All language subtitles for matlock_s05e08_the_secret_part_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,419 --> 00:01:20,220 Thank you. 2 00:02:15,390 --> 00:02:19,710 Well, looks like all the boys got up earlier than we did. 3 00:02:20,390 --> 00:02:21,390 Hey, Sheriff! 4 00:02:21,980 --> 00:02:23,260 Any sign of the body? 5 00:02:25,000 --> 00:02:28,700 Nope. Probably never will. Mine and that boat was blown to smithereens. 6 00:02:29,820 --> 00:02:31,480 Any idea what caused the explosion? 7 00:02:32,020 --> 00:02:33,680 Your guess is as good as mine. 8 00:02:44,020 --> 00:02:45,020 That dog. 9 00:02:46,380 --> 00:02:47,380 What's that? 10 00:02:48,140 --> 00:02:49,700 This engine's stoned cold. 11 00:02:51,760 --> 00:02:55,040 Sherry didn't want me to come up last night because she said she couldn't get 12 00:02:55,040 --> 00:02:56,780 the negatives until this morning. 13 00:02:57,440 --> 00:03:01,500 But if she went somewhere before we got here, she didn't drive. 14 00:03:04,160 --> 00:03:05,400 Maybe she used a boat. 15 00:03:07,660 --> 00:03:09,300 Could be. 16 00:03:13,640 --> 00:03:17,400 About the security bank. 17 00:03:18,520 --> 00:03:19,580 Two days ago. 18 00:03:33,100 --> 00:03:36,180 Come on, guys. We have a serious problem. I want to hear some solutions. 19 00:03:36,600 --> 00:03:38,500 Well, is this my lucky day? 20 00:03:38,720 --> 00:03:42,060 I hope to catch one of you, and here you all are. 21 00:03:43,160 --> 00:03:45,800 I hope I'm not interrupting. 22 00:03:46,080 --> 00:03:47,260 What is it this time? 23 00:03:47,880 --> 00:03:53,220 Well, I got an idea of why Eric Gaston was killed, and I wanted to run it by 24 00:03:53,220 --> 00:03:55,040 since you were all such good friends. 25 00:03:55,240 --> 00:04:00,060 Mr. Medlock, Eric was killed because your client owed him $25 ,000. 26 00:04:00,820 --> 00:04:01,820 No, he wasn't. 27 00:04:02,080 --> 00:04:05,840 He was murdered because he was blackmailing all of them. 28 00:04:06,120 --> 00:04:09,520 Now, keep going. Don't lure your pulse rate on my account. 29 00:04:09,980 --> 00:04:12,580 He wasn't blackmailing us. Oh, yes, he was. 30 00:04:12,800 --> 00:04:17,620 And then when he died, Sherry Brown started blackmailing him. That's why she 31 00:04:17,620 --> 00:04:18,620 killed this morning. 32 00:04:19,540 --> 00:04:20,620 Sherry Brown is dead? 33 00:04:22,100 --> 00:04:23,300 I don't believe that. 34 00:04:23,580 --> 00:04:24,580 You seem surprised. 35 00:04:25,200 --> 00:04:27,340 As if you hadn't tried to kill her before. 36 00:04:29,440 --> 00:04:31,500 At first, I thought you were trying to kill me. 37 00:04:31,820 --> 00:04:37,260 But then when I realized it was her, I thought you were after Eric Sledge. 38 00:04:37,820 --> 00:04:38,820 Wrong again. 39 00:04:39,660 --> 00:04:40,780 It was the negatives. 40 00:04:41,060 --> 00:04:42,340 That's what you were after. 41 00:04:44,540 --> 00:04:47,700 What the hell is he talking about? Do you have any idea what he's talking 42 00:04:48,100 --> 00:04:49,100 Not me. 43 00:04:49,280 --> 00:04:52,960 Well, those negatives will surface pretty soon. 44 00:04:53,280 --> 00:04:58,220 In the meantime... I wouldn't go anywhere for the next week or two except 45 00:04:58,220 --> 00:04:59,260 court. 46 00:05:00,240 --> 00:05:01,300 I'll see you there. 47 00:05:23,270 --> 00:05:24,510 Find out anything, Clank? 48 00:05:25,110 --> 00:05:28,790 Now, don't I always find out something? No, not always. Most of the time, 49 00:05:28,790 --> 00:05:32,750 though. Well, a lot of times. At least 75 % of the time. Conrad! 50 00:05:33,910 --> 00:05:36,770 Two days ago, Sherry Brown cleaned out all of her bank accounts. 51 00:05:37,410 --> 00:05:38,570 Withdrew every last cent. 52 00:05:40,070 --> 00:05:46,210 Well, that probably explains why they still found no trace of her body out at 53 00:05:46,210 --> 00:05:47,210 Wheeler Lake. 54 00:05:47,530 --> 00:05:51,210 And why all the boys went slack -jawed when I told them she was dead. 55 00:05:51,760 --> 00:05:53,260 Weren't bluffing, were they? No. 56 00:05:54,280 --> 00:06:00,180 Looks like she faked her own death so she could skip town and nobody would 57 00:06:00,180 --> 00:06:01,180 follow her. 58 00:06:02,600 --> 00:06:04,520 Think she took the negatives with her? 59 00:06:05,060 --> 00:06:06,060 Might have. 60 00:06:06,440 --> 00:06:07,720 Well, they might still be in there. 61 00:06:08,020 --> 00:06:09,480 Well, they might be, yeah. 62 00:06:10,320 --> 00:06:11,540 Why don't I take a look around? 63 00:06:12,420 --> 00:06:13,560 You gonna break and enter? 64 00:06:14,000 --> 00:06:15,780 The window was already broke the other day, remember? 65 00:06:22,190 --> 00:06:23,190 Well, that's strange. 66 00:06:24,530 --> 00:06:25,530 Hey, mister. 67 00:06:29,770 --> 00:06:32,610 Yeah? Aren't you going to leave anything for Ms. 68 00:06:32,830 --> 00:06:35,170 Brown? Oh, no. She's having all her mail forwarded. 69 00:06:35,390 --> 00:06:36,550 Forwarded? Yeah. To who? 70 00:06:36,890 --> 00:06:37,890 They don't tell me that. 71 00:06:38,230 --> 00:06:39,230 Oh, okay. 72 00:06:52,880 --> 00:06:53,779 You get something? 73 00:06:53,780 --> 00:06:55,980 Now, don't I always find something? Come on, man. 74 00:06:56,600 --> 00:06:59,880 She had her mail forwarded to 9070 Lakeshore Drive. 75 00:07:01,200 --> 00:07:02,920 Lakeshore Drive? I never heard of it. 76 00:07:03,220 --> 00:07:05,100 Lakeshore Drive? That's in Chicago. 77 00:07:07,840 --> 00:07:14,800 Come on, baby, if you want to 78 00:07:14,800 --> 00:07:17,480 go. Gonna hop on that train to Chicago. 79 00:07:18,080 --> 00:07:20,400 Come on, baby, if you want to go. 80 00:07:20,680 --> 00:07:22,680 Gonna hop on that train to Chicago. 81 00:07:25,180 --> 00:07:29,240 Give me 82 00:07:29,240 --> 00:07:35,880 rain all day, rain all 83 00:07:35,880 --> 00:07:41,440 night. In Chicago, gonna be all right. Come on, baby, if you wanna go. 84 00:07:41,660 --> 00:07:43,860 Gonna hop on that train to Chicago. 85 00:07:58,760 --> 00:07:59,880 that you want to come. 86 00:08:00,260 --> 00:08:04,800 Come on, baby, if you want to go. Hop in that train and kick off. 87 00:08:20,940 --> 00:08:24,360 Oh, gee, hey, I am so sorry. I don't know what I was thinking about. Are you 88 00:08:24,360 --> 00:08:29,120 okay? Just hold it. Okay, look, give me your name and your phone number, and let 89 00:08:29,120 --> 00:08:32,080 me call my insurance agent. No, that's not necessary. No, no, please, I insist. 90 00:08:32,220 --> 00:08:35,700 Look, you may feel fine now, but you get home, your neck could be sore, your 91 00:08:35,700 --> 00:08:39,059 alignment could be off. All right, all right, it's Henry Macklin. Hey, nice to 92 00:08:39,059 --> 00:08:41,620 meet you, Henry. I mean, not like this or anything. Yeah, I know. 93 00:08:41,919 --> 00:08:46,220 My name's Henry, M -A -C -K -L -I -N. 94 00:08:55,500 --> 00:08:56,580 I'm Conrad McMasters. 95 00:08:56,800 --> 00:08:59,820 Henry Macklin is a friend of mine. I've known him and Gloria for a year. 96 00:09:00,540 --> 00:09:01,540 That's up. 97 00:09:03,540 --> 00:09:07,120 Well, anyway, I just got into town. He suggested I come by. 98 00:09:08,280 --> 00:09:11,140 He said his friends are my friends. 99 00:10:20,010 --> 00:10:21,010 My bet? 100 00:10:22,110 --> 00:10:23,110 Three hundred. 101 00:10:25,970 --> 00:10:26,970 Three hundred? 102 00:10:29,150 --> 00:10:30,150 Raise your three hundred. 103 00:10:31,210 --> 00:10:32,210 I'll just call. 104 00:10:33,790 --> 00:10:34,790 What do you got? 105 00:10:37,390 --> 00:10:38,390 Three tenths. 106 00:10:40,170 --> 00:10:41,170 Two pair. 107 00:10:42,630 --> 00:10:43,630 Yeah. 108 00:10:46,170 --> 00:10:48,330 Mr. Davis wants to buy you a drink. 109 00:10:48,730 --> 00:10:49,730 Mr. Davis? 110 00:10:50,199 --> 00:10:51,420 Yes, Mr. Davis. 111 00:10:53,840 --> 00:10:55,040 All right, Mr. Davis. 112 00:10:55,720 --> 00:10:56,720 Where is he? 113 00:11:23,760 --> 00:11:26,160 Mr. McMasters. Nice to meet you. How you doing? Don Davis. 114 00:11:26,460 --> 00:11:27,460 Thank you. 115 00:11:28,520 --> 00:11:30,160 I try and meet all my new guests. 116 00:11:31,100 --> 00:11:32,600 I hear you're from out of town. Yeah. 117 00:11:33,160 --> 00:11:37,040 But you have friends here. Oh, yeah. I did some business with Henry Macklin a 118 00:11:37,040 --> 00:11:38,040 couple of years ago. 119 00:11:38,600 --> 00:11:40,520 And so he and I have been friends ever since. 120 00:11:40,940 --> 00:11:46,020 How about a drink? Another, uh, oh, soda water and lemon or you want something 121 00:11:46,020 --> 00:11:47,500 harder? No, I'm fine. Thank you. 122 00:11:49,700 --> 00:11:51,180 You're very observant, Mr. Davis. 123 00:11:53,320 --> 00:11:54,580 You're on quite a roll. Yeah. 124 00:11:56,200 --> 00:11:57,740 So does that mean it's going to end? 125 00:11:58,880 --> 00:12:00,200 I never cut winners off. 126 00:12:01,040 --> 00:12:03,080 Never? Sure you do, Mr. Davis. 127 00:12:05,580 --> 00:12:06,580 The easy way. 128 00:12:07,640 --> 00:12:08,640 What do you mean? 129 00:12:08,660 --> 00:12:09,740 You got a deck of cards? 130 00:12:10,280 --> 00:12:11,280 I beg your pardon? 131 00:12:12,320 --> 00:12:13,720 Do you have a deck of cards? 132 00:12:31,560 --> 00:12:32,560 card at all? 133 00:12:40,560 --> 00:12:41,560 Two queens. 134 00:12:48,340 --> 00:12:49,340 Right? 135 00:12:50,620 --> 00:12:51,620 Yeah. 136 00:12:51,800 --> 00:12:53,680 Which beats the hell out of my two five. 137 00:12:55,780 --> 00:12:58,880 You know my rule is going to end as soon as you tell that dealer down there to 138 00:12:58,880 --> 00:12:59,880 make it end. 139 00:13:00,830 --> 00:13:01,729 You're good. 140 00:13:01,730 --> 00:13:02,730 Very good. 141 00:13:04,750 --> 00:13:05,750 I'm also available. 142 00:13:09,890 --> 00:13:11,310 Why don't you come back Saturday night? 143 00:13:11,530 --> 00:13:13,010 I'll let you deal with some blackjack. 144 00:13:13,590 --> 00:13:17,110 If your work is as good as it looks, we'll talk about your cut. 145 00:13:18,070 --> 00:13:19,070 And your future. 146 00:13:19,890 --> 00:13:20,890 Okay. 147 00:14:25,290 --> 00:14:26,870 Don't worry, bro. Everything is cool. Yeah, don't worry. Right. 148 00:14:27,110 --> 00:14:28,970 Don't worry about it. Take care of them, guys. 149 00:14:29,210 --> 00:14:30,210 All right. Drive safe. 150 00:14:37,270 --> 00:14:38,050 You owe 151 00:14:38,050 --> 00:14:44,590 me, Ty. 152 00:14:45,250 --> 00:14:47,710 I'll break you, man. Look, I'll pay you tomorrow. I swear. 153 00:14:47,990 --> 00:14:50,530 That's great, buddy. But this time, I don't want you to forget. 154 00:14:50,970 --> 00:14:52,130 Give him something to remember. 155 00:14:52,370 --> 00:14:53,370 I'll break you. 156 00:15:08,080 --> 00:15:11,340 You've been gambling. No. You promised you wouldn't gamble. Here. 157 00:15:11,600 --> 00:15:15,940 Call somebody from Gambler's Anonymous right now. Ben, I don't... No more lies. 158 00:15:15,980 --> 00:15:16,980 No excuses. 159 00:15:17,200 --> 00:15:20,320 Call. You're whipped and you know it. Yeah, I know. 160 00:15:21,100 --> 00:15:23,000 Well, call. I already have. 161 00:15:23,380 --> 00:15:23,999 You did? 162 00:15:24,000 --> 00:15:25,000 I did. 163 00:15:26,120 --> 00:15:30,040 You don't have a good track record, you know. Are you going to stay with it? I 164 00:15:30,040 --> 00:15:31,480 promise. Are you sure? 165 00:15:32,860 --> 00:15:33,940 I'll leave you eight to five. 166 00:16:10,480 --> 00:16:11,480 Hello, Sherry. 167 00:16:11,740 --> 00:16:13,520 Looking pretty fine for a dead woman. 168 00:16:15,300 --> 00:16:16,580 The mail came for you. 169 00:16:16,940 --> 00:16:17,940 What is he doing here? 170 00:16:18,660 --> 00:16:19,880 His name's McMasters. 171 00:16:20,200 --> 00:16:22,180 He's a new dealer. He's a private investigator. 172 00:16:27,380 --> 00:16:28,380 Hey! 173 00:16:29,380 --> 00:16:30,380 All right, hey! 174 00:16:30,500 --> 00:16:32,040 You don't have to be ugly. 175 00:16:32,800 --> 00:16:36,360 I just came to find Sherry. Now that I've found her, I'll just leave. 176 00:16:37,390 --> 00:16:40,010 And head straight for the police. I got no reason to do that. 177 00:16:41,650 --> 00:16:44,890 You lie a lot, you know that? Hey, if you're so worried about the cops, you 178 00:16:44,890 --> 00:16:46,470 should do something about her, not me. 179 00:16:46,910 --> 00:16:50,050 What does that mean? It means as soon as the police in Atlanta find out she 180 00:16:50,050 --> 00:16:52,390 cleared out her bank account, they're going to be on your doorstep. 181 00:16:55,070 --> 00:16:57,230 Or didn't she tell you? He's out of his mind. 182 00:16:58,110 --> 00:16:59,089 Tell me what? 183 00:16:59,090 --> 00:17:03,650 Tell you that Sherry's gotten herself into so much trouble in Atlanta that she 184 00:17:03,650 --> 00:17:04,690 faked her own death. 185 00:17:05,260 --> 00:17:07,420 To get everybody, including the police, off her back. 186 00:17:08,819 --> 00:17:09,819 Is that true? 187 00:17:10,099 --> 00:17:11,099 No. 188 00:17:12,520 --> 00:17:14,079 Hey, Lightning's going to strike you. 189 00:17:14,300 --> 00:17:17,440 Shut up! I said I'd help you because Eric and I were old friends. 190 00:17:17,720 --> 00:17:19,140 Now, did you lie to me, honey? No. 191 00:17:19,720 --> 00:17:21,119 No, he's lying. 192 00:17:21,819 --> 00:17:22,980 Kick him out of here, Don. 193 00:17:23,240 --> 00:17:26,839 Yeah, well, one of you is lying. And being around liars makes me 194 00:17:33,060 --> 00:17:34,060 Hey, Bella. 195 00:17:34,110 --> 00:17:37,370 Now I have no place to go. I'm just trying to find out who killed Harry. 196 00:17:37,370 --> 00:17:39,250 well, I didn't. Why don't you just leave me alone? Harry! 197 00:17:39,950 --> 00:17:41,350 You're the only one that can help me. 198 00:18:19,760 --> 00:18:20,760 Jerry. 199 00:18:22,760 --> 00:18:25,920 Murder has got to be one of the three guys you've been blackmailing. Aren't 200 00:18:25,920 --> 00:18:26,920 the genius? Hey! 201 00:18:27,480 --> 00:18:30,840 You are playing a very dangerous game. No more. Game's over. I've gone into 202 00:18:30,840 --> 00:18:31,840 retirement. Think. 203 00:18:32,620 --> 00:18:35,320 Think. They're not going to let you off the hook until they get the negatives 204 00:18:35,320 --> 00:18:36,320 and you're dead. 205 00:18:37,000 --> 00:18:39,420 I'm telling the truth. They're going to find you just like I did. And when they 206 00:18:39,420 --> 00:18:40,860 do, they're going to take their time killing you. 207 00:18:49,930 --> 00:18:51,790 The negatives are in a locker in the airport. 208 00:18:52,550 --> 00:18:53,570 Feed concourse. 209 00:18:53,810 --> 00:18:55,490 But the negatives, what are they of? 210 00:18:58,030 --> 00:18:59,150 You'll figure it out. 211 00:19:26,159 --> 00:19:27,200 Please, nobody go outside. 212 00:19:27,760 --> 00:19:29,380 What happened? Somebody jumped. 213 00:19:56,620 --> 00:19:58,180 I probably led him right to her. 214 00:19:59,020 --> 00:20:00,900 I should have just walked her to her room, huh? 215 00:20:02,800 --> 00:20:04,360 She knew what she was into. 216 00:20:05,080 --> 00:20:06,860 She knew it got Eric killed. 217 00:20:07,580 --> 00:20:09,640 That didn't stop her. You couldn't have done anything. 218 00:20:10,280 --> 00:20:11,340 But I was right there. 219 00:20:12,800 --> 00:20:13,800 So was the killer. 220 00:20:14,060 --> 00:20:16,100 He ought to be feeling bad, not you. 221 00:20:17,700 --> 00:20:18,700 Let's see here. 222 00:20:24,489 --> 00:20:28,010 John Delaney, Tom Romanski, Roy Stevens, three suspects. 223 00:20:28,910 --> 00:20:33,130 A little younger, though. Yeah. Judging from the car, I'd say about 15 years 224 00:20:33,130 --> 00:20:35,650 younger, wouldn't you? Yeah, that would put them in college. Yeah. 225 00:20:36,470 --> 00:20:37,910 What have they got in their hand? 226 00:20:38,370 --> 00:20:39,370 Paintings? 227 00:20:41,270 --> 00:20:44,070 Looks like it. What would a bunch of jocks want with a bunch of paintings? 228 00:20:45,150 --> 00:20:51,470 You don't suppose they paid Eric Gaston all that money just to keep, 229 00:20:51,550 --> 00:20:53,090 you know, that? 230 00:20:53,560 --> 00:20:54,560 Speak between us. 231 00:20:56,720 --> 00:21:03,620 You know, if memory serves me, I would say this is the untitled 232 00:21:03,620 --> 00:21:04,620 Brock. 233 00:21:04,680 --> 00:21:07,440 And I would say this one is the early Picasso. 234 00:21:08,880 --> 00:21:09,880 They're valuable? 235 00:21:10,460 --> 00:21:12,680 Well, that depends. 236 00:21:14,240 --> 00:21:15,240 On what? 237 00:21:16,900 --> 00:21:21,420 On how well the buyer of the stolen paintings took care of them. 238 00:21:21,740 --> 00:21:24,760 I knew it. Okay, when were they stolen and where from? 239 00:21:25,180 --> 00:21:27,540 The Metropolitan Gallery in Atlanta. 240 00:21:28,540 --> 00:21:30,560 About 15 years ago. 241 00:21:31,160 --> 00:21:32,480 Unless I'm mistaken. 242 00:21:33,280 --> 00:21:36,160 But then you see, I really am. 243 00:21:36,820 --> 00:21:38,660 Were the thieves caught? 244 00:21:38,940 --> 00:21:39,940 No. 245 00:21:40,340 --> 00:21:42,560 But something else happened that night. 246 00:21:43,380 --> 00:21:44,380 What happened? 247 00:21:44,500 --> 00:21:47,260 The security guard was shot and killed. 248 00:21:47,980 --> 00:21:50,140 This meant it wasn't only a burglar. 249 00:21:51,310 --> 00:21:52,310 It was murder. 250 00:21:56,630 --> 00:22:00,490 So now we know why Eric Gaston was able to blackmail us three guys for so long. 251 00:22:00,770 --> 00:22:01,770 Yeah. 252 00:22:02,010 --> 00:22:06,050 Murder, that makes a difference. If it hadn't been just simple robbery, those 253 00:22:06,050 --> 00:22:07,270 negatives would be worthless. 254 00:22:07,710 --> 00:22:08,710 Why? 255 00:22:09,730 --> 00:22:10,709 Oh, yeah, yeah. 256 00:22:10,710 --> 00:22:13,690 Statue of limitations. Yeah. Run out a long time ago. 257 00:22:16,270 --> 00:22:17,910 Wonder which one of them pulled the trigger. 258 00:22:18,890 --> 00:22:20,010 Well, they could have hired somebody. 259 00:22:20,590 --> 00:22:25,150 I don't think so. It feels like one of them, don't you think? 260 00:22:25,870 --> 00:22:26,870 Yeah. 261 00:22:27,410 --> 00:22:29,870 Why an art gallery? 262 00:22:31,210 --> 00:22:34,310 Why not a bank or a sporting goods store or a liquor store? 263 00:22:34,690 --> 00:22:38,230 Yeah. Three football players robbing an art gallery. 264 00:22:38,790 --> 00:22:39,790 Strange, isn't it? 265 00:22:44,270 --> 00:22:45,270 Art majors. 266 00:22:45,430 --> 00:22:46,430 Are you kidding? 267 00:22:46,750 --> 00:22:50,330 Hasn't been an art major in Baxter University football team since 1968. 268 00:22:51,830 --> 00:22:52,830 George Stolberg. 269 00:22:53,210 --> 00:22:54,950 Yeah, he thought it was going to help him avoid the draft. 270 00:22:55,490 --> 00:22:57,790 Well, maybe one of them was an art minor. 271 00:22:58,050 --> 00:22:59,050 Yeah, not a chance. 272 00:22:59,070 --> 00:23:02,170 Not those three. The closest they ever got to art was the Sunday morning 273 00:23:02,170 --> 00:23:04,590 funnies. What about part -time jobs? 274 00:23:05,270 --> 00:23:07,770 Well, Stevens worked at a radio station. 275 00:23:08,430 --> 00:23:14,710 And it seems to me that Delaney worked tables at one of the sorority houses. 276 00:23:15,150 --> 00:23:16,150 Tom Romansky. 277 00:23:16,410 --> 00:23:19,730 Tom, yeah, he made a career out of dating rich girls. 278 00:23:22,670 --> 00:23:27,050 You know, I think one of those guys used to go with an art major. 279 00:23:29,030 --> 00:23:31,710 Yeah, her daddy owned an art gallery or something. 280 00:23:32,310 --> 00:23:33,850 Big mucky muck at some museum. 281 00:23:34,390 --> 00:23:35,750 Who dated her, you remember? 282 00:23:37,010 --> 00:23:38,890 Well, now, let me think about that. 283 00:24:01,520 --> 00:24:02,560 Time to make a change. 284 00:24:05,900 --> 00:24:07,640 Time to pick my duff up. 285 00:24:09,100 --> 00:24:10,920 Get up off the floor. 286 00:24:15,900 --> 00:24:17,440 Cause I've been there, baby. 287 00:24:18,240 --> 00:24:20,120 I've felt all the pain I can. 288 00:24:21,280 --> 00:24:28,060 No more till the blues come back knocking at my door. 289 00:24:45,199 --> 00:24:45,660 How's it 290 00:24:45,660 --> 00:24:52,600 going, Ben? 291 00:24:54,720 --> 00:24:56,340 Pretty good, Ty. How about you? 292 00:24:58,800 --> 00:24:59,800 So far, okay. 293 00:25:13,840 --> 00:25:15,480 Have you any idea what we're looking for? 294 00:25:16,020 --> 00:25:18,600 Anything that'll tell us who killed Eric Gaston. 295 00:25:19,220 --> 00:25:21,740 You know, none of our suspects are in any of these team pictures. 296 00:25:22,300 --> 00:25:25,520 Well, they didn't make the team until Eric was a senior. Remember, that was 297 00:25:25,520 --> 00:25:26,940 year he got expelled. 298 00:25:27,700 --> 00:25:29,780 He must not have ordered a picture then that year. 299 00:25:30,200 --> 00:25:33,500 Well, he probably wasn't in any of them. He only played half a year. 300 00:25:33,980 --> 00:25:36,320 I'll bet you that made him mad getting kicked out like that. 301 00:25:36,600 --> 00:25:39,300 Not being able to enjoy all that stuff that goes along with being in a 302 00:25:39,300 --> 00:25:40,300 championship team. 303 00:25:43,390 --> 00:25:44,390 What? 304 00:25:58,250 --> 00:26:00,630 Well, Mr. Delaney, how's business? 305 00:26:00,950 --> 00:26:01,929 Just fine. 306 00:26:01,930 --> 00:26:07,510 Your secretary, Mrs. Harrison, showed me your client list for each of the last 307 00:26:07,510 --> 00:26:11,610 five years, and, uh, you know, it's getting smaller. 308 00:26:12,560 --> 00:26:15,500 Well, it's only because my client's salaries keep getting bigger. 309 00:26:15,860 --> 00:26:21,660 Yeah, and she told me that you recently sold your house and moved into an 310 00:26:21,660 --> 00:26:26,800 apartment, and that you sold your Porsche that you used to drive, and that 311 00:26:26,800 --> 00:26:30,740 did have two secretaries, but about a month ago you let the other one go. 312 00:26:31,100 --> 00:26:34,280 That sounds like considerable belt -tie -ing to me. 313 00:26:34,620 --> 00:26:36,920 I prefer to call it streamlining. 314 00:26:37,600 --> 00:26:43,260 The last thing you needed was for Eric Gaston to... Blackmail you for more 315 00:26:43,260 --> 00:26:45,860 money, wasn't it? Never been blackmailed, Mr. Matlock. 316 00:26:46,320 --> 00:26:47,320 Not by Eric. 317 00:26:47,700 --> 00:26:48,700 Not by anybody. 318 00:26:49,440 --> 00:26:52,420 Are you going to deny that that's you in that picture? 319 00:26:53,060 --> 00:26:56,280 All I know is I couldn't possibly have taken part in that art theft. 320 00:26:57,420 --> 00:26:59,900 Why not? Well, I did a little checking, Mr. Matlock. 321 00:27:00,520 --> 00:27:04,280 Seems to me that robbery took place late on a Saturday afternoon in November. 322 00:27:04,480 --> 00:27:06,700 Is that right? That's right, it was. Now, hold it. 323 00:27:06,900 --> 00:27:10,720 It was November 11, 1975, between 2 .30 and 3. 324 00:27:10,920 --> 00:27:12,700 Sorry. Couldn't have been involved. 325 00:27:13,380 --> 00:27:14,380 Why? 326 00:27:14,700 --> 00:27:18,580 Well, I was doing the same thing I did every other Saturday afternoon back 327 00:27:19,220 --> 00:27:23,020 Playing football in front of several thousand Baxter University fans. 328 00:27:25,100 --> 00:27:26,880 Nice try, but no cigar. 329 00:27:27,680 --> 00:27:33,860 You remember Martin Kravitz? Remember him? Trainer over there at Baxter. 330 00:27:35,140 --> 00:27:37,180 Biggest football fan I've ever seen. 331 00:27:37,620 --> 00:27:41,040 You ask him the score of any Baxter game, 332 00:27:41,840 --> 00:27:46,220 No matter how long ago, he'll give it to you. If he's not sure, he'll get out 333 00:27:46,220 --> 00:27:49,740 his scrapbook and newspaper clippings and look it up. 334 00:27:50,380 --> 00:27:56,520 Hey, you played football that afternoon, but only nine minutes of the first 335 00:27:56,520 --> 00:28:00,720 quarter when you and Roy Stevens were ejected for fighting. 336 00:28:01,100 --> 00:28:03,280 That means you had to leave the field, didn't you? 337 00:28:03,720 --> 00:28:08,920 And interestingly enough, Tom Hermanski hit the showers with some kind of 338 00:28:08,920 --> 00:28:09,920 shoulder injury. 339 00:28:10,380 --> 00:28:15,260 Now, The Metropolitan Art Museum is only a ten -minute drive from the stadium. 340 00:28:15,500 --> 00:28:19,900 You could have gone over there, used the information that Tom Hermansky got from 341 00:28:19,900 --> 00:28:23,640 his girlfriend, helped yourself to a couple of paintings, put them in the 342 00:28:23,640 --> 00:28:29,420 of the car, and been back to the stadium by halftime with no one the wiser. And 343 00:28:29,420 --> 00:28:32,160 that's exactly what happened, isn't it? Of course not. That's ridiculous. 344 00:28:33,020 --> 00:28:38,580 How did Eric get on to you? Did he hear you whispering in the locker room about 345 00:28:38,580 --> 00:28:39,660 your plans? 346 00:28:40,960 --> 00:28:41,960 Famous scam. 347 00:28:42,280 --> 00:28:46,400 I did not steal any paintings, and Eric was not blackmailing me. 348 00:28:48,060 --> 00:28:49,060 Okay. 349 00:28:50,940 --> 00:28:56,840 Where were you between 9 .30 and 10 .30 the morning Eric was killed? 350 00:28:59,300 --> 00:29:00,720 I was in my office. 351 00:29:01,320 --> 00:29:04,400 I got there at 9. I didn't leave till almost 7 that night. 352 00:29:04,680 --> 00:29:06,200 Can anybody verify that? 353 00:29:06,400 --> 00:29:08,020 Absolutely. My secretary. 354 00:29:08,500 --> 00:29:09,500 No. 355 00:29:09,840 --> 00:29:12,360 Now she was running an errand for you, remember? 356 00:29:12,920 --> 00:29:17,380 You called her at her house at 7 o 'clock that morning and asked her to go 357 00:29:17,380 --> 00:29:20,240 the box office, get you some baseball tickets, remember? 358 00:29:20,480 --> 00:29:21,920 I do remember that. 359 00:29:22,980 --> 00:29:25,480 Yeah, she didn't get in until almost 10. 11. 360 00:29:26,340 --> 00:29:31,260 And that would have given you plenty of time to return to the office after you 361 00:29:31,260 --> 00:29:33,580 killed Eric Gaston. That's not true. 362 00:29:34,300 --> 00:29:37,300 I was in my office that morning and you can't prove otherwise. 363 00:29:37,600 --> 00:29:38,600 I'm afraid I can. 364 00:29:39,850 --> 00:29:44,450 You remember that big coffee stain on the chair in your office? 365 00:29:45,530 --> 00:29:51,830 Well, your secretary had arranged with Gold's Cleaning Service to come over at 366 00:29:51,830 --> 00:29:56,230 .30 that morning and steam it out. I guess she forgot to mention it to you 367 00:29:56,230 --> 00:29:57,850 you called her at home because it was so early. 368 00:29:58,310 --> 00:30:03,690 Anyway, when Mr. Gold got there at 9 .35, he couldn't get in. 369 00:30:04,650 --> 00:30:08,150 Nobody was there. The lights were out. The doors were locked. 370 00:30:08,780 --> 00:30:11,360 Here's his invoice two days later. It says, 371 00:30:12,080 --> 00:30:18,580 Unable to render services at 9 .30 a .m. Tuesday the 17th because of no one was 372 00:30:18,580 --> 00:30:20,840 at the office to let him in. 373 00:30:22,420 --> 00:30:24,780 Well, he charged you $30 anyway. 374 00:30:25,700 --> 00:30:26,820 Highway robbery. 375 00:30:27,900 --> 00:30:33,160 Well, now, we know you were not at your office at the time of the murder. 376 00:30:33,720 --> 00:30:35,400 You care to tell us where you were? 377 00:30:44,970 --> 00:30:50,710 This ring was found on Eric's finger by the police when they arrived at the 378 00:30:50,710 --> 00:30:52,070 scene. Do you recognize it? 379 00:30:54,090 --> 00:30:55,870 No. You don't? 380 00:30:56,530 --> 00:31:02,870 Well, rings like this were given to all the Baxter players in 1975, the year you 381 00:31:02,870 --> 00:31:05,170 won the championship. See, it says so right there. 382 00:31:05,730 --> 00:31:08,070 I don't know. It's kind of hard to recognize without the stone. 383 00:31:08,270 --> 00:31:09,550 Yeah, the ring is a mess. 384 00:31:10,270 --> 00:31:14,310 The police think that maybe, that maybe... 385 00:31:15,620 --> 00:31:21,160 Eric struggled with his killer, and just before he died, hit him so hard that he 386 00:31:21,160 --> 00:31:22,160 crushed the stone. 387 00:31:22,700 --> 00:31:24,900 But I have a couple of problems with that. 388 00:31:25,680 --> 00:31:32,400 I have a couple of problems. The coroner found a long, jagged cut along Eric's 389 00:31:32,400 --> 00:31:37,760 left jaw, and his report said it was inflicted just moments before his death. 390 00:31:37,980 --> 00:31:43,280 That would suggest that Eric was the one that got hit rather than vice versa. 391 00:31:44,880 --> 00:31:47,560 And the other thing is, Eric didn't have a ring. 392 00:31:47,780 --> 00:31:50,220 Of course he did. He was a star running back, remember? 393 00:31:50,500 --> 00:31:51,379 No, no, no, no. 394 00:31:51,380 --> 00:31:53,920 That was the year he was expelled for gambling, remember? 395 00:31:54,220 --> 00:31:57,720 He only played a half season. He didn't get a ring. Look at this picture. 396 00:31:58,900 --> 00:32:04,280 Now, this picture was taken at Eric's club the night before he was killed. 397 00:32:04,860 --> 00:32:09,700 Now, look here. All of them have rings. See there? All have rings. 398 00:32:09,980 --> 00:32:11,900 But Eric, no ring. 399 00:32:15,880 --> 00:32:16,900 Hey, no ring. 400 00:32:17,600 --> 00:32:23,660 No ring. What... What's happened to your ring, Mr. Glenn? 401 00:32:24,340 --> 00:32:27,280 I, uh, lost it recently. 402 00:32:27,680 --> 00:32:28,680 Yeah? 403 00:32:30,940 --> 00:32:33,160 Are you sure this isn't your ring? 404 00:32:33,660 --> 00:32:39,560 You sure you didn't struggle with Eric just before you shot him and hit him so 405 00:32:39,560 --> 00:32:44,040 hard that you crushed the stone in his ring into hundreds of pieces? 406 00:32:44,810 --> 00:32:49,050 You knew my client would be walking through the door any minute. 407 00:32:49,330 --> 00:32:53,730 You sure you didn't take that ring off your finger and put it on Eric's finger 408 00:32:53,730 --> 00:32:56,170 so everybody would believe it was his instead of yours? 409 00:32:56,390 --> 00:32:59,730 Look, you can twist things all you want, but that is not my ring. 410 00:33:00,310 --> 00:33:01,310 Conrad? 411 00:33:14,250 --> 00:33:15,250 You recognize her? 412 00:33:17,310 --> 00:33:18,310 I don't know. 413 00:33:20,350 --> 00:33:24,010 That's Robin Martell, the girl you went with in college. 414 00:33:25,310 --> 00:33:28,670 The girl who wore your ring for two years. 415 00:33:29,490 --> 00:33:34,510 She'll testify that she had it cut down so it fit her finger. 416 00:33:35,770 --> 00:33:40,750 And when you took it back two years later, you had to wear it on your pinky 417 00:33:40,750 --> 00:33:43,050 finger because it was too big for the other fingers. 418 00:33:43,600 --> 00:33:48,000 In other words, she will testify that this is indeed your ring. 419 00:33:48,600 --> 00:33:51,720 And when she does that, I'm going to enter it into evidence. 420 00:33:52,540 --> 00:33:54,560 And when I do that, two things will happen. 421 00:33:55,900 --> 00:34:02,440 We will have proven beyond a reasonable doubt that my client over there did not 422 00:34:02,440 --> 00:34:03,440 commit this crime. 423 00:34:04,380 --> 00:34:06,940 And we're going to make you look awfully suspicious. 424 00:34:08,340 --> 00:34:10,360 Not only for what happened to Eric. 425 00:34:11,659 --> 00:34:14,520 What happened to his girlfriend, Sherry Brown, in Chicago? 426 00:34:15,460 --> 00:34:21,219 Later on down the line, what happened to that guard during the art theft? 427 00:34:22,100 --> 00:34:27,300 Mr. Delaney, do you remember once you told me gambling is for losers? 428 00:34:28,760 --> 00:34:34,639 And it is. It seems almost trite to say now that murder is always a gamble. 429 00:34:35,400 --> 00:34:37,940 You took it and lost. 430 00:34:45,480 --> 00:34:48,540 Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 431 00:34:49,199 --> 00:34:53,260 We find the defendant, Tyler Mullins, not guilty. 432 00:34:53,960 --> 00:34:55,960 Thank you, ladies and gentlemen of the jury. 433 00:34:56,440 --> 00:34:57,980 This court is adjourned. 434 00:34:59,080 --> 00:35:00,800 Thank you, Ben. 435 00:35:01,520 --> 00:35:02,520 Thank you, Barbara. 436 00:35:03,960 --> 00:35:08,760 I'm speechless, Ben. All I can say is... Let's have some fun! 437 00:35:09,100 --> 00:35:12,060 You're only there for once and when you're dead... 438 00:35:15,900 --> 00:35:18,140 Oh, that's a good time. Oh, yeah. 439 00:35:19,460 --> 00:35:23,820 We don't care. Oh, let's get together. And there's a good time. 440 00:35:24,320 --> 00:35:25,320 Hey, 441 00:35:28,140 --> 00:35:29,140 the bartender. 442 00:35:47,310 --> 00:35:48,310 You expecting somebody? 443 00:35:50,070 --> 00:35:52,550 Yeah. A friend of mine. 444 00:35:55,510 --> 00:35:57,750 He's a member of Gamblers Anonymous. 445 00:35:58,770 --> 00:36:02,910 I asked him to come down here and maybe spend a little time with Chai. 446 00:36:06,730 --> 00:36:08,850 He's also a record producer. 447 00:36:09,710 --> 00:36:10,710 New York. 448 00:36:11,850 --> 00:36:13,450 I sent him an airplane ticket. 449 00:36:13,890 --> 00:36:15,090 Told him to come down here. 450 00:36:15,370 --> 00:36:16,470 Give Chai a listen. 451 00:36:23,160 --> 00:36:25,600 contract. That's really nice of you, Beth. I'm a nice man. 452 00:36:27,400 --> 00:36:34,340 I figured that's 453 00:36:34,340 --> 00:36:35,980 the only way you'd ever get paid, huh? I do. 36244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.