Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,440 --> 00:01:20,440
So...
2
00:02:10,820 --> 00:02:12,120
Honey, I'm reading.
3
00:02:14,060 --> 00:02:16,020
I'm just trying to make you feel good.
4
00:02:16,460 --> 00:02:19,440
I know, baby, but this is Hemingway.
I've got to concentrate.
5
00:02:28,680 --> 00:02:29,680
Harry?
6
00:02:35,630 --> 00:02:36,790
Shall I get my eyes done?
7
00:02:37,490 --> 00:02:39,570
Baby, you've got great eyes.
8
00:02:39,930 --> 00:02:42,290
Really? Oh, yeah. Look at these lines.
9
00:02:42,590 --> 00:02:43,590
I have lines.
10
00:02:45,010 --> 00:02:46,010
See, look.
11
00:02:46,690 --> 00:02:47,690
Lines.
12
00:02:49,890 --> 00:02:50,970
Let me see.
13
00:02:51,270 --> 00:02:52,270
Right there.
14
00:02:52,550 --> 00:02:55,990
Let me just get a little closer to you,
though. What? I want to see.
15
00:03:13,030 --> 00:03:14,030
No.
16
00:03:14,690 --> 00:03:15,690
Right now?
17
00:03:16,750 --> 00:03:17,750
No problem.
18
00:03:19,430 --> 00:03:20,690
Okay. Bye -bye.
19
00:03:21,770 --> 00:03:24,370
What? Joanna Wilkin wants a workout.
20
00:03:25,450 --> 00:03:29,230
Now? Well, it seems she bought this band
-aid dress and thinks her thighs look
21
00:03:29,230 --> 00:03:30,230
like tree trunks.
22
00:03:30,830 --> 00:03:33,250
Oh, baby, come on. I'm a personal
trainer.
23
00:03:33,690 --> 00:03:35,010
I gotta go.
24
00:03:36,650 --> 00:03:37,650
Peace.
25
00:03:38,510 --> 00:03:39,510
Hurry home, okay?
26
00:03:43,920 --> 00:03:44,920
You've wrecked me.
27
00:03:45,560 --> 00:03:46,560
Oh, honey.
28
00:03:47,920 --> 00:03:52,500
I'm sorry I didn't get a chance to, you
know, work you out.
29
00:03:53,080 --> 00:03:54,080
It's all right.
30
00:03:54,980 --> 00:03:57,540
I feel very tuned up.
31
00:04:01,280 --> 00:04:02,280
Where are you going?
32
00:04:02,460 --> 00:04:03,800
Oh, baby, it's late.
33
00:04:04,820 --> 00:04:07,100
You've been here a crummy 20 minutes.
34
00:04:09,300 --> 00:04:10,300
Crummy?
35
00:04:18,229 --> 00:04:21,010
Here. Oh, it's there.
36
00:04:21,490 --> 00:04:22,550
Go ahead, open it.
37
00:04:27,190 --> 00:04:29,570
Tropical Capricorn, Henry Miller. Whoa.
38
00:04:30,010 --> 00:04:31,130
The first edition.
39
00:04:31,510 --> 00:04:33,930
Wow, this is fantastic.
40
00:04:35,930 --> 00:04:36,970
Read the inscription.
41
00:04:39,570 --> 00:04:40,570
Joanna.
42
00:04:42,630 --> 00:04:44,090
How can I thank you?
43
00:04:52,040 --> 00:04:55,320
Oh, baby, come on. I can't.
44
00:04:56,600 --> 00:04:57,860
No, the book is yours.
45
00:04:58,820 --> 00:04:59,860
Next time, honey.
46
00:05:00,320 --> 00:05:01,860
Plan to spend the evening.
47
00:05:20,650 --> 00:05:22,750
Stand here. You stand behind your work.
48
00:05:23,130 --> 00:05:24,130
Yes, that's right.
49
00:05:24,370 --> 00:05:27,810
We should have been standing under it
last night. You'd have been as wet as my
50
00:05:27,810 --> 00:05:28,810
rug and my sofa.
51
00:05:28,990 --> 00:05:30,390
Your new roof is leaking?
52
00:05:30,990 --> 00:05:32,750
Yes. Come on. Come on where?
53
00:05:32,990 --> 00:05:36,690
To my house. Fix my roof. No, no, no,
no, no. I'll send a couple of men out
54
00:05:36,690 --> 00:05:38,210
there in the morning. In the morning?
55
00:05:39,150 --> 00:05:41,310
Everyone is gone. It's the best I can
do.
56
00:05:41,530 --> 00:05:45,090
You're going to have to replace my rug,
my sofa, and anything else that gets
57
00:05:45,090 --> 00:05:48,670
ruined. Your roof will be fixed, Mr.
Matlock. I employ people who do that.
58
00:05:49,280 --> 00:05:53,760
I also employ people who will negotiate
a fair settlement for your furniture. I
59
00:05:53,760 --> 00:05:56,920
even employ people who will listen to
your complaints with a smile.
60
00:05:57,140 --> 00:06:02,660
I employ those people so I don't have to
do that. What the hell do you do?
61
00:06:03,200 --> 00:06:05,760
Hire, fire, expand, invest.
62
00:06:07,100 --> 00:06:08,100
Excuse me.
63
00:06:10,980 --> 00:06:13,420
Go to dinner at the Peachtree Country
Club.
64
00:06:13,960 --> 00:06:17,460
It's late and I'm going. The roofers
will be there tomorrow.
65
00:06:18,000 --> 00:06:19,000
They better.
66
00:06:34,860 --> 00:06:36,660
Harry, what are you doing?
67
00:06:37,220 --> 00:06:39,180
Bridget, I need to talk.
68
00:06:39,660 --> 00:06:40,660
Talk?
69
00:06:40,920 --> 00:06:41,920
You?
70
00:06:43,560 --> 00:06:44,560
Bridget, please.
71
00:06:51,020 --> 00:06:53,580
No, it's just that sometimes my life
seems so empty.
72
00:06:55,720 --> 00:06:57,880
I need to settle down.
73
00:06:58,840 --> 00:06:59,840
You should.
74
00:07:00,060 --> 00:07:01,060
With Dee Dee.
75
00:07:01,140 --> 00:07:08,140
Oh, I know. Dee Dee's a great kid. She's
great. It's just that... I'm in love
76
00:07:08,140 --> 00:07:09,140
with you.
77
00:07:09,640 --> 00:07:11,200
Of course you are.
78
00:07:12,100 --> 00:07:13,920
Ever since I stopped sleeping with you.
79
00:07:16,920 --> 00:07:19,600
So, who's the new boyfriend?
80
00:07:20,520 --> 00:07:21,520
None of your business.
81
00:07:21,840 --> 00:07:23,220
Oh, baby, baby.
82
00:07:24,080 --> 00:07:26,320
Why didn't I marry you when I had the
chance?
83
00:07:27,280 --> 00:07:28,280
Oh, Harry.
84
00:07:29,180 --> 00:07:30,180
You're a mess.
85
00:07:30,860 --> 00:07:31,860
Get out of here.
86
00:07:32,980 --> 00:07:34,020
I'll call you.
87
00:08:25,770 --> 00:08:26,890
Love, Joanna.
88
00:08:29,190 --> 00:08:30,190
What the hell?
89
00:08:31,170 --> 00:08:32,409
Joanna, what is this?
90
00:08:33,309 --> 00:08:34,330
What? This!
91
00:08:35,909 --> 00:08:37,450
Oh, damn.
92
00:08:37,850 --> 00:08:38,850
Who's Harry?
93
00:08:39,830 --> 00:08:42,669
Your personal trainer. George, your
blood... In our bed!
94
00:08:43,409 --> 00:08:45,750
George, it isn't what it seems. It's...
95
00:08:57,969 --> 00:09:00,090
Harry's going to be thrilled to see his
lighter.
96
00:09:06,050 --> 00:09:07,050
What's with them?
97
00:09:13,590 --> 00:09:14,589
Harry, hi.
98
00:09:14,590 --> 00:09:15,590
It's me.
99
00:09:16,390 --> 00:09:18,170
Maybe you shouldn't go to work today.
100
00:09:31,229 --> 00:09:32,109
Good, okay.
101
00:09:32,110 --> 00:09:33,109
25 what?
102
00:09:33,110 --> 00:09:34,110
25?
103
00:09:35,210 --> 00:09:36,710
You are a fuller Sabina today.
104
00:09:37,910 --> 00:09:38,910
Are you happy?
105
00:09:39,170 --> 00:09:40,970
Yeah. Wouldn't you be?
106
00:09:41,750 --> 00:09:42,750
Harry's the best.
107
00:09:43,330 --> 00:09:45,250
He's so considerate and loving.
108
00:09:49,130 --> 00:09:53,010
Harry Slade. Good morning, may I help
you? Yeah, yeah, Harry Slade. Do you
109
00:09:53,010 --> 00:09:54,990
an appointment? Yeah, here's my
apartment right here. Harry!
110
00:09:55,390 --> 00:09:56,510
Harry Slade!
111
00:10:10,480 --> 00:10:12,660
George, what are you doing?
112
00:10:14,640 --> 00:10:16,060
I'm looking for Harry Slade.
113
00:10:16,980 --> 00:10:18,100
Harry? Why?
114
00:10:19,620 --> 00:10:20,620
It's personal.
115
00:10:21,040 --> 00:10:22,700
George, Harry is not here.
116
00:10:24,860 --> 00:10:29,900
So now take the gun, put it back into
your glove compartment, get into the
117
00:10:30,120 --> 00:10:34,220
and get out of here before your blood
pressure goes through the ceiling.
118
00:10:41,980 --> 00:10:42,980
George, go.
119
00:10:45,580 --> 00:10:46,580
Now.
120
00:11:01,720 --> 00:11:05,240
Get me the home address of a Harry
Slade. He's a personal trainer.
121
00:11:05,480 --> 00:11:07,920
Works in a place called Maury's Gym
downtown.
122
00:11:08,480 --> 00:11:09,480
Certainly, sir. Right away.
123
00:12:14,410 --> 00:12:15,470
didn't come this morning.
124
00:12:15,810 --> 00:12:16,810
Well, they forgot.
125
00:12:17,250 --> 00:12:18,250
Forgot?
126
00:12:19,610 --> 00:12:23,410
Look, I'm building a shopping center in
Somerville. As soon as I could spare a
127
00:12:23,410 --> 00:12:24,970
couple of guys, I'll send them to your
house.
128
00:12:25,190 --> 00:12:29,050
My easy chair got soaked last night.
I've been sitting in it for years.
129
00:12:29,310 --> 00:12:33,090
It fits my body like skin. It's
irreplaceable. What are you going to do
130
00:12:33,090 --> 00:12:37,170
it? I didn't call you down here to talk
about your rule for your easy chair. I
131
00:12:37,170 --> 00:12:39,830
called you down here because I'm being
charged with first -degree murder.
132
00:12:40,050 --> 00:12:42,650
And I want you to defend me, and I'm
willing to pay you twice your fee.
133
00:12:42,940 --> 00:12:46,100
You damn right you will. And you'll fix
my roof.
134
00:12:46,340 --> 00:12:50,460
And you'll replace my furniture. And
you'll put my house generally back in
135
00:12:50,460 --> 00:12:54,540
same order it was before your lousy
workmanship screwed it up. Right?
136
00:12:55,900 --> 00:12:57,000
Right? Right.
137
00:12:57,900 --> 00:12:58,900
Sit down.
138
00:13:01,160 --> 00:13:02,160
Now.
139
00:13:04,880 --> 00:13:05,880
Now.
140
00:13:08,880 --> 00:13:12,100
Harry Slade was sleeping with your wife,
right?
141
00:13:13,470 --> 00:13:15,530
Yeah, and charging me for it.
142
00:13:15,970 --> 00:13:19,350
He was a personal trainer. He made house
calls. He sent bills.
143
00:13:20,570 --> 00:13:25,710
Yesterday, you go down to the gym where
he works, yelling for him, waving your
144
00:13:25,710 --> 00:13:28,990
gun around, making a general jackass out
of yourself.
145
00:13:29,430 --> 00:13:34,050
I didn't kill Harry Slade. You went to
his house and were arrested standing
146
00:13:34,050 --> 00:13:35,029
his body.
147
00:13:35,030 --> 00:13:36,410
He was dead when I got there.
148
00:13:36,610 --> 00:13:37,990
Shot by your gun.
149
00:13:38,939 --> 00:13:41,900
Anybody could take the gun out of my
glove compartment. I never lock the car.
150
00:13:42,020 --> 00:13:43,980
Someone wants to steal it, they could
have it. I'll buy another one.
151
00:13:46,240 --> 00:13:48,220
You're a pretty arrogant fellow, aren't
you?
152
00:13:49,080 --> 00:13:50,080
Yeah.
153
00:13:50,560 --> 00:13:52,320
And you got a lousy temper.
154
00:13:54,420 --> 00:13:55,860
Are you going to take this case or not?
155
00:13:59,400 --> 00:14:02,880
You better hope I'm a better lawyer than
you are a roofer.
156
00:14:35,340 --> 00:14:37,460
I'm Ben Matlock, George Wilton's lawyer.
157
00:14:38,060 --> 00:14:41,280
Mr. Matlock, please, another time. Dee
Dee's terribly distraught.
158
00:14:41,540 --> 00:14:43,640
It's okay, Maury. Let him in.
159
00:14:53,020 --> 00:14:57,380
Thank you, Maury, but I have to... I
have to deal with this now, okay?
160
00:14:58,860 --> 00:15:00,760
Hi, I'm Dee Dee Lambert.
161
00:15:01,080 --> 00:15:03,440
I have just a few questions.
162
00:15:04,880 --> 00:15:05,940
I loved Harry.
163
00:15:09,500 --> 00:15:10,500
Go ahead.
164
00:15:10,980 --> 00:15:13,040
You can ask me anything that you want.
165
00:15:16,220 --> 00:15:17,220
Okay.
166
00:15:18,720 --> 00:15:25,420
Did it seem curious to you that Joanna
Wilton wanted a workout at such a late
167
00:15:25,420 --> 00:15:26,860
hour? No.
168
00:15:27,640 --> 00:15:30,900
Harry would do anything to keep his
client happy.
169
00:15:31,320 --> 00:15:33,320
He was very dedicated.
170
00:15:34,730 --> 00:15:38,610
Now, he left here at nine. What time did
he return?
171
00:15:39,450 --> 00:15:41,430
Oh, it's after midnight.
172
00:15:42,830 --> 00:15:44,970
Because we missed Nightline.
173
00:15:46,090 --> 00:15:48,770
Harry really, he loved Nightline.
174
00:15:51,030 --> 00:15:53,310
Dee Dee, come on. You're going to bed.
175
00:16:02,640 --> 00:16:03,920
How can you be so cruel?
176
00:16:04,860 --> 00:16:07,500
I'm just trying to get the truth.
177
00:16:07,940 --> 00:16:11,240
Well, that's no reason to destroy that
poor child. Talk to me.
178
00:16:12,140 --> 00:16:13,140
I'm Maury.
179
00:16:13,500 --> 00:16:15,140
I was Harry's confidant.
180
00:16:15,360 --> 00:16:16,480
I know everything.
181
00:16:22,140 --> 00:16:27,040
Can we sit down?
182
00:16:27,960 --> 00:16:31,320
Well, there's nowhere to sit unless you
want to get your hind end wet.
183
00:16:37,160 --> 00:16:38,160
What do you want to talk about?
184
00:16:39,100 --> 00:16:41,480
Harry Slade. Do we have any leads?
185
00:16:41,920 --> 00:16:42,920
Oh, I don't know.
186
00:16:44,120 --> 00:16:50,920
Dee Dee, that's his live -in girlfriend,
said that he left the house at
187
00:16:50,920 --> 00:16:57,920
nine and didn't get back till midnight
after midnight. And Joanna,
188
00:16:58,180 --> 00:17:03,700
though, said that he got to her house
around 10 .15 and left.
189
00:17:04,439 --> 00:17:06,640
by 11, and that's only a 10 -minute
drive.
190
00:17:07,180 --> 00:17:10,420
So at least an hour before and an hour
after on a car. Yeah.
191
00:17:11,880 --> 00:17:12,880
Yeah. Oh.
192
00:17:13,760 --> 00:17:14,760
Oh, yeah.
193
00:17:16,280 --> 00:17:19,380
When are they going to fix your roof?
194
00:17:20,260 --> 00:17:25,079
Well, they were supposed to be here
today, but guess what?
195
00:17:26,220 --> 00:17:27,660
Roofers don't work in the rain.
196
00:17:37,710 --> 00:17:41,230
George, you've only been here 30
seconds. You're going to be gone in 12
197
00:17:41,770 --> 00:17:46,010
I spent the night in jail, half a
million dollars on bail. I got a company
198
00:17:46,010 --> 00:17:47,010
run.
199
00:17:51,370 --> 00:17:52,370
Yes?
200
00:17:54,270 --> 00:17:55,870
What the hell are you doing here?
201
00:17:56,330 --> 00:18:00,930
George, I'm here trying to find out
about the women in Harry's life. What
202
00:18:00,930 --> 00:18:04,590
hell are you doing here? You're supposed
to be climbing my roof, not her.
203
00:18:05,290 --> 00:18:06,290
How are you, Richard?
204
00:18:06,670 --> 00:18:09,010
Did you say the women in Harry's life?
205
00:18:12,630 --> 00:18:13,630
Bridget.
206
00:18:14,210 --> 00:18:18,010
Harry was a long, long time ago.
207
00:18:18,270 --> 00:18:20,630
You weren't one thing but you. I loved
you.
208
00:18:21,230 --> 00:18:22,410
And I love you.
209
00:18:23,570 --> 00:18:26,350
Yeah, me and Harry and God knows who
else.
210
00:18:27,070 --> 00:18:28,610
Pack up your stuff and get out of here.
211
00:18:29,030 --> 00:18:32,770
George. And leave the jewelry. Hold it.
You heard me. Come on, get up. Hold it.
212
00:18:38,640 --> 00:18:40,400
And not a word of this to anybody.
213
00:18:41,080 --> 00:18:46,260
I own this house. She's out. Are you out
of your mind? If one word gets out
214
00:18:46,260 --> 00:18:50,660
about Hanny having an affair with your
wife and your mistress, the D .A. will
215
00:18:50,660 --> 00:18:51,660
kill us.
216
00:19:14,160 --> 00:19:15,160
to tell him about Harry?
217
00:19:16,220 --> 00:19:20,700
Well, the way I hear it, Harry's over
here a lot.
218
00:19:22,420 --> 00:19:23,560
Maury told you?
219
00:19:23,820 --> 00:19:24,820
Yeah.
220
00:19:25,540 --> 00:19:30,660
Does it stand to reason that George
finds out about you and Harry, he's
221
00:19:30,660 --> 00:19:33,720
get mad and put an end to this little
arrangement pretty quick?
222
00:19:35,360 --> 00:19:37,520
Harry's and my romance was over long
ago.
223
00:19:38,620 --> 00:19:39,660
We were friends.
224
00:19:40,350 --> 00:19:45,010
Is that what you were talking about when
he stopped by here on his way back from
225
00:19:45,010 --> 00:19:46,610
Joanna's that night?
226
00:19:47,710 --> 00:19:48,850
Maury knew about that?
227
00:19:49,150 --> 00:19:50,150
No.
228
00:19:50,550 --> 00:19:51,550
Lucky guess.
229
00:19:51,930 --> 00:19:52,930
What happened?
230
00:19:54,330 --> 00:19:55,330
Nothing.
231
00:19:56,470 --> 00:19:59,930
He, um, he was here for about 45 minutes
talking.
232
00:20:00,890 --> 00:20:04,170
Then George pulled up and we went out
the back.
233
00:20:04,390 --> 00:20:05,390
Okay?
234
00:20:10,550 --> 00:20:14,290
When Harry was shot, you were... At
Mason's department store.
235
00:20:15,250 --> 00:20:16,250
Shopping.
236
00:20:16,670 --> 00:20:17,670
Alone.
237
00:20:18,010 --> 00:20:19,010
Yes.
238
00:20:19,650 --> 00:20:21,510
You didn't speak to a clerk.
239
00:20:21,910 --> 00:20:23,610
No, I didn't buy anything.
240
00:20:25,670 --> 00:20:29,590
No. We mistresses, we window shop a lot.
241
00:20:31,370 --> 00:20:33,310
We don't have to go home to fix dinner.
242
00:20:36,990 --> 00:20:37,990
Well...
243
00:20:39,600 --> 00:20:45,200
Whichever way this turns out, quite a
few people are going to have to spend a
244
00:20:45,200 --> 00:20:46,260
lot of time in church.
245
00:20:53,780 --> 00:20:54,780
Mom,
246
00:21:00,600 --> 00:21:03,500
this is Miss Thomas. She's one of
George's attorneys.
247
00:21:04,060 --> 00:21:05,940
I have a few questions, if you don't
mind.
248
00:21:11,090 --> 00:21:12,730
Bobby? I want to hear this.
249
00:21:18,050 --> 00:21:19,050
Bobby?
250
00:21:20,530 --> 00:21:21,530
You have kids?
251
00:21:22,410 --> 00:21:23,410
Not yet.
252
00:21:24,690 --> 00:21:25,970
Bobby's from my first marriage.
253
00:21:27,150 --> 00:21:31,350
When you have kids young, you can't lie
about your age. It drives me crazy.
254
00:21:31,710 --> 00:21:32,710
I imagine.
255
00:21:33,430 --> 00:21:36,090
You told the police Harry got to the
house at 10 .15.
256
00:21:36,790 --> 00:21:37,790
The guest house?
257
00:21:38,010 --> 00:21:39,010
Yeah.
258
00:21:43,340 --> 00:21:44,620
Why the guest house?
259
00:21:45,580 --> 00:21:48,440
Thomas, where else would I entertain
Harry?
260
00:21:51,060 --> 00:21:54,280
Harry left his house around nine.
261
00:21:54,540 --> 00:21:56,340
Did he say what took him so long?
262
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
No.
263
00:21:58,520 --> 00:22:00,420
And I didn't waste time asking.
264
00:22:01,080 --> 00:22:07,000
At the time of the murder, where was I?
265
00:22:07,640 --> 00:22:10,640
Miss Thomas, Harry and I got along fine.
266
00:22:11,060 --> 00:22:12,540
We understood each other.
267
00:22:14,120 --> 00:22:17,460
Now, if it was my husband who'd been
shot, I could understand you're asking
268
00:22:17,460 --> 00:22:18,419
these questions.
269
00:22:18,420 --> 00:22:19,480
I beg your pardon?
270
00:22:19,840 --> 00:22:21,040
George is slime.
271
00:22:21,880 --> 00:22:25,340
I should have realized it when his
attorney showed up at our wedding
272
00:22:25,340 --> 00:22:28,180
with a prenuptial contract.
273
00:22:29,140 --> 00:22:30,180
But I was naive.
274
00:22:31,480 --> 00:22:33,220
I had no reason to kill Harry.
275
00:22:33,660 --> 00:22:38,260
See, rumor has it that you'd been
promising to back him in his own gym.
276
00:22:39,240 --> 00:22:40,760
I was thinking about it.
277
00:22:40,960 --> 00:22:42,700
But... not coming up with the cash.
278
00:22:42,900 --> 00:22:47,360
So maybe Harry got tired of being strung
along and threatened to tell your
279
00:22:47,360 --> 00:22:48,560
husband about the two of you.
280
00:22:49,580 --> 00:22:52,980
Wouldn't it have just been easier for me
to tell George and let him kill Harry?
281
00:22:57,540 --> 00:23:00,780
I suppose you have an alibi for the time
of the murder.
282
00:23:01,540 --> 00:23:03,520
No, I don't need one.
283
00:23:04,160 --> 00:23:06,340
I didn't kill Harry.
284
00:23:38,090 --> 00:23:39,029
Got your message.
285
00:23:39,030 --> 00:23:43,730
What's up? Well, we're keeping an eye on
Bridget Laird. She said she was
286
00:23:43,730 --> 00:23:47,870
shopping at Mason's when Harry was shot,
but they're closed on Mondays.
287
00:23:48,170 --> 00:23:49,250
What about the wife?
288
00:23:49,990 --> 00:23:55,130
She's an ice queen, and she doesn't have
an alibi or a motive. Well, then we
289
00:23:55,130 --> 00:23:56,130
know.
290
00:23:56,330 --> 00:23:59,650
We can't underestimate Harry. He was...
I know.
291
00:24:00,450 --> 00:24:01,950
Amazing. Oops.
292
00:24:02,330 --> 00:24:03,330
There we go.
293
00:25:07,690 --> 00:25:08,690
We have the purse.
294
00:25:08,990 --> 00:25:09,990
All right.
295
00:25:11,270 --> 00:25:12,270
Sir,
296
00:25:14,930 --> 00:25:16,290
sir, excuse me.
297
00:25:16,970 --> 00:25:22,370
That nice -looking lady that just pulled
up in the Mercedes there, her name is
298
00:25:22,370 --> 00:25:26,150
Bridget Laird.
299
00:25:26,550 --> 00:25:30,410
She dropped her purse when she got on
the elevator. I wonder if you could tell
300
00:25:30,410 --> 00:25:31,450
me where she's going.
301
00:25:32,330 --> 00:25:35,150
Miss Laird's purse was black patent
leather.
302
00:25:37,550 --> 00:25:38,550
Oh.
303
00:25:38,890 --> 00:25:40,970
We want to know where she went with it.
304
00:25:41,210 --> 00:25:42,890
It's going to cost you Jackson.
305
00:25:44,690 --> 00:25:47,030
Jackson. As in Andrew.
306
00:25:47,410 --> 00:25:48,730
Twenty big ones.
307
00:25:50,670 --> 00:25:54,910
Twenty dollars.
308
00:25:57,490 --> 00:26:04,250
Six forty
309
00:26:04,250 --> 00:26:05,250
-nine.
310
00:26:17,100 --> 00:26:20,280
Help you? Yeah, well, I wonder... I'm
ready, Alex.
311
00:26:20,980 --> 00:26:21,980
Miss Blair.
312
00:26:24,760 --> 00:26:27,700
I don't believe it. You followed me?
313
00:26:28,160 --> 00:26:29,160
You know them?
314
00:26:33,100 --> 00:26:35,500
Mason's was closed the day Harry was
shot.
315
00:26:36,320 --> 00:26:37,239
All right.
316
00:26:37,240 --> 00:26:38,820
All right. I was here with Alex.
317
00:26:39,400 --> 00:26:40,520
You and him?
318
00:26:40,800 --> 00:26:44,480
No. We're friends. We went to high
school together. He married my cousin.
319
00:26:45,990 --> 00:26:46,990
I'm a painter.
320
00:26:48,530 --> 00:26:49,670
Bridget is my subject.
321
00:26:54,990 --> 00:26:57,670
Well, why didn't you just tell us you
were here in the first place?
322
00:26:57,990 --> 00:26:59,910
Because I'm Alex's nude subject.
323
00:27:00,250 --> 00:27:03,930
And if George were to find that out, I
would have become Alex's homeless nude
324
00:27:03,930 --> 00:27:04,930
subject.
325
00:27:09,550 --> 00:27:12,110
A lot of people are going to have to go
to a lot of churches.
326
00:27:20,590 --> 00:27:23,110
Mr. Matlock, I'm Bobby, George Wilkins'
stepdaughter. Hi.
327
00:27:25,230 --> 00:27:26,230
What's up?
328
00:27:26,470 --> 00:27:29,490
Well, this is kind of hard.
329
00:27:29,730 --> 00:27:32,610
I mean, this is a secret.
330
00:27:36,450 --> 00:27:39,310
Secrets have a way of coming out in a
murder trial.
331
00:27:39,670 --> 00:27:41,410
Well, that's what I'm afraid of.
332
00:27:43,290 --> 00:27:48,050
It's about where Harry was for an hour
before he saw my mom.
333
00:27:48,930 --> 00:27:49,930
Yeah?
334
00:27:51,850 --> 00:27:52,850
He was with me.
335
00:27:53,510 --> 00:27:54,810
He was with you?
336
00:27:56,630 --> 00:27:59,530
You and Harry?
337
00:28:00,590 --> 00:28:02,510
I'll be 22 in January.
338
00:28:03,650 --> 00:28:06,770
This guy was truly amazing.
339
00:28:08,010 --> 00:28:09,010
Yeah.
340
00:28:09,750 --> 00:28:11,170
I thought so.
341
00:28:13,490 --> 00:28:15,630
Does anybody else know?
342
00:28:16,550 --> 00:28:19,910
No. Does anyone else have to know?
343
00:28:20,490 --> 00:28:22,370
Well, that depends.
344
00:28:23,610 --> 00:28:25,770
Where were you when Harry was shot?
345
00:28:26,090 --> 00:28:28,770
I was with my mom. You can ask her.
346
00:28:29,010 --> 00:28:31,230
No, your mother says she doesn't have an
alibi.
347
00:28:32,350 --> 00:28:36,070
Oh, Mr. Matlock, my mother's protecting
me.
348
00:28:36,330 --> 00:28:37,330
From what?
349
00:28:38,010 --> 00:28:41,610
Well, I was convicted of shoplifting.
350
00:28:42,510 --> 00:28:43,750
Shoplifting? Yeah.
351
00:28:44,530 --> 00:28:49,070
My shrink says that I do it because I
need attention.
352
00:28:49,870 --> 00:28:51,830
It's the byproduct of low self -esteem.
353
00:28:52,510 --> 00:28:54,450
I come from a dysfunctional home.
354
00:28:57,090 --> 00:28:58,830
Your shrink told the judge that?
355
00:28:59,050 --> 00:29:00,050
Yeah.
356
00:29:00,230 --> 00:29:01,310
I even cried.
357
00:29:02,190 --> 00:29:06,590
And then the judge says that I'm
spoiled, rotten, and he sends me to
358
00:29:06,590 --> 00:29:09,230
service at Betty Harding's child care
center.
359
00:29:10,150 --> 00:29:13,910
So that's where you were at Betty
Harding. Yeah, my mom takes me.
360
00:29:14,230 --> 00:29:15,790
We were there when Harry was shot.
361
00:29:16,670 --> 00:29:17,670
Hmm.
362
00:29:18,830 --> 00:29:20,490
You were both there. You sure of that?
363
00:29:20,690 --> 00:29:21,690
Yeah.
364
00:29:22,770 --> 00:29:24,290
Oh, I know. I know.
365
00:29:25,250 --> 00:29:26,390
Mom's kind of bitchy.
366
00:29:27,510 --> 00:29:29,230
She's had crummy luck with men.
367
00:29:30,250 --> 00:29:31,530
But she tries to be a mother.
368
00:29:33,090 --> 00:29:34,090
Sometimes.
369
00:29:42,990 --> 00:29:43,990
Ben.
370
00:29:44,390 --> 00:29:45,390
Oh, hi. Hi.
371
00:29:46,250 --> 00:29:47,690
Did you get anything on Dee Dee?
372
00:29:48,140 --> 00:29:52,320
A possible motive. I mean, she was the
spurned lover here. And no alibi.
373
00:29:53,480 --> 00:29:55,240
Then she couldn't have killed a fly.
374
00:29:55,760 --> 00:29:57,140
You don't think so? Do you?
375
00:29:57,420 --> 00:29:59,140
I don't know. What about Joanna?
376
00:29:59,380 --> 00:30:00,560
She got herself an alibi.
377
00:30:00,760 --> 00:30:01,760
She did? Yeah.
378
00:30:02,120 --> 00:30:03,120
Hey.
379
00:30:04,900 --> 00:30:09,040
Harry was having an affair with...
Guess.
380
00:30:10,440 --> 00:30:11,440
I don't know.
381
00:30:11,760 --> 00:30:13,520
She's gonna be 22.
382
00:30:14,760 --> 00:30:15,760
Isn't everybody?
383
00:30:17,320 --> 00:30:18,239
I can't guess.
384
00:30:18,240 --> 00:30:19,440
Stepdaughter? I don't know.
385
00:30:19,800 --> 00:30:20,800
George Wilton.
386
00:30:21,660 --> 00:30:22,660
Bobby? Yeah.
387
00:30:23,020 --> 00:30:27,380
Yeah, the wife, the girlfriend, now the
stepdaughter. The D .A. is going to have
388
00:30:27,380 --> 00:30:31,620
a ball with this one. If I didn't hate
him so much, I'd feel sorry for this son
389
00:30:31,620 --> 00:30:33,080
of a... Hey, what's up, George?
390
00:30:33,460 --> 00:30:34,339
How we doing?
391
00:30:34,340 --> 00:30:36,080
Oh, pretty good, pretty good.
392
00:30:36,380 --> 00:30:38,040
My men get to your house yet? Oh, no.
393
00:30:38,440 --> 00:30:40,780
No. Well, we better go inside.
394
00:30:41,660 --> 00:30:42,660
Thank you.
395
00:30:43,740 --> 00:30:44,900
Ben, what are we going to do?
396
00:30:47,400 --> 00:30:48,400
About what?
397
00:30:48,620 --> 00:30:49,760
About the case.
398
00:30:50,760 --> 00:30:56,380
Oh, well, try to pick a jury and hope
there aren't too many women who were
399
00:30:56,380 --> 00:30:58,760
amazed by the late Harry Slade.
400
00:31:08,340 --> 00:31:09,340
Oh, yes.
401
00:31:10,060 --> 00:31:11,120
There it is.
402
00:31:11,820 --> 00:31:13,560
Jason Langer's birthday.
403
00:31:14,500 --> 00:31:15,500
Ah.
404
00:31:16,100 --> 00:31:19,320
Bobby and Mrs. Wilton were definitely
here.
405
00:31:19,780 --> 00:31:22,300
I remember greeting them at the curb.
406
00:31:23,120 --> 00:31:24,360
Right where you're parked.
407
00:31:25,080 --> 00:31:27,880
Mrs. Wilton needed my help with Jason's
present.
408
00:31:28,280 --> 00:31:31,240
What time was that? Oh, ten. Maybe a
little bit after.
409
00:31:32,960 --> 00:31:34,880
Hey, that's nice.
410
00:31:35,240 --> 00:31:36,600
Looks like a jungle.
411
00:31:45,420 --> 00:31:46,780
That's nice, that's nice.
412
00:31:48,340 --> 00:31:52,220
Mr. Matlock, I'm so sorry. Oh, that's
all right.
413
00:31:53,900 --> 00:31:58,200
Robert, we don't touch other people with
paint on our hands, okay?
414
00:31:59,140 --> 00:32:00,160
Good, good, good.
415
00:32:00,520 --> 00:32:01,580
Now, you were saying?
416
00:32:02,020 --> 00:32:04,560
Do you remember what time Mrs. Wilton
and her daughter left?
417
00:32:04,780 --> 00:32:05,780
They left at once.
418
00:32:06,180 --> 00:32:08,360
And Mrs. Wilton waited here the whole
time?
419
00:32:09,120 --> 00:32:13,680
Upstairs. She was doing some routine to
an exercise table.
420
00:32:15,210 --> 00:32:19,550
Some of us have time to be upset with
maintaining our youth.
421
00:32:19,790 --> 00:32:20,790
Was she alone?
422
00:32:21,030 --> 00:32:22,030
Yes.
423
00:32:23,510 --> 00:32:25,050
Nathan, watch where you're going.
424
00:32:25,630 --> 00:32:29,470
Is it possible that she could have left
and come back without being seen?
425
00:32:30,190 --> 00:32:33,570
Douglas, Roland, we have to share.
426
00:32:34,950 --> 00:32:36,250
I'm sorry, you were saying?
427
00:32:36,550 --> 00:32:37,550
Well, you're busy.
428
00:32:37,630 --> 00:32:39,790
May we speak with some of the other
staff?
429
00:32:40,050 --> 00:32:41,130
Oh, please, be my guest.
430
00:32:42,290 --> 00:32:46,180
Katie, don't put Play -Doh up. your nose
sweetie
431
00:32:46,180 --> 00:32:53,160
did i tell you i once
432
00:32:53,160 --> 00:32:59,800
taught school you did i hated it so no
one actually saw
433
00:32:59,800 --> 00:33:04,900
joanne at the time of the murder no one
saw her leave either well
434
00:33:04,900 --> 00:33:10,260
what
435
00:33:10,260 --> 00:33:13,080
did i do to get a ticket
436
00:33:15,500 --> 00:33:18,080
thing to get there. Yeah.
437
00:33:51,940 --> 00:33:53,220
Mr. Matlock, hello.
438
00:33:53,460 --> 00:33:54,460
Hi. Come in.
439
00:33:54,800 --> 00:33:56,640
Oh, everything looks different.
440
00:33:57,520 --> 00:33:58,520
Yes.
441
00:33:59,320 --> 00:34:02,020
I'm trying to become more spiritual. Oh.
442
00:34:02,900 --> 00:34:08,260
How about some tea? I have mint,
chamomile, comfrey. Oh, no thanks.
443
00:34:08,659 --> 00:34:09,218
Are you sure?
444
00:34:09,219 --> 00:34:10,219
Mm -hmm.
445
00:34:11,480 --> 00:34:18,199
Ever since you called, I've been
thinking about the night of the...
446
00:34:18,480 --> 00:34:19,480
Yeah.
447
00:34:19,870 --> 00:34:25,330
The only thing I can remember is that
that night when Harry got home, he was
448
00:34:25,330 --> 00:34:28,230
really excited about this book Joanna
had given him.
449
00:34:28,850 --> 00:34:29,850
What book?
450
00:34:30,050 --> 00:34:33,550
That's the thing. I can't figure out
what happened to it. It's gone.
451
00:34:34,889 --> 00:34:35,889
Are you sure?
452
00:34:36,290 --> 00:34:38,070
I looked everywhere for it.
453
00:34:39,310 --> 00:34:45,670
I know it's just a material possession,
but it belonged to Harry, and
454
00:34:45,670 --> 00:34:47,370
now it's gone.
455
00:34:57,070 --> 00:34:58,550
I don't think this is a very good idea.
456
00:34:59,130 --> 00:35:00,130
No choice.
457
00:35:01,750 --> 00:35:04,130
You don't know anything about roofing,
Ben.
458
00:35:04,610 --> 00:35:08,850
I bet I know as much about it as George
I'll be there tomorrow does.
459
00:35:10,730 --> 00:35:11,930
Ben, be careful.
460
00:35:17,750 --> 00:35:20,090
Miss Thomas, does Mr.
461
00:35:20,330 --> 00:35:25,130
Matlock know he's supposed to be here?
Of course, Your Honor. He's just been
462
00:35:25,130 --> 00:35:26,130
delayed.
463
00:35:30,250 --> 00:35:32,370
I apologize, Your Honor.
464
00:35:32,930 --> 00:35:37,490
It took me ten minutes to get up the
stairs. Then I just had to wait there
465
00:35:37,490 --> 00:35:40,270
somebody opened the door. You're
excused, Mr.
466
00:35:40,490 --> 00:35:44,610
Matlock. We'll proceed as soon as you've
caught your breath.
467
00:35:44,870 --> 00:35:50,110
Your Honor, could I have a moment with
my client? All right, five minutes.
468
00:35:55,970 --> 00:35:57,710
What the hell happened to you?
469
00:35:58,860 --> 00:36:00,360
I fell off my roof.
470
00:36:01,080 --> 00:36:02,600
I was trying to fix it.
471
00:36:02,960 --> 00:36:03,960
It was leaking.
472
00:36:04,200 --> 00:36:09,020
The man who said he'd fix it lied to me,
cheated me, and now has crippled me.
473
00:36:09,820 --> 00:36:10,820
Well, that's great.
474
00:36:11,000 --> 00:36:15,400
The jury will feel sorry for you.
George, you're going to have to get
475
00:36:15,400 --> 00:36:16,400
another lawyer.
476
00:36:17,380 --> 00:36:22,460
What? Well, I just realized I have a
conflict of interest. See, I planned to
477
00:36:22,460 --> 00:36:26,760
you for damages, and I can't represent
you at the same time. It's a conflict of
478
00:36:26,760 --> 00:36:29,530
interest. You can't drop me now. Where
the hell am I going to get another
479
00:36:29,530 --> 00:36:30,950
attorney? I don't know.
480
00:36:31,630 --> 00:36:36,290
But I can't be suing you and
representing you. I mean, it just isn't
481
00:36:36,290 --> 00:36:38,090
a conflict of interest.
482
00:36:38,530 --> 00:36:39,530
Well, look, I'll pay.
483
00:36:39,930 --> 00:36:40,930
I'll pay.
484
00:36:41,050 --> 00:36:43,650
Don't sue me. I'll pay for all the
damage done by your leaky roof.
485
00:36:43,890 --> 00:36:45,050
You don't understand.
486
00:36:45,510 --> 00:36:50,090
There's the damage to my house. There's
the stress that I've suffered during all
487
00:36:50,090 --> 00:36:52,510
this. And now my medical bills.
488
00:36:53,050 --> 00:36:54,190
And we're talking.
489
00:36:56,600 --> 00:36:58,160
$250 ,000 minimum.
490
00:36:58,660 --> 00:37:03,740
And you don't want to go through all
that, so I'm just going to have to drop
491
00:37:03,740 --> 00:37:05,120
and sue you. I'll pay you.
492
00:37:05,460 --> 00:37:09,560
I'll pay. Just don't sue me and don't
drop me now, okay? Because you're the
493
00:37:09,560 --> 00:37:10,560
hope I have.
494
00:37:11,660 --> 00:37:18,280
Mrs. Welton, how would you describe your
relationship to the defendant?
495
00:37:18,940 --> 00:37:19,940
He's my husband.
496
00:37:20,860 --> 00:37:22,260
Is it a good marriage?
497
00:37:23,020 --> 00:37:24,020
How do you mean?
498
00:37:24,330 --> 00:37:28,990
Well, do you love him? Have you been
faithful? Objection.
499
00:37:29,210 --> 00:37:30,210
Relevancy.
500
00:37:30,610 --> 00:37:31,610
Relevancy?
501
00:37:32,170 --> 00:37:37,310
The state has accused my client of
killing Harry Slade in a jealous rage.
502
00:37:37,750 --> 00:37:42,250
How can testimony about his relationship
with the object of that jealousy...
503
00:37:42,250 --> 00:37:45,470
Overruled. Mr. Matlock. Thank you. Would
you repeat the question?
504
00:37:46,710 --> 00:37:50,390
Is it a good marriage? Do you love him?
Have you been faithful?
505
00:37:50,710 --> 00:37:51,710
Well, let's see.
506
00:37:51,950 --> 00:37:53,010
It isn't.
507
00:37:53,710 --> 00:37:54,710
I don't.
508
00:37:55,110 --> 00:37:56,430
I haven't. Huh.
509
00:37:56,930 --> 00:37:58,230
Why don't you divorce him?
510
00:37:58,510 --> 00:37:59,510
It's no secret.
511
00:38:00,370 --> 00:38:05,910
Money. Now, a prenuptial agreement keeps
you from your husband's money if you
512
00:38:05,910 --> 00:38:09,770
divorce. And his will specifically
disinherits you upon his death.
513
00:38:10,330 --> 00:38:17,030
So I guess you'll have to stay married
if you wish to continue the life to
514
00:38:17,030 --> 00:38:18,730
you have been so accustomed, won't you?
515
00:38:19,090 --> 00:38:20,110
So it would seem.
516
00:38:20,680 --> 00:38:25,780
Of course, if he's found guilty and goes
to prison, as his wife, that kind of
517
00:38:25,780 --> 00:38:28,540
puts you in charge of his business and
his money, doesn't it?
518
00:38:29,280 --> 00:38:32,200
Objection. Relevancy. It's also
argumentative, Your Honor.
519
00:38:32,420 --> 00:38:33,720
I'll sustain the objection.
520
00:38:33,940 --> 00:38:39,000
The night before the murder, you, I
guess you could say,
521
00:38:39,060 --> 00:38:45,500
rendezvoused with Harry out there in the
guest house, didn't you? That's true.
522
00:38:45,900 --> 00:38:50,160
And you'd been doing that out there in
the guest house for four or five months,
523
00:38:50,240 --> 00:38:51,240
hadn't you? Yes.
524
00:38:51,680 --> 00:38:55,380
But you never met with him in the main
house, did you?
525
00:38:55,720 --> 00:38:59,120
Never. I'm not a tacky woman, Mr.
Matlock.
526
00:39:00,260 --> 00:39:02,500
Defense enters Exhibit H.
527
00:39:03,240 --> 00:39:06,800
Would you examine this and tell us what
it is?
528
00:39:07,860 --> 00:39:11,420
It's a gold cigarette lighter I gave to
Harry. Read the inscription.
529
00:39:13,740 --> 00:39:14,740
Harry?
530
00:39:15,280 --> 00:39:16,280
You're the best.
531
00:39:16,860 --> 00:39:17,860
Love, Joanna.
532
00:39:18,080 --> 00:39:22,820
Your husband found this, didn't he? And
discovered your affair with Harry.
533
00:39:23,040 --> 00:39:24,040
Yes.
534
00:39:24,060 --> 00:39:25,220
Where did he find it?
535
00:39:26,620 --> 00:39:28,920
In our bedroom.
536
00:39:29,180 --> 00:39:32,520
I thought you said you never met him in
the main house.
537
00:39:33,120 --> 00:39:34,340
I guess I was mistaken.
538
00:39:35,060 --> 00:39:38,940
Harry was an hour late meeting you that
night, wasn't he?
539
00:39:39,400 --> 00:39:43,780
Yes. Who else was in the house at the
time?
540
00:39:44,160 --> 00:39:46,260
Who could have been in the master
bedroom?
541
00:39:47,460 --> 00:39:48,460
I don't know.
542
00:39:48,820 --> 00:39:52,460
Your daughter, Bobby, was at home that
night, wasn't she? I don't remember.
543
00:39:52,940 --> 00:39:55,020
I can subpoena Bobby's testimony.
544
00:39:55,320 --> 00:39:56,580
No, no, Bobby.
545
00:39:57,640 --> 00:39:59,280
Bobby was in the house. Yeah.
546
00:40:00,060 --> 00:40:06,900
And Harry's lighter, having shown up in
the master bedroom, you knew he was with
547
00:40:06,900 --> 00:40:07,900
Bobby, didn't you?
548
00:40:10,820 --> 00:40:11,820
Make you mad?
549
00:40:12,880 --> 00:40:13,880
Very.
550
00:40:14,380 --> 00:40:15,380
I'm her mother.
551
00:40:15,420 --> 00:40:20,760
Didn't it make you so angry that you
suddenly saw this whole sordid mess as
552
00:40:20,760 --> 00:40:25,460
opportunity to get out of the marriage
and keep the money? Isn't that why you
553
00:40:25,460 --> 00:40:27,840
shot Harry Slade and framed your
husband?
554
00:40:28,580 --> 00:40:29,580
That's not true.
555
00:40:30,960 --> 00:40:35,780
I couldn't have killed Harry. I was with
my daughter when Harry was killed.
556
00:40:36,040 --> 00:40:40,200
On the day of the murder, September
10th? Yeah. I take her to Betty
557
00:40:40,200 --> 00:40:43,460
child care center every Monday from 10
to 1.
558
00:40:44,140 --> 00:40:45,038
She works there.
559
00:40:45,040 --> 00:40:46,760
Oh, she works there.
560
00:40:47,400 --> 00:40:49,820
What do you do while she's working?
561
00:40:50,100 --> 00:40:51,100
I exercise upstairs.
562
00:40:51,640 --> 00:40:52,640
Alone?
563
00:40:53,180 --> 00:40:56,400
If I wanted to sweat in public, I would
join a gym.
564
00:40:57,400 --> 00:41:00,100
Harry trained me at home. Yes, I was
alone.
565
00:41:00,580 --> 00:41:06,400
So how about the day of the murder? Did
anybody see you between 10 and 1?
566
00:41:07,100 --> 00:41:08,940
Maybe, maybe not. I don't know.
567
00:41:09,160 --> 00:41:10,098
Let's see.
568
00:41:10,100 --> 00:41:11,100
Let's see now.
569
00:41:11,220 --> 00:41:16,540
Harry was... till, oh, sometime around
1220.
570
00:41:17,220 --> 00:41:23,180
That would have given you plenty of time
to have left and come back, wouldn't
571
00:41:23,180 --> 00:41:24,180
it?
572
00:41:24,300 --> 00:41:25,300
I never left.
573
00:41:25,980 --> 00:41:27,260
Never, Mrs. Wilton?
574
00:41:27,640 --> 00:41:29,120
Never, Mr. Matlock.
575
00:41:29,700 --> 00:41:32,160
Did you drive your Jaguar that day?
576
00:41:33,900 --> 00:41:40,700
Yes. Big blue Jaguar, license plate
EGH6G5?
577
00:41:41,360 --> 00:41:42,360
That's the one.
578
00:41:42,540 --> 00:41:43,540
Where'd you park?
579
00:41:44,780 --> 00:41:47,040
I don't know where I parked. Of course
you do.
580
00:41:47,880 --> 00:41:51,860
Remember, it was Jason Lange's birthday.
581
00:41:52,220 --> 00:41:53,220
Does that job you remember?
582
00:41:53,700 --> 00:41:57,900
That's right. I had a present for him.
It was a big stuffed animal. I parked
583
00:41:57,900 --> 00:42:02,080
right in front so I could carry it in.
They have street cleaning in front of
584
00:42:02,080 --> 00:42:04,820
child care center on Mondays from 12 to
1.
585
00:42:05,260 --> 00:42:10,160
And they're very strict about their
parking tickets. I got one.
586
00:42:11,340 --> 00:42:12,340
Did you?
587
00:42:13,580 --> 00:42:19,200
Well, I guess I must have. I really
don't know. George's office manager pays
588
00:42:19,200 --> 00:42:19,979
of those.
589
00:42:19,980 --> 00:42:20,980
Uh -huh.
590
00:42:22,800 --> 00:42:28,120
I'm showing you a computer printout
591
00:42:28,120 --> 00:42:34,560
subpoenaed for the trial from the
Violations Bureau, and we'll
592
00:42:34,560 --> 00:42:37,160
mark this defense exhibit J.
593
00:42:38,380 --> 00:42:43,620
This is a list of license plate numbers
of all the vehicles cited for parking
594
00:42:43,620 --> 00:42:47,260
violations on the street in front of the
child care center on the day of the
595
00:42:47,260 --> 00:42:48,580
murder. Now, look at it carefully.
596
00:42:49,160 --> 00:42:52,980
And your blue Jaguar license plate,
597
00:42:53,340 --> 00:42:59,820
EGH6G5, is not on that list, is it?
598
00:43:01,220 --> 00:43:03,220
No, I don't know why I didn't get a
ticket.
599
00:43:03,540 --> 00:43:06,520
It's because you left before the street
cleaners got there.
600
00:43:07,210 --> 00:43:11,750
You drove to your husband's parking lot,
took the gun out of his glove
601
00:43:11,750 --> 00:43:15,270
compartment where you knew he kept it,
went over to Harry's house and shot him
602
00:43:15,270 --> 00:43:16,270
dead, didn't you? No.
603
00:43:16,510 --> 00:43:21,770
You shot him, but before you left the
house, you took the first edition of
604
00:43:21,770 --> 00:43:25,570
Tropical Capricorn that you had given
him the day before, didn't you? I have
605
00:43:25,570 --> 00:43:27,150
never been to Harry's house, ever.
606
00:43:27,470 --> 00:43:28,490
You're in court now.
607
00:43:29,150 --> 00:43:30,490
You have to tell the truth.
608
00:43:32,270 --> 00:43:33,270
It's all ridiculous.
609
00:43:33,770 --> 00:43:35,810
You can't prove any of the things that
you're saying.
610
00:43:37,550 --> 00:43:43,710
For the record, and for you, this
officer,
611
00:43:43,790 --> 00:43:50,550
thank you, is handing me a book. I'm
handing you the same book
612
00:43:50,550 --> 00:43:52,050
for identification.
613
00:43:56,610 --> 00:43:57,610
Examine that.
614
00:43:59,210 --> 00:44:01,570
Tropic of Capricorn by Henry Miller.
615
00:44:02,510 --> 00:44:05,590
That's the same book you gave Harry,
isn't it?
616
00:44:07,530 --> 00:44:08,790
Read the inscription.
617
00:44:14,270 --> 00:44:15,450
Okay, I'll read it.
618
00:44:15,990 --> 00:44:18,490
To Harry, you're the best.
619
00:44:19,250 --> 00:44:20,750
Love, Joanne.
620
00:44:22,690 --> 00:44:24,470
Any idea where it was found?
621
00:44:27,490 --> 00:44:32,950
Let the record show that this officer,
pursuant to a search warrant, retrieved
622
00:44:32,950 --> 00:44:38,860
this book from the courthouse parking
lot. It was found in the locked... a
623
00:44:38,860 --> 00:44:45,600
Jaguar license plate EGH6G5, a car
624
00:44:45,600 --> 00:44:50,280
belonging to Mrs. Joanna Wilton.
625
00:45:08,880 --> 00:45:12,480
Ladies and gentlemen of the jury, have
you reached a verdict?
626
00:45:12,840 --> 00:45:15,640
We find the defendant, George Wilton,
not guilty.
627
00:45:15,880 --> 00:45:18,180
Thank you, ladies and gentlemen of the
jury.
628
00:45:18,580 --> 00:45:19,980
Court is adjourned.
629
00:45:20,700 --> 00:45:21,960
You are the best.
630
00:45:22,460 --> 00:45:24,580
Do you remember our little meeting out
in the hall?
631
00:45:24,780 --> 00:45:27,860
Yeah, yeah, I remember. Do we have an
agreement? Yeah, yeah, we have an
632
00:45:27,860 --> 00:45:29,200
agreement. Thank you, Miss Thomas.
633
00:45:29,440 --> 00:45:30,440
Congratulations.
634
00:45:38,090 --> 00:45:41,230
I hope they have a good life together. I
guess she still loves him.
635
00:45:41,930 --> 00:45:44,430
Some women have incredible patience.
636
00:45:45,910 --> 00:45:48,350
Well, she asked him to fix her roof.
47361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.