All language subtitles for matlock_s04e17_the_victim

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,200 --> 00:01:10,200 Okay, picture this. 2 00:01:10,400 --> 00:01:15,360 We're close to an alarm clock, 6 .15 a .m. Goes off, we pull back, see a young 3 00:01:15,360 --> 00:01:17,280 woman, yuppie, attractive, hit the deck running. 4 00:01:17,480 --> 00:01:21,040 Then in quick cuts, we see an aerobics class, business meetings, high -level 5 00:01:21,040 --> 00:01:22,360 confabs with guys in suits. 6 00:01:22,580 --> 00:01:25,220 After work, racquetball, dinner with friends. 7 00:01:25,460 --> 00:01:29,200 Then back to her setting the alarm clock while we hear her voiceover say, you 8 00:01:29,200 --> 00:01:31,720 can wear bras for the active life you live. 9 00:01:33,060 --> 00:01:34,180 Tell me he's kidding. 10 00:01:36,240 --> 00:01:39,700 This campaign is geared toward female boomers, women who never stop running. 11 00:01:39,840 --> 00:01:44,740 Thanks. Now I get it. We are telling women we have a bra they can sweat in? 12 00:01:45,440 --> 00:01:46,440 Where's the sex? 13 00:01:46,640 --> 00:01:49,700 I deliberately focused away from the sex. Women want to know how this 14 00:01:49,700 --> 00:01:50,700 Women want men. 15 00:01:51,340 --> 00:01:55,740 They want to find them, catch them, and keep them. They want to be pert and 16 00:01:55,740 --> 00:01:58,820 perky for men because men are their real business. 17 00:01:59,320 --> 00:02:00,700 Where did you get this idiot? 18 00:02:04,040 --> 00:02:07,620 Will you excuse us for a minute, Edward? I would be glad to rethink this, Mr. 19 00:02:07,660 --> 00:02:08,860 Howe. Give me a break. 20 00:02:09,100 --> 00:02:12,480 Look, I was in the top 10 % of my class at Vanderbilt, Mr. Gordon. 21 00:02:12,700 --> 00:02:14,960 Well, you just flunked out in the real world, pal. 22 00:02:15,520 --> 00:02:16,680 That is fine. 23 00:02:21,980 --> 00:02:22,980 Very nice. 24 00:02:23,480 --> 00:02:25,060 You think these people don't talk? 25 00:02:25,600 --> 00:02:26,940 It's all over the business. 26 00:02:27,820 --> 00:02:31,580 How are we going to get good creative talent in here if you treat people like 27 00:02:31,580 --> 00:02:34,400 that? By overpaying, the way you do now. 28 00:02:34,820 --> 00:02:36,440 Yes. Get my wife, please. 29 00:02:37,100 --> 00:02:39,760 You're hurting business, Alex. It's got to stop. 30 00:02:40,140 --> 00:02:41,140 Buy me out. 31 00:02:41,920 --> 00:02:44,940 You'll lose the only clown in this circus who knows how to write a decent 32 00:02:44,940 --> 00:02:45,940 of ad copy. 33 00:02:47,140 --> 00:02:48,140 Hi, honey. 34 00:02:48,560 --> 00:02:49,560 Hi. 35 00:02:50,140 --> 00:02:51,059 How's your day? 36 00:02:51,060 --> 00:02:54,700 Oh, lousy. We've got nothing for the uniware meeting tomorrow, and I'm going 37 00:02:54,700 --> 00:02:55,700 be working all night. 38 00:02:57,360 --> 00:02:58,640 Are you staying in town? 39 00:02:58,920 --> 00:03:01,120 Yeah. I'll be staying at the motel. 40 00:03:08,200 --> 00:03:10,740 Thanks. Pulling your fat out of the fire again, buddy? 41 00:03:11,320 --> 00:03:12,320 Okay. 42 00:03:13,020 --> 00:03:17,060 Okay. If you want to be a martyr, I'll see you tomorrow. 43 00:03:17,780 --> 00:03:18,780 Martyr? 44 00:03:18,960 --> 00:03:22,360 Either I come up with something for the UNIWARE meeting or we go in with nothing 45 00:03:22,360 --> 00:03:23,420 but our nervous smiles. 46 00:03:42,940 --> 00:03:43,940 Where's that report? 47 00:03:44,300 --> 00:03:47,620 You were in with Mr. Howell. I asked you to type it an hour ago. 48 00:03:47,860 --> 00:03:50,440 I did. I didn't want to disturb you. Bring it. 49 00:03:50,860 --> 00:03:51,860 Bring it. 50 00:04:55,070 --> 00:04:56,430 Anything else you need, Mr. Gordon? 51 00:04:57,310 --> 00:04:58,310 Good night's sleep. 52 00:04:58,870 --> 00:05:00,790 Give me a wake -up call at 7 a .m., will you, John? 53 00:05:01,010 --> 00:05:01,709 Sure thing. 54 00:05:01,710 --> 00:05:02,730 Hold your call still, then? 55 00:05:03,430 --> 00:05:04,430 Except for my wife. 56 00:05:04,990 --> 00:05:06,590 You got it. Sleep well, Mr. Gordon. 57 00:10:32,200 --> 00:10:33,200 Alex? 58 00:11:29,160 --> 00:11:30,760 I told you, no interruption. 59 00:11:31,020 --> 00:11:34,240 I'm sorry, sir, but the police are here and they say it's important. The police? 60 00:11:45,160 --> 00:11:46,860 I'm sorry to disturb you, Mr. Gordon. 61 00:11:47,180 --> 00:11:48,600 Lieutenant Brooks, Atlanta PD. 62 00:11:48,960 --> 00:11:49,960 What can I do for you? 63 00:11:50,440 --> 00:11:54,780 There was a problem at your house and we'd like for you to come with us if you 64 00:11:54,780 --> 00:11:56,320 can. What happened? 65 00:11:56,540 --> 00:11:58,420 I'm sorry to have to tell you like this. 66 00:11:59,050 --> 00:12:05,950 But your wife, when the maid came this morning, your wife is dead, sir. It 67 00:12:05,950 --> 00:12:07,690 appears she was murdered last night. 68 00:12:13,110 --> 00:12:16,550 We're trying to find out all that we can. 69 00:12:19,570 --> 00:12:24,050 Murdered? Oh, dear God. Kathy? 70 00:12:24,370 --> 00:12:25,550 Somebody killed Kathy? 71 00:12:25,890 --> 00:12:27,670 We're hoping that you can help us find out. 72 00:12:28,490 --> 00:12:31,510 A burgundy Jaguar I was seeing near your house last night. 73 00:12:31,770 --> 00:12:33,530 Do you know anyone with a car like that? 74 00:12:33,790 --> 00:12:34,790 No. 75 00:12:36,870 --> 00:12:40,310 Burgundy, my partner's... What's his name? 76 00:12:40,870 --> 00:12:45,390 Brett Howell, but he wouldn't have been anywhere near there last night. 77 00:12:47,670 --> 00:12:51,810 I'm sorry, I must go home. Of course, we'll take you there right away. 78 00:12:55,950 --> 00:13:00,090 I didn't plan to fall in love with Kathy, nor she with me. 79 00:13:01,690 --> 00:13:03,590 For a long time, we were just friends. 80 00:13:04,670 --> 00:13:07,370 She was so beautiful, so intelligent. 81 00:13:08,130 --> 00:13:09,350 Who'd want to kill her? 82 00:13:09,970 --> 00:13:11,850 Well, the police think you did. 83 00:13:12,910 --> 00:13:16,450 And you were seen going into the house last night. 84 00:13:16,810 --> 00:13:18,230 Alex was staying in town. 85 00:13:19,030 --> 00:13:21,050 Kathy and I knew we'd have some time together. 86 00:13:21,910 --> 00:13:23,790 When I left, she was fine. 87 00:13:24,510 --> 00:13:25,590 What time was that? 88 00:13:25,850 --> 00:13:26,870 About 11 .45. 89 00:13:28,730 --> 00:13:35,330 I just... If I would have stayed, 90 00:13:35,590 --> 00:13:36,690 I should still be alive. 91 00:13:37,750 --> 00:13:40,950 Any idea how the murder weapon got into your car? 92 00:13:41,570 --> 00:13:42,570 No. 93 00:13:43,250 --> 00:13:44,790 Anybody else have a key? 94 00:13:47,390 --> 00:13:48,390 Spare? 95 00:13:48,690 --> 00:13:49,690 In the office. 96 00:13:50,170 --> 00:13:51,410 Maybe at home, too. 97 00:14:02,100 --> 00:14:08,080 I'm going to be honest with you, Mr. Howell. The district attorney has a very 98 00:14:08,080 --> 00:14:09,200 strong case. 99 00:14:09,680 --> 00:14:11,500 I didn't do it, Mr. Matlock. 100 00:14:12,240 --> 00:14:13,340 I loved her. 101 00:14:15,500 --> 00:14:19,020 You believe me, don't you? I have to go under that assumption. 102 00:14:21,140 --> 00:14:27,760 But I don't have a clue how I'm going to convince the jury 103 00:14:27,760 --> 00:14:31,240 that a man who's sleeping with a woman 104 00:14:31,980 --> 00:14:34,600 And not just any woman, his partner's wife. 105 00:14:35,480 --> 00:14:41,940 And in his partner's house is a person of high moral standards. 106 00:14:54,020 --> 00:14:57,020 Well, the maid walked in this morning and nearly had a quarrel. 107 00:14:57,260 --> 00:14:58,260 I guess. 108 00:14:58,420 --> 00:14:59,460 Does she have a key? 109 00:14:59,740 --> 00:15:01,300 Yes. And the alarm code. 110 00:15:01,760 --> 00:15:02,759 The alarm was on? 111 00:15:02,760 --> 00:15:05,700 No, it was off. That's how the maid knew something was wrong. 112 00:15:06,040 --> 00:15:09,100 Kathy Gordon always set the alarm just before she went to sleep. 113 00:15:09,920 --> 00:15:12,220 She couldn't last night when her client left. 114 00:15:13,520 --> 00:15:14,520 She was dead. 115 00:15:14,620 --> 00:15:16,120 Why do you say when your client left? 116 00:15:16,440 --> 00:15:19,600 Well, it must have been him. Anyone else coming in after he left would have set 117 00:15:19,600 --> 00:15:20,600 off the alarm. 118 00:15:21,140 --> 00:15:22,180 What about her husband? 119 00:15:22,620 --> 00:15:25,000 Well, I guess you're not quite up to speed on this. 120 00:15:26,140 --> 00:15:29,020 He has an alibi at a downtown motel. 121 00:15:29,360 --> 00:15:30,360 Stayed the night. 122 00:15:30,990 --> 00:15:32,950 But even without the alibi, he couldn't have done it. 123 00:15:33,350 --> 00:15:34,350 Well, it's here. 124 00:15:34,550 --> 00:15:35,550 Come on, go ahead. 125 00:15:38,610 --> 00:15:41,470 See the contraption on the stairs on your way up? Yeah. 126 00:15:41,690 --> 00:15:43,070 It's broken, six months. 127 00:15:43,710 --> 00:15:47,490 Yeah? Well, it's the only way Mr. Gordon can get up and down the stairs. 128 00:15:48,470 --> 00:15:49,530 He's a paraplegic. 129 00:15:51,550 --> 00:15:52,550 I didn't know that. 130 00:15:55,570 --> 00:15:56,710 Anything else? 131 00:15:57,610 --> 00:15:58,610 There's a lot of blood. 132 00:15:58,630 --> 00:16:00,590 Did you find any clothes the killer was wearing? 133 00:16:00,920 --> 00:16:02,420 No. Anything taken? 134 00:16:02,780 --> 00:16:03,780 Nothing so far. 135 00:16:07,220 --> 00:16:09,360 They got a good case. Yeah, they do. 136 00:16:09,960 --> 00:16:11,660 We're best friends of the family. 137 00:16:14,020 --> 00:16:15,900 Mr. Gordon's expecting us. 138 00:16:16,120 --> 00:16:17,120 It's okay, officer. 139 00:16:17,560 --> 00:16:18,560 Thank you. 140 00:16:19,620 --> 00:16:20,620 Alex. 141 00:16:21,740 --> 00:16:22,880 I'm so sorry. 142 00:16:26,900 --> 00:16:28,220 I can't believe it. 143 00:16:29,610 --> 00:16:31,390 I just saw Kathy on Tuesday. 144 00:16:32,670 --> 00:16:33,670 Are you okay? 145 00:16:33,930 --> 00:16:36,350 I honestly don't know what I'm going to do without her, Grant. 146 00:16:36,790 --> 00:16:37,790 I'll miss her. 147 00:16:38,790 --> 00:16:40,050 Kathy deserves better. 148 00:16:43,510 --> 00:16:45,070 I'd like to offer our condolences. 149 00:16:45,310 --> 00:16:48,870 I'm Michelle Thomas, Ben Matlock's associate. This is Conrad McMasters. 150 00:16:49,270 --> 00:16:50,610 We represent Mr. Howell. 151 00:16:50,890 --> 00:16:51,890 Thank you, Miss Thomas. 152 00:16:52,130 --> 00:16:54,250 I understand Mrs. Gordon was a lovely woman. 153 00:16:54,650 --> 00:16:58,830 More than lovely, Mr... McMasters. She was the finest woman I've ever known. 154 00:17:00,580 --> 00:17:02,660 Excuse me. I need a glass of water. 155 00:17:07,079 --> 00:17:09,260 My wife and Kathy were very close. 156 00:17:11,420 --> 00:17:12,420 I'm Grant Estes. 157 00:17:12,660 --> 00:17:14,260 Glad to meet you. How do you do? Hello. 158 00:17:15,319 --> 00:17:16,319 Alex! 159 00:17:16,859 --> 00:17:20,819 I know I shouldn't have come here, but please, you've got to believe me. I 160 00:17:20,819 --> 00:17:22,859 didn't kill Kathy. Believe you? 161 00:17:23,180 --> 00:17:25,060 You two -faced bastard. 162 00:17:25,460 --> 00:17:29,220 Alex. Sleeping with my wife, pretending to be my best friend. Get the hell out 163 00:17:29,220 --> 00:17:30,220 of my house! 164 00:18:06,110 --> 00:18:07,310 Very impressive. 165 00:18:11,150 --> 00:18:12,490 Great stress release. 166 00:18:13,430 --> 00:18:15,270 Three times a week, no matter what. 167 00:18:18,450 --> 00:18:21,570 I've got some dumbbells in my bag. 168 00:18:21,930 --> 00:18:24,970 Christmas present. I guess somebody's trying to tell me something. 169 00:18:25,870 --> 00:18:26,870 Yep. 170 00:18:27,510 --> 00:18:32,270 Yeah, I try sometimes, but I'll do better. 171 00:18:32,530 --> 00:18:34,730 Boy. Your upper body? 172 00:18:35,110 --> 00:18:36,870 My upper body's all I've got. 173 00:18:41,850 --> 00:18:46,770 I promised I'd do this. 174 00:18:49,370 --> 00:18:54,750 Why I'm here is my client would like to come to the funeral. 175 00:18:58,570 --> 00:18:59,830 He's out of his mind. 176 00:19:00,470 --> 00:19:01,830 Keep him away from me. 177 00:19:03,590 --> 00:19:06,690 I'm sorry I interrupted your workout. 178 00:19:08,910 --> 00:19:09,910 That's okay. 179 00:19:15,090 --> 00:19:21,750 Brett said that he kept an extra set of car keys in his desk in his 180 00:19:21,750 --> 00:19:24,830 office. You didn't happen to see anybody. No, I didn't. 181 00:19:26,450 --> 00:19:29,050 So you think the dumbbells would help, huh? 182 00:19:30,350 --> 00:19:31,350 It's a start. 183 00:19:32,290 --> 00:19:33,710 You could lose some weight, too. 184 00:19:35,530 --> 00:19:36,530 You think so? 185 00:19:37,110 --> 00:19:40,010 You carry all that stuff around with you, you probably don't feel like 186 00:19:40,010 --> 00:19:41,010 exercising. 187 00:19:41,130 --> 00:19:43,890 Oh, well, I'll do better. 188 00:19:44,830 --> 00:19:47,130 You know what they say, we are what we eat. 189 00:19:47,870 --> 00:19:48,930 On you, it shows. 190 00:20:08,680 --> 00:20:09,940 Well, what can I do for you, Miss Tommy? 191 00:20:11,760 --> 00:20:14,040 You and Kathy Gordon were friends for quite a while. 192 00:20:14,480 --> 00:20:15,480 Since high school. 193 00:20:15,660 --> 00:20:17,900 Did you and your husband spend a lot of time with the Gordons? 194 00:20:19,780 --> 00:20:21,600 I spent a lot of time with Kathy. 195 00:20:22,240 --> 00:20:23,240 And Alex? 196 00:20:23,460 --> 00:20:25,500 No, I avoided Alex as much as I could. 197 00:20:26,300 --> 00:20:27,300 Oh? 198 00:20:29,040 --> 00:20:31,060 Life's too short to be around nasty people. 199 00:20:32,280 --> 00:20:33,520 He made Kathy miserable. 200 00:20:34,080 --> 00:20:36,560 Well, yesterday he sounded like he loved her very much. 201 00:20:40,430 --> 00:20:41,430 It's an act. 202 00:20:42,630 --> 00:20:44,010 Well, did Kathy love him? 203 00:20:44,350 --> 00:20:45,870 She tried to be very loyal. 204 00:20:47,930 --> 00:20:53,410 Was there any... Well, I mean, could he? 205 00:20:54,130 --> 00:20:55,130 Yes, he could. 206 00:20:56,170 --> 00:20:57,370 And he wouldn't. 207 00:20:57,730 --> 00:20:59,010 Why wouldn't he? 208 00:21:03,710 --> 00:21:05,330 Anger. Anger, I guess. 209 00:21:09,830 --> 00:21:10,830 How did it happen? 210 00:21:12,230 --> 00:21:14,790 One night, Kathy was driving them home from a party. 211 00:21:15,050 --> 00:21:17,970 She got cut off, lost control of the car, it rolled. 212 00:21:18,510 --> 00:21:21,170 Alex was thrown clear, but Kathy got trapped. 213 00:21:21,630 --> 00:21:22,850 The car caught fire. 214 00:21:25,950 --> 00:21:29,450 Somehow, Alex managed to pull her out, but the car lurched. 215 00:21:30,010 --> 00:21:32,750 And Alex suffered a serious spinal injury. 216 00:21:34,510 --> 00:21:38,030 It put stress on a marriage that wasn't good to begin with. 217 00:21:39,690 --> 00:21:41,610 Miss Thomas, this is only me talking. 218 00:21:42,310 --> 00:21:47,070 Before the accident, Alex Gordon was not a nice person. Being paralyzed did not 219 00:21:47,070 --> 00:21:48,070 improve his personality. 220 00:21:50,030 --> 00:21:54,350 He used Kathy's guilt, and he would never ask for a divorce. 221 00:21:54,590 --> 00:21:58,370 Why would he? He made six figures. She inherited six million. 222 00:21:59,330 --> 00:22:01,390 That's the difference between comfort and luxury. 223 00:22:01,930 --> 00:22:04,250 Did Alex know about Kathy's affair? 224 00:22:06,270 --> 00:22:07,590 I didn't think so. 225 00:22:09,290 --> 00:22:10,370 Kathy told me. 226 00:22:13,810 --> 00:22:17,370 She... She felt so guilty. 227 00:22:22,870 --> 00:22:27,610 Miss Thomas, whatever happiness Kathy had, she had with Brett Howell. 228 00:22:28,530 --> 00:22:30,770 She loved him and he loved her very much. 229 00:22:33,740 --> 00:22:37,340 Come on, Ben, there's just no way a paraplegic could have committed that 230 00:22:37,600 --> 00:22:39,060 I didn't say he did. 231 00:22:39,260 --> 00:22:43,100 I just want to find out more about him and about the motel where he stayed that 232 00:22:43,100 --> 00:22:44,100 night. 233 00:22:44,280 --> 00:22:49,040 Unless the man is cured and nobody knows about it, I think you're barking up the 234 00:22:49,040 --> 00:22:49,719 wrong tree. 235 00:22:49,720 --> 00:22:53,500 You want to just find out something about the motel where he stayed that 236 00:22:56,140 --> 00:22:57,660 I'll find out about the motel. 237 00:23:37,290 --> 00:23:38,750 Man, you scared the devil out of me. 238 00:23:40,010 --> 00:23:41,290 Here, let me give you a hand with that. 239 00:23:41,650 --> 00:23:42,650 No, thanks. 240 00:23:43,750 --> 00:23:45,850 Okay. I got plenty to do. 241 00:24:00,190 --> 00:24:01,190 Lunch. 242 00:24:01,650 --> 00:24:02,650 What do you got? 243 00:24:02,850 --> 00:24:06,170 Oh, I got two hamburgers jumbo. 244 00:24:06,730 --> 00:24:08,490 Two hot dogs all the way. 245 00:24:08,730 --> 00:24:14,810 I got fries, onion rings, rice pudding, and two milkshakes, vanilla, and one 246 00:24:14,810 --> 00:24:15,810 extra just in case. 247 00:24:17,530 --> 00:24:18,530 What's the matter? 248 00:24:19,290 --> 00:24:20,990 Nothing. You like hot dogs? 249 00:24:21,910 --> 00:24:22,910 Yeah. 250 00:24:23,530 --> 00:24:24,530 Well, what's the matter? 251 00:24:25,410 --> 00:24:29,430 Well, somebody said maybe I'll lose a little weight. 252 00:24:32,830 --> 00:24:33,830 What do you think? 253 00:24:37,129 --> 00:24:38,129 Plump. 254 00:24:39,390 --> 00:24:40,490 Pleasingly plump? 255 00:24:41,230 --> 00:24:42,230 Just plump. 256 00:24:45,170 --> 00:24:47,150 Well, diet, then. 257 00:24:48,350 --> 00:24:50,210 I can't be losing my figure. 258 00:24:50,570 --> 00:24:52,650 That used to be one of my best things. 259 00:24:55,230 --> 00:24:57,110 You know that motel you told me to look into? 260 00:24:57,470 --> 00:25:01,730 Yeah. Well, Alex Gordon always stays in the same room because it has easy 261 00:25:01,730 --> 00:25:02,730 wheelchair access. 262 00:25:03,050 --> 00:25:06,370 Yeah. And I don't know what this means, but the night of the murder, 263 00:25:07,080 --> 00:25:11,080 He said he wanted a quiet room because he was real tired, even though the 264 00:25:11,080 --> 00:25:12,080 was more difficult. 265 00:25:12,160 --> 00:25:13,960 I saw him check in and saw him check out. 266 00:25:14,660 --> 00:25:16,980 But in between, he could have gone anywhere. 267 00:25:17,980 --> 00:25:19,420 Like I said, I don't know what that means. 268 00:25:19,840 --> 00:25:20,920 Because I found out this. 269 00:25:21,680 --> 00:25:23,180 A man makes a good living, right? 270 00:25:23,420 --> 00:25:25,140 But his wife is the one with all the money. 271 00:25:25,820 --> 00:25:28,060 Well, there's reason enough to kill her right there. 272 00:25:28,380 --> 00:25:29,380 Yeah. 273 00:25:29,560 --> 00:25:32,740 But except for token maintenance, Alex Gordon is not in his wife's will. 274 00:25:33,200 --> 00:25:34,200 He's not? 275 00:25:34,980 --> 00:25:35,980 How'd you find out? 276 00:25:36,550 --> 00:25:38,230 Connections? Does he know? 277 00:25:39,030 --> 00:25:40,070 Contact says yes. 278 00:25:41,250 --> 00:25:42,250 Huh. 279 00:25:42,870 --> 00:25:47,790 Well, the only way he could get any of her money was if she was alive. 280 00:25:48,410 --> 00:25:49,490 Doesn't make any sense. 281 00:25:49,770 --> 00:25:50,770 Nope. 282 00:25:51,330 --> 00:25:52,890 Think you're barking up the wrong tree. 283 00:25:54,170 --> 00:25:55,190 Wrong tree, huh? 284 00:25:58,050 --> 00:26:00,930 I want you to follow him everywhere. 285 00:26:03,930 --> 00:26:05,250 Okay. Got my stuff? 286 00:26:06,160 --> 00:26:07,160 Got my radio. 287 00:26:08,940 --> 00:26:10,260 You going to eat those hot dogs? 288 00:26:10,640 --> 00:26:12,300 Yes. Both of them? 289 00:26:12,580 --> 00:26:13,740 Yes. When? 290 00:26:15,000 --> 00:26:16,860 While I'm working following Alex Gordon. 291 00:26:19,340 --> 00:26:21,260 Well, what are you going to do with all that other stuff? 292 00:26:22,980 --> 00:26:23,980 I'm going to eat it. 293 00:26:27,860 --> 00:26:34,400 I knew it was 8 .30 because that's when I walked Jerome every night. 294 00:26:34,750 --> 00:26:35,750 Jerome is my dog. 295 00:26:36,390 --> 00:26:40,130 Anyway, I noticed this burgundy Jaguar parked near my house. 296 00:26:40,410 --> 00:26:44,550 When I looked around to see who it belonged to, I noticed someone going 297 00:26:44,550 --> 00:26:45,389 Gordon's house. 298 00:26:45,390 --> 00:26:47,210 And what exactly did you see? 299 00:26:47,630 --> 00:26:50,430 Well, Mrs. Gordon sort of pulled this man inside. 300 00:26:51,890 --> 00:26:54,750 Do you see the person who was pulled into the Gordon's house here today? 301 00:26:55,250 --> 00:26:57,070 Sure. I've seen him there before. 302 00:26:57,410 --> 00:26:59,590 The defendant, Mr. Howell. 303 00:27:00,890 --> 00:27:06,090 In all of the years I've worked for the Gordon, The alarm was always on when I 304 00:27:06,090 --> 00:27:07,090 went to work. 305 00:27:07,250 --> 00:27:11,590 Mrs. Gordon simply never would go to sleep without turning it on. 306 00:27:11,790 --> 00:27:15,730 Never? Not even if she was sick or injured or just plain forgot? 307 00:27:16,350 --> 00:27:17,350 No, never. 308 00:27:18,110 --> 00:27:24,430 So, if Mrs. Gordon had been alive when the defendant left, she would have 309 00:27:24,430 --> 00:27:27,390 the alarm on and therefore no one could enter the house without setting it off. 310 00:27:28,270 --> 00:27:29,270 No one. 311 00:27:30,070 --> 00:27:31,110 Thank you very much. 312 00:27:32,070 --> 00:27:33,070 No questions. 313 00:27:33,800 --> 00:27:35,800 Mr. Madlock? No questions. 314 00:27:36,140 --> 00:27:37,360 You may step down. 315 00:27:38,040 --> 00:27:40,580 Court will recess 45 minutes for lunch. 316 00:27:43,680 --> 00:27:44,680 Bye -bye. 317 00:27:52,380 --> 00:27:53,380 Uh, 318 00:27:56,420 --> 00:27:57,460 Miss Gordon? 319 00:27:57,900 --> 00:27:59,320 Yeah? Uh, 320 00:28:00,320 --> 00:28:02,740 this... This may, uh... 321 00:28:03,560 --> 00:28:05,860 It'd be a little awkward, but I'll just go ahead with it. 322 00:28:06,240 --> 00:28:10,960 Brett said that you stayed in town the night of the murder and worked on the 323 00:28:10,960 --> 00:28:12,000 Uniware campaign. 324 00:28:12,580 --> 00:28:17,260 And the meeting's next week, and if you have the campaign, he'd like to present 325 00:28:17,260 --> 00:28:19,500 it. Tell Brett to stick it. 326 00:28:21,700 --> 00:28:22,700 Okay. 327 00:28:23,060 --> 00:28:28,760 Why didn't you stay in your regular room at the motel that night? The front room 328 00:28:28,760 --> 00:28:29,760 is noisy. 329 00:28:30,560 --> 00:28:32,540 I need quiet to work and sleep. 330 00:28:33,050 --> 00:28:33,929 I see. 331 00:28:33,930 --> 00:28:34,930 I see. 332 00:28:37,490 --> 00:28:38,850 You think I'm a suspect? 333 00:28:42,130 --> 00:28:43,870 Well, I'll take that as a compliment. 334 00:28:45,470 --> 00:28:50,030 You think I snuck out and murdered my wife in my wheelchair? 335 00:28:51,130 --> 00:28:52,330 Mr. Matlock. 336 00:28:58,430 --> 00:29:02,010 Numerous places in the victim's bedroom and the entire house were dusted. 337 00:29:02,250 --> 00:29:03,310 And what did you find? 338 00:29:03,530 --> 00:29:07,010 We found the fingerprints of the defendant, Mr. Howell, throughout the 339 00:29:07,110 --> 00:29:09,390 and in particular in the victim's bedroom. 340 00:29:09,970 --> 00:29:11,690 Thank you. Nothing further. 341 00:29:12,030 --> 00:29:13,030 Mr. Matlock. 342 00:29:13,370 --> 00:29:20,210 Yes, sir. Lieutenant, do you from time to time visit with friends 343 00:29:20,210 --> 00:29:23,630 and business associates at the various homes? 344 00:29:24,110 --> 00:29:30,790 Yes. Well, when you take leave of one another, do you take care to wipe your 345 00:29:30,790 --> 00:29:31,890 fingerprints off? 346 00:29:32,250 --> 00:29:36,590 Everything, the tableware, tables and walls and stuff like that? 347 00:29:37,050 --> 00:29:38,610 No. Yes. 348 00:29:39,570 --> 00:29:46,450 Now, you've testified that this knife is the murder weapon and that 349 00:29:46,450 --> 00:29:48,310 it was found in the trunk of Mr. 350 00:29:48,510 --> 00:29:49,289 Howell's car. 351 00:29:49,290 --> 00:29:50,290 Yes, sir. 352 00:29:50,530 --> 00:29:53,870 Well, why are there no fingerprints on it? 353 00:29:54,739 --> 00:29:58,720 Well... Objection. Calls for speculation. It doesn't make sense that 354 00:29:58,720 --> 00:30:03,680 defendant would leave his fingerprints all over the walls of the house and wipe 355 00:30:03,680 --> 00:30:05,960 them off the knife and throw it through the trunk of his car. 356 00:30:06,460 --> 00:30:09,860 Objection. It's argumentative. Why didn't he just leave the knife at the 357 00:30:09,860 --> 00:30:13,400 of the crime? We'll have to ask him. Who ever committed this horrible murder? 358 00:30:13,740 --> 00:30:15,300 Withdraw the question. Nothing further. 359 00:30:15,520 --> 00:30:17,440 We'll adjourn until 10 o 'clock tomorrow morning. 360 00:30:18,720 --> 00:30:22,660 Your Honor, Your Honor, Your Honor, could Kelson and I... 361 00:30:22,890 --> 00:30:24,290 I'll meet with you in chamber briefly. 362 00:30:25,370 --> 00:30:26,370 Mr. Burgess? 363 00:30:27,230 --> 00:30:32,230 That's fine, yes, sir. And could we ask Mr. Alex Gordon to meet with us? 364 00:30:33,230 --> 00:30:38,970 Your Honor, this is a receipt for a $50 ,000 diamond bracelet that my client 365 00:30:38,970 --> 00:30:41,690 gave the deceased the day before she was murdered. 366 00:30:41,930 --> 00:30:42,930 What's the point? 367 00:30:43,250 --> 00:30:48,960 Well... The bracelet hasn't shown up anywhere in Mrs. Gordon's possessions, 368 00:30:48,960 --> 00:30:52,780 I'd like to search the safe up in her bedroom to see if it's there. 369 00:30:53,060 --> 00:30:54,060 For what purpose? 370 00:30:54,420 --> 00:31:00,580 You said that no robbery was involved in this murder, and if the bracelet isn't 371 00:31:00,580 --> 00:31:02,500 there, it proves that there was. 372 00:31:03,200 --> 00:31:07,500 Mr. Matlock, if you're introducing evidence, you must do so in a courtroom. 373 00:31:08,200 --> 00:31:11,920 And if you're asking for a warrant to search the Gordon house, then ask. 374 00:31:12,200 --> 00:31:13,200 Right now. 375 00:31:13,390 --> 00:31:17,590 Well, um... I have no problem with your going into the safe. 376 00:31:18,150 --> 00:31:21,730 Come by first thing in the morning. You can look around all you want. 377 00:31:29,770 --> 00:31:30,290 Is 378 00:31:30,290 --> 00:31:37,150 this it? 379 00:31:37,790 --> 00:31:41,190 It sure looks like it. 380 00:31:43,050 --> 00:31:44,050 It's got to be it. 381 00:31:45,290 --> 00:31:48,270 Well, it looks like you missed this one, doesn't it, Ben? 382 00:31:49,070 --> 00:31:50,070 Oh, yeah. 383 00:31:51,430 --> 00:31:52,610 Nice try, Ben. 384 00:32:09,670 --> 00:32:11,250 You find what you were looking for? 385 00:32:11,640 --> 00:32:13,280 Yes, I'll be there. 386 00:32:14,320 --> 00:32:15,440 Yes, we can. 387 00:32:19,320 --> 00:32:24,180 Mr. Gordon, how are you doing? 388 00:32:25,980 --> 00:32:29,780 I miss my wife more than I can say. 389 00:32:30,620 --> 00:32:36,160 But I'm all right. I trained myself early to be self -sufficient. I didn't 390 00:32:36,160 --> 00:32:37,300 to be a burden to Kathy. 391 00:32:37,780 --> 00:32:40,420 I'm moved by your internal strength. 392 00:32:42,650 --> 00:32:46,930 Paralyzed when you saved your wife's life, and now to find out... I'm a 393 00:32:46,930 --> 00:32:49,970 practical man, Mr. Matlock. I understood my wife's needs. 394 00:32:51,350 --> 00:32:53,050 I couldn't fulfill all of them. 395 00:32:53,910 --> 00:32:55,250 Most, but not all. 396 00:32:55,710 --> 00:32:57,050 That's more than practical. 397 00:32:57,790 --> 00:32:59,590 I'll be honest with you, Mr. Matlock. 398 00:32:59,910 --> 00:33:02,930 At first, I felt rage, bitterness. 399 00:33:03,750 --> 00:33:05,590 Life isn't fair, I know it. 400 00:33:06,290 --> 00:33:09,470 But I also know that if the situation had been reversed... 401 00:33:09,870 --> 00:33:14,170 Kathy would have pulled me out of that car, and eventually I might have had an 402 00:33:14,170 --> 00:33:16,430 affair. Well, well. 403 00:33:18,370 --> 00:33:21,290 I wish life had turned out differently for you. 404 00:33:21,970 --> 00:33:22,970 Thank you. Yes. 405 00:33:28,410 --> 00:33:30,090 It's a very nice house. 406 00:33:30,630 --> 00:33:31,630 Yes, it is. 407 00:33:32,010 --> 00:33:33,590 I may keep it. I don't know. 408 00:33:35,490 --> 00:33:36,490 Expensive to keep up. 409 00:33:44,409 --> 00:33:46,330 Well... Um... 410 00:33:46,330 --> 00:33:51,450 What? 411 00:33:54,730 --> 00:34:01,290 There's, uh... There's something you probably don't know about. 412 00:34:02,610 --> 00:34:05,350 Your wife gave Mr. 413 00:34:05,590 --> 00:34:08,690 Howell a combination to your upstairs safe. 414 00:34:09,739 --> 00:34:13,159 And so the other day, I took a little look. 415 00:34:13,620 --> 00:34:20,100 I might get in trouble, I don't know. But funny thing, the bracelet 416 00:34:20,100 --> 00:34:21,100 wasn't there. 417 00:34:21,520 --> 00:34:22,639 I'm certain of it. 418 00:34:23,659 --> 00:34:29,380 And then, remember in Chambers, we asked if we could take a look and use it? 419 00:34:29,420 --> 00:34:35,880 Fine, remember? And we just did. We just looked. And the bracelet is there. 420 00:34:37,179 --> 00:34:38,179 It's there. 421 00:34:42,060 --> 00:34:46,699 And I don't understand. 422 00:35:57,289 --> 00:35:58,410 May I have your order, please? 423 00:35:59,030 --> 00:36:01,930 All right, give me a chocolate shake, hamburger. 424 00:36:43,150 --> 00:36:44,150 Ben Malak. 425 00:36:44,350 --> 00:36:47,550 Ben, I'm at a drive -thru on East Magnolia. 426 00:36:48,070 --> 00:36:49,070 He lost me. 427 00:37:22,960 --> 00:37:28,520 Mr. Gordon, I know this will be difficult for you, but I'd like to talk 428 00:37:28,520 --> 00:37:31,380 your relationship with your wife. 429 00:37:33,420 --> 00:37:35,860 Was there intimacy? 430 00:37:37,820 --> 00:37:39,280 That was impossible. 431 00:37:40,460 --> 00:37:45,180 I have been told just the opposite, that it's very possible. 432 00:37:48,820 --> 00:37:50,300 Were you happy? 433 00:37:51,360 --> 00:37:52,760 Happier than most marriages? 434 00:37:53,000 --> 00:37:56,400 You knew that your wife was in love with my client. 435 00:37:56,900 --> 00:38:02,140 An affair is not love, Mr. Matlock. My wife and I understood each other's needs 436 00:38:02,140 --> 00:38:06,060 and we accepted them. That was one of the strengths of our marriage. 437 00:38:06,600 --> 00:38:09,920 Mrs. Gordon was planning to divorce you, wasn't she? 438 00:38:10,140 --> 00:38:14,900 Like any couple that's been married longer than two weeks, we'd occasionally 439 00:38:14,900 --> 00:38:17,460 discuss divorce in the heat of an argument. 440 00:38:17,900 --> 00:38:18,859 Uh -huh. 441 00:38:18,860 --> 00:38:20,980 Do you know a man named Mr. Martin Sedgwick? 442 00:38:21,300 --> 00:38:22,300 Yes, I do. 443 00:38:22,420 --> 00:38:29,400 He's an attorney. In fact, he is the attorney your wife retained to file for 444 00:38:29,400 --> 00:38:34,840 divorce in her behalf. Isn't that right? She hired him, yes, but she never would 445 00:38:34,840 --> 00:38:35,840 have gone through with it. 446 00:38:37,440 --> 00:38:38,660 Because she loved you. 447 00:38:39,200 --> 00:38:40,200 Yes. 448 00:38:40,620 --> 00:38:44,240 Kathy was hot -tempered and certainly had a flair for the dramatic. 449 00:38:45,120 --> 00:38:48,020 Instead of saying, I'm angry, she'd file for divorce. 450 00:38:48,750 --> 00:38:50,910 But that was one of the things I loved about her. 451 00:38:51,550 --> 00:38:55,790 I'm easily bored, Mr. Matlock, and Kathy was never boring. 452 00:38:56,630 --> 00:38:57,670 You miss her. 453 00:38:58,390 --> 00:38:59,990 Yes, very much. 454 00:39:02,270 --> 00:39:09,050 Your wife's family inheritance allowed a lifestyle that your 455 00:39:09,050 --> 00:39:11,770 salary alone could never support. Isn't that right? 456 00:39:11,990 --> 00:39:12,990 That's insulting. 457 00:39:13,350 --> 00:39:15,870 Objection. Relevancy. Mr. Matlock. 458 00:39:16,360 --> 00:39:20,800 This man is not on trial here. Your client is. Your Honor. I'm sustaining 459 00:39:20,800 --> 00:39:21,980 objection, Mr. Matlock. 460 00:39:22,300 --> 00:39:23,300 Move on. 461 00:39:25,000 --> 00:39:32,000 The night your wife was murdered, you stayed in town in a motel, 462 00:39:32,000 --> 00:39:32,819 didn't you? 463 00:39:32,820 --> 00:39:37,420 Yes. And you always stay in the same motel in the same room because it has 464 00:39:37,420 --> 00:39:41,280 wheelchair access. But this night, you stayed in a different room, didn't you? 465 00:39:41,710 --> 00:39:46,030 I was tired. My regular room is right next to the office. It can be quite 466 00:39:46,030 --> 00:39:50,590 sometimes. I told you that already, remember? The room you stayed in was way 467 00:39:50,590 --> 00:39:55,490 back of the motel. The manager helped you check in, helped you check out. 468 00:39:56,870 --> 00:40:01,550 But in the meantime, given the location of the room, you could have gone 469 00:40:01,550 --> 00:40:02,550 somewhere, come back. 470 00:40:03,010 --> 00:40:04,470 Never been seen, couldn't you? 471 00:40:04,850 --> 00:40:06,490 I stayed in that room all night. 472 00:40:07,350 --> 00:40:10,010 Mr. Gordon, you have... 473 00:40:11,300 --> 00:40:14,420 tremendous upper body strength, don't you? Yes. 474 00:40:14,760 --> 00:40:18,000 You would too if you had to drag around half a body of dead weight. 475 00:40:18,320 --> 00:40:19,320 You lift weights? 476 00:40:19,360 --> 00:40:20,360 Yes. 477 00:40:22,620 --> 00:40:24,500 Could you climb up a rope? 478 00:40:28,060 --> 00:40:29,340 I've never tried. 479 00:40:30,440 --> 00:40:31,640 I'd have to say no. 480 00:40:31,860 --> 00:40:33,520 Feet are part of the power. 481 00:40:33,800 --> 00:40:39,930 But given the tremendous upper body strength you have, wouldn't it be fairly 482 00:40:39,930 --> 00:40:45,230 easy for you? Nothing is easy for a paraplegic, Mr. Matlock. Let me tell you 483 00:40:45,230 --> 00:40:46,230 story. 484 00:40:48,590 --> 00:40:54,650 There was a man who was filled with rage. 485 00:40:57,350 --> 00:41:04,190 And he was victim of an accident that left him paralyzed and in terrible 486 00:41:04,190 --> 00:41:05,190 loss. 487 00:41:07,660 --> 00:41:12,720 And his rage built more rage, maybe even pathological. 488 00:41:16,100 --> 00:41:22,740 Many, many people, disabled just like he, worked their way through their loss 489 00:41:22,740 --> 00:41:26,880 and lived their lives productive. 490 00:41:28,980 --> 00:41:35,580 But rage had always been a part of this man, and now it was his constant 491 00:41:35,580 --> 00:41:36,580 companion. 492 00:41:36,800 --> 00:41:41,700 So one night, he called his wife and told her he was going to stay in town, 493 00:41:41,880 --> 00:41:48,240 knowing that his business partner would take that opportunity to see her. 494 00:41:48,500 --> 00:41:49,500 An affair. 495 00:41:50,240 --> 00:41:51,240 An affair. 496 00:41:51,900 --> 00:41:55,380 Perhaps brought on by the numerous rejections of the husband. 497 00:41:55,680 --> 00:42:00,920 And he knew that his neighbor would walk his dog at the same time every night 498 00:42:00,920 --> 00:42:04,180 and see his partner's car parked out in front of the house. 499 00:42:04,700 --> 00:42:08,480 You are saying that I deliberately set up an opportunity for Brett to meet 500 00:42:08,480 --> 00:42:09,480 Kathy? Just a story. 501 00:42:10,040 --> 00:42:14,800 Objection. Your Honor, this is crucial to the completion of this case. 502 00:42:15,840 --> 00:42:17,060 Careful, Mr. Matlock. 503 00:42:17,760 --> 00:42:19,080 Be very careful. 504 00:42:20,960 --> 00:42:21,960 Overruled. 505 00:42:26,540 --> 00:42:33,200 Once you had established your alibi at the motel, you drove to your 506 00:42:33,200 --> 00:42:34,200 house. 507 00:42:34,760 --> 00:42:39,120 waited for your partner, my client, to leave and your wife to go to sleep. 508 00:42:40,180 --> 00:42:43,440 Then you turned off the alarm, went in the house. 509 00:42:44,980 --> 00:42:50,220 You knew you could go up those stairs by using your hands, 510 00:42:50,340 --> 00:42:56,840 but your legs would drag behind you, leaving a trail of 511 00:42:56,840 --> 00:42:59,920 particle evidence that anybody could find. 512 00:43:01,760 --> 00:43:03,360 So you threw a rope. 513 00:43:04,680 --> 00:43:06,080 Over the upstairs banister. 514 00:43:07,560 --> 00:43:12,660 And that's how you climbed to the second floor of your house. Something no one 515 00:43:12,660 --> 00:43:14,360 would think a paraplegic could do. 516 00:43:14,660 --> 00:43:19,240 Then you stabbed your wife to death while she slept. 517 00:43:19,520 --> 00:43:20,560 How dare you? 518 00:43:21,040 --> 00:43:22,880 I don't climb ropes. 519 00:43:23,200 --> 00:43:24,440 How dare you? 520 00:43:26,440 --> 00:43:27,840 Let me show you something. 521 00:43:28,140 --> 00:43:29,360 Let me show you something. 522 00:43:30,420 --> 00:43:31,660 Let me show you this. 523 00:43:37,130 --> 00:43:38,130 Recognize this bag? 524 00:43:44,430 --> 00:43:49,150 This is the rope you used to climb to the second floor of your house. 525 00:43:52,710 --> 00:43:58,670 This is the bloody jacket you wore while you stabbed your wife to death. 526 00:44:00,570 --> 00:44:03,790 These are the gloves that you wiped off. 527 00:44:06,410 --> 00:44:11,770 You knew that my associate, Conrad McMasters, was following you last night, 528 00:44:11,770 --> 00:44:12,770 you lost him. 529 00:44:12,830 --> 00:44:14,350 We meant for you to do that. 530 00:44:14,810 --> 00:44:16,350 You recognize this gentleman? 531 00:44:17,170 --> 00:44:18,590 He's a private investigator. 532 00:44:18,910 --> 00:44:25,830 I hired him to follow you, and he saw you go up an alley and throw this bag 533 00:44:25,830 --> 00:44:32,490 contents in a dumpster. I'm sure forensics testing will prove the blood 534 00:44:32,490 --> 00:44:35,270 on this jacket and in places on this rope. 535 00:44:36,300 --> 00:44:37,340 Your wife's blood. 536 00:44:44,840 --> 00:44:51,620 Millions of people have been disabled like you and have found a way to 537 00:44:51,620 --> 00:44:55,120 live fulfilling, productive lives. 538 00:44:56,000 --> 00:45:00,580 I'm sorry for your accident. I'm sorry that you had to live in that chair. 539 00:45:01,900 --> 00:45:03,660 I'm sorry most of all. 540 00:45:05,160 --> 00:45:09,940 that you allowed your rage to cause all of this tragedy. 541 00:45:11,500 --> 00:45:15,460 But there can be no excuse for what you have done. 542 00:45:17,780 --> 00:45:24,140 Your Honor, defense moves that all charges against 543 00:45:24,140 --> 00:45:25,740 my client be dropped. 544 00:45:27,440 --> 00:45:30,680 In light of the evidence, Your Honor, the people concur. 545 00:45:31,820 --> 00:45:33,140 As does the court. 546 00:45:34,030 --> 00:45:35,030 Case dismissed. 547 00:45:35,130 --> 00:45:36,850 This court is adjourned. 42368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.