:01,560
Wouldn't you?
345
00:25:03,400 --> 00:25:05,420
Where did you go the afternoon of the
murder?
346
00:25:05,900 --> 00:25:06,900
Lunch.
347
00:25:07,110 --> 00:25:10,310
Lauren needed a rest, so I dropped her
off at the hotel and I grabbed a bite by
348
00:25:10,310 --> 00:25:11,890
myself. Where did you go?
349
00:25:12,390 --> 00:25:13,910
Some fast food place.
350
00:25:15,110 --> 00:25:16,110
Who knows?
351
00:25:16,570 --> 00:25:17,429
Excuse me.
352
00:25:17,430 --> 00:25:18,950
Yeah. It's Michelle Thomas for you.
353
00:25:19,430 --> 00:25:20,430
Thank you.
354
00:25:20,970 --> 00:25:21,970
Sorry.
355
00:25:24,170 --> 00:25:25,170
Michelle?
356
00:25:31,530 --> 00:25:32,990
Yeah, ditto Bobby Michaels.
357
00:25:38,860 --> 00:25:39,860
Okay, will do.
358
00:25:41,520 --> 00:25:42,660
There you go. Thank you.
359
00:27:03,160 --> 00:27:04,680
Can we turn this off?
360
00:27:08,740 --> 00:27:10,320
We're not going to put you on the stand.
361
00:27:10,660 --> 00:27:14,760
That's fine, Ben. Now, you understand
why I think it's not a good idea. It
362
00:27:14,760 --> 00:27:18,540
sense to me, Ben. Now, if you've got any
questions, ask them now because I won't
363
00:27:18,540 --> 00:27:19,540
be here tomorrow, remember?
364
00:27:19,640 --> 00:27:21,500
Ben, you have already explained it.
365
00:27:22,120 --> 00:27:24,260
I got it. I got it. I got it. I got it.
366
00:27:32,620 --> 00:27:35,460
with these proofs and the ones I'm still
working on in there and get ready to
367
00:27:35,460 --> 00:27:38,360
send them to New York. And while you're
at it, there's something you need to
368
00:27:38,360 --> 00:27:38,959
show Mr.
369
00:27:38,960 --> 00:27:40,100
Matlock. You mean the door?
370
00:27:40,340 --> 00:27:41,340
That's right.
371
00:27:47,060 --> 00:27:48,060
Don't worry about Harry.
372
00:27:48,480 --> 00:27:51,860
He's just a little uptight about this
assignment. It's got to be solid.
373
00:27:51,860 --> 00:27:53,480
want anyone saying he's lost it.
374
00:27:54,640 --> 00:27:56,580
Are those the proofs from the shoot?
375
00:27:56,900 --> 00:27:58,140
Oh, yeah. Here, take a look.
376
00:27:58,380 --> 00:27:59,380
Oh, here.
377
00:28:06,160 --> 00:28:07,160
She's a beauty, isn't she?
378
00:28:07,480 --> 00:28:09,300
So is Carla. Oh, yeah.
379
00:28:10,620 --> 00:28:12,120
Look at Carla's smile.
380
00:28:12,780 --> 00:28:15,300
And poise. She's a born model.
381
00:28:15,720 --> 00:28:17,760
I know. That was her sister.
382
00:28:20,080 --> 00:28:22,920
Sister? Mm -hmm. Her name was Monica.
383
00:28:23,280 --> 00:28:25,360
We're talking major good looks.
384
00:28:25,960 --> 00:28:28,260
Once she and Carla started working, they
never stopped.
385
00:28:28,600 --> 00:28:30,420
Only Monica couldn't handle the life.
386
00:28:32,340 --> 00:28:33,340
Drugs?
387
00:28:33,680 --> 00:28:35,260
Oh, yeah. In a big way.
388
00:28:36,720 --> 00:28:39,960
She dropped out about a year ago. And
the next thing we heard, she was dead.
389
00:28:39,960 --> 00:28:44,440
was a car accident or something. And
then Carla stopped working for a month
390
00:28:44,440 --> 00:28:48,280
two after that. But when she came back,
she was really determined. Almost
391
00:28:48,280 --> 00:28:49,440
driven.
392
00:28:50,260 --> 00:28:51,380
She hasn't stopped since.
393
00:28:52,120 --> 00:28:54,180
Monica, who was her agent?
394
00:28:54,960 --> 00:28:55,960
Same as Carla's.
395
00:28:56,260 --> 00:28:57,260
Jackie Whitman.
396
00:29:04,010 --> 00:29:07,290
happen to recall what time it was when
you delivered the film to the studio?
397
00:29:07,690 --> 00:29:09,250
Yes, I wrote it down on my worksheet.
398
00:29:11,250 --> 00:29:16,390
I delivered it at 1352, eight minutes of
two in the afternoon.
399
00:29:16,690 --> 00:29:17,690
And was Mr.
400
00:29:17,710 --> 00:29:18,890
Samuels there when you arrived?
401
00:29:19,330 --> 00:29:21,430
Yes, he was in the dark room. How do you
know that?
402
00:29:22,190 --> 00:29:27,010
Well, the red warning light above the
door was on and the stereo was turned up
403
00:29:27,010 --> 00:29:30,810
full blast. Mr. Samuels always turns the
stereo up full blast when he's in the
404
00:29:30,810 --> 00:29:31,709
dark room.
405
00:29:31,710 --> 00:29:36,170
Now, this is very important because we
already know from the cab driver that
406
00:29:36,170 --> 00:29:40,070
victim was dropped off at the studio
shortly after 2 o 'clock.
407
00:29:40,450 --> 00:29:46,530
So is there any doubt in your mind that
Harry Samuels was in his studio at 1
408
00:29:46,530 --> 00:29:51,730
.52, at least 10 minutes prior to Jackie
Whitman's arrival?
409
00:29:52,470 --> 00:29:53,990
No doubt. He was there.
410
00:29:54,550 --> 00:29:56,690
Thank you. No further questions?
411
00:29:57,190 --> 00:29:58,190
Your witness.
412
00:29:58,250 --> 00:29:59,250
Thank you, Your Honor.
413
00:30:02,510 --> 00:30:05,990
You didn't actually see Harry Samuels in
the darkroom at any time on the
414
00:30:05,990 --> 00:30:07,170
afternoon of the murder, did you?
415
00:30:07,870 --> 00:30:10,430
Well, no, I couldn't open the door. I
would have wrecked whatever he was
416
00:30:10,430 --> 00:30:14,210
developing. So you're only assuming that
he was in the darkroom, aren't you? No,
417
00:30:14,230 --> 00:30:14,869
it was Mr.
418
00:30:14,870 --> 00:30:17,090
Samuels. He had the stereo turned way
up, just like he always does.
419
00:30:18,990 --> 00:30:21,430
Did you say anything at the time when
you dropped off the film?
420
00:30:21,790 --> 00:30:24,650
Yeah, I said I was going to leave the
film outside by the door.
421
00:30:24,890 --> 00:30:26,770
And did you hear anything in response to
that?
422
00:30:27,310 --> 00:30:29,950
Oh, the music was so loud, I don't
think... Just answer yes or no, please.
423
00:30:32,820 --> 00:30:33,820
No. No.
424
00:30:34,960 --> 00:30:39,040
Now, you knew Mr. Samuels was in the
habit of turning on the red light and
425
00:30:39,040 --> 00:30:42,260
turning up the stereo full blast
whenever he worked in the darkroom.
426
00:30:42,820 --> 00:30:46,120
Don't you think other people might have
known about that habit as well?
427
00:30:46,860 --> 00:30:48,960
Objection calls for speculation, no
foundation.
428
00:30:49,520 --> 00:30:50,520
Withdraw the question.
429
00:30:52,380 --> 00:30:53,460
You didn't see Mr.
430
00:30:53,660 --> 00:30:56,900
Samuels in the darkroom. You didn't hear
Mr. Samuels' voice in the darkroom.
431
00:30:57,680 --> 00:31:01,400
You really can't state for sure that he
was in the studio at all when you were
432
00:31:01,400 --> 00:31:02,400
there, can you?
433
00:31:03,540 --> 00:31:04,760
Well, no, I guess not.
434
00:31:06,640 --> 00:31:07,640
No further questions.
435
00:31:54,620 --> 00:31:55,620
Lauren Chadwick.
436
00:31:59,300 --> 00:32:00,300
Hi.
437
00:32:01,760 --> 00:32:03,020
What are you doing here?
438
00:32:04,180 --> 00:32:05,180
I followed you.
439
00:32:05,840 --> 00:32:07,800
Conrad and I are firm believers in
teamwork.
440
00:32:08,760 --> 00:32:09,760
Okay.
441
00:32:09,940 --> 00:32:12,620
You want to know where we were the
afternoon Jackie was murdered?
442
00:32:13,520 --> 00:32:19,160
We were here seeing Dr. Lewis. We have a
friend. No, Bobby.
443
00:32:23,240 --> 00:32:24,500
I have a drug problem.
444
00:32:25,060 --> 00:32:28,000
Dr. Lewis' program is the same one I'm
on back in New York.
445
00:32:28,540 --> 00:32:29,540
Oh?
446
00:32:29,700 --> 00:32:31,140
So why did you lie before?
447
00:32:31,520 --> 00:32:34,080
Well, my new agent has a very strict
drug policy.
448
00:32:34,520 --> 00:32:36,700
No addicts, current or former.
449
00:32:37,420 --> 00:32:42,160
Unlike Jackie, she figured if doing
drugs kept the models happy and thin, it
450
00:32:42,160 --> 00:32:43,160
okay by her.
451
00:32:43,840 --> 00:32:44,860
That's why I left.
452
00:32:45,160 --> 00:32:48,020
I mean, Jackie is a little high pressure
for me.
453
00:32:48,660 --> 00:32:49,700
And you let her go.
454
00:32:50,240 --> 00:32:51,580
She was one of your top models.
455
00:32:52,140 --> 00:32:54,480
I didn't want her to wind up dead like
Monica Royce.
456
00:32:56,620 --> 00:32:57,620
Monica, good afternoon.
457
00:32:57,800 --> 00:33:00,240
If you go public with this, it will ruin
her career.
458
00:33:00,740 --> 00:33:01,740
All right, bye -bye.
459
00:33:02,660 --> 00:33:09,140
Well, I really can't make any promises,
but if your story checks out, I don't
460
00:33:09,140 --> 00:33:10,340
see why anybody has to know.
461
00:33:11,600 --> 00:33:12,600
Thank you.
462
00:33:18,620 --> 00:33:19,680
All right, if I use your phone.
463
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
Conrad. Hi.
464
00:33:49,780 --> 00:33:50,780
Hi.
465
00:33:53,000 --> 00:33:54,000
Coming in?
466
00:33:55,640 --> 00:33:58,060
Listen, hang on just a second. I'm going
to change.
467
00:33:59,620 --> 00:34:00,920
You don't have to change for me.
468
00:34:01,260 --> 00:34:02,260
You look fine.
469
00:34:04,200 --> 00:34:05,260
How'd that phone go?
470
00:34:05,620 --> 00:34:08,560
If I'd known you were coming, I'd have
made a pie.
471
00:34:10,080 --> 00:34:11,080
Baked a cake.
472
00:34:12,159 --> 00:34:14,600
Well, I've never been good at that
domestic stuff.
473
00:34:19,949 --> 00:34:20,949
Pretty good.
474
00:34:22,050 --> 00:34:24,590
Bobby and Lauren both have alibis.
475
00:34:35,330 --> 00:34:37,650
Well, I guess that's good for them,
isn't it?
476
00:34:38,449 --> 00:34:39,449
Yeah.
477
00:34:45,330 --> 00:34:46,510
What does that look?
478
00:34:52,080 --> 00:34:53,840
How come you never told me about your
sister?
479
00:34:54,080 --> 00:34:55,440
I did tell you about her.
480
00:34:56,659 --> 00:34:58,060
You didn't tell me she was dead.
481
00:34:59,960 --> 00:35:03,420
Well, it happened less than a year ago.
482
00:35:03,980 --> 00:35:06,240
I guess it's a little hard for me to
talk about.
483
00:35:07,980 --> 00:35:08,980
One glass of wine?
484
00:35:11,000 --> 00:35:12,000
No, thanks.
485
00:35:16,760 --> 00:35:17,760
How'd it happen?
486
00:35:19,200 --> 00:35:20,680
How does it always happen?
487
00:35:23,950 --> 00:35:25,250
Sex, drugs, and rock and roll.
488
00:35:27,230 --> 00:35:29,990
Drove under the influence one too many
times.
489
00:35:30,970 --> 00:35:32,150
Went off an overpass.
490
00:35:37,070 --> 00:35:38,570
I'm sure you tried to help her.
491
00:35:39,430 --> 00:35:41,730
I did everything but lock her in her
room.
492
00:35:44,070 --> 00:35:45,090
She wouldn't let me.
493
00:35:48,510 --> 00:35:50,490
As far as she was concerned, she was
fine.
494
00:35:52,560 --> 00:35:57,380
Her pusher said she was fine. Her
boyfriend said she was fine.
495
00:35:59,940 --> 00:36:02,160
Did Jackie Whitman say she was fine?
496
00:36:06,320 --> 00:36:07,760
Honey, what are you getting at?
497
00:36:10,200 --> 00:36:12,300
Carla, are you sure you went swimming
that day?
498
00:36:12,740 --> 00:36:14,000
Of course I did.
499
00:36:24,430 --> 00:36:25,710
Listen, baby.
500
00:36:27,970 --> 00:36:30,950
Remember those properties of yours?
501
00:36:32,530 --> 00:36:35,830
Well, wouldn't this be the proper time?
502
00:36:36,230 --> 00:36:37,230
Ow!
503
00:36:41,250 --> 00:36:42,730
You're sure you went swimming?
504
00:36:43,190 --> 00:36:44,190
Yes.
505
00:36:51,630 --> 00:36:54,770
You mean after all this time, you don't
want to... No!
506
00:37:43,790 --> 00:37:47,150
Carla was in and out of here all day,
so, of course, her fingerprints were all
507
00:37:47,150 --> 00:37:49,970
over. Yeah, I found some of Jackie's in
here, too.
508
00:37:51,990 --> 00:37:53,870
Yeah, well, this was where he blew up
with Harry.
509
00:37:55,610 --> 00:37:58,510
Completely trashy place. There was glass
all over it. Lord.
510
00:37:58,850 --> 00:37:59,850
Who cleaned it up?
511
00:38:00,730 --> 00:38:04,410
Franny did. She mopped the floor, and
then she replaced everything that Jackie
512
00:38:04,410 --> 00:38:05,410
broke.
513
00:38:06,050 --> 00:38:12,170
You mean... These... are all new...
514
00:38:12,430 --> 00:38:13,430
Makeup polish?
515
00:38:13,630 --> 00:38:14,630
Right.
516
00:38:17,770 --> 00:38:19,170
What do you make of this?
517
00:38:26,270 --> 00:38:27,610
Yeah. Yeah.
518
00:38:28,230 --> 00:38:29,230
It's over.
519
00:38:35,650 --> 00:38:41,610
How long have you been a fashion model,
Ms. Royce?
520
00:38:42,110 --> 00:38:43,110
About four years.
521
00:38:43,730 --> 00:38:48,530
And your sister Monica started modeling
about that same time, didn't she?
522
00:38:49,190 --> 00:38:50,129
That's right.
523
00:38:50,130 --> 00:38:51,210
What happened to her?
524
00:38:52,650 --> 00:38:55,650
She died in a car accident almost a year
ago.
525
00:38:56,390 --> 00:39:01,790
And according to the police report, she
had both alcohol and drugs in her
526
00:39:01,790 --> 00:39:02,790
system, didn't she?
527
00:39:03,330 --> 00:39:04,870
Like you said, it's in the report.
528
00:39:06,190 --> 00:39:07,410
Who was her agent?
529
00:39:08,270 --> 00:39:09,270
Jackie Whitman.
530
00:39:09,310 --> 00:39:11,310
Your Honor, I object to this line of
questioning.
531
00:39:11,990 --> 00:39:16,770
Mr. Matlock, I assume you have a reason
for this, and I ask you to get to it.
532
00:39:16,970 --> 00:39:18,470
Oh, absolutely. Thank you, Your Honor.
533
00:39:19,170 --> 00:39:20,350
Objection overruled.
534
00:39:21,010 --> 00:39:25,470
Your sister Monica was arrested once for
possession of cocaine, wasn't she?
535
00:39:26,310 --> 00:39:28,850
What's my sister got to do with this?
Please answer the question.
536
00:39:30,450 --> 00:39:32,030
Yes, she was arrested.
537
00:39:32,370 --> 00:39:33,410
Was she prosecuted?
538
00:39:33,630 --> 00:39:35,270
No. How come?
539
00:39:36,250 --> 00:39:37,550
The charges were dropped.
540
00:39:38,550 --> 00:39:39,550
Charges were dropped?
541
00:39:40,780 --> 00:39:42,680
That would be very difficult to get
done.
542
00:39:43,780 --> 00:39:45,940
Who got the charges dropped?
543
00:39:47,140 --> 00:39:48,180
Jackie Whitman.
544
00:39:48,600 --> 00:39:54,340
Oh. So Jackie Whitman knew your sister
had a drug problem.
545
00:39:55,500 --> 00:40:00,580
Yes. Did she ever suggest that Monica go
for treatment?
546
00:40:01,400 --> 00:40:04,980
No. Did you ever suggest that she get
treatment?
547
00:40:05,340 --> 00:40:08,440
I begged her. I pleaded. I even
threatened her.
548
00:40:08,830 --> 00:40:10,470
You did everything you could, didn't
you?
549
00:40:10,770 --> 00:40:13,810
But your sister never got help. Do you
know why?
550
00:40:15,550 --> 00:40:16,550
No.
551
00:40:17,950 --> 00:40:23,870
Wasn't it because Jackie Whitman
controlled your sister?
552
00:40:25,130 --> 00:40:28,530
She not only controlled her career, she
controlled her life.
553
00:40:28,770 --> 00:40:32,050
All she wanted was for Monica to keep
working.
554
00:40:32,290 --> 00:40:35,770
If it took drugs to do that, then she
didn't care.
555
00:40:36,520 --> 00:40:40,380
She had more control over your sister
than you did, and you hated her for it.
556
00:40:40,580 --> 00:40:43,560
And you blamed her for your sister's
death, didn't you?
557
00:40:43,760 --> 00:40:50,280
No. I think yes. I think you stayed with
her agency and just waited for the
558
00:40:50,280 --> 00:40:53,540
right time and place to avenge your
sister's death.
559
00:40:53,900 --> 00:40:54,900
That's not true.
560
00:40:55,020 --> 00:41:01,480
When she came storming into Harry
Samuel's studio that day and threatened
561
00:41:01,560 --> 00:41:03,300
you knew your waiting was over.
562
00:41:03,950 --> 00:41:09,010
You knew you could kill Jackie Whitman
and Harry Samuels would be blamed for
563
00:41:09,010 --> 00:41:10,490
murder. That's just what you did.
564
00:41:10,750 --> 00:41:11,750
No.
565
00:41:12,430 --> 00:41:17,770
You took a taxi cab back to your hotel
and lured Harry Samuels out of his
566
00:41:17,770 --> 00:41:22,130
with one phone call. Then you lured
Jackie Whitman back to the studio with
567
00:41:22,130 --> 00:41:23,130
another phone call.
568
00:41:23,390 --> 00:41:28,290
Then you took a cab back to the studio,
got the scissors from Harry's desk and
569
00:41:28,290 --> 00:41:30,890
waited for Jackie to show up. No, I
didn't.
570
00:41:31,240 --> 00:41:34,740
Then when that delivery boy showed up
unexpectedly, you ducked into the
571
00:41:34,740 --> 00:41:37,960
darkroom, turned on the stereo so he'd
think Harry was there.
572
00:41:38,200 --> 00:41:44,440
And when the delivery boy left and
Jackie came in, you stayed in that
573
00:41:44,620 --> 00:41:49,080
And when Jackie walked into that
darkroom, you stabbed her to death with
574
00:41:49,080 --> 00:41:50,540
scissors. Absolutely not!
575
00:41:50,900 --> 00:41:56,020
Then you cleaned yourself up, went back
to the hotel, and acted as surprised as
576
00:41:56,020 --> 00:41:57,560
anyone when you heard she was dead.
577
00:41:57,780 --> 00:41:58,940
No! Your Honor, I object.
578
00:41:59,310 --> 00:42:02,330
Mr. Matlock had yet to offer one shred
of proof.
579
00:42:04,130 --> 00:42:09,670
The proof... The proof is right here,
Julie.
580
00:42:12,150 --> 00:42:13,290
Madam Prosecutor.
581
00:42:14,950 --> 00:42:19,830
I'm showing you... Telephone records
subpoenaed from your hotel.
582
00:42:21,290 --> 00:42:23,430
All the calls you made that afternoon.
583
00:42:24,450 --> 00:42:26,270
The proof is in the call...
584
00:42:27,120 --> 00:42:30,480
You made to Harry Samuel's answering
service at 110.
585
00:42:31,020 --> 00:42:34,960
I wanted to ask him how much longer he
was going to need me. The proof is in
586
00:42:34,960 --> 00:42:39,020
call you made to Jackie Whitman's room
at 111.
587
00:42:39,340 --> 00:42:40,540
He was my agent.
588
00:42:40,820 --> 00:42:42,800
I wanted to discuss my next booking.
589
00:42:43,020 --> 00:42:46,920
The proof is in the acid burn that's on
your lower left arm.
590
00:42:48,880 --> 00:42:53,380
I don't know what you're talking about.
I'm talking about the burn you sustained
591
00:42:53,380 --> 00:42:55,640
when you stabbed Jackie Whitman.
592
00:42:56,040 --> 00:43:00,140
She fell against the counter, knocked
over a bottle of acid, and part of it
593
00:43:00,140 --> 00:43:02,040
splashed on your arm, didn't it? No!
594
00:43:02,440 --> 00:43:09,180
That's why, during the rest of the
shoot, you took
595
00:43:09,180 --> 00:43:15,640
great pains to hide your left arm from
the camera, and why you were very
596
00:43:15,640 --> 00:43:21,000
to wear long -sleeved blouses and
dresses, and why there was a tube of
597
00:43:21,000 --> 00:43:22,880
medicine next to your bed.
598
00:43:23,600 --> 00:43:28,500
And why you cried out with pain when a
certain friend of yours grabbed your arm
599
00:43:28,500 --> 00:43:29,700
the other night, didn't you?
600
00:43:32,820 --> 00:43:35,900
I have a burn on my arm, yes.
601
00:43:36,400 --> 00:43:40,200
But it's from spilling hot coffee on it,
not acid.
602
00:43:41,400 --> 00:43:42,740
That's an acid burn.
603
00:43:43,040 --> 00:43:45,120
You know it, and I know it.
604
00:43:46,820 --> 00:43:51,020
And this police report proves it.
605
00:43:54,440 --> 00:44:00,040
A lot of bottles of makeup got broken
that afternoon during the argument
606
00:44:00,040 --> 00:44:01,300
Harry and Jackie, didn't they?
607
00:44:01,860 --> 00:44:03,260
The place didn't matter.
608
00:44:03,920 --> 00:44:09,580
Harry's assistant, Franny Morrissey,
cleaned it up. Also, she replaced all of
609
00:44:09,580 --> 00:44:12,300
the old makeup bottles with new ones.
610
00:44:13,380 --> 00:44:19,520
Now, that means the only fingerprints
that should be on those bottles
611
00:44:19,520 --> 00:44:22,420
when the police dusted after the murder.
612
00:44:24,060 --> 00:44:25,360
were hers, correct?
613
00:44:26,560 --> 00:44:27,560
I suppose.
614
00:44:28,360 --> 00:44:33,900
Would you please look at this police
report and read the names of the people
615
00:44:33,900 --> 00:44:37,120
whose prints were found on one of those
bottles?
616
00:44:40,440 --> 00:44:41,880
Francis Morrisian.
617
00:44:46,180 --> 00:44:47,360
Carla Royce.
618
00:44:48,480 --> 00:44:49,480
That's you.
619
00:44:50,540 --> 00:44:52,580
If you left the studio...
620
00:44:53,290 --> 00:45:00,090
Before Franny was done replacing all
those bottles and didn't come back, that
621
00:45:00,090 --> 00:45:05,690
the police cordoned off the whole area.
How did your fingerprints get all over
622
00:45:05,690 --> 00:45:08,530
one of those brand new bottles?
623
00:45:12,790 --> 00:45:15,750
That is an acid burn on your arm, isn't
it, Carlo?
624
00:45:17,870 --> 00:45:21,350
You couldn't take a chance of someone
seeing it.
625
00:45:21,840 --> 00:45:22,980
Asking questions.
626
00:45:24,740 --> 00:45:30,320
How it must have hurt when you took the
makeup from that bottle
627
00:45:30,320 --> 00:45:34,580
and rubbed it on that acid burn.
628
00:45:35,600 --> 00:45:36,240
I
629
00:45:36,240 --> 00:45:43,180
refuse to
630
00:45:43,180 --> 00:45:47,540
answer any more questions until I see an
attorney.
631
00:45:58,670 --> 00:45:59,670
Bye.
48185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.