All language subtitles for matlock_s05e02e03_nowhere_to_turn

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,910 --> 00:02:49,910 It's all here. 2 00:02:50,210 --> 00:02:53,350 Everything you wanted from automatic weapons to red -eye missiles. 3 00:02:55,210 --> 00:02:56,390 Usual mention distance. 4 00:02:56,670 --> 00:02:59,170 Now, is this really going to be it for you? No more orders? 5 00:02:59,710 --> 00:03:00,710 This is it. 6 00:03:01,190 --> 00:03:02,190 Where's the rig? 7 00:03:03,010 --> 00:03:04,010 I didn't bring it. 8 00:03:04,870 --> 00:03:05,950 How'd you get out here? 9 00:03:06,410 --> 00:03:07,410 A job. 10 00:03:07,570 --> 00:03:08,570 No kidding? 11 00:03:08,590 --> 00:03:09,810 How you going to get back? 12 00:04:02,940 --> 00:04:07,700 I don't feel comfortable about this. I don't like putting somebody on the stand 13 00:04:07,700 --> 00:04:10,980 I haven't talked to. She only got in this morning and she's leaving this 14 00:04:10,980 --> 00:04:11,980 afternoon. 15 00:04:15,680 --> 00:04:21,380 So, uh... Uh... Ms. Anderson? 16 00:04:22,200 --> 00:04:23,169 Yeah. 17 00:04:23,170 --> 00:04:29,850 Would you tell us where you were at approximately 1 .30 on the afternoon of 18 00:04:29,850 --> 00:04:31,290 September 2nd? 19 00:04:31,510 --> 00:04:37,670 Uh -huh. I was at the parking lot at the Westlake branch of Monument Savings and 20 00:04:37,670 --> 00:04:38,670 Loans. 21 00:04:38,750 --> 00:04:41,050 And what did you see while you were there? 22 00:04:41,310 --> 00:04:46,190 Yeah, I saw a man come running out of the bank who was carrying a briefcase in 23 00:04:46,190 --> 00:04:49,290 one hand and pulling off a wig and sunglasses with the other. 24 00:04:49,870 --> 00:04:52,790 He just stuffed everything in his briefcase and he kept right on running. 25 00:04:53,650 --> 00:04:57,330 He had long, wavy, blonde hair and thick lips. 26 00:05:00,350 --> 00:05:01,350 Thick lips? 27 00:05:01,410 --> 00:05:02,410 Yeah, real thick. 28 00:05:02,610 --> 00:05:05,410 See, that's not the guy. See how thin his lips are? 29 00:05:09,170 --> 00:05:12,870 Yeah, he does have moderately thin lips. Doesn't he? 30 00:05:14,690 --> 00:05:19,210 Ordinarily, I don't notice the lip size on a man. I guess that's because... 31 00:05:19,790 --> 00:05:26,030 I'm a man. Sure, I mean, that certainly makes sense. But, see, I'm a girl, and 32 00:05:26,030 --> 00:05:30,670 lip size is one of the very first things that I notice, especially when they're 33 00:05:30,670 --> 00:05:31,690 thick. Uh -huh, good. 34 00:05:32,050 --> 00:05:33,050 Isn't it? 35 00:05:33,110 --> 00:05:37,870 Yeah, I mean, he is not the guy. I don't even know why he's on trial, because 36 00:05:37,870 --> 00:05:40,890 the real bank robber has blonde hair and thick lips. 37 00:05:41,290 --> 00:05:46,770 Very thick. And that man over there has dark hair and very thin lips. 38 00:05:50,660 --> 00:05:53,140 Your Honor, might I have a word with my client? 39 00:05:54,120 --> 00:05:55,260 Go ahead, Mr. Madler. 40 00:06:08,300 --> 00:06:09,300 You're dead. 41 00:06:10,360 --> 00:06:16,440 What? You know this girl, and you put her up to this, Mr. Thin Lips. I 42 00:06:16,440 --> 00:06:17,800 do that to her. She's a friend of mine. 43 00:06:19,760 --> 00:06:20,760 She volunteered. 44 00:06:20,860 --> 00:06:23,140 You're dead. No further questions. 45 00:06:23,400 --> 00:06:24,400 What? You're dead. 46 00:06:25,440 --> 00:06:26,440 Your witness. 47 00:06:27,620 --> 00:06:28,720 Thank you, Your Honor. 48 00:06:32,920 --> 00:06:37,700 This man whom you saw run from the bank, what color raincoat was he wearing? 49 00:06:40,160 --> 00:06:42,620 Um... gray? 50 00:06:42,980 --> 00:06:47,800 Well, the bank teller whom he robbed at gunpoint testified it was navy blue. 51 00:06:49,560 --> 00:06:51,140 Well, maybe it was reversible. 52 00:06:54,640 --> 00:06:57,000 You're dead and I hate you for it. 53 00:07:04,260 --> 00:07:05,340 Miss Hawkins! 54 00:07:07,260 --> 00:07:08,320 Miss Hawkins! 55 00:07:09,400 --> 00:07:13,500 You lost your case, didn't you? Miss Hawkins. I knew you were going to lose 56 00:07:13,500 --> 00:07:16,480 case. Miss Hawkins. I didn't want to say anything, but... 57 00:07:16,840 --> 00:07:18,020 I knew from your horoscope. 58 00:07:18,340 --> 00:07:20,340 Miss Hawkins. If you'd just ask. 59 00:07:20,740 --> 00:07:24,200 Now you got a bad mark against you at the courthouse. 60 00:07:24,440 --> 00:07:27,460 Miss Hawkins, never mind about that now. 61 00:07:27,800 --> 00:07:32,900 Now, when you came to work for me, I made a big deal about not messing with 62 00:07:32,900 --> 00:07:33,960 stuff on my desk. 63 00:07:34,200 --> 00:07:35,460 I can't find anything. 64 00:07:35,720 --> 00:07:40,260 Mr. Matlock, your desk was inside. All I did was put things in order. I don't 65 00:07:40,260 --> 00:07:43,160 want things in order. I want them left just as they are. 66 00:07:43,440 --> 00:07:47,400 I was working on a brief last night. It had Hartzell and Pruitt on it. Now it's 67 00:07:47,400 --> 00:07:48,400 gone. 68 00:07:53,540 --> 00:07:55,140 Well, how was I to know? 69 00:07:55,400 --> 00:08:01,040 Mr. Matlock, I worked this way for 15 years for Mr. Gaskins, God rest his 70 00:08:01,140 --> 00:08:02,660 And he never once complained. 71 00:08:03,220 --> 00:08:07,640 And I did everything for him. Planning, arranging, right up to the end. 72 00:08:08,420 --> 00:08:11,080 I even chose the suit he was laid out in. 73 00:08:13,000 --> 00:08:18,280 Well, that won't be such a problem here. See, I only wear this one type of suit, 74 00:08:18,380 --> 00:08:22,840 and this is it. All you got to do is choose the one that just came back from 75 00:08:22,840 --> 00:08:24,020 cleaners. Or not. 76 00:08:24,220 --> 00:08:25,940 It won't make much difference then. 77 00:08:27,560 --> 00:08:31,940 A dark shade is more appropriate. I'm not buying a dark suit for that one 78 00:08:31,940 --> 00:08:32,940 occasion. 79 00:08:33,760 --> 00:08:35,020 You could always rent. 80 00:08:35,880 --> 00:08:41,260 If I rent, I guess they take it off me right after the service and stick me in 81 00:08:41,260 --> 00:08:42,260 the ground naked. 82 00:08:42,480 --> 00:08:44,580 I don't want to go see Mr. Jesus naked. 83 00:08:46,360 --> 00:08:47,360 Ben! What? 84 00:08:48,860 --> 00:08:49,960 Can I open the door? 85 00:08:55,740 --> 00:08:57,060 Hi, Ms. Duncan. Hello. 86 00:08:57,720 --> 00:08:59,520 Ben! Well, I said what? 87 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 Plane ticket. 88 00:09:01,140 --> 00:09:05,000 Where? Remember, you promised the publisher of the Los Angeles Chronicle 89 00:09:05,000 --> 00:09:07,480 you'd defend one of his reporters when his contempt trial came up. 90 00:09:09,930 --> 00:09:13,730 But I just lost the case, and I'm starting another one. 91 00:09:13,970 --> 00:09:16,550 I'll get a continuance. The contempt trial starts tomorrow. 92 00:09:17,090 --> 00:09:20,010 Well, I guess I did promise. 93 00:09:21,350 --> 00:09:22,350 Well, 94 00:09:22,970 --> 00:09:24,190 I guess I better go pack. 95 00:09:24,870 --> 00:09:26,850 How important is this case? 96 00:09:27,170 --> 00:09:28,770 What? Don't go. 97 00:09:29,070 --> 00:09:30,910 What are you talking about? You're Gemini. 98 00:09:31,110 --> 00:09:32,110 Don't go. 99 00:09:32,250 --> 00:09:36,050 Mrs. Hawkins. All right. Don't listen to me, but here's your horoscope for 100 00:09:36,050 --> 00:09:39,930 today. And remember, this day started with you already losing a case. 101 00:09:45,670 --> 00:09:49,230 Your lunar aspect does not coincide with travel. 102 00:09:49,470 --> 00:09:52,410 Business calls suggest trip. Hold off. 103 00:09:52,610 --> 00:09:56,190 Be diplomatic and interested, but avoid becoming involved. 104 00:09:56,630 --> 00:10:00,170 Entertain at home tonight. You'll be complimented on appearance. 105 00:10:00,550 --> 00:10:01,610 Feature colors. 106 00:10:04,940 --> 00:10:05,940 I'll go pack. 107 00:10:08,680 --> 00:10:10,100 Can't you stop him? 108 00:10:10,580 --> 00:10:11,580 What's your sign? 109 00:10:11,980 --> 00:10:13,740 Um, Aquarius. 110 00:10:14,020 --> 00:10:18,660 Oh, that's perfect. You're compatible with Gemini. Talk to him. Mrs. Hawkins, 111 00:10:18,660 --> 00:10:22,020 really don't think... You know what Geminis are like. They're dependent on 112 00:10:22,020 --> 00:10:24,620 others. They need us. They're always calling for help. 113 00:10:24,940 --> 00:10:25,940 Help! 114 00:10:37,040 --> 00:10:38,260 You can't close my flight? 115 00:10:38,780 --> 00:10:39,780 Equipment problems. 116 00:10:40,200 --> 00:10:44,820 I'm booking your flight 533 to target 945 from gate 3C. 117 00:10:45,620 --> 00:10:50,400 That's three hours from now. I'm not waiting around here three hours. I'll 118 00:10:50,400 --> 00:10:51,400 another airline. 119 00:10:51,540 --> 00:10:54,180 This is a super bonanza weekend discount fare. 120 00:10:54,660 --> 00:10:56,500 No other airline can come close to it. 121 00:10:56,920 --> 00:10:59,420 You mean it'll cost me more to use another airline? 122 00:11:00,500 --> 00:11:01,500 Much more. 123 00:11:12,720 --> 00:11:16,000 I can't be right. I'm supposed to be in business class. Please sit down, sir. 124 00:11:16,160 --> 00:11:19,320 You're blocking the aisle. Oh, well, ma 'am. 125 00:11:20,860 --> 00:11:23,260 You couldn't get here five minutes earlier. 126 00:12:33,160 --> 00:12:34,160 What's the count? 127 00:12:34,880 --> 00:12:36,600 Thanks. You lost my bag. 128 00:12:36,860 --> 00:12:37,860 Fill this out. 129 00:12:37,900 --> 00:12:41,620 How could you lose my bag? You had three hours to put it on the airplane. 130 00:12:41,860 --> 00:12:45,250 If we don't get your bag to you within... 24 hours, you'll receive a 131 00:12:45,250 --> 00:12:46,810 -trip ticket to any city we fly to. 132 00:12:47,010 --> 00:12:50,250 Now, which suitcase looks like it? 133 00:12:51,370 --> 00:12:51,810 I 134 00:12:51,810 --> 00:13:05,590 know, 135 00:13:05,710 --> 00:13:06,850 Ms. Hawkins, I know. 136 00:13:07,670 --> 00:13:09,290 Well, I warned you, didn't I? 137 00:13:09,510 --> 00:13:10,970 Didn't your horoscope tell you? 138 00:13:11,480 --> 00:13:14,340 You're lucky you only lost your luggage. You could have crashed. You could 139 00:13:14,340 --> 00:13:17,020 have... Well, I'm here now, but I need some clothes. 140 00:13:17,320 --> 00:13:20,860 Send a suit and some shirts and underwear, socks. 141 00:13:21,260 --> 00:13:25,680 And whatever else you do today, for heaven's sake, avoid contact with a 142 00:13:25,680 --> 00:13:28,440 Capricorn. Stay away from Capricorn. 143 00:13:28,720 --> 00:13:33,360 Right, no Capricorns. And I don't care what else I have to focus on. Just send 144 00:13:33,360 --> 00:13:34,360 the clothes. 145 00:13:38,860 --> 00:13:39,900 Okay, I'm ready. 146 00:13:40,620 --> 00:13:41,620 Well, Mr. 147 00:13:41,760 --> 00:13:44,960 Matlock, it is Matlock, isn't it? Yeah, yeah. Mr. Matlock, I'm sorry. 148 00:13:45,380 --> 00:13:49,540 It seems that we have... You gave my room away? 149 00:13:49,920 --> 00:13:54,260 Well, since you neither arrived nor called by 10 p .m. last night, we gave 150 00:13:54,260 --> 00:13:59,400 room to somebody else. At 10 p .m. last night, I was 40 ,000 feet in the air. 151 00:13:59,560 --> 00:14:01,300 I'm due in court in two hours. 152 00:14:01,500 --> 00:14:04,700 I need to shave, shower, and I want my room. 153 00:14:05,000 --> 00:14:08,140 Please, sir, lower your voice. Not until I get my room! 154 00:14:10,600 --> 00:14:12,020 Have a good one. You too, Peter. 155 00:14:21,700 --> 00:14:26,240 Have you got a skeptic vessel? 156 00:14:26,640 --> 00:14:29,640 You know those white things when you cut yourself? 157 00:15:04,940 --> 00:15:07,640 I realize this is highly irregular, Your Honor. 158 00:15:08,010 --> 00:15:11,750 I have been acting as counsel to Mr. Thorndyke on a temporary basis only. 159 00:15:12,170 --> 00:15:16,790 And since the man who was to represent him in this matter seems at the moment 160 00:15:16,790 --> 00:15:20,230 be missing... Ben Matlock for the defense. I'm sorry I'm late, Your Honor. 161 00:15:20,230 --> 00:15:21,230 here as soon as I could. 162 00:15:21,570 --> 00:15:24,610 Mr. Matlock, if you're quite ready, let's get started. 163 00:15:25,050 --> 00:15:28,450 May I have a brief recess to confer with my client? No. 164 00:15:28,730 --> 00:15:33,190 An hour at the most, maybe two. Mr. Matlock, this case has been continued 165 00:15:33,190 --> 00:15:38,180 times. I frankly am sick and tired of seeing it on my calendar. I will 166 00:15:38,180 --> 00:15:39,180 no more delays. 167 00:15:39,320 --> 00:15:42,680 But, Your Honor... A defendant, William Thorndike, is charged with three 168 00:15:42,680 --> 00:15:46,840 separate counts of willfully refusing to answer questions after this court's 169 00:15:46,840 --> 00:15:48,940 denial of his claim of immunity from disclosure. 170 00:15:49,340 --> 00:15:50,340 Your Honor, please. 171 00:15:50,620 --> 00:15:54,900 Mr. Matlock, I understand that in Atlanta you have something of a 172 00:15:54,900 --> 00:15:59,100 status, but I want to assure you that that will get you nowhere in my 173 00:15:59,470 --> 00:16:02,790 Now, I don't want to hear another word out of you until the prosecution has 174 00:16:02,790 --> 00:16:03,850 presented its arguments. 175 00:16:05,150 --> 00:16:06,770 Is that perfectly clear? 176 00:16:10,290 --> 00:16:11,290 Yes, sir. 177 00:16:12,190 --> 00:16:13,830 Mr. Shepard, you may begin. 178 00:16:16,870 --> 00:16:19,210 No, sir, I can't do it. It's not right. 179 00:16:19,610 --> 00:16:25,570 I can't let you penalize my client just because my plane was late, I lost my 180 00:16:25,570 --> 00:16:28,750 luggage, and my room got all screwed up. My client... 181 00:16:30,120 --> 00:16:34,440 right to adequate counsel. And right now, there's no way in hell the word 182 00:16:34,440 --> 00:16:37,200 adequate can be applied to me. You are in contempt. 183 00:16:37,600 --> 00:16:41,480 You are instructed to take Mr. Matlock into immediate custody and place him in 184 00:16:41,480 --> 00:16:45,260 lockup until such time as the hearing on his own contempt charges may be set. 185 00:17:09,770 --> 00:17:10,770 What's your sign? 186 00:17:10,990 --> 00:17:14,109 Huh? Your sign. You know, astrology, horoscopes. 187 00:17:14,390 --> 00:17:15,390 Oh, that. 188 00:17:15,569 --> 00:17:16,569 Capricorn. 189 00:17:22,250 --> 00:17:23,250 Mr. Medlock? 190 00:17:26,349 --> 00:17:27,149 Hearing's over. 191 00:17:27,150 --> 00:17:28,690 Judge Price rescinded his order. 192 00:17:28,890 --> 00:17:30,950 Oh. Guess he just wanted to teach you a lesson. 193 00:17:31,510 --> 00:17:35,490 What happened after they threw me out of there? Well, Judge Price granted 194 00:17:35,490 --> 00:17:36,490 another continuance. 195 00:17:36,570 --> 00:17:37,570 When's the next hearing? 196 00:17:37,800 --> 00:17:40,500 Well, he said he wasn't going to put it back on his calendar until he was, 197 00:17:40,540 --> 00:17:41,960 quote, damned good and ready. 198 00:17:42,380 --> 00:17:44,180 It's an outrage to my client. 199 00:17:44,720 --> 00:17:46,840 Well, I really don't think he much cares. 200 00:17:48,360 --> 00:17:50,400 So, what are you going to do now? 201 00:17:50,640 --> 00:17:56,380 Well, one thing I'm not going to do, I'm not making another trip out here. 202 00:17:57,180 --> 00:18:00,240 Mr. Matlock, if you're thinking of going to see him, there's something I ought 203 00:18:00,240 --> 00:18:01,240 to tell you first. 204 00:18:01,720 --> 00:18:05,380 What? You've got toilet paper on your face. 205 00:18:17,740 --> 00:18:18,740 Can't beat that. 206 00:18:19,560 --> 00:18:21,480 We're wasting time here. We got to talk. 207 00:18:22,280 --> 00:18:23,280 Discussion is closed. 208 00:18:24,260 --> 00:18:25,280 Raymond's right, Daryl. 209 00:18:25,600 --> 00:18:27,720 He stayed in his position. He's not going to budge. 210 00:18:28,260 --> 00:18:29,640 Further talk is pointless. 211 00:18:30,980 --> 00:18:31,980 What about you? 212 00:18:32,180 --> 00:18:33,600 You just going to roll over too? 213 00:18:34,040 --> 00:18:35,600 I think Raymond is wrong. 214 00:18:36,160 --> 00:18:38,440 I think I can beat that. 215 00:18:38,780 --> 00:18:39,800 Hey, Judge Pryor. 216 00:18:40,820 --> 00:18:41,820 Hey. 217 00:18:44,280 --> 00:18:46,600 Your Honor, we've got to talk. 218 00:18:47,050 --> 00:18:49,010 You're interrupting our game. I can see that. 219 00:18:49,390 --> 00:18:52,570 How would you like to go back to jail on a harassment charge this time? 220 00:18:53,170 --> 00:18:58,030 Judge Price, the Constitution says that my client has the right to a speedy 221 00:18:58,030 --> 00:19:02,250 trial. You cannot and I will not discuss your client's case at this time. This 222 00:19:02,250 --> 00:19:05,810 has nothing to do with my client and you know it. You're madder than hell at me. 223 00:19:05,910 --> 00:19:09,150 Now, you will hear this case or I will file a complaint. 224 00:19:09,590 --> 00:19:10,890 You're asking for trouble. 225 00:19:13,330 --> 00:19:15,590 Trouble is a two -way street. 226 00:19:16,060 --> 00:19:17,060 Your Honor. 227 00:19:17,940 --> 00:19:21,380 Are you threatening me, Mr. Matlock? I'm trying to do my job. 228 00:19:25,980 --> 00:19:27,780 My chamber's 7 o 'clock tonight. 229 00:19:28,000 --> 00:19:30,760 Settle it now. My chamber's 7 o 'clock tonight. 230 00:19:31,120 --> 00:19:33,060 All right. Your chamber's 7 o 'clock. 231 00:19:55,500 --> 00:19:56,880 What the hell are you doing here? 232 00:20:00,500 --> 00:20:01,560 Just wanted to talk. 233 00:20:04,060 --> 00:20:05,320 Made up my mind, Walker. 234 00:20:06,920 --> 00:20:07,920 Yeah. 235 00:20:09,480 --> 00:20:10,480 I know. 236 00:20:12,080 --> 00:20:13,080 You bet. 237 00:20:18,460 --> 00:20:21,580 Excuse me, I'm here to see Judge Price. 238 00:20:22,000 --> 00:20:25,040 Yes, he came in about ten minutes ago. Okay. One floor. 239 00:20:25,340 --> 00:20:26,400 One floor. 240 00:20:58,380 --> 00:20:59,380 Good price. 241 00:22:28,230 --> 00:22:29,230 Yeah. 242 00:22:33,050 --> 00:22:34,050 Good day. 243 00:22:36,870 --> 00:22:37,870 Where do I be? 244 00:22:39,790 --> 00:22:40,790 Ah. 245 00:22:42,510 --> 00:22:43,530 Doing well, I guess. 246 00:22:44,130 --> 00:22:45,130 Yeah. 247 00:22:46,150 --> 00:22:47,150 Coming right up. 248 00:22:56,040 --> 00:23:00,920 Did you know Judge Raymond Bry? 249 00:23:01,580 --> 00:23:03,460 A personal friend of mine. 250 00:23:03,900 --> 00:23:04,900 Yeah? 251 00:23:05,940 --> 00:23:07,060 He's dead. 252 00:23:08,200 --> 00:23:14,900 Yep. Yep. He was a jackass. 253 00:23:14,940 --> 00:23:19,760 A real jackass, but he didn't deserve to be dead. 254 00:23:30,899 --> 00:23:31,899 250. 255 00:23:34,160 --> 00:23:34,840 I 256 00:23:34,840 --> 00:23:42,700 guess 257 00:23:42,700 --> 00:23:44,640 I'll have to owe him a count. 258 00:23:46,340 --> 00:23:47,340 Yes, again. 259 00:24:24,460 --> 00:24:30,980 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 260 00:25:18,120 --> 00:25:19,120 Mr. Matlock. 261 00:25:21,220 --> 00:25:22,460 Lieutenant Judd Myerson. 262 00:25:25,800 --> 00:25:30,440 As you know, you have the right to remain silent. Anything you say can and 263 00:25:30,440 --> 00:25:31,440 be used against you. 264 00:25:31,680 --> 00:25:33,240 You can forget all that part. 265 00:25:34,580 --> 00:25:35,580 What's on your mind? 266 00:25:37,340 --> 00:25:38,600 Let's talk about last night. 267 00:25:41,540 --> 00:25:43,080 I don't remember last night. 268 00:25:43,740 --> 00:25:44,820 At about... 269 00:25:45,540 --> 00:25:48,860 11 .30, you entered Angel's Tavern. You ordered a drink. 270 00:25:49,160 --> 00:25:52,120 You asked the bartender if he knew Judge Raymond T. Price. 271 00:25:52,520 --> 00:25:54,180 Then you told him the judge was dead. 272 00:25:56,420 --> 00:25:58,060 And then you called him a jackass. 273 00:25:59,160 --> 00:26:00,160 I did. 274 00:26:00,840 --> 00:26:03,840 You went to see the judge about 7 o 'clock last night. Do you remember that? 275 00:26:09,680 --> 00:26:10,680 Yeah. 276 00:26:12,000 --> 00:26:13,000 Yeah. 277 00:26:13,360 --> 00:26:15,740 He was lying on the floor. He looked like he was dead. 278 00:26:16,320 --> 00:26:17,500 He was dead, all right. 279 00:26:18,560 --> 00:26:19,560 He was murdered. 280 00:26:21,160 --> 00:26:22,280 You know who did it? 281 00:26:23,100 --> 00:26:24,100 Do you? 282 00:26:25,160 --> 00:26:31,460 Honestly, I... I saw the judge lying on the floor. 283 00:26:33,300 --> 00:26:40,060 And then somebody... Somebody hit me and choked me. I must have 284 00:26:40,060 --> 00:26:41,060 blacked out. 285 00:26:44,560 --> 00:26:45,560 Wait a minute. 286 00:26:46,080 --> 00:26:51,940 I saw somebody in the mirror just before he hit me. Must have been the murderer. 287 00:26:52,980 --> 00:26:54,480 Where are your mug books? 288 00:26:54,700 --> 00:26:58,200 If I can see his picture, I might recognize him. That won't be necessary. 289 00:26:59,100 --> 00:27:01,060 I want to see those books right now. 290 00:27:03,620 --> 00:27:07,500 According to passport records, the only fingerprints on the murder weapon are 291 00:27:07,500 --> 00:27:08,500 yours. 292 00:27:09,070 --> 00:27:12,710 You had a loud disagreement with the judge in court yesterday. You were seen 293 00:27:12,710 --> 00:27:15,750 entering the courthouse less than an hour before the body was discovered. 294 00:27:18,910 --> 00:27:23,250 And you told the bartender at Angel's Tavern that the judge was dead. 295 00:27:24,210 --> 00:27:29,270 It may be hard to believe, Mr. Matlock, but that makes you our prime suspect. 296 00:27:31,590 --> 00:27:33,090 You've got to be kidding. 297 00:27:35,210 --> 00:27:36,370 The DA isn't. 298 00:28:17,450 --> 00:28:18,470 Come on, keep it moving, guys. 299 00:28:21,850 --> 00:28:23,070 Ben, Ben. 300 00:28:23,830 --> 00:28:25,550 I can't believe this. 301 00:28:26,330 --> 00:28:27,350 Are you all right? 302 00:28:27,570 --> 00:28:28,570 Yeah. 303 00:28:29,270 --> 00:28:32,570 We're going to get you out of here as soon as we can. We're fifth on the 304 00:28:33,470 --> 00:28:35,890 Got some clean clothes for you back at the hotel. 305 00:28:38,270 --> 00:28:39,590 I'm glad you're here. 306 00:28:40,430 --> 00:28:41,530 Come on, keep it moving. 307 00:28:45,640 --> 00:28:48,780 The defendant's not from this city or even this state, Your Honor, and to say 308 00:28:48,780 --> 00:28:52,840 that he has no ties to this community is a gross understatement. Hey, I've been 309 00:28:52,840 --> 00:28:56,740 a member of the bar in good standing since before you knew what the word 310 00:28:56,740 --> 00:29:01,700 meant. Your Honor, my client, as you may know or by now may have guessed, is an 311 00:29:01,700 --> 00:29:07,180 attorney. He's a member of the bar in five states. His record and reputation 312 00:29:07,180 --> 00:29:09,700 an officer of the court in all of them is unblemished. 313 00:29:09,920 --> 00:29:13,500 It's absurd to think that there's any risk of flight here at all. In fact, I 314 00:29:13,500 --> 00:29:17,200 recommend that he be released on his own recognizance. My main concern here is 315 00:29:17,200 --> 00:29:18,179 not the risk of flight. 316 00:29:18,180 --> 00:29:20,160 This was a particularly heinous crime. 317 00:29:20,680 --> 00:29:21,900 A jurist was murdered. 318 00:29:22,240 --> 00:29:23,580 A fellow jurist. 319 00:29:24,400 --> 00:29:26,000 Mail is set at $250 ,000. 320 00:29:26,520 --> 00:29:27,319 Next case. 321 00:29:27,320 --> 00:29:30,240 $250 ,000? That's a quarter of a million. 322 00:29:30,780 --> 00:29:34,540 It's not okay. I'm not John Dillinger. $250 ,000. 323 00:29:34,880 --> 00:29:37,480 By the way, Robert, you're John Dillinger. 324 00:29:37,920 --> 00:29:38,920 Next case. 325 00:30:29,740 --> 00:30:30,740 You stole my watch. 326 00:30:31,220 --> 00:30:32,920 Oh, I'm sorry. 327 00:30:33,140 --> 00:30:34,580 You can have it. 328 00:30:34,800 --> 00:30:35,719 It's yours. 329 00:30:35,720 --> 00:30:36,720 It's his. 330 00:30:37,240 --> 00:30:42,580 See, I didn't even hock it. I didn't have time to hock it. See, it's a good 331 00:30:42,580 --> 00:30:43,940 thing that I mugged you when I didn't. 332 00:30:44,260 --> 00:30:47,220 The way you were staggering all over that neighborhood, you could have got 333 00:30:47,220 --> 00:30:48,220 killed. 334 00:30:49,920 --> 00:30:50,320 You 335 00:30:50,320 --> 00:30:58,360 were 336 00:30:58,360 --> 00:30:59,360 following me? 337 00:30:59,960 --> 00:31:02,540 Yeah, you know, kind of casey. 338 00:31:03,340 --> 00:31:05,760 I picked you up right outside of that dear warehouse. 339 00:31:06,100 --> 00:31:07,100 What warehouse? 340 00:31:07,460 --> 00:31:09,160 The one that you went into with the guy. 341 00:31:09,560 --> 00:31:10,560 What guy? 342 00:31:10,740 --> 00:31:11,740 Your buddy. 343 00:31:11,900 --> 00:31:13,880 The guy who practically dragged you in. 344 00:31:14,820 --> 00:31:15,820 What'd he look like? 345 00:31:17,680 --> 00:31:21,060 What'd he look like? Dark hair. Brown, brown, big belt. 346 00:31:22,280 --> 00:31:23,280 Ben. 347 00:31:25,760 --> 00:31:26,760 Bail's been posted. 348 00:31:26,980 --> 00:31:30,350 Good. Now let's see if you can get bail for my friend here. What's your name? 349 00:31:30,670 --> 00:31:33,270 Sloan. Andrew Nathaniel Ridgway Sloan. 350 00:31:34,130 --> 00:31:35,130 Sloan. Sloan. 351 00:31:41,890 --> 00:31:42,890 Well, 352 00:31:45,490 --> 00:31:47,630 hi, Conrad. When did you get here? As soon as I could. 353 00:31:47,870 --> 00:31:48,870 You okay? Yeah. 354 00:31:49,130 --> 00:31:50,990 Yeah, Conrad's Andrew Sloan. 355 00:31:54,350 --> 00:31:55,610 This is a suite. 356 00:31:56,510 --> 00:31:57,510 That's all I had. 357 00:31:59,300 --> 00:32:00,740 Oh, this just came. 358 00:32:01,500 --> 00:32:03,000 Airline found it in Anchorage. 359 00:32:04,100 --> 00:32:05,580 Gave you a free round -trip ticket. 360 00:32:09,340 --> 00:32:10,700 Why don't you take a bath? 361 00:32:11,080 --> 00:32:12,960 Right now, a nice hot meal sounds better. 362 00:32:14,040 --> 00:32:15,580 Well, here's the room service menu. 363 00:32:17,500 --> 00:32:18,860 You order anything I like? 364 00:32:20,140 --> 00:32:21,140 Yeah. 365 00:32:21,460 --> 00:32:23,120 A bottle of wine. No wine! 366 00:32:27,340 --> 00:32:31,320 Then I'll lock. I'm calling to see if the clothes I sent got there all right. 367 00:32:32,080 --> 00:32:35,940 Not yet, Miss Hawkins, but it's okay. Michelle brought me some. I'm going to 368 00:32:35,940 --> 00:32:37,400 have more clothes than I need now. 369 00:32:37,680 --> 00:32:38,740 What floor are you on? 370 00:32:39,100 --> 00:32:43,220 What? I said, what floor are you on? Don't go above the second floor. 371 00:32:43,520 --> 00:32:44,520 Miss Hawkins. 372 00:32:44,600 --> 00:32:48,520 Listen to me. The moon in your sign warns against heights. 373 00:32:49,840 --> 00:32:50,840 Hello. 374 00:32:51,700 --> 00:32:53,300 Hello. Show you something. 375 00:32:53,900 --> 00:32:56,320 I sure wish I had a little wine. No wine. 376 00:33:09,900 --> 00:33:13,220 That's why I was walking around like a drunken sailor. Oh, Ben. 377 00:33:13,920 --> 00:33:15,500 You're shot up with some kind of drug. 378 00:33:15,900 --> 00:33:17,440 Yeah. Did you get a blood test? 379 00:33:18,520 --> 00:33:21,100 By the time I came through, it was too late and I was in jail. 380 00:33:22,420 --> 00:33:23,760 So what does he have to do with it? 381 00:33:24,100 --> 00:33:25,920 I hope he can help me find the killer. 382 00:33:26,300 --> 00:33:29,920 There were only three people who knew I was going to the judge's office that 383 00:33:29,920 --> 00:33:32,140 night. Those three fellows he was playing golf with. 384 00:33:32,660 --> 00:33:35,640 But it couldn't have been one of them because I saw the killer's face in the 385 00:33:35,640 --> 00:33:40,300 mirror. So the killer had to be hired by one of them. Because, like I say, they 386 00:33:40,300 --> 00:33:43,220 were the only ones who knew I was going to be there. Did you get their names? I 387 00:33:43,220 --> 00:33:44,340 have to call Lieutenant Meyerson back. 388 00:33:44,600 --> 00:33:45,600 Better do that. 389 00:33:46,700 --> 00:33:47,700 Ben, 390 00:33:47,900 --> 00:33:48,900 you need to wash. 391 00:33:49,080 --> 00:33:50,080 Oh, yeah. 392 00:33:56,280 --> 00:33:57,360 Hey, Conrad. Yeah. 393 00:33:58,220 --> 00:34:01,760 You know those airplane tickets that I threw away? 394 00:34:07,440 --> 00:34:08,940 I'll just get this sterilized. 395 00:34:16,980 --> 00:34:18,880 Oh, I'm sorry. 396 00:34:19,260 --> 00:34:21,280 I didn't mean to startle you. 397 00:34:22,300 --> 00:34:24,920 Although I wouldn't have minded if I caught you. 398 00:34:25,520 --> 00:34:26,540 Michelle Thomas. 399 00:34:27,360 --> 00:34:31,219 You're representing the man accused of murdering Raymond Price. 400 00:34:32,679 --> 00:34:33,739 Ben Matlock. 401 00:34:33,980 --> 00:34:34,980 That's right. 402 00:34:35,100 --> 00:34:39,880 Well, I'm not... complaining, mind you, but what brings you here? 403 00:34:40,219 --> 00:34:43,719 Well, according to the West Haven Country Club, you played golf with Judge 404 00:34:43,719 --> 00:34:44,719 the day he was murdered. 405 00:34:44,920 --> 00:34:45,920 It was Friday. 406 00:34:46,060 --> 00:34:48,280 The four of us always played golf on Friday. 407 00:34:49,739 --> 00:34:52,940 Well, that means you knew Mr. Matlock was going to be seeing Judge Price that 408 00:34:52,940 --> 00:34:53,940 night. 409 00:34:56,800 --> 00:34:59,280 Now, I want you to take a look at this. 410 00:35:01,400 --> 00:35:02,480 The four of us. 411 00:35:02,740 --> 00:35:03,900 Vietnam, 1968. 412 00:35:04,840 --> 00:35:05,840 Green Berets. 413 00:35:06,160 --> 00:35:07,160 Special forces. 414 00:35:07,780 --> 00:35:09,380 Missions into Cambodia, mostly. 415 00:35:11,020 --> 00:35:12,300 We trusted each other. 416 00:35:13,700 --> 00:35:16,880 Depended on each other and put our lives on the line for each other. 417 00:35:18,720 --> 00:35:22,620 Friendships forged during the heat of battle last forever, believe me. 418 00:35:26,180 --> 00:35:27,620 Well, thank you, Mr. Prescott. 419 00:35:28,160 --> 00:35:31,300 Well, do I have to run off so soon? 420 00:35:33,880 --> 00:35:37,640 Next appointment isn't for another 20 minutes. I could give you a lesson. 421 00:35:40,020 --> 00:35:41,020 Fly casting? 422 00:35:42,280 --> 00:35:43,280 Whatever. 423 00:36:11,310 --> 00:36:12,310 This is the warehouse. 424 00:36:12,570 --> 00:36:13,650 This? Yeah. 425 00:36:13,890 --> 00:36:16,290 I was sleeping up my wine under them there boxes. 426 00:36:18,430 --> 00:36:19,430 Hiya, Tierney. 427 00:36:20,510 --> 00:36:23,470 If you were asleep, how could you see anything? 428 00:36:24,050 --> 00:36:27,550 The car door slid and woke me up and told me it was the cops, so I looked 429 00:36:28,430 --> 00:36:31,770 I saw that brown -haired guy dragging you inside. 430 00:36:32,170 --> 00:36:33,170 Oh. 431 00:36:33,610 --> 00:36:35,730 What kind of car were you driving? 432 00:36:37,410 --> 00:36:38,410 Dark. 433 00:36:38,910 --> 00:36:39,910 Not too big. 434 00:36:41,770 --> 00:36:42,770 Not too small. 435 00:37:21,190 --> 00:37:22,730 You must dismiss the body. 436 00:38:15,720 --> 00:38:16,678 That was it. 437 00:38:16,680 --> 00:38:18,620 That was a guy. So that must have been a guy. 438 00:38:18,900 --> 00:38:20,720 Just tell me you saw his license plate. 439 00:38:21,120 --> 00:38:22,400 I saw his license plate. 440 00:38:23,340 --> 00:38:24,960 But it was so fast I couldn't catch it. 441 00:38:45,130 --> 00:38:46,430 Come on in. Make yourself comfortable. 442 00:38:50,390 --> 00:38:51,390 Please. 443 00:38:56,990 --> 00:39:00,070 Now, I really appreciate you squeezing me into your schedule like this, Dr. 444 00:39:00,190 --> 00:39:02,530 Lehman. Well, you did indicate that it was an emergency. 445 00:39:08,590 --> 00:39:09,590 Could I? 446 00:39:11,790 --> 00:39:12,790 Certainly. 447 00:39:15,370 --> 00:39:17,990 Never pictured myself in a psychiatrist's office before. 448 00:39:18,990 --> 00:39:20,150 I'm a nervous wreck. 449 00:39:21,610 --> 00:39:23,050 Shaking all over the place. 450 00:39:24,990 --> 00:39:26,750 Butterflies in my stomach as big as elephants. 451 00:39:27,410 --> 00:39:30,590 Well, any idea where those butterflies come from? 452 00:39:30,850 --> 00:39:31,850 Maybe. 453 00:39:32,890 --> 00:39:38,010 See, I'm an investigator for Ben Matlock, the man who's been accused of 454 00:39:38,010 --> 00:39:39,110 murdering Judge Price. 455 00:39:39,410 --> 00:39:44,610 So it's up to me to find evidence that proves he didn't do it. And I'm worried. 456 00:39:45,150 --> 00:39:47,970 I mean, what if I can't do it? 457 00:39:51,650 --> 00:39:52,870 What if I let him down? 458 00:39:53,430 --> 00:39:55,470 So I got to thinking. 459 00:39:56,890 --> 00:40:01,890 What if Judge Price was killed by someone who knew they could frame Ben 460 00:40:01,890 --> 00:40:02,890 for the murder? 461 00:40:02,970 --> 00:40:07,390 Like, say, one of the three people he played golf with that afternoon. 462 00:40:10,950 --> 00:40:11,950 Get out of here. 463 00:40:13,950 --> 00:40:15,110 Don't I get 50 minutes? 464 00:40:15,490 --> 00:40:16,650 Get out of here. 465 00:40:22,350 --> 00:40:23,890 You know, I feel better already. 466 00:40:29,670 --> 00:40:30,670 Well, 467 00:40:33,230 --> 00:40:39,470 he had brownish hair, brownish hair, about yay high, no mustache or anything. 468 00:40:39,790 --> 00:40:42,650 And, oh, yeah, he's strong, muscular, very athletic. 469 00:40:43,230 --> 00:40:48,370 And he drove kind of a darkish, darkish, American -made, mid -sized car. 470 00:40:48,650 --> 00:40:52,230 Don't know about the car, but the description sounds like Dave. He lives 471 00:40:52,230 --> 00:40:53,310 motel over there. 472 00:40:53,750 --> 00:40:56,610 Always orders ribs and wonton soup. 473 00:40:59,630 --> 00:41:03,510 You wouldn't know his room number. We climb those stairs often enough. 474 00:41:03,790 --> 00:41:05,490 310. 310. 475 00:41:32,650 --> 00:41:33,650 Break down the door. 476 00:42:22,570 --> 00:42:23,570 Did you see him? 477 00:42:24,330 --> 00:42:25,330 Did you see him? 478 00:42:47,910 --> 00:42:51,670 Were you that good a child in Vietnam? 479 00:42:52,220 --> 00:42:53,220 Better. 480 00:42:53,360 --> 00:42:55,000 I represent Ben Matlock. 481 00:42:55,300 --> 00:42:56,620 I know why you're here. 482 00:42:58,240 --> 00:42:59,660 Arthur Prescott called you. 483 00:42:59,940 --> 00:43:00,940 We're friends. 484 00:43:01,040 --> 00:43:03,640 Me, Art, Gilbert Lehman, Raymond Price. 485 00:43:03,980 --> 00:43:04,980 We're all friends. 486 00:43:05,580 --> 00:43:06,580 What's the matter? 487 00:43:06,640 --> 00:43:08,920 Art talking too fast when he explained that to you? 488 00:43:10,120 --> 00:43:13,600 Guess I just like hearing it from the horse. Let me tell you something. 489 00:43:13,900 --> 00:43:14,900 I got a son. 490 00:43:15,060 --> 00:43:16,720 Four years ago, he needed surgery. 491 00:43:17,040 --> 00:43:19,640 Even with insurance, the medical bills would have killed us. 492 00:43:19,960 --> 00:43:21,500 Now guess who paid them all for it? 493 00:43:22,900 --> 00:43:23,900 Raymond Price. 494 00:43:24,900 --> 00:43:27,020 But like I said, it was four years ago. 495 00:43:28,460 --> 00:43:31,160 You know, I tend to think you're pretty hot stuff. 496 00:43:31,920 --> 00:43:35,280 And me, I think you're pain in the ass. 497 00:43:43,540 --> 00:43:49,760 He ordered a drink, told me Judge Price was dead, and then called him a jackass. 498 00:43:50,490 --> 00:43:52,910 Do you always remember things your customers say so clearly? 499 00:43:53,570 --> 00:43:55,850 Well, I do when they try to stiff me for the drinks they order. 500 00:43:56,070 --> 00:43:57,430 So you refuse to pay for his drink? 501 00:43:57,690 --> 00:43:59,250 Yeah. I'll throw him out. 502 00:43:59,510 --> 00:44:02,890 I suppose an event such as that would tend to stick in one's mind. 503 00:44:03,650 --> 00:44:04,650 Thank you. 504 00:44:05,130 --> 00:44:06,190 You're a witness, Counselor. 505 00:44:10,230 --> 00:44:13,870 Isn't it likely that another reason you remember what he said so clearly was 506 00:44:13,870 --> 00:44:17,110 because of the strange way he was acting when he entered your establishment? 507 00:44:18,450 --> 00:44:19,450 What do you mean? 508 00:44:19,740 --> 00:44:22,760 He slurred his words. He was loud. He staggered. 509 00:44:23,080 --> 00:44:24,820 He acted intoxicated, didn't he? 510 00:44:25,440 --> 00:44:27,460 No. I beg your pardon? 511 00:44:28,120 --> 00:44:29,960 He seemed a little high, maybe. 512 00:44:31,100 --> 00:44:34,640 But he certainly did not seem drunk. If he had, I wouldn't have served him. 513 00:44:35,420 --> 00:44:36,540 Serving drunks is illegal. 514 00:44:41,180 --> 00:44:42,180 No further questions. 515 00:44:53,770 --> 00:44:56,750 Miss Hawkins, I'm real busy right now. What is it? 516 00:44:57,290 --> 00:45:02,370 You're going to be in a lot of trouble, Mr. Matlock. Gonna be. Gonna be. I just 517 00:45:02,370 --> 00:45:06,490 want to tell you how you can avoid it. What you have to do is focus on 518 00:45:06,490 --> 00:45:08,190 reliability and durability. 519 00:45:08,710 --> 00:45:11,490 You'll say, it's not easy, but I can do it. 520 00:45:12,190 --> 00:45:13,190 Hello. 521 00:45:13,650 --> 00:45:14,650 Hello. 522 00:45:16,490 --> 00:45:18,390 Wearing a suit's one thing, but shaving. 523 00:45:22,190 --> 00:45:26,930 Look at it as a way to leave behind what you were and begin afresh. 524 00:45:27,230 --> 00:45:28,830 You know what tomorrow is? 525 00:45:30,090 --> 00:45:32,610 The first day of the rest of your life. 526 00:45:33,790 --> 00:45:38,330 Well, that's really beautiful, Ben. Would you get that off a greeting card? 527 00:45:39,910 --> 00:45:43,610 Mr. Sloan, would you please tell the court what you saw on the night of 528 00:45:43,610 --> 00:45:49,150 9th? Well, I saw that man there, Mr. Matlock, go into Angel's Tavern. 529 00:45:50,330 --> 00:45:51,450 What else did you see? 530 00:45:52,140 --> 00:45:54,060 And I saw him come out of Angel's Tavern. 531 00:45:55,360 --> 00:45:56,660 No, I mean before that. 532 00:45:57,320 --> 00:45:58,320 Before that? 533 00:45:59,380 --> 00:46:01,580 I was just hanging out, minding my own business. 534 00:46:04,520 --> 00:46:07,600 Perhaps I'm not being clear, Mr. Sloan. 535 00:46:07,940 --> 00:46:10,800 When was the first time you saw Mr. Matlock that night? 536 00:46:11,880 --> 00:46:13,920 You know, when he went into Angel's Tavern. 537 00:46:15,260 --> 00:46:19,380 Prior to that, you saw Mr. Matlock being dragged from a car into a warehouse, 538 00:46:19,540 --> 00:46:20,540 did you not? 539 00:46:22,060 --> 00:46:26,720 No. You saw Mr. Matlock leave that warehouse in a drugged condition, did 540 00:46:26,720 --> 00:46:27,720 not? 541 00:46:28,040 --> 00:46:29,600 I don't know what you're talking about. 542 00:46:29,820 --> 00:46:30,820 You're lying, Andrew. 543 00:46:31,020 --> 00:46:35,620 Mr. Matlock, you sold out, didn't you? You did see the man I was chasing. 544 00:46:35,880 --> 00:46:39,380 Only instead of blowing the whistle, you cut a deal with him, didn't you? Mr. 545 00:46:39,580 --> 00:46:42,100 Matlock, sit down. Mr. Matlock, cut a deal with him. 546 00:46:42,760 --> 00:46:44,860 He cut a deal with him, Your Honor. Mr. Matlock. 547 00:46:45,160 --> 00:46:48,480 Another outburst like that, and I will have you placed in restraints for the 548 00:46:48,480 --> 00:46:49,800 rest of this trial. Am I understood? 549 00:46:50,200 --> 00:46:51,240 They cut a deal with it! 550 00:46:57,940 --> 00:46:58,940 Proceed, Counselor. 551 00:47:00,180 --> 00:47:01,200 No further questions. 552 00:47:02,400 --> 00:47:03,400 Wish to cross? 553 00:47:04,640 --> 00:47:05,640 No, Your Honor. 554 00:47:05,800 --> 00:47:06,800 Witness may step down. 555 00:47:12,549 --> 00:47:14,850 You cut a deal with him and I'll get you for that. 556 00:47:15,570 --> 00:47:16,710 Mr. Matlock. 557 00:47:58,710 --> 00:48:01,770 Sloan walked out of the courthouse. He hailed a cab and came straight here. 558 00:48:02,930 --> 00:48:03,930 Recognize this friend? 559 00:48:06,410 --> 00:48:07,530 That's him. That's the killer. 560 00:48:08,150 --> 00:48:09,150 I'll call the police. 561 00:48:12,890 --> 00:48:15,690 What I want is my money so I can get out of here. 562 00:48:17,870 --> 00:48:19,030 What's in those things anyway? 563 00:48:20,550 --> 00:48:21,550 I'll show you. 564 00:49:03,120 --> 00:49:09,300 One man you all right Well 565 00:49:09,300 --> 00:49:15,560 there goes the killer 566 00:49:15,560 --> 00:49:23,120 All 567 00:49:23,120 --> 00:49:26,420 right movement 568 00:49:34,529 --> 00:49:37,510 People here say his real name is Walker, Scott Walker. 569 00:49:37,730 --> 00:49:40,690 That's his name. According to the flight plan he filed, he was headed to 570 00:49:40,690 --> 00:49:41,690 Catalina today. 571 00:49:41,710 --> 00:49:43,490 Well, he could be anywhere by now. 572 00:49:43,690 --> 00:49:46,290 He took that left turn, maybe he went to Central America. 573 00:49:46,710 --> 00:49:47,890 Think he's smuggling drugs? 574 00:49:48,150 --> 00:49:51,550 Who knows? His room is as clean as a whistle. I asked the people at his motel 575 00:49:51,550 --> 00:49:55,510 about his phone bill. He made four phone calls in three days to someone at the 576 00:49:55,510 --> 00:49:57,230 Lucinda Bar in downtown L .A. 577 00:49:58,890 --> 00:50:00,790 Eddie Conrad ought to look into that. 578 00:50:01,450 --> 00:50:02,550 I was just thinking that. 579 00:50:04,170 --> 00:50:09,150 It might be interesting to take a look at all our suspects' phone bills, see if 580 00:50:09,150 --> 00:50:11,370 they have a person or a place in common. 581 00:50:12,250 --> 00:50:13,650 I was just thinking that, too. 582 00:50:20,030 --> 00:50:21,030 Excuse me. 583 00:50:32,120 --> 00:50:35,720 My name is Michelle Thomas. I'd like to see copies of the office phone bills for 584 00:50:35,720 --> 00:50:37,000 the past six months, if you don't mind. 585 00:50:37,900 --> 00:50:38,900 Do you work here? 586 00:50:39,620 --> 00:50:43,340 You haven't been told about the independent audit that Watson and Taft 587 00:50:43,340 --> 00:50:44,340 hired to perform? 588 00:50:44,620 --> 00:50:45,620 No. 589 00:50:45,960 --> 00:50:46,960 Huh. 590 00:50:47,420 --> 00:50:51,140 Well, the senior partners are concerned that the firm's office expenses seem to 591 00:50:51,140 --> 00:50:52,680 be spiraling out of control. 592 00:50:55,040 --> 00:50:57,640 How far back do you want me to go? The last six months. 593 00:50:58,880 --> 00:50:59,880 Okay. 594 00:51:00,680 --> 00:51:01,680 You want them? 595 00:51:02,480 --> 00:51:03,480 You got him. 596 00:51:04,640 --> 00:51:05,640 Have a seat. 597 00:51:05,760 --> 00:51:06,760 Thank you. 598 00:52:02,169 --> 00:52:03,169 How about a beer? 599 00:52:04,090 --> 00:52:05,090 I don't have any. 600 00:52:08,610 --> 00:52:09,610 He's got a beer. 601 00:52:11,230 --> 00:52:12,310 You got the last one? 602 00:52:14,990 --> 00:52:17,410 I see you don't serve strangers. 603 00:52:19,390 --> 00:52:20,970 This is a neighborhood bar. 604 00:52:21,450 --> 00:52:23,890 What I really want is a job. I'm a bartender. 605 00:52:24,390 --> 00:52:25,470 Who do I talk to? 606 00:52:29,190 --> 00:52:30,450 Try the man in the moon. 607 00:52:32,210 --> 00:52:34,730 These are dangerous times. 608 00:52:35,810 --> 00:52:38,930 You could break your hand and leave this place with nobody to fill in. You ever 609 00:52:38,930 --> 00:52:39,930 think about that? 610 00:52:43,210 --> 00:52:48,230 The problem is, my friend, my customers prefer drinks you've probably never 611 00:52:48,230 --> 00:52:49,230 heard of. 612 00:52:52,010 --> 00:52:53,010 Try me. 613 00:52:57,510 --> 00:53:01,730 A zombie, a perfect Rob Roy, and a suffering bastard. 614 00:53:02,070 --> 00:53:03,070 Coming up. 615 00:53:52,320 --> 00:53:53,320 Zombie. 616 00:53:56,180 --> 00:53:57,340 Perfect Rob Roy. 617 00:54:00,860 --> 00:54:01,860 Suffering bastard. 618 00:54:05,740 --> 00:54:07,440 My name is Carlos Berman. 619 00:54:10,080 --> 00:54:11,360 You can call me Carl. 620 00:54:13,070 --> 00:54:14,330 All my employees do. 621 00:56:35,950 --> 00:56:36,908 Well, thanks. 622 00:56:36,910 --> 00:56:37,990 That's very nice of you. 623 00:56:39,630 --> 00:56:44,010 I made a call while I was out to Watson and Taft just to check. 624 00:56:45,710 --> 00:56:47,510 No one would confirm the audit. 625 00:56:48,010 --> 00:56:49,010 That's right. 626 00:56:52,410 --> 00:56:53,710 Well, it's a secret. 627 00:56:54,410 --> 00:56:57,230 No one there's ever heard of Michelle Thomas either. 628 00:57:00,930 --> 00:57:01,930 I'm an attorney. 629 00:57:03,280 --> 00:57:06,260 I need to find out as much as I can about Arthur Prescott. 630 00:57:08,420 --> 00:57:10,120 Are you going to make trouble for him? 631 00:57:11,620 --> 00:57:12,760 That's not my intent. 632 00:57:13,900 --> 00:57:16,000 But to be honest, it is a possibility. 633 00:57:18,240 --> 00:57:19,460 Forget his phone bills. 634 00:57:19,900 --> 00:57:21,800 How would you like to get into his beach house? 635 00:57:24,780 --> 00:57:25,780 You could do that. 636 00:57:27,180 --> 00:57:28,180 One o 'clock tomorrow. 637 00:57:29,160 --> 00:57:31,640 Pacific Coast Highway to Malibu. I'll meet you there. 638 00:57:32,240 --> 00:57:33,240 He'll be at lunch. 639 00:57:34,040 --> 00:57:39,000 At the risk of my sounding ungrateful, why are you doing this? 640 00:57:42,120 --> 00:57:43,120 He's a pig. 641 00:57:57,800 --> 00:57:58,920 Not good enough. 642 00:57:59,390 --> 00:58:02,030 Out in 48 hours, guaranteed, or I talk to somebody else. 643 00:58:04,270 --> 00:58:05,270 Shut me up! 644 00:58:05,530 --> 00:58:06,710 Everybody stay put! 645 00:58:07,190 --> 00:58:09,050 Keep calm and nobody get hurt! 646 00:58:16,650 --> 00:58:17,870 Turn the lights back on! 647 00:58:18,430 --> 00:58:20,450 Turn the damn lights on or we'll start shooting! 648 00:58:23,370 --> 00:58:24,370 You! 649 00:58:24,590 --> 00:58:25,610 Put your hands up. 650 00:58:26,150 --> 00:58:27,310 Come on from behind there. 651 00:58:27,870 --> 00:58:30,370 The little trick with the light switch is earned you a night behind bars. 652 00:58:32,870 --> 00:58:34,030 Come on, get up. 653 00:58:34,410 --> 00:58:35,249 Let's go. 654 00:58:35,250 --> 00:58:36,250 Come on. 655 00:58:37,890 --> 00:58:38,788 You too. 656 00:58:38,790 --> 00:58:39,790 Let's go. 657 00:58:41,370 --> 00:58:42,490 What are you waiting for? 658 00:58:43,570 --> 00:58:44,730 You're the guest of honor. 659 00:58:46,650 --> 00:58:48,710 What's the charge this time, Agent Wilson? 660 00:58:49,030 --> 00:58:50,910 I thought I'd surprise you. 661 00:58:51,690 --> 00:58:52,690 Let's go. 662 00:59:15,680 --> 00:59:17,820 Where's my phone call? Don't I get to talk to my lawyer? 663 00:59:21,300 --> 00:59:24,940 My attorney's on his way. I appreciate 664 00:59:24,940 --> 00:59:29,080 what you did. 665 00:59:30,560 --> 00:59:34,120 Getting rousted is an inconvenience for me, for my associate, it would have been 666 00:59:34,120 --> 00:59:35,120 a disaster. 667 00:59:36,500 --> 00:59:37,740 This happens to you all the time? 668 00:59:40,420 --> 00:59:44,540 As soldiers in the illustrious war against drugs, they have a need for an 669 00:59:45,100 --> 00:59:49,380 Someone they can hunt down, capture, interrogate, report on to their 670 00:59:49,420 --> 00:59:52,580 One who will justify their paychecks and pension plans. 671 00:59:53,280 --> 00:59:54,078 That's you. 672 00:59:54,080 --> 00:59:55,340 I'm tangible, you see. 673 00:59:56,540 --> 00:59:57,900 Poverty and prejudice are not. 674 00:59:59,960 --> 01:00:00,960 Gentlemen. 675 01:00:05,120 --> 01:00:06,120 Let's go, Carlos. 676 01:00:06,900 --> 01:00:07,960 Time to talk. 677 01:00:08,580 --> 01:00:10,460 I'd just soon have my attorney present. 678 01:00:10,760 --> 01:00:13,920 Well, he got picked up on his way over here for speeding or something. 679 01:00:14,680 --> 01:00:16,460 We're going to have to start without him. 680 01:00:44,840 --> 01:00:47,600 It's just that elbow, I think. I don't know. Let's follow through. 681 01:00:47,860 --> 01:00:49,020 Dr. Lehman. 682 01:00:50,120 --> 01:00:51,120 Ben Matlock. 683 01:00:53,880 --> 01:00:59,080 We sort of met on the golf course the day Judge Price was killed. 684 01:00:59,280 --> 01:01:00,580 Could I talk with you for a minute? 685 01:01:01,120 --> 01:01:05,020 Your investigators already paid me a visit. Well, I know, but that was 686 01:01:05,020 --> 01:01:06,240 else. Sit down, please. 687 01:01:06,520 --> 01:01:07,520 Have some lemonade. 688 01:01:13,290 --> 01:01:15,790 There's a drug, Oxenol. 689 01:01:16,110 --> 01:01:21,910 It's a hallucinogen. It was developed secretly by our government in the early 690 01:01:21,910 --> 01:01:24,370 60s to make the enemy talk. 691 01:01:24,650 --> 01:01:25,910 I'm familiar with it. 692 01:01:27,190 --> 01:01:32,570 If I'm not mistaken, the only place it was actually used was in Cambodia. 693 01:01:34,170 --> 01:01:39,530 Special forces were sent in to set up for an invasion. I believe mostly Green 694 01:01:39,530 --> 01:01:40,910 Beret units. 695 01:01:41,190 --> 01:01:42,270 Could you... 696 01:01:42,520 --> 01:01:44,060 tell me about it? I could try. 697 01:01:44,760 --> 01:01:49,380 Suppose a person were injected with it. What would happen? 698 01:01:50,940 --> 01:01:56,060 He'd become disoriented, unable to think clearly. He'd suffer short -term memory 699 01:01:56,060 --> 01:01:57,760 loss, be very suggestible. 700 01:01:58,940 --> 01:02:00,340 Would he appear to be drunk? 701 01:02:01,240 --> 01:02:02,240 Extremely. 702 01:02:02,580 --> 01:02:06,340 Have you ever had occasion to use oxynol on one of your patients? 703 01:02:07,800 --> 01:02:08,800 Nope. 704 01:02:09,240 --> 01:02:10,240 I should eliminate. 705 01:02:53,360 --> 01:02:54,360 Give him the keys. 706 01:02:54,680 --> 01:02:58,160 All right, all right. 707 01:02:59,180 --> 01:03:00,180 Get in. 708 01:03:51,920 --> 01:03:52,920 Hello, Michelle. 709 01:03:53,840 --> 01:03:56,600 I know this isn't what you expected, but come in. 710 01:04:02,700 --> 01:04:09,260 This was all a setup? 711 01:04:10,620 --> 01:04:15,880 Linda, the woman you spoke to in the accounting office, she's, uh... Well, 712 01:04:15,880 --> 01:04:18,360 came straight to me that day. She's a very loyal girl. 713 01:04:18,640 --> 01:04:20,620 Why didn't you come to me? I have nothing to hide. 714 01:04:21,100 --> 01:04:22,540 It was your idea to come here? 715 01:04:23,460 --> 01:04:26,260 Oh, I thought it'd give us a chance to get to know each other. 716 01:04:28,400 --> 01:04:29,800 I don't think so. 717 01:04:30,140 --> 01:04:35,020 Oh, come on. We'll talk, we'll eat, and then later I'll show you all my phone 718 01:04:35,020 --> 01:04:36,020 bills. 719 01:04:36,320 --> 01:04:38,400 Come on, a little crab salad, some chardonnay? 720 01:04:39,840 --> 01:04:40,840 Let me take a jacket. 721 01:04:56,430 --> 01:04:57,129 Make it fast. 722 01:04:57,130 --> 01:04:58,450 I don't know how long I can keep her. 723 01:04:58,990 --> 01:05:00,290 Call me as soon as you get back. 724 01:05:02,290 --> 01:05:03,290 Right. 725 01:06:13,000 --> 01:06:14,800 I've got to use your bathroom. 726 01:06:15,140 --> 01:06:17,340 I'm sorry, our restroom is not open to the public. 727 01:06:18,060 --> 01:06:21,060 But I'm diabetic and I've got to take a pill. 728 01:06:21,700 --> 01:06:24,060 I could go into insulin shock any minute. 729 01:06:24,460 --> 01:06:25,460 I'm sorry. 730 01:06:27,320 --> 01:06:31,560 The last time this happened, I skipped the shock part altogether and went 731 01:06:31,560 --> 01:06:33,860 straight into a coma right there in the shoe store. 732 01:06:36,290 --> 01:06:38,370 Behind the counter and to your left. Thank you. 733 01:06:38,990 --> 01:06:45,170 You caught us off now or we'll be destroyed forever. 734 01:06:45,670 --> 01:06:47,690 It's a lost cause, Ramad. 735 01:06:48,170 --> 01:06:49,950 Maybe it's time you admitted it too. 736 01:06:50,450 --> 01:06:51,690 You gave your word. 737 01:06:52,350 --> 01:06:54,310 For six months we've been giving you support. 738 01:06:54,510 --> 01:06:56,130 What have we got to show for it? Nothing. 739 01:06:56,590 --> 01:06:59,170 You squandered it. Now it's getting too hot. 740 01:07:07,560 --> 01:07:10,480 Caught him listening outside the door. Anybody know who he is? 741 01:07:12,220 --> 01:07:13,940 Unfortunately, I do. 742 01:07:19,820 --> 01:07:25,680 I caught 27 trout that day. That is almost five fish an hour. 743 01:07:27,180 --> 01:07:31,920 Mr. Prescott, you've talked about everything under the sun. And I realize 744 01:07:31,920 --> 01:07:32,980 love fly fishing. 745 01:07:33,900 --> 01:07:36,680 But I get the feeling you're being deliberately evasive. 746 01:07:37,280 --> 01:07:42,440 Evasive? No, I'm just a little nervous. I like 747 01:07:42,440 --> 01:07:44,360 you. 748 01:07:45,460 --> 01:07:46,720 What about the phone bill? 749 01:07:47,560 --> 01:07:50,660 Why don't we discuss that over some dessert, huh? 750 01:07:53,900 --> 01:07:56,000 Mr. Prescott, would you please get my jacket? 751 01:08:11,440 --> 01:08:13,000 Yeah, look, can I get right back to you? 752 01:08:13,380 --> 01:08:14,380 Thanks. 753 01:08:16,120 --> 01:08:17,120 Jack. 754 01:08:25,180 --> 01:08:26,160 Did you 755 01:08:26,160 --> 01:08:33,140 find 756 01:08:33,140 --> 01:08:36,680 anything? There's nothing in that room that incriminates you or anyone else. 757 01:08:37,160 --> 01:08:38,160 We're home free. 758 01:08:43,850 --> 01:08:46,930 Here you go. Thanks. And thanks for lunch. The salad was terrific. 759 01:08:47,270 --> 01:08:48,710 Well, I'll be sure to tell my housekeeper. 760 01:08:57,229 --> 01:08:58,630 Oh, I almost forgot. 761 01:08:59,350 --> 01:09:02,109 I wanted to ask you about oxynol. About what? 762 01:09:02,689 --> 01:09:04,609 The drug you had access to in Vietnam. 763 01:09:05,550 --> 01:09:07,689 Oxynol. The hallucinogen. 764 01:09:08,970 --> 01:09:11,050 Problem is, I really don't have time right now. 765 01:09:11,750 --> 01:09:12,930 Guess it'll have to wait. 766 01:09:13,930 --> 01:09:14,930 Like the phone bill. 767 01:10:49,420 --> 01:10:50,420 Remember your name yet? 768 01:10:51,140 --> 01:10:52,140 Uh, 769 01:10:53,320 --> 01:10:59,560 uh, that, that, uh, that, uh, no, no, no. 770 01:11:00,440 --> 01:11:03,240 It's Ben, Ben Matlock. 771 01:11:04,160 --> 01:11:05,200 Benjamin Matlock? 772 01:11:05,420 --> 01:11:07,980 Yeah. This is that lawyer accused of killing Judge Price. 773 01:11:08,940 --> 01:11:09,940 Seedy looking bum. 774 01:11:11,020 --> 01:11:12,820 You know, my mother wanted me to go to law school. 775 01:11:53,960 --> 01:12:00,240 are you guys so how'd it go the usual 776 01:12:00,240 --> 01:12:06,000 wilson tried to get me to tell him what i know about drug trafficking in the 777 01:12:06,000 --> 01:12:11,480 city and as usual he failed i must admit i was glad when my attorney finally 778 01:12:11,480 --> 01:12:17,680 showed up you want something coffee 779 01:12:21,390 --> 01:12:24,010 My attorney tells me that you have no criminal record in California. 780 01:12:25,370 --> 01:12:26,490 I've kept my nose clean. 781 01:12:28,510 --> 01:12:29,750 And I'm not from California. 782 01:12:30,670 --> 01:12:32,310 Then how did you find out about my bar? 783 01:12:32,830 --> 01:12:33,830 Friends. Who? 784 01:12:36,430 --> 01:12:40,010 I was told that if an enterprising type of guy wanted to get ahead in this town, 785 01:12:40,050 --> 01:12:41,110 this was the place to come. 786 01:12:42,730 --> 01:12:44,270 You want names? I don't do names. 787 01:12:45,750 --> 01:12:47,510 I forget names as soon as I hear them. 788 01:12:50,019 --> 01:12:51,880 An enterprising young man with a clean nose. 789 01:12:54,720 --> 01:12:56,280 You could prove very useful to me. 790 01:12:57,280 --> 01:12:58,280 Yeah? 791 01:13:00,100 --> 01:13:02,660 I have some business to attend to this evening. Why don't you come along? 792 01:13:03,020 --> 01:13:04,020 Okay. 793 01:13:04,500 --> 01:13:06,420 I'll call my girlfriend. We were going to go to dinner. 794 01:13:10,480 --> 01:13:11,500 Business before pleasure. 795 01:13:15,620 --> 01:13:16,620 Call her after work. 796 01:13:36,679 --> 01:13:39,900 Hey, wake up. We've got a visitor. 797 01:13:41,140 --> 01:13:42,140 Hey! 798 01:13:45,480 --> 01:13:46,000 Are 799 01:13:46,000 --> 01:13:59,140 you 800 01:13:59,140 --> 01:13:59,999 all right? 801 01:14:00,000 --> 01:14:01,000 Here, sit down. 802 01:14:05,470 --> 01:14:06,790 Somebody drug you again. 803 01:14:07,570 --> 01:14:11,590 Only this time you went wandering around in the middle of the San Diego freeway. 804 01:14:12,530 --> 01:14:13,530 I did? 805 01:14:16,010 --> 01:14:19,190 Highway Patrol turned you over to Lieutenant Meyerson. He's the one who 806 01:14:19,190 --> 01:14:21,370 me. You'd passed out by then. 807 01:14:21,950 --> 01:14:23,310 See that? 808 01:14:24,230 --> 01:14:28,450 They shot me up and threw me on a freeway? 809 01:14:28,850 --> 01:14:31,170 Ben, who did this to you? Where were you today? 810 01:14:31,790 --> 01:14:32,790 Well... 811 01:14:33,480 --> 01:14:34,660 I talked to Dr. 812 01:14:34,900 --> 01:14:40,700 Lehman at the country club and followed him to a clothing store, and I heard him 813 01:14:40,700 --> 01:14:43,080 arguing with somebody. 814 01:14:43,600 --> 01:14:44,579 Then what? 815 01:14:44,580 --> 01:14:45,700 I don't know. 816 01:14:46,040 --> 01:14:47,300 Somebody must hit me. 817 01:14:49,100 --> 01:14:51,620 Oh, that's a goose egg the size of Ohio. 818 01:14:52,320 --> 01:14:53,320 Oh. 819 01:14:54,140 --> 01:14:55,980 You think Dr. Lehman drugged you? 820 01:14:57,160 --> 01:14:58,280 Well, he could have. 821 01:14:59,180 --> 01:15:00,800 Could have been any one of those. 822 01:15:01,510 --> 01:15:04,510 Ex -Green Berets. They all knew about the drugs. 823 01:15:05,430 --> 01:15:06,770 I think they were all involved. 824 01:15:07,390 --> 01:15:08,390 Listen to this. 825 01:15:08,870 --> 01:15:13,210 I was in Arthur Prescott's beach house today. I borrowed the tape that was in 826 01:15:13,210 --> 01:15:14,210 his answering machine. 827 01:15:15,050 --> 01:15:16,630 We're getting together at the warehouse. 828 01:15:17,150 --> 01:15:18,850 North Venice, 6 p .m. 829 01:15:20,010 --> 01:15:23,210 I interviewed Daryl Wilson, and I'm willing to bet that was him. 830 01:15:25,290 --> 01:15:26,350 6 o 'clock. 831 01:15:27,810 --> 01:15:29,810 That's no more than a couple of hours away. 832 01:15:41,710 --> 01:15:42,710 Short and sweet. 833 01:15:42,990 --> 01:15:45,030 It could have been an invitation to a party. 834 01:15:45,670 --> 01:15:49,070 I'm almost positive the man who left that message was Daryl Wilson. 835 01:15:50,230 --> 01:15:51,810 The FBI agent? Yep. 836 01:15:53,030 --> 01:15:54,030 You guys are great. 837 01:15:56,250 --> 01:15:57,250 Where'd you get the tape? 838 01:15:57,630 --> 01:15:58,770 I borrowed it. 839 01:15:59,230 --> 01:16:05,030 Lieutenant, I'm telling you, something very big, very important is going to 840 01:16:05,030 --> 01:16:07,830 place at that warehouse this afternoon and I intend to be there. 841 01:16:08,850 --> 01:16:09,850 It's a free country. 842 01:16:11,980 --> 01:16:17,040 Could be pretty embarrassing if what I find out blows this case apart. 843 01:16:19,360 --> 01:16:20,560 I'll take my chances. 844 01:16:21,040 --> 01:16:23,140 Reporters calling from all over the country. 845 01:16:23,520 --> 01:16:27,720 I'll have to tell them that apathy on the part of a certain police lieutenant 846 01:16:27,720 --> 01:16:29,980 forced me to take matters into my own hands. 847 01:16:31,320 --> 01:16:33,600 Spell your last name with one E or two. 848 01:17:44,620 --> 01:17:45,620 We'll be here right away. 849 01:17:59,400 --> 01:18:03,700 What do you know? 850 01:18:04,160 --> 01:18:05,440 It's Carlos Berger. 851 01:18:06,280 --> 01:18:07,700 He's a very big drug boy. 852 01:18:08,520 --> 01:18:09,940 Now this is getting interesting. 853 01:18:28,040 --> 01:18:29,220 An FBI agent is involved. 854 01:18:29,560 --> 01:18:30,560 Up to his ears. 855 01:18:31,600 --> 01:18:33,760 The guy with him killed Judge Price. 856 01:18:51,840 --> 01:18:55,180 What the hell is he doing here? Conrad, get out! 857 01:18:57,370 --> 01:18:58,370 Hold it! 858 01:19:37,800 --> 01:19:38,800 Come out with your pants up now. 859 01:19:43,480 --> 01:19:44,480 Drop your weapon. 860 01:19:44,860 --> 01:19:45,860 Give him mine. 861 01:19:47,360 --> 01:19:48,500 Give him what we can see of him. 862 01:19:53,180 --> 01:19:54,180 I'm telling you now. 863 01:19:54,720 --> 01:19:58,220 Conrad, are you all right? Oh, yeah, I'm fine. What are you doing here? 864 01:19:58,520 --> 01:20:01,080 When I saw you get out of that car, I thought I was seeing things. 865 01:20:01,540 --> 01:20:02,540 Ben. 866 01:20:29,900 --> 01:20:32,680 So they were all set to give Berman 500 pounds of cocaine. 867 01:20:32,920 --> 01:20:36,360 He was all set to give them close to 8 million in cash. 868 01:20:37,100 --> 01:20:38,100 Hello. 869 01:20:41,460 --> 01:20:43,240 Hey, Mrs. Hawkins. Yeah, hang on. He's right here. 870 01:20:43,980 --> 01:20:44,980 Yeah, Mrs. Hawkins. 871 01:20:45,100 --> 01:20:49,120 Good news, Mr. Matlock. Now, don't hang up. Listen to this. Here's your 872 01:20:49,120 --> 01:20:50,120 horoscope for today. 873 01:20:50,400 --> 01:20:53,280 Ready? A new day is dawning. 874 01:20:53,580 --> 01:20:55,920 Time to revitalize and refurbish. 875 01:20:56,300 --> 01:20:58,760 Brighten the corner where you are. Mrs. Hawkins. 876 01:21:00,940 --> 01:21:05,900 New drapes and a new spread and sheets and towels at Macy's. And I charged them 877 01:21:05,900 --> 01:21:06,900 to your account. 878 01:21:07,300 --> 01:21:11,660 Luckily, they were having a white sale. Ms. Hawkins, you had no business going 879 01:21:11,660 --> 01:21:12,960 out... Hello? 880 01:21:13,560 --> 01:21:14,560 Hello? 881 01:21:16,700 --> 01:21:17,720 Oh, shut up. 882 01:21:19,540 --> 01:21:20,540 Now, let's see. 883 01:21:21,480 --> 01:21:28,400 I guess... I guess the way these guys work... I guess the 884 01:21:28,400 --> 01:21:29,400 way they work was... 885 01:21:30,180 --> 01:21:35,440 They'd sell their guns for drugs, and then this fellow Walker would smuggle 886 01:21:35,440 --> 01:21:37,920 drugs up from Central America in that plane of his. 887 01:21:38,500 --> 01:21:43,080 And he'd get word to Darrell Wilson, and Wilson then would pretend to rouse 888 01:21:43,080 --> 01:21:48,140 Carlos Berman so the two of them could set up transfer, and then Wilson could 889 01:21:48,140 --> 01:21:50,640 call the others with the time and the place, you know, the warehouse. 890 01:21:51,240 --> 01:21:52,560 That was Lieutenant Meyerson. 891 01:21:53,580 --> 01:21:56,360 He said the bullet that killed Scott Walker was a .45. 892 01:21:56,860 --> 01:21:58,180 Did you see a .45? 893 01:21:58,590 --> 01:22:02,350 The police were carrying 9mm Berettas and shotguns. 894 01:22:03,050 --> 01:22:05,170 Carlos Berman's men were carrying Uzis. 895 01:22:05,390 --> 01:22:09,070 Well, if he was shot with a .45, somebody there must have had a .45. 896 01:22:21,550 --> 01:22:22,810 Hello, Mr. Prescott. 897 01:22:23,530 --> 01:22:24,810 Shell, what brings you here? 898 01:22:25,610 --> 01:22:29,530 As I recall from that picture you showed me, you and your friends carried .45s 899 01:22:29,530 --> 01:22:30,389 in Vietnam. 900 01:22:30,390 --> 01:22:31,570 I'm not going to deny that. 901 01:22:32,350 --> 01:22:33,350 Still have yours? 902 01:22:35,090 --> 01:22:36,090 Yes. 903 01:22:36,330 --> 01:22:37,870 I have a subpoena for it. 904 01:22:38,450 --> 01:22:40,670 Would you turn it over to Officer Landau, please? 905 01:22:43,890 --> 01:22:44,890 Certainly. 906 01:22:53,350 --> 01:22:55,970 Understand the party you were at last night got pretty wild. 907 01:22:58,410 --> 01:22:59,410 No comment. 908 01:23:06,050 --> 01:23:07,230 Keep it in your office? 909 01:23:08,090 --> 01:23:10,690 Some of my patients tend to get violent. You never know. 910 01:23:11,290 --> 01:23:12,550 So you're always prepared. 911 01:23:12,970 --> 01:23:14,310 That's how I got through Vietnam. 912 01:23:15,290 --> 01:23:18,370 Well, luck had something to do with that doctor. I sure hope yours hasn't run 913 01:23:18,370 --> 01:23:19,370 out. 914 01:23:22,800 --> 01:23:23,800 What do you want it for? 915 01:23:24,240 --> 01:23:25,820 Come to court tomorrow and you'll see. 916 01:23:27,080 --> 01:23:28,980 Heard the department kind of laid you off. 917 01:23:29,580 --> 01:23:32,800 Well, I'll be reinstated just as soon as this is cleared up. 918 01:23:33,620 --> 01:23:34,700 Now, get the hell out. 919 01:23:37,300 --> 01:23:38,300 Now, 920 01:23:38,780 --> 01:23:44,260 there you go. 921 01:23:44,720 --> 01:23:46,540 What is this? 922 01:23:47,320 --> 01:23:48,320 Open it. 923 01:23:54,270 --> 01:23:55,270 Beautiful. 924 01:23:55,510 --> 01:23:59,090 All right, Ben. 925 01:24:00,010 --> 01:24:01,010 What's going on? 926 01:24:02,890 --> 01:24:06,850 Well, that's just my way of thanking you for dropping everything at home and 927 01:24:06,850 --> 01:24:08,310 flying out here to help me out. 928 01:24:08,550 --> 01:24:09,550 You're welcome. 929 01:24:10,190 --> 01:24:11,370 But it's my job. 930 01:24:12,950 --> 01:24:14,790 You're a wonderful lawyer, Michelle. 931 01:24:15,150 --> 01:24:16,690 You're smart, capable. 932 01:24:17,690 --> 01:24:19,710 Of course, you know that. Thank you. 933 01:24:20,410 --> 01:24:23,470 And you know that I know that. 934 01:24:24,650 --> 01:24:25,650 Yeah. 935 01:24:27,050 --> 01:24:28,710 Ben, what is going on? 936 01:24:32,230 --> 01:24:34,070 You're going to hate this. 937 01:24:34,330 --> 01:24:35,910 How do you know until you tell me? 938 01:24:37,870 --> 01:24:40,090 I want to take over my own defense. 939 01:24:40,890 --> 01:24:46,510 Now, this is no reflection on you. You're a wonderful lawyer, smart, 940 01:24:46,510 --> 01:24:50,610 But did you always tell me that a lawyer who defends himself has a fool for a 941 01:24:50,610 --> 01:24:56,200 client? Oh, yeah, yeah, yeah. And most of the time that's true, but this is 942 01:24:56,200 --> 01:24:59,440 different. What's different is that you don't trust me to defend you. 943 01:24:59,900 --> 01:25:04,000 I knew it. I knew it. I knew you'd think that way. 944 01:25:04,240 --> 01:25:05,320 What else would I think? 945 01:25:05,780 --> 01:25:07,940 Michelle, this has nothing to do with you. 946 01:25:08,440 --> 01:25:10,120 It's just with me. 947 01:25:10,480 --> 01:25:12,240 Oh, Ben, you're not making sense. 948 01:25:12,860 --> 01:25:14,400 I always make sense. 949 01:25:14,980 --> 01:25:17,280 I'm a rational, reasonable man. 950 01:25:18,140 --> 01:25:19,980 Then why do you want to defend yourself? 951 01:25:20,880 --> 01:25:23,100 All right? One, I know all the facts. 952 01:25:23,440 --> 01:25:25,400 Two, I'm fully prepared. 953 01:25:25,780 --> 01:25:27,620 Three, I'm totally objective. 954 01:25:27,900 --> 01:25:33,320 And four, some low -life jackass is trying to frame me with murder, and I'll 955 01:25:33,320 --> 01:25:37,960 get another decent night's sleep until I personally pin his hide to the wall. 956 01:25:39,500 --> 01:25:41,200 That's really rational, Ben. 957 01:25:42,560 --> 01:25:44,980 Good. I'm glad you understand. 958 01:25:45,200 --> 01:25:46,800 You make a wonderful team. 959 01:25:55,850 --> 01:25:58,530 At this time, Mr. Matlock would like to assume his own defense. 960 01:25:59,190 --> 01:26:02,950 As you're aware, my client is a member of the California Bar with a great deal 961 01:26:02,950 --> 01:26:04,550 of experience in criminal law. 962 01:26:04,810 --> 01:26:08,530 You are aware of the seriousness of the charges against you, Mr. Matlock, as 963 01:26:08,530 --> 01:26:10,590 well as the dangers of representing yourself in this matter? 964 01:26:10,990 --> 01:26:11,990 Yes, sir, I am. 965 01:26:12,350 --> 01:26:15,830 I've tried to dissuade my client, Your Honor, but Mr. Matlock insists. 966 01:26:16,990 --> 01:26:18,710 It's your decision. Call your first witness. 967 01:26:19,090 --> 01:26:20,650 I call Arthur Prescott. 968 01:26:26,280 --> 01:26:32,780 Dr. Gilbert Lehman, FBI agent Daryl Wilson, and the deceased, Judge Price, 969 01:26:32,780 --> 01:26:34,740 served in Vietnam together, didn't you? 970 01:26:34,980 --> 01:26:41,000 That's correct. And you spent much of the time while you were there behind 971 01:26:41,000 --> 01:26:44,600 lines, risking your lives for your country, didn't you? 972 01:26:44,960 --> 01:26:47,720 Well, we did our jobs, yes. 973 01:26:48,880 --> 01:26:55,520 And when it became apparent that the United States had failed to achieve 974 01:26:56,270 --> 01:27:00,050 what you were willing to die for, what so many had died for. 975 01:27:00,830 --> 01:27:02,130 How did you feel? 976 01:27:02,350 --> 01:27:07,350 Betrayed? Well, it's hard to feel your friends are dying for nothing, Mr. 977 01:27:07,370 --> 01:27:09,410 Matlock. Yes, I felt betrayed. Yeah. 978 01:27:10,470 --> 01:27:16,530 I believe the government of the United States reneged on its inherent 979 01:27:16,530 --> 01:27:21,990 to democracy in Vietnam and has been reneging on that obligation in countries 980 01:27:21,990 --> 01:27:23,690 all over the world ever since. 981 01:27:24,130 --> 01:27:25,270 Is that how you felt? 982 01:27:26,380 --> 01:27:31,100 If I'm not mistaken, you just quoted from a speech made by Raymond Price 983 01:27:31,100 --> 01:27:32,840 year ago at the local bar association. 984 01:27:33,640 --> 01:27:37,220 That's true, but those are your sentiments, aren't they? 985 01:27:38,000 --> 01:27:39,420 I suppose they are, yes. 986 01:27:39,660 --> 01:27:45,020 And when the Congress cut off all military supplies to the forces of 987 01:27:45,020 --> 01:27:48,100 struggling in Central America, how did that make you feel? 988 01:27:49,120 --> 01:27:50,120 I was angry. 989 01:27:50,460 --> 01:27:53,960 So angry you decided to do something about it, didn't you? 990 01:27:55,050 --> 01:27:59,970 What do you mean? You and your friends, those same four, used your military 991 01:27:59,970 --> 01:28:05,990 connections to procure field artillery. And you sold that artillery 992 01:28:05,990 --> 01:28:11,550 covertly and illegally to the forces you backed in Central America, didn't you? 993 01:28:11,750 --> 01:28:14,450 Of course not. Only your fighters didn't pay you with money. 994 01:28:14,690 --> 01:28:21,430 They paid you with cocaine, which you in turn sold to Carlos Berman, 995 01:28:21,590 --> 01:28:24,110 a man with whom you rendezvoused two nights ago. 996 01:28:24,440 --> 01:28:25,440 Isn't that right? 997 01:28:26,080 --> 01:28:30,080 I'm afraid I'll have to refuse to answer that question on the grounds that it 998 01:28:30,080 --> 01:28:33,940 might tend to incriminate me. What did you do with all the millions of dollars 999 01:28:33,940 --> 01:28:36,560 you made in the last couple of years with such transactions? 1000 01:28:36,980 --> 01:28:40,380 I've refused to answer that question as well on the grounds it might tend to... 1001 01:28:40,380 --> 01:28:41,980 Okay, okay, okay, okay, okay. 1002 01:28:42,800 --> 01:28:43,800 Answer me this. 1003 01:28:44,380 --> 01:28:46,240 You didn't do it for profit, did you? 1004 01:28:47,000 --> 01:28:48,180 You were patriots. 1005 01:28:48,760 --> 01:28:54,780 The four of you, as a group, in the last year and a half, have sent to rebel 1006 01:28:54,780 --> 01:29:01,620 forces in the Middle East nearly $12 million to overthrow a government which 1007 01:29:01,620 --> 01:29:03,780 you considered nothing but a religious dictatorship. 1008 01:29:04,100 --> 01:29:08,340 That's absurd. Not according to Ramad Hussein. 1009 01:29:08,780 --> 01:29:12,360 Remember? The man who owns the clothing store in Beverly Hills? 1010 01:29:12,820 --> 01:29:18,600 He's prepared to testify that you used his contacts in the Middle East to do 1011 01:29:18,600 --> 01:29:21,900 exactly that. If he wants to perjure himself, that's his problem. 1012 01:29:22,360 --> 01:29:28,780 Only after a while, when you realized you were supporting a hopeless cause, 1013 01:29:28,780 --> 01:29:32,100 in Central America and the Middle East, you decided to go to hell with them. 1014 01:29:33,540 --> 01:29:39,960 Decided to call it quits, pull out. But this whole guns for drugs for money 1015 01:29:39,960 --> 01:29:44,980 operation had proved so successful, you decided to try it one more time. Only 1016 01:29:44,980 --> 01:29:48,420 this time, you were going to keep all the money for yourselves. 1017 01:29:49,240 --> 01:29:51,760 But Judge Price was a patriot. 1018 01:29:52,090 --> 01:29:55,710 a real patriot and he refused to go along with you. Objection. I thought you 1019 01:29:55,710 --> 01:29:59,410 him killed and framed me for his murder, didn't you? I've been patient, but this 1020 01:29:59,410 --> 01:30:02,530 whole line of questioning is grossly irrelevant and has now swung into bare 1021 01:30:02,530 --> 01:30:07,070 speculation and unsupported innuendo. Your Honor, the questions I'm asking and 1022 01:30:07,070 --> 01:30:10,070 must ask are critical to my defense. 1023 01:30:10,430 --> 01:30:13,050 Against my better judgment, I'm going to allow you to continue. 1024 01:30:14,050 --> 01:30:15,390 Objection overruled without prejudice. 1025 01:30:15,770 --> 01:30:18,910 The people have a continuing objection to all lines of question in this area. 1026 01:30:23,760 --> 01:30:30,540 A couple of days ago, in that brouhaha that your constitutional 1027 01:30:30,540 --> 01:30:36,080 rights keeps you from talking about, a man was killed. A man named Scott 1028 01:30:36,860 --> 01:30:43,580 Now, he's the man that you hired to do all your hands -on dirty work, isn't he? 1029 01:30:43,700 --> 01:30:49,080 No. Dirty work that finally resulted in killing Judge Price. No. But when you 1030 01:30:49,080 --> 01:30:53,220 finally realized that he was going to be arrested and probably coerced. 1031 01:30:53,600 --> 01:30:58,320 into telling that you had hired him to kill Judge Price, you killed him. 1032 01:30:58,520 --> 01:31:00,040 I did no such thing. 1033 01:31:00,260 --> 01:31:03,420 Objection, Your Honor. How far can we let this questioning go? A few more 1034 01:31:03,420 --> 01:31:04,420 moments. 1035 01:31:05,020 --> 01:31:06,020 Overruled. 1036 01:31:08,320 --> 01:31:14,340 All four of you were issued .45 caliber 1037 01:31:14,340 --> 01:31:16,800 sidearms in Vietnam, were you not? 1038 01:31:17,700 --> 01:31:18,700 Yes, we were. 1039 01:31:19,200 --> 01:31:20,420 Do you still have yours? 1040 01:31:20,740 --> 01:31:22,720 I did until you subpoenaed it. 1041 01:31:23,070 --> 01:31:24,590 I subpoenaed all your French guns. 1042 01:31:25,370 --> 01:31:32,350 If I told you that police ballistics proved that the gun retrieved 1043 01:31:32,350 --> 01:31:37,030 from Dr. Lehman's office is a murder weapon, would you be surprised? 1044 01:31:37,650 --> 01:31:43,350 I'd be disappointed if Gilbert was involved in a murder. 1045 01:31:45,710 --> 01:31:48,330 If that's Gilbert's gun, why am I up here? 1046 01:31:49,250 --> 01:31:50,790 Because it's not his gun. 1047 01:31:52,080 --> 01:31:56,560 His gun was stolen two years ago. You didn't know that. And he went out and 1048 01:31:56,560 --> 01:31:57,680 bought another .45. 1049 01:31:58,640 --> 01:32:03,000 And according to the serial number on file at the gun shop where he bought his 1050 01:32:03,000 --> 01:32:05,160 new gun, this is not his gun. 1051 01:32:06,320 --> 01:32:09,900 His gun is the gun you gave us. 1052 01:32:11,020 --> 01:32:12,640 How do you suppose that happened? 1053 01:32:13,540 --> 01:32:15,400 You switched guns with him, didn't you? 1054 01:32:15,900 --> 01:32:20,220 You knew the police would discover that Walker had been shot. 1055 01:32:20,640 --> 01:32:25,100 with a .45. So after you shot him, you hid your gun. 1056 01:32:25,460 --> 01:32:31,480 The next day when you made bail, you went back and retrieved it, hooked it 1057 01:32:31,480 --> 01:32:36,940 to Dr. Lehman's office, and unbeknownst to him, switched guns with him. 1058 01:32:37,700 --> 01:32:43,420 And that's how this gun, the murder weapon, your gun, 1059 01:32:43,580 --> 01:32:50,020 wound up in Dr. Lehman's possession, and your gun, his gun. 1060 01:32:50,700 --> 01:32:51,720 wound up in yours. 1061 01:32:52,520 --> 01:32:55,840 That doesn't prove that I murdered anyone. 1062 01:32:56,140 --> 01:33:02,780 This court is only interested in whether I murdered 1063 01:33:02,780 --> 01:33:09,200 someone. And I believe what you have done makes that highly unlikely. 1064 01:33:09,860 --> 01:33:16,040 As for you, Mr. Prescott, the city of Los Angeles has a very fine 1065 01:33:16,040 --> 01:33:17,360 police department. 1066 01:33:19,240 --> 01:33:21,940 They'll connect you with Scott Walker. 1067 01:33:22,660 --> 01:33:27,420 They'll prove that you gave him the drug that was administered to me. And sooner 1068 01:33:27,420 --> 01:33:34,140 or later, they'll prove you killed the man you stood beside in the jungles of 1069 01:33:34,140 --> 01:33:40,560 Southeast Asia, the man on whom you depended, the man you called. 1070 01:34:09,160 --> 01:34:10,880 Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 1071 01:34:12,040 --> 01:34:13,040 We have, Your Honor. 1072 01:34:15,820 --> 01:34:18,040 I hope it's a good day for Gemini's. 1073 01:34:22,180 --> 01:34:23,180 What is your verdict? 1074 01:34:23,400 --> 01:34:25,580 We find the defendant not guilty. 1075 01:34:26,280 --> 01:34:27,560 Thank you, ladies and gentlemen of the jury. 1076 01:34:28,000 --> 01:34:31,080 Mr. Matlock, you stand acquitted of these charges. You're free to go. 1077 01:34:32,540 --> 01:34:33,540 Court is adjourned. 1078 01:34:36,160 --> 01:34:37,500 Yeah, want to hide up? 1079 01:34:37,920 --> 01:34:38,839 I'll buy. 1080 01:34:38,840 --> 01:34:39,840 In Atlanta. 1081 01:34:41,180 --> 01:34:46,320 I wonder if we should calm this hawk and give it a good day to travel. 1082 01:34:47,020 --> 01:34:48,500 All the hell with it. Let's go home. 84484

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.