Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,990 --> 00:01:22,150
You're doing very well. A little
bruising and swelling. You're perfectly
2
00:01:22,470 --> 00:01:23,950
Just continue taking it easy.
3
00:01:24,230 --> 00:01:25,590
See you in about two weeks, okay?
4
00:01:27,970 --> 00:01:30,610
I just want to die every time I look in
the mirror.
5
00:01:30,890 --> 00:01:32,590
How could he have done that to me?
6
00:01:33,030 --> 00:01:35,050
You'll feel better after you talk to Dr.
West.
7
00:01:38,170 --> 00:01:39,170
Please sit down.
8
00:01:39,570 --> 00:01:40,830
The doctor will be right here.
9
00:01:51,860 --> 00:01:52,860
Hello, Dr. Clark.
10
00:01:55,280 --> 00:01:56,280
What's that?
11
00:01:57,020 --> 00:01:58,060
I'm ready if you are.
12
00:02:49,740 --> 00:02:51,040
I think you're going to be very pleased.
13
00:03:00,100 --> 00:03:03,420
I want to see if I can make the swelling
under your chin go down a bit faster.
14
00:03:05,340 --> 00:03:07,100
A couple of things they need, I'll be
right back.
15
00:03:07,740 --> 00:03:08,740
Hey, darling.
16
00:03:10,680 --> 00:03:11,680
You're a genius.
17
00:03:13,640 --> 00:03:14,640
Thank you.
18
00:03:22,280 --> 00:03:26,620
What you see now is not what you're
going to see in six weeks. I assure you.
19
00:03:26,620 --> 00:03:29,700
wanted a nose like Elizabeth Taylor's
now. Look.
20
00:03:30,040 --> 00:03:34,000
I am going to hit you with a malpractice
suit the likes of which you have never
21
00:03:34,000 --> 00:03:36,940
seen. Miss Ferguson, please. You're
overreacting.
22
00:03:39,000 --> 00:03:40,700
Oh, what's the use?
23
00:03:43,500 --> 00:03:46,060
She's an emotional wreck. You should
never have operated on her.
24
00:03:48,780 --> 00:03:51,980
Maybe the way I scream, my patience
leaves something to be desired.
25
00:03:53,740 --> 00:03:55,960
But it seems to me you have the same
problem.
26
00:03:59,220 --> 00:04:00,220
I do?
27
00:04:00,440 --> 00:04:01,840
We need to talk, Lowell.
28
00:04:02,760 --> 00:04:03,760
Tonight.
29
00:04:24,750 --> 00:04:26,790
Who am I? It's not going to happen.
30
00:05:18,030 --> 00:05:19,150
Good morning, Miss Ferguson.
31
00:05:19,350 --> 00:05:20,670
My name is Dr. Lowell Carr.
32
00:05:21,330 --> 00:05:22,330
I'm Dr.
33
00:05:22,530 --> 00:05:24,570
Weston's partner at the Plastic Surgery
Clinic.
34
00:05:24,970 --> 00:05:28,470
Yes? I understand you're unhappy with
the rhinoplasty that he performed. I
35
00:05:28,470 --> 00:05:32,050
wondered if I might have the opportunity
to talk to you about it. You're not
36
00:05:32,050 --> 00:05:34,050
going to change my mind. I assure you.
37
00:05:35,110 --> 00:05:36,390
This will only take a moment.
38
00:05:38,410 --> 00:05:39,410
Your paper.
39
00:05:46,350 --> 00:05:48,310
Ooh! The coffee smells wonderful.
40
00:05:48,570 --> 00:05:50,470
Would there be another cup where that
came from?
41
00:05:51,270 --> 00:05:52,270
Of course.
42
00:06:03,890 --> 00:06:04,890
You want sugar?
43
00:06:05,590 --> 00:06:06,730
Black's fine, thanks.
44
00:06:18,570 --> 00:06:19,570
All right.
45
00:06:23,610 --> 00:06:26,910
I'd like to propose that before you take
any legal action, you and I get
46
00:06:26,910 --> 00:06:31,090
together and see if we can find a more
constructive way to rectify the
47
00:06:31,090 --> 00:06:32,730
situation. What do you mean?
48
00:06:35,330 --> 00:06:37,810
Well, for instance, I could reconstruct
the nose.
49
00:06:39,270 --> 00:06:44,450
And if there's a problem with some other
anatomical feature, I could fix that,
50
00:06:44,470 --> 00:06:45,470
too.
51
00:06:46,280 --> 00:06:51,220
Are you saying that if I drop the
malpractice suit, you'll give me a free
52
00:06:51,220 --> 00:06:52,220
tuck or something?
53
00:06:52,540 --> 00:06:54,040
My goal is to see you satisfied.
54
00:06:56,780 --> 00:06:57,880
I don't want to keep you.
55
00:06:59,220 --> 00:07:02,140
Why don't you think about it, and I'll
give you a call this evening.
56
00:07:02,800 --> 00:07:04,480
I should be home around 7 .30.
57
00:07:06,220 --> 00:07:07,900
No, I have a dinner tonight.
58
00:07:08,640 --> 00:07:12,460
Why don't you call the office tomorrow,
and I'll tell Laura to squeeze you in
59
00:07:12,460 --> 00:07:13,460
this week.
60
00:07:16,080 --> 00:07:17,080
Thanks for the coffee.
61
00:07:17,780 --> 00:07:19,020
And thanks for coming by.
62
00:08:03,859 --> 00:08:06,280
Oh, thank you.
63
00:08:07,320 --> 00:08:08,320
Oh,
64
00:08:10,420 --> 00:08:15,020
I just saw your piece on your new skin
grafting procedure in the journal. It
65
00:08:15,020 --> 00:08:18,900
terrific. Well, thank you. I'd like to
see your notes on the procedure.
66
00:08:19,380 --> 00:08:24,600
Oh, send them over first thing tomorrow.
If you agree that we stop talking shop,
67
00:08:24,880 --> 00:08:26,600
buy me a drink. Deal.
68
00:09:05,390 --> 00:09:06,390
Miss Ferguson?
69
00:09:15,210 --> 00:09:16,210
Miss Ferguson?
70
00:09:19,050 --> 00:09:20,570
It's me, Dr. Weston.
71
00:10:19,660 --> 00:10:22,600
Yes, that's my knife, but I don't know
how it ended up in Dr.
72
00:10:22,880 --> 00:10:27,580
Weston's back or how he ended up in my
house, for that matter. We found this in
73
00:10:27,580 --> 00:10:28,580
his pocket.
74
00:10:28,800 --> 00:10:33,080
Seems someone named Doreen Ferguson
called him at 4 .30 this afternoon and
75
00:10:33,080 --> 00:10:35,000
him to come to this address at 7 .15
tonight.
76
00:10:35,220 --> 00:10:37,000
I didn't leave a message like that.
77
00:10:37,260 --> 00:10:38,320
But you are one of his patients.
78
00:10:38,680 --> 00:10:39,680
Was.
79
00:10:39,820 --> 00:10:41,000
I was, yes.
80
00:10:41,320 --> 00:10:45,560
I went to him for a nose job. I wanted
him to make my nose smaller and make it
81
00:10:45,560 --> 00:10:50,560
go up. instead of down, but thanks to
that charlatan, I went from having a
82
00:10:50,560 --> 00:10:51,700
to having a snout.
83
00:10:52,340 --> 00:10:53,340
Oh, my God.
84
00:10:55,340 --> 00:10:56,720
You think I killed him?
85
00:10:57,420 --> 00:11:01,420
Well, for the sake of argument, where
were you around 7 .15 tonight?
86
00:11:03,040 --> 00:11:08,320
I was closing up the antique store I
work at down on Ballard Street. Anybody
87
00:11:08,320 --> 00:11:13,180
you? You bet someone saw me, the cretin
who rear -ended me when I pulled out of
88
00:11:13,180 --> 00:11:14,520
the parking lot. In fact...
89
00:11:17,380 --> 00:11:19,220
Here, here is his name.
90
00:11:19,560 --> 00:11:26,000
Here is his phone number. Here is his
insurance company. Oh, oh, and here is
91
00:11:26,000 --> 00:11:30,620
the badge number of the police officer
who stopped to make sure everything was
92
00:11:30,620 --> 00:11:31,620
okay.
93
00:11:31,920 --> 00:11:33,060
Any other questions?
94
00:11:34,420 --> 00:11:35,420
Nope.
95
00:11:46,830 --> 00:11:50,750
Dr. West, someone murdered him in my
home to make it look like I did it.
96
00:11:51,230 --> 00:11:53,350
Oh, my God, Doreen.
97
00:11:53,710 --> 00:11:58,890
Miss, do you remember seeing or hearing
anything unusual around 7, 7 .30?
98
00:11:59,170 --> 00:12:00,170
Um,
99
00:12:00,490 --> 00:12:01,530
uh, oh, yes.
100
00:12:02,210 --> 00:12:04,910
Actually, I saw a man go through the
door right about that time.
101
00:12:05,150 --> 00:12:06,150
Can you describe him?
102
00:12:06,250 --> 00:12:11,270
Um, he was the same man that was here
this morning. You know, right before you
103
00:12:11,270 --> 00:12:13,210
went to work. We keep an eye on each
other.
104
00:12:13,800 --> 00:12:17,460
No attractive single women living alone
cannot be too careful. Well, who would
105
00:12:17,460 --> 00:12:18,540
that have been, Miss Ferguson?
106
00:12:19,660 --> 00:12:20,660
Dr. Carr?
107
00:12:22,100 --> 00:12:24,160
I was at her house yesterday morning.
108
00:12:24,580 --> 00:12:27,240
Yes, but not last night, no.
109
00:12:28,260 --> 00:12:29,680
But were you at home last night?
110
00:12:30,920 --> 00:12:35,440
No, I was at the Southern Association of
Physicians' dinner meeting at the
111
00:12:35,440 --> 00:12:37,740
American Hotel with a couple hundred
other doctors.
112
00:12:38,960 --> 00:12:41,720
In fact, I was holding a seat for Scott.
He said he'd be late.
113
00:12:43,440 --> 00:12:44,440
He never showed.
114
00:12:44,600 --> 00:12:45,600
Now I know why.
115
00:12:45,980 --> 00:12:46,980
You two get along?
116
00:12:48,220 --> 00:12:49,220
Well, we're friends.
117
00:12:50,180 --> 00:12:56,000
Bob, Lowell's worked quite a few
miracles in his career, but even he
118
00:12:56,000 --> 00:12:57,000
two places at once.
119
00:12:59,300 --> 00:13:03,520
Yeah. Well, that was dark. The neighbor
must have mistaken him for somebody
120
00:13:03,520 --> 00:13:04,520
else.
121
00:13:04,780 --> 00:13:06,320
I can go back to my office?
122
00:13:06,680 --> 00:13:07,680
Sure, I'll even drive you.
123
00:13:19,210 --> 00:13:20,210
You got a sunblock?
124
00:13:20,590 --> 00:13:22,450
Looks like I'm going to the beach.
125
00:13:23,050 --> 00:13:26,470
Dr. Carr took something off my cheek a
couple months back.
126
00:13:26,750 --> 00:13:30,410
It wasn't skin cancer, but it could have
been. Ever since then, sunblock.
127
00:13:30,730 --> 00:13:32,030
Ozone layer's going to make a comeback.
128
00:13:32,230 --> 00:13:33,230
You watch.
129
00:13:52,130 --> 00:13:53,130
That's Gary.
130
00:13:53,190 --> 00:13:54,230
He's my brother.
131
00:13:54,470 --> 00:13:55,470
We're twins.
132
00:14:08,330 --> 00:14:12,550
Loa left a message on my answering
machine saying the police were taking
133
00:14:12,550 --> 00:14:16,310
questioning, so I got down there as fast
as I could.
134
00:14:16,790 --> 00:14:18,330
Are you a doctor also?
135
00:14:19,190 --> 00:14:22,630
Oh, no, ma 'am. I own a... Tune -up
shop.
136
00:14:23,390 --> 00:14:24,610
We docked the cars.
137
00:14:26,030 --> 00:14:28,290
And did you know the victim, Dr. Weston?
138
00:14:30,130 --> 00:14:31,290
Yes, of course.
139
00:14:31,890 --> 00:14:34,510
Did you mean to ask Gary here that
question?
140
00:14:35,890 --> 00:14:37,190
Oh, you're Gary.
141
00:14:37,550 --> 00:14:39,510
Very few people can keep us straight.
142
00:14:40,250 --> 00:14:42,010
Yes. Let's see.
143
00:14:42,510 --> 00:14:49,390
When did you arrive at the Southern
Association of Physicians meeting last
144
00:14:49,390 --> 00:14:50,390
night?
145
00:14:50,530 --> 00:14:53,950
I wasn't at the Southern Association of
Physicians meeting.
146
00:14:56,090 --> 00:14:58,970
Dr. Carr, would you please stand up?
147
00:15:03,170 --> 00:15:04,170
Thank you.
148
00:15:04,890 --> 00:15:08,570
Now, Gary, did you know the victim, Dr.
Weston?
149
00:15:09,390 --> 00:15:11,610
Well, no, no, not really, no.
150
00:15:12,270 --> 00:15:14,870
Where were you from 7 to 8 o 'clock last
night?
151
00:15:15,070 --> 00:15:19,030
I was in my office at the tune -up shop
with one of my suppliers.
152
00:15:19,610 --> 00:15:20,610
Thank you.
153
00:15:21,410 --> 00:15:27,450
Now, Lowell, where were you from 7 to 8
o 'clock last night?
154
00:15:28,070 --> 00:15:30,890
I was having drinks in the ballroom of
the American Hotel.
155
00:15:33,050 --> 00:15:37,890
Your nurse told the police that she
overheard an argument between you and
156
00:15:37,930 --> 00:15:42,870
West in the night before the murder,
something concerning the breakup of your
157
00:15:42,870 --> 00:15:43,870
partnership.
158
00:15:46,430 --> 00:15:48,610
It was a discussion, not an argument.
159
00:15:49,130 --> 00:15:52,030
Well, it was a heated discussion, wasn't
it?
160
00:15:52,550 --> 00:15:54,910
A heated discussion, yes.
161
00:15:56,230 --> 00:15:57,870
Oh, you can sit down now.
162
00:15:59,750 --> 00:16:01,530
I don't have any more questions,
Lieutenant.
163
00:16:01,970 --> 00:16:05,630
However, I would like to speak with Mr.
Matlock outside, please.
164
00:16:10,490 --> 00:16:13,270
I've never seen anything like this. Oh,
I know.
165
00:16:13,490 --> 00:16:14,910
Lowell committed that murder.
166
00:16:15,170 --> 00:16:17,590
It's perfect. He's got an identical
twin.
167
00:16:19,430 --> 00:16:22,350
nobody's going to be able to say for
sure who came out of that house.
168
00:16:22,670 --> 00:16:27,590
You think so? And then he tries to frame
somebody to boot, just making a mockery
169
00:16:27,590 --> 00:16:29,610
out of the system. I really hate that.
170
00:16:29,870 --> 00:16:34,570
Julie, the man's got an airtight alibi.
Oh, come on, Ben. It's easy for somebody
171
00:16:34,570 --> 00:16:37,930
to get out of a party and then slip back
in unnoticed.
172
00:16:38,290 --> 00:16:43,230
You're the one who's always pointing
that out in court. And even if there
173
00:16:43,230 --> 00:16:45,210
people with Lowell at that dinner...
174
00:16:45,820 --> 00:16:47,820
How do we know it was Lowell and not his
brother?
175
00:16:48,060 --> 00:16:52,380
Well, how do we know the person the
neighbor saw was Lowell? Using that
176
00:16:52,440 --> 00:16:55,780
it could have been Gary. No, Gary didn't
have motive.
177
00:16:56,160 --> 00:16:57,160
Lowell did.
178
00:16:57,180 --> 00:16:58,840
Julie, I just have a problem.
179
00:16:59,100 --> 00:17:05,180
Ben, you and I have spent our entire
working lives as officers of the court
180
00:17:05,180 --> 00:17:10,880
upholding the system of justice. I'm
sorry, but that man is making fools out
181
00:17:10,880 --> 00:17:11,880
us.
182
00:17:12,420 --> 00:17:13,740
And I'm going to prove it.
183
00:17:29,450 --> 00:17:34,370
Did Gary ever speak to Dr. Weston? Well,
he may say hi to Scott when he'd come
184
00:17:34,370 --> 00:17:36,530
to pick me up for lunch or something,
but that was about it.
185
00:17:37,290 --> 00:17:41,670
They didn't socialize? No, never. Why
are you asking me all these questions
186
00:17:41,670 --> 00:17:42,669
about Gary?
187
00:17:42,670 --> 00:17:46,650
Well, if the neighbor thought she saw
you coming out of that house, it could
188
00:17:46,650 --> 00:17:47,650
have been your twin.
189
00:17:48,350 --> 00:17:49,350
No, never.
190
00:17:49,450 --> 00:17:51,050
My brother couldn't commit the murder.
191
00:18:28,170 --> 00:18:31,210
Hands will have to see what she's got.
Boy, this is something.
192
00:18:32,470 --> 00:18:33,510
You did this.
193
00:18:33,970 --> 00:18:34,970
Yeah, I did.
194
00:18:35,330 --> 00:18:36,490
You're pretty good.
195
00:18:37,750 --> 00:18:39,650
Bet you're pretty expensive, too.
196
00:18:40,630 --> 00:18:41,630
So are you.
197
00:18:43,370 --> 00:18:44,890
Maybe we could work at a trade.
198
00:18:48,170 --> 00:18:50,830
Do you need your services for mine?
199
00:18:51,150 --> 00:18:54,490
Well, physical appearances are not
inconsequential in your line of work.
200
00:18:55,510 --> 00:18:59,270
Well... I've always been quite satisfied
with my parents.
201
00:18:59,510 --> 00:19:00,510
Oh, don't take offense.
202
00:19:00,870 --> 00:19:03,870
As we say in my line of work, a little
lift gives you quite a lift.
203
00:19:04,510 --> 00:19:09,310
Why don't you take the book home, look
at the before and after pictures, and
204
00:19:09,310 --> 00:19:10,310
if it gives you some ideas.
205
00:19:12,290 --> 00:19:13,290
No.
206
00:19:36,940 --> 00:19:38,200
Coming or going? Going.
207
00:19:40,920 --> 00:19:41,920
What's this?
208
00:19:42,020 --> 00:19:45,980
Oh, it's a book this plastic surgeon
gave me. I'm representing him.
209
00:19:54,560 --> 00:19:58,660
Well, you know, it might not be a bad
idea at that.
210
00:20:01,000 --> 00:20:02,000
What?
211
00:20:02,340 --> 00:20:03,460
Well, look at yourself.
212
00:20:04,560 --> 00:20:07,720
Look at those crow's feet. The lines on
your face.
213
00:20:07,980 --> 00:20:09,320
You're getting there, pal.
214
00:20:09,680 --> 00:20:10,840
Couple more years.
215
00:20:11,760 --> 00:20:12,880
You think so?
216
00:20:13,200 --> 00:20:14,200
Oh, yeah.
217
00:20:14,840 --> 00:20:19,960
Now, I, on the other hand, will never
need plastic surgery because I'll never
218
00:20:19,960 --> 00:20:20,960
wrinkle.
219
00:20:21,120 --> 00:20:23,500
Why? Skin pigmentation.
220
00:20:24,460 --> 00:20:31,340
See? I happen to have this yellowish
skin pigmentation that blots out
221
00:20:31,340 --> 00:20:32,340
the sun's rays.
222
00:20:32,800 --> 00:20:35,140
So? I'll never wrinkle.
223
00:20:36,940 --> 00:20:42,180
You know, it's true. There are people
with a yellowish pigmentation. It's
224
00:20:42,180 --> 00:20:43,180
natural.
225
00:20:43,620 --> 00:20:50,520
But, Les, your yellowish pigmentation
could be a sign of
226
00:20:50,520 --> 00:20:51,520
jaundice.
227
00:20:52,740 --> 00:20:54,000
What are you talking about?
228
00:20:54,280 --> 00:20:59,520
Jaundice. And the yellow is not just in
the skin. It's in the whites of the
229
00:20:59,520 --> 00:21:00,520
eyes.
230
00:21:03,320 --> 00:21:04,320
Yep.
231
00:21:04,960 --> 00:21:06,720
You had your liver checked lately.
232
00:21:08,120 --> 00:21:13,400
See, jaundice is a symptom. It could be
a sign of something else wrong with you.
233
00:21:13,400 --> 00:21:16,420
Anemia, poor circulation, pneumonia.
234
00:21:18,480 --> 00:21:23,520
It's probably nothing to worry about,
but why don't we look in the phone book,
235
00:21:23,680 --> 00:21:26,380
see if we can find a specialist on liver
diseases.
236
00:21:26,900 --> 00:21:31,240
You'll get checked out, and then you'll
be...
237
00:21:53,230 --> 00:21:54,230
All right.
238
00:21:55,530 --> 00:21:57,870
How long have you been tuning up there?
239
00:21:58,950 --> 00:22:00,030
Close to a year now.
240
00:22:00,470 --> 00:22:01,470
Doing all right.
241
00:22:02,890 --> 00:22:04,070
You want a soda or something?
242
00:22:05,070 --> 00:22:06,130
No, no, thanks.
243
00:22:06,410 --> 00:22:09,150
I think before that it was the ice cream
business.
244
00:22:09,470 --> 00:22:14,550
Yeah. And before that you owned the dry
cleaners? Yes, sir, I did. And before
245
00:22:14,550 --> 00:22:16,790
that it was a Christmas tree farm.
246
00:22:18,950 --> 00:22:21,370
I've been having a little trouble
finding myself now.
247
00:22:22,070 --> 00:22:25,010
Unlike your brother who made it right
away.
248
00:22:26,290 --> 00:22:27,290
You jealous?
249
00:22:28,450 --> 00:22:30,650
No, no, I'm not the...
250
00:22:31,150 --> 00:22:32,610
I'm not the jealous type, no.
251
00:22:32,890 --> 00:22:34,450
We get along well. Oh.
252
00:22:35,690 --> 00:22:42,370
I understand you tried to borrow some
money from him a few months back, and he
253
00:22:42,370 --> 00:22:43,370
turned you down.
254
00:22:43,730 --> 00:22:45,730
Yeah. How'd he turn you down?
255
00:22:46,570 --> 00:22:50,930
Well, he gave me that speech on the
value of the dollar and how adversity
256
00:22:50,930 --> 00:22:53,190
character. He was right, of course.
257
00:22:54,390 --> 00:22:56,390
So where'd you finally get the money?
258
00:22:56,670 --> 00:22:57,670
Scott Weston?
259
00:23:00,360 --> 00:23:04,500
No, I... I mean, I hardly knew Dr.
Weston.
260
00:23:06,820 --> 00:23:09,140
You see that hat over there?
261
00:23:09,920 --> 00:23:13,440
Left here by a supplier of mine, a
gentleman named Duke McKenna.
262
00:23:15,080 --> 00:23:20,120
We had a meeting the night that Dr.
Weston was killed. If you don't believe
263
00:23:20,160 --> 00:23:21,380
you can call him up. You can ask him.
264
00:23:21,920 --> 00:23:26,020
Well, maybe I will.
265
00:23:26,480 --> 00:23:27,480
Yeah.
266
00:23:30,040 --> 00:23:32,040
So, you ever need a tune -up? I'll call.
267
00:24:45,170 --> 00:24:51,890
How you doing, my friend?
268
00:24:55,630 --> 00:24:58,090
Great. You came through for me, Gary.
269
00:24:58,570 --> 00:24:59,870
I'm grateful and impressed.
270
00:25:01,670 --> 00:25:02,670
Thanks.
271
00:25:03,850 --> 00:25:05,550
Does that mean we're square?
272
00:25:06,710 --> 00:25:07,710
You bet.
273
00:25:23,400 --> 00:25:24,400
Anytime,
274
00:25:25,040 --> 00:25:26,040
my friend.
275
00:25:26,300 --> 00:25:27,300
Anytime.
276
00:25:54,310 --> 00:25:55,810
Stella, my brother's here.
277
00:25:56,030 --> 00:25:57,030
I'm here.
278
00:25:57,510 --> 00:25:59,650
Come on, let's grab a sandwich.
279
00:26:05,270 --> 00:26:08,510
Is this your pen?
280
00:26:09,870 --> 00:26:13,410
No. I think you meant to ask Dr. Carr.
281
00:26:14,450 --> 00:26:15,470
Is this your pen?
282
00:26:15,990 --> 00:26:16,990
Well, it...
283
00:26:17,260 --> 00:26:20,760
Could be. It's a company I do business
with. Their sales rep often leaves
284
00:26:20,760 --> 00:26:23,440
promotional items like this behind after
he's made a call.
285
00:26:24,220 --> 00:26:27,980
Well, this pen was found on the ground
outside the window of Doreen Ferguson's
286
00:26:27,980 --> 00:26:31,900
home. The district attorneys concluded
that it fell out of the killer's pocket
287
00:26:31,900 --> 00:26:33,580
when he entered the house through the
window.
288
00:26:34,160 --> 00:26:35,400
I'm afraid you're under arrest.
289
00:26:36,000 --> 00:26:37,000
What?
290
00:26:37,880 --> 00:26:40,100
You're going to arrest him because of
some lousy little pen?
291
00:26:40,340 --> 00:26:44,020
Gary, it's okay. That's nuts! I mean,
there must be hundreds of pens like
292
00:26:44,100 --> 00:26:46,020
What, are you going to go out and arrest
all those people too?
293
00:26:54,220 --> 00:26:55,420
I'll take good care of it.
294
00:27:27,690 --> 00:27:28,970
Coffee? No, thanks.
295
00:27:30,990 --> 00:27:36,970
You son of a gun. You really had me
going yesterday with that jaundice.
296
00:27:38,790 --> 00:27:43,170
I went to my doc and I got a clean bill
of health. Oh, I'm glad, lad.
297
00:27:44,850 --> 00:27:46,710
Jaundice. You son of a gun.
298
00:27:47,570 --> 00:27:51,970
He did say I was a little anemic,
though, so he gave me some iron pills to
299
00:27:52,150 --> 00:27:55,150
And I said, I don't want to take too
much iron, doc.
300
00:27:55,610 --> 00:27:57,430
I don't want to clank when I walk.
301
00:27:58,990 --> 00:28:00,330
He laughed.
302
00:28:00,630 --> 00:28:01,630
It's funny.
303
00:28:02,510 --> 00:28:08,390
Yeah, what's in the sack here? Oh, well,
I don't understand why anyone would
304
00:28:08,390 --> 00:28:12,730
want to go through the pain and expense
of plastic surgery when there's a simple
305
00:28:12,730 --> 00:28:19,530
solution. Look, guys wear toupees, women
wear wigs, false eyelashes and whatnot.
306
00:28:20,130 --> 00:28:22,050
Okay, you're going out for the evening.
307
00:28:22,290 --> 00:28:24,390
What's wrong with this? Turn around.
308
00:28:25,540 --> 00:28:27,260
Go on, turn around, will you?
309
00:28:33,520 --> 00:28:34,520
Hey.
310
00:28:40,180 --> 00:28:42,640
Is this for you or what?
311
00:28:43,720 --> 00:28:46,260
I mean, you could wear it all evening.
Who would know?
312
00:28:47,980 --> 00:28:52,480
Well, there's one problem I see right
off.
313
00:28:53,200 --> 00:28:55,200
Your mouth doesn't move when you talk.
314
00:28:55,400 --> 00:28:56,400
So what?
315
00:28:56,760 --> 00:29:01,000
Gregory Peck's mouth doesn't move when
he talks. He gets away with it.
316
00:29:02,660 --> 00:29:04,120
Hi. Hi.
317
00:29:04,440 --> 00:29:05,440
Conrad.
318
00:29:05,680 --> 00:29:06,840
Les, how you doing?
319
00:29:07,780 --> 00:29:10,580
Oh, can't complain, can't complain.
320
00:29:15,320 --> 00:29:17,260
Well, I better go.
321
00:29:18,000 --> 00:29:19,520
Oh, don't rush off. No, stick around.
322
00:29:19,780 --> 00:29:22,700
No, I got an appointment to have my
shoes half sold.
323
00:29:23,340 --> 00:29:25,220
So time is of the essence.
324
00:29:27,840 --> 00:29:28,660
He was
325
00:29:28,660 --> 00:29:36,020
wearing
326
00:29:36,020 --> 00:29:37,020
a mask.
327
00:29:37,180 --> 00:29:38,180
I know.
328
00:29:39,020 --> 00:29:40,860
Have you ever thought he was a little
weird?
329
00:29:41,400 --> 00:29:42,660
Oh, yes. Often.
330
00:29:44,000 --> 00:29:45,620
So how'd it go?
331
00:29:45,860 --> 00:29:46,860
Oh, good.
332
00:29:46,900 --> 00:29:51,860
Good. This morning I tailed Gary from
his tune -up shop to a bar on the Grand
333
00:29:51,860 --> 00:29:55,420
where I had a very brief but lively
conversation with this guy.
334
00:29:55,640 --> 00:29:56,880
His name's William Hodges.
335
00:29:57,140 --> 00:29:58,640
Been in town less than a month.
336
00:29:59,760 --> 00:30:02,480
Started managing the bar where he met
with Gary about a week ago.
337
00:30:02,780 --> 00:30:03,780
Know what they were talking about?
338
00:30:04,000 --> 00:30:04,779
Couldn't hear.
339
00:30:04,780 --> 00:30:07,860
Is there some connection between him and
Dr. Weston?
340
00:30:08,220 --> 00:30:11,660
Not that I know of. I did find out
something interesting about the bar,
341
00:30:12,760 --> 00:30:14,520
Used to be owned by Ken Grohman.
342
00:30:16,060 --> 00:30:17,480
Oh, yeah, a mobster.
343
00:30:18,570 --> 00:30:22,670
He disappeared about a year ago after
being indicted for racketeering. Who
344
00:30:22,670 --> 00:30:23,269
it now?
345
00:30:23,270 --> 00:30:25,270
Holding company, the Guilfoyle
Corporation.
346
00:30:25,770 --> 00:30:26,770
Keep digging.
347
00:30:26,950 --> 00:30:27,950
Yeah.
348
00:30:29,810 --> 00:30:31,730
I was just on my way down there.
349
00:30:34,190 --> 00:30:35,430
Run that by me again?
350
00:30:40,430 --> 00:30:45,250
Ben, I'm telling you, I was given that
pen after the murder. Are you sure?
351
00:30:46,250 --> 00:30:47,250
Yes.
352
00:30:47,590 --> 00:30:53,170
Ask Laura, my nurse. Or call the sales
rep and ask him. I'm absolutely positive
353
00:30:53,170 --> 00:30:56,170
that he came to see me the day after the
murder.
354
00:30:56,450 --> 00:30:57,450
After. Yeah.
355
00:30:57,770 --> 00:31:03,630
Someone must have stolen that pen and
put it under that window.
356
00:31:04,410 --> 00:31:05,410
Deliberately.
357
00:31:05,890 --> 00:31:06,890
My friend.
358
00:31:30,480 --> 00:31:31,920
Hey. Oh, hey, I'm sorry.
359
00:31:32,140 --> 00:31:34,480
I got something in my contact. Let me
buy you another.
360
00:31:34,700 --> 00:31:35,700
No, don't worry about it.
361
00:31:36,420 --> 00:31:37,139
Don't move.
362
00:31:37,140 --> 00:31:38,140
Please, don't move.
363
00:31:38,260 --> 00:31:41,740
My contact fell out. You might step on
it. Here, drinks all around, everybody.
364
00:31:41,980 --> 00:31:43,780
Just everybody, please stay in your
seats.
365
00:31:44,020 --> 00:31:45,020
It should only take a minute.
366
00:32:19,370 --> 00:32:20,630
Speak and you shall find.
367
00:32:24,370 --> 00:32:25,370
Sorry about that.
368
00:32:36,590 --> 00:32:39,350
He stopped by the day after Dr. Whitson
died.
369
00:32:40,290 --> 00:32:42,430
Well, I know because he gave me a pen,
too.
370
00:32:42,650 --> 00:32:44,670
I don't suppose either one of you
remembers names.
371
00:32:45,090 --> 00:32:46,090
Um, yes.
372
00:32:46,210 --> 00:32:47,250
Brian something.
373
00:32:47,870 --> 00:32:48,870
Terwilliger. Yes.
374
00:32:49,130 --> 00:32:51,250
It hits on me every time he comes in.
Oh.
375
00:32:52,010 --> 00:32:54,250
Well, the pen's not here.
376
00:32:55,190 --> 00:32:56,330
Thanks for your help, Laurie.
377
00:33:01,330 --> 00:33:03,790
So, now what happens?
378
00:33:04,230 --> 00:33:05,230
We're going to drop.
379
00:33:06,170 --> 00:33:09,010
But we've just established that I
couldn't have dropped the pen on the
380
00:33:09,010 --> 00:33:10,730
the murder because I didn't have it yet.
381
00:33:11,210 --> 00:33:13,050
Doesn't that blow a hole in the A's
case?
382
00:33:14,890 --> 00:33:16,890
Laurie heard you arguing with the
deceased.
383
00:33:17,669 --> 00:33:21,550
shortly before the murder, and another
witness says she saw you coming out of
384
00:33:21,550 --> 00:33:22,550
the house.
385
00:33:22,650 --> 00:33:23,650
She's got a case.
386
00:33:27,110 --> 00:33:28,110
I see.
387
00:33:34,870 --> 00:33:36,090
Lowell, how you doing?
388
00:33:36,750 --> 00:33:37,770
Oh, hi. Hi.
389
00:33:38,690 --> 00:33:42,150
Dr. Alvin Prescott, this is my attorney,
Ben Matlock.
390
00:33:42,450 --> 00:33:43,450
I'm honored.
391
00:33:43,630 --> 00:33:46,230
Listen, I was just in the neighborhood.
I thought I'd stop by and pick up the
392
00:33:46,230 --> 00:33:47,230
file.
393
00:33:47,440 --> 00:33:48,440
What file?
394
00:33:48,760 --> 00:33:51,160
The one that you promised me at the
association dinner.
395
00:33:51,620 --> 00:33:54,620
Your notes on your new skin grafting
procedure. You said I could have them.
396
00:33:55,920 --> 00:33:56,920
Right.
397
00:33:57,120 --> 00:33:58,120
Right.
398
00:33:58,600 --> 00:34:00,760
I'll run you off a copy. Why don't you
stay right here?
399
00:34:01,140 --> 00:34:02,140
See you tomorrow.
400
00:34:02,180 --> 00:34:03,180
Yeah, right.
401
00:34:04,960 --> 00:34:06,660
Julie, it has been an honor meeting you.
402
00:34:07,200 --> 00:34:11,480
I like to think that you are to criminal
law what I am to plastic surgery.
403
00:34:23,980 --> 00:34:28,780
At approximately 7 .15, I saw a man
leave Doreen's house through the front
404
00:34:29,080 --> 00:34:31,300
Is the man you saw in the courtroom
today?
405
00:34:31,600 --> 00:34:32,960
Oh, yes. He's right over there.
406
00:34:34,760 --> 00:34:35,638
Thank you.
407
00:34:35,639 --> 00:34:36,639
Mr. Matlock?
408
00:34:39,560 --> 00:34:45,800
Ms. Stanford, are you sure this is the
man you saw that night?
409
00:34:46,320 --> 00:34:49,620
Positive. The porch light was on. I saw
his face clearly.
410
00:34:50,080 --> 00:34:52,040
You're sure you saw this man?
411
00:34:52,730 --> 00:34:54,810
And not this man.
412
00:35:00,130 --> 00:35:06,790
Once again, Miss
413
00:35:06,790 --> 00:35:09,590
Stanford, whom did you see that night?
414
00:35:14,350 --> 00:35:16,830
I don't know.
415
00:35:17,350 --> 00:35:18,350
Thank you.
416
00:35:32,390 --> 00:35:34,150
Redirect? Yes, Your Honor.
417
00:35:35,370 --> 00:35:40,390
Miss Stanford, what did the man you saw
do after he left your neighbor's house?
418
00:35:40,890 --> 00:35:43,150
He got into a car and drove away.
419
00:35:43,450 --> 00:35:48,690
And what did that car look like? It was
maroon. One of those new Japanese luxury
420
00:35:48,690 --> 00:35:49,690
sports cars.
421
00:35:50,010 --> 00:35:51,970
Is this the car he got into?
422
00:35:52,330 --> 00:35:53,450
Yes, that's the car.
423
00:35:54,490 --> 00:35:59,130
Let the record show the witness
positively identified a photo of the
424
00:35:59,740 --> 00:36:01,140
Owned by the defendant, Dr.
425
00:36:01,340 --> 00:36:02,340
Lowell Carr.
426
00:36:02,380 --> 00:36:03,380
That's all, Your Honor.
427
00:36:04,600 --> 00:36:05,600
So noted.
428
00:36:31,880 --> 00:36:33,000
Ben? In here.
429
00:36:35,180 --> 00:36:37,000
Hey. You got something?
430
00:36:37,420 --> 00:36:38,420
So I have.
431
00:36:39,180 --> 00:36:42,800
When I started checking into the
background of that guy that Gary Carr
432
00:36:42,920 --> 00:36:44,640
I came up with nothing.
433
00:36:45,320 --> 00:36:48,680
Zero. He's got no social security card,
no driver's license.
434
00:36:49,740 --> 00:36:52,980
That's odd. That's what I thought. So I
stole the glass that he'd been drinking
435
00:36:52,980 --> 00:36:55,140
out of and I had it checked for prints.
What are you doing?
436
00:36:56,100 --> 00:36:57,100
Nothing.
437
00:36:57,480 --> 00:37:01,320
I just thought I saw something on my
face that wasn't there yesterday.
438
00:37:02,400 --> 00:37:04,740
It's probably just a little something
that comes with age, huh?
439
00:37:06,600 --> 00:37:07,600
Yeah.
440
00:37:08,060 --> 00:37:09,700
So guess whose prints were on the glass?
441
00:37:10,000 --> 00:37:11,720
Whose? Ken Groman's.
442
00:37:13,340 --> 00:37:14,340
That's impossible.
443
00:37:14,580 --> 00:37:18,960
He disappeared a year ago. I know what
Ken Groman looks like. Everybody knows
444
00:37:18,960 --> 00:37:21,920
what Ken Groman looks like. His picture
was in the paper for weeks.
445
00:37:27,100 --> 00:37:28,100
Plastic surgery?
446
00:37:28,340 --> 00:37:29,340
Right.
447
00:37:29,700 --> 00:37:30,760
Lowell? Yep.
448
00:37:31,600 --> 00:37:32,578
Oh, no.
449
00:37:32,580 --> 00:37:33,580
What?
450
00:37:33,900 --> 00:37:34,940
Dr. Prescott.
451
00:37:35,160 --> 00:37:36,160
Who's that?
452
00:37:36,420 --> 00:37:40,640
Someone who was with Lowell at that
dinner. He asked him to send him
453
00:37:40,640 --> 00:37:42,640
out of his files, only he never did.
454
00:37:43,020 --> 00:37:44,420
He didn't? No.
455
00:37:45,160 --> 00:37:47,180
Because Lowell wasn't at that dinner.
456
00:37:48,060 --> 00:37:49,100
Julie was right.
457
00:37:49,900 --> 00:37:53,360
He was at Doreen Ferguson's, killing his
partner.
458
00:38:13,580 --> 00:38:16,640
Sleep much? No. I couldn't get my mind
off this.
459
00:38:17,440 --> 00:38:23,340
Dr. Weston must have found out that
Lowell redid Ken Grumman's face, and
460
00:38:23,340 --> 00:38:26,720
that's why he wanted to dissolve the
partnership.
461
00:38:27,260 --> 00:38:28,260
So what are you going to do?
462
00:38:29,560 --> 00:38:34,380
Well, I was hired to give Lowell Carr
the best defense possible, so I guess
463
00:38:34,380 --> 00:38:36,180
give it a shot.
464
00:38:41,060 --> 00:38:42,440
Mr. Matlock?
465
00:38:42,750 --> 00:38:43,870
You may call your first witness.
466
00:38:44,570 --> 00:38:47,150
Your Honor, I call Mr. Gary Carr to the
stand.
467
00:38:51,090 --> 00:38:53,150
What's going on? You'll see. You'll see.
468
00:39:03,710 --> 00:39:09,330
Well, what's it like to be an identical
twin, Mr. Carr?
469
00:39:10,110 --> 00:39:12,230
Well, I...
470
00:39:12,670 --> 00:39:14,350
Just always thought it was a fact of
life.
471
00:39:14,710 --> 00:39:16,690
You don't mind being a twin? No.
472
00:39:17,150 --> 00:39:18,950
I should think it'd be difficult.
473
00:39:19,270 --> 00:39:21,470
People always try to tell you apart.
474
00:39:21,770 --> 00:39:25,790
He's the smart one, he's the athletic
one, he's the successful one. Doesn't it
475
00:39:25,790 --> 00:39:26,790
bother you?
476
00:39:27,230 --> 00:39:28,510
Well, sometimes, yeah.
477
00:39:28,850 --> 00:39:31,710
By the way, which one is the smarter?
478
00:39:33,210 --> 00:39:34,810
Well, I don't know about smarter.
479
00:39:36,070 --> 00:39:39,970
Lowell usually got better grades than I
did. You, the athletic one?
480
00:39:40,230 --> 00:39:45,390
Well, we were both fairly athletic. He
tended to play for string more often
481
00:39:45,390 --> 00:39:46,570
I did. You're the successful one.
482
00:39:48,630 --> 00:39:54,250
Well, no, not yet. I haven't really
found myself career -wise. Actually,
483
00:39:54,250 --> 00:39:57,450
filed for bankruptcy twice in the past
seven years, haven't you?
484
00:39:58,350 --> 00:40:00,890
Yeah. Has your brother ever filed for
bankruptcy?
485
00:40:01,850 --> 00:40:02,850
No, never.
486
00:40:03,130 --> 00:40:06,850
He's smarter than you, better at sports,
more successful.
487
00:40:07,390 --> 00:40:10,770
You resent the hell out of your brother,
don't you? Objection. Whatever ill
488
00:40:10,770 --> 00:40:14,710
feelings this witness may or may not
have toward his brother are not germane
489
00:40:14,710 --> 00:40:15,509
this case.
490
00:40:15,510 --> 00:40:20,230
Your Honor, this case rests on the fact
that someone who looked like my client
491
00:40:20,230 --> 00:40:22,410
was seen leaving the scene of the crime.
492
00:40:22,650 --> 00:40:26,530
Now, this witness's emotional state is
inarguably germane.
493
00:40:27,610 --> 00:40:28,790
Objection overruled.
494
00:40:30,090 --> 00:40:31,290
Please answer the question.
495
00:40:33,290 --> 00:40:35,090
Well, I'd be lying if I...
496
00:40:36,040 --> 00:40:38,160
I said I didn't sometimes resent him a
little.
497
00:40:38,820 --> 00:40:43,380
You asked your brother to loan you $20
,000 a few months ago and he turned you
498
00:40:43,380 --> 00:40:44,520
down. Did that make you mad?
499
00:40:45,940 --> 00:40:50,480
For a while. It made you furious, didn't
it? He humiliated you one more time,
500
00:40:50,500 --> 00:40:54,820
but this time you were going to make him
pay by framing him for a murder that
501
00:40:54,820 --> 00:40:56,040
you committed, right?
502
00:40:58,580 --> 00:41:01,860
I didn't kill anybody. Actually, you
concocted two frames.
503
00:41:02,410 --> 00:41:03,410
You lured Dr.
504
00:41:03,510 --> 00:41:07,050
Weston to Ms. Ferguson's house, having
heard that she was upset with him, and
505
00:41:07,050 --> 00:41:10,970
killed him with one of her knives. And
then instead of leaving by a window or
506
00:41:10,970 --> 00:41:14,830
something, you went out the front door,
knowing damn well the porch light was
507
00:41:14,830 --> 00:41:18,790
on. You knew somebody would see you. You
wanted to be seen. You wanted somebody
508
00:41:18,790 --> 00:41:23,130
to positively identify your brother's
car. You wanted that pin to be found.
509
00:41:23,130 --> 00:41:27,070
wanted the police to conclude that your
brother had killed his partner.
510
00:41:27,590 --> 00:41:28,590
That's not true.
511
00:41:28,770 --> 00:41:30,830
You had keys to his house and his car,
didn't you?
512
00:41:32,509 --> 00:41:37,510
Yeah. Knowing that he was at that
association dinner, you went to the
513
00:41:37,510 --> 00:41:40,910
where it was being held, drove his car
from the parking lot over to Miss
514
00:41:40,910 --> 00:41:45,530
Ferguson's house, committed the murder
and drove back, didn't you? No, I
515
00:41:45,530 --> 00:41:48,150
I was at my shop all night. No, you
weren't.
516
00:41:48,370 --> 00:41:49,730
I called Mr. McKenna.
517
00:41:50,350 --> 00:41:51,770
He left at 7 o 'clock.
518
00:41:52,050 --> 00:41:55,850
But then after he left, he realized he's
left his hat in your office. So he
519
00:41:55,850 --> 00:41:59,230
drove back, got back at 7 .30, but he
couldn't get his hat because you weren't
520
00:41:59,230 --> 00:42:00,230
there, were you?
521
00:42:02,440 --> 00:42:05,580
I just went across the street to get a
salmon. The light was out. The door was
522
00:42:05,580 --> 00:42:07,100
closed. Your car was gone.
523
00:42:07,300 --> 00:42:08,300
You weren't there.
524
00:42:08,740 --> 00:42:12,040
You were at Miss Ferguson's, framing
your brother, weren't you?
525
00:42:13,220 --> 00:42:14,220
I wasn't there.
526
00:42:23,200 --> 00:42:26,240
I was at the association dinner. Oh,
come on.
527
00:42:26,700 --> 00:42:27,700
Come on.
528
00:42:28,600 --> 00:42:33,980
To get into that dinner, You'd have to
show a positive ID, wear a name tag, go
529
00:42:33,980 --> 00:42:35,100
by security guards.
530
00:42:35,480 --> 00:42:36,960
You weren't there. Lowell was.
531
00:42:37,240 --> 00:42:38,460
That wasn't Lowell. It was me.
532
00:42:38,980 --> 00:42:42,740
You'd say anything to save your skin,
wouldn't you? I can prove it. I can tell
533
00:42:42,740 --> 00:42:46,440
you who I talked to, what I said, where
I sat, what was on the menu. I can tell
534
00:42:46,440 --> 00:42:47,178
you everything.
535
00:42:47,180 --> 00:42:52,620
Are you asking this court to believe
that your brother planted a piece of
536
00:42:52,620 --> 00:42:55,460
evidence at the scene of a crime to
incriminate himself?
537
00:42:57,780 --> 00:42:58,940
I put the pen there.
538
00:42:59,360 --> 00:43:00,360
Gary, shut up.
539
00:43:00,380 --> 00:43:01,380
I did it.
540
00:43:03,000 --> 00:43:04,740
I did it because Lowell told me to.
541
00:43:05,840 --> 00:43:10,260
He knew he'd be able to show that it had
been planted so people would think that
542
00:43:10,260 --> 00:43:11,260
he'd been framed.
543
00:43:12,540 --> 00:43:14,260
I don't know. I can't believe what I'm
hearing.
544
00:43:15,260 --> 00:43:18,800
Murdering Scott Weston was his idea. It
wasn't mine. It was his. It was his.
545
00:43:19,380 --> 00:43:21,100
Gary! Stop it!
546
00:43:23,800 --> 00:43:27,960
Sorry, I... I don't want to take the rap
for this alone.
547
00:43:31,540 --> 00:43:38,160
Uh, Your Honor, um, could I ask for a
brief recess so that I could
548
00:43:38,160 --> 00:43:39,960
confer with my client in crime?
549
00:43:41,340 --> 00:43:47,320
What the hell are you doing, Ben?
550
00:43:47,640 --> 00:43:50,360
Trying to defend you. Defend me? You're
burying me!
551
00:43:50,600 --> 00:43:55,740
I was trying to show reasonable doubt by
making it look like Gary had done it.
552
00:43:55,800 --> 00:43:58,780
How was I to know that you were in on it
together?
553
00:44:00,880 --> 00:44:02,220
You did it, didn't you?
554
00:44:11,820 --> 00:44:16,120
Your partner found out that you operated
on Kim Grumman.
555
00:44:18,720 --> 00:44:22,000
You changed his appearance to keep him
from going to prison.
556
00:44:24,740 --> 00:44:27,940
$20 ,000 that Gary wanted from me he got
from Grumman.
557
00:44:29,200 --> 00:44:30,200
Couldn't pay it back.
558
00:44:30,920 --> 00:44:32,260
If I didn't operate, he'd kill him.
559
00:44:33,180 --> 00:44:34,180
Oh.
560
00:44:36,560 --> 00:44:41,120
Did you make Gary help you murder your
partner? No.
561
00:44:42,540 --> 00:44:43,540
He wanted to.
562
00:44:46,000 --> 00:44:51,500
He said he got me into this mess, so he
should help me out of it.
563
00:44:54,020 --> 00:44:55,020
So what happens?
564
00:44:55,260 --> 00:44:58,980
He helps me and screws up again.
565
00:45:07,920 --> 00:45:12,880
My client wishes to change his plea from
not guilty to guilty.
566
00:45:14,000 --> 00:45:19,360
That seems entirely appropriate, Mr.
Matlock.
567
00:45:20,020 --> 00:45:21,380
I'm revoking bail.
568
00:45:21,920 --> 00:45:26,060
I'm instructing the bailiff to remand
the defendant's brother, Gary Carr, to
569
00:45:26,060 --> 00:45:30,040
lockup and urge the prosecutor to file
charges immediately.
570
00:45:30,440 --> 00:45:31,520
Court is adjourned.
571
00:45:55,880 --> 00:45:57,040
Sure called that one right.
572
00:45:57,300 --> 00:45:59,340
What's more important, I won the cake.
573
00:45:59,620 --> 00:46:00,620
Four left.
574
00:46:01,000 --> 00:46:03,940
And I lost my shot at a free facelift.
575
00:46:04,220 --> 00:46:08,140
Are you thinking about having a
facelift? Well, it's like the old car
576
00:46:08,140 --> 00:46:09,780
little lift is quite a lift.
577
00:46:10,120 --> 00:46:12,540
Oh, I kind of like it just the way it
is.
578
00:46:12,900 --> 00:46:14,960
Unless you're saying that because you
won.
45323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.