Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,539 --> 00:02:07,400
Don't share it with me.
2
00:02:07,820 --> 00:02:08,820
I am tired.
3
00:02:11,340 --> 00:02:14,440
I've had it up to here with you. I'm not
blaming you about it. I know that a lot
4
00:02:14,440 --> 00:02:15,440
of this is my fault.
5
00:02:15,540 --> 00:02:19,580
You bet it's your fault. Just, if you
want what you want, it stands up to you.
6
00:02:19,580 --> 00:02:20,640
mean,
7
00:02:22,140 --> 00:02:23,140
Steve, what?
8
00:02:24,780 --> 00:02:27,640
It's embarrassing to me. I'm
embarrassed.
9
00:02:30,840 --> 00:02:31,840
Sheriff.
10
00:02:34,040 --> 00:02:35,040
Sheriff.
11
00:02:44,020 --> 00:02:47,320
Joyful are ye nations, right?
12
00:03:05,930 --> 00:03:09,150
Excuse me, miss, do you have any
quarter, anything that you can spare for
13
00:03:09,150 --> 00:03:10,730
anything? Christmas season.
14
00:03:11,470 --> 00:03:12,470
Thanks a whole lot.
15
00:03:13,370 --> 00:03:14,550
Thank you for the offer.
16
00:03:15,190 --> 00:03:16,190
Oh,
17
00:03:16,410 --> 00:03:19,070
listen, Eldon, just leave another bag.
Oh, Eldon, please.
18
00:03:19,570 --> 00:03:22,210
Eldon, please. It's a very bad time.
It's a very bad day.
19
00:03:23,190 --> 00:03:24,750
All right? Thank you.
20
00:03:27,370 --> 00:03:28,370
Thank you.
21
00:03:29,130 --> 00:03:30,250
Hi, Mr. Lister.
22
00:03:31,070 --> 00:03:32,290
Did you find your wife okay?
23
00:03:32,790 --> 00:03:35,230
She called just after you left to say
she'd be late.
24
00:03:35,580 --> 00:03:36,760
Yeah, I found it. Thanks.
25
00:03:38,800 --> 00:03:43,660
I don't know Santa's all about his
stealth bombers this year, but may help
26
00:03:43,820 --> 00:03:45,160
He's so nice to play with.
27
00:03:46,400 --> 00:03:48,580
Steve, how was your trip?
28
00:03:48,920 --> 00:03:49,960
I'm glad you're back.
29
00:03:50,900 --> 00:03:51,900
Explain this, Carl.
30
00:03:52,220 --> 00:03:55,780
Well, I hired a Santa, a couple of
elves, an extra salesperson.
31
00:03:56,680 --> 00:03:59,320
Well, they're bringing in business,
Steve. Merry Christmas.
32
00:03:59,640 --> 00:04:03,020
No, no, they are costing us more than
they are bringing in. You show me the
33
00:04:03,020 --> 00:04:04,020
profit.
34
00:04:04,460 --> 00:04:08,320
Just start it. It takes a little while
for word of mouth. Word of mouth?
35
00:04:09,060 --> 00:04:10,060
What is wrong?
36
00:04:10,360 --> 00:04:11,560
Is that grant yours?
37
00:04:12,420 --> 00:04:13,420
Word of mouth.
38
00:04:13,520 --> 00:04:16,980
You know, if you pay more attention to
business... Your sister's husband was
39
00:04:16,980 --> 00:04:19,019
just in here now. I saw him on the way
in.
40
00:04:19,440 --> 00:04:20,779
Tried to hit me up for some money.
41
00:04:21,040 --> 00:04:23,200
Tried? You mean you actually said no?
42
00:04:23,700 --> 00:04:24,880
Well, I made up my mind.
43
00:04:25,300 --> 00:04:28,440
Eldon will never learn to stand on his
own two feet unless I stop supporting
44
00:04:28,440 --> 00:04:29,840
him. You happy?
45
00:04:30,100 --> 00:04:31,480
No. No, I'm not happy.
46
00:04:31,920 --> 00:04:35,940
Your deadbeat brother called me, begging
for a job. I told him to forget it, so
47
00:04:35,940 --> 00:04:39,220
he's coming over here tonight to ask you
for one. And you are going to tell him
48
00:04:39,220 --> 00:04:40,760
no way, aren't you, Carl?
49
00:04:43,040 --> 00:04:44,040
I guess.
50
00:04:44,060 --> 00:04:45,840
Good evening, Mr. Lister.
51
00:04:46,940 --> 00:04:49,800
Sister Marie is here. She wants to talk
to you about some toys.
52
00:04:50,900 --> 00:04:51,900
Come here, come here, come here.
53
00:04:52,060 --> 00:04:53,760
I want to talk to you in board games.
Get over here.
54
00:04:58,340 --> 00:04:59,340
Watch!
55
00:05:01,150 --> 00:05:05,590
This year, we are sending our damaged
toys straight back to the manufacturer
56
00:05:05,590 --> 00:05:08,010
pays for breakage. No more orphanages.
57
00:05:08,590 --> 00:05:12,550
But, Steve, we're talking about kids. I
mean, orphans who have nothing.
58
00:05:12,910 --> 00:05:16,150
When are you going to learn the
difference between a business and a
59
00:05:16,170 --> 00:05:17,970
What is that god -awful noise?
60
00:05:18,890 --> 00:05:20,170
It's Christmas music.
61
00:05:20,810 --> 00:05:25,110
I bought some tapes for the new PA
system I had put in. You put in a PA
62
00:05:25,430 --> 00:05:26,430
Yes.
63
00:05:26,950 --> 00:05:28,830
Get out.
64
00:05:29,950 --> 00:05:32,590
No more. This isn't a camera store.
65
00:05:33,870 --> 00:05:36,290
Chubbs, you're fired. What are you
doing?
66
00:05:36,630 --> 00:05:40,730
Take a hike and take your Aaron with
you. You can't do this. Half this snore
67
00:05:40,730 --> 00:05:43,210
mine. And the other half is mine. And my
half says profits.
68
00:05:43,410 --> 00:05:46,270
And I'm not going to stand around while
you give away jingle bells.
69
00:05:46,490 --> 00:05:47,490
You got that?
70
00:05:49,250 --> 00:05:54,830
Good night.
71
00:05:55,070 --> 00:05:56,070
Merry Christmas.
72
00:05:56,290 --> 00:05:57,870
Good night. Thank you, kid.
73
00:05:59,550 --> 00:06:00,550
Good night.
74
00:06:06,670 --> 00:06:07,670
Want me to stay and help?
75
00:06:08,010 --> 00:06:09,010
Oh.
76
00:06:09,790 --> 00:06:11,350
My brother's coming by.
77
00:06:11,670 --> 00:06:13,150
He wants a little job anyway.
78
00:06:13,430 --> 00:06:14,430
He'll help me.
79
00:06:15,150 --> 00:06:17,430
Want me to call your wife and tell her
you'll be late?
80
00:06:18,610 --> 00:06:23,230
Thanks, but she isn't exactly waiting to
hear from me.
81
00:06:25,450 --> 00:06:26,610
Good night, Mr. Lister.
82
00:06:28,750 --> 00:06:30,310
Good night, Donna.
83
00:07:46,560 --> 00:07:47,960
Mom!
84
00:07:49,200 --> 00:07:50,200
Mom!
85
00:07:51,720 --> 00:07:52,019
Mom! Mom!
86
00:07:52,020 --> 00:07:52,779
Mom!
87
00:07:52,780 --> 00:07:53,780
Mom!
88
00:07:56,520 --> 00:07:57,520
Mom!
89
00:07:58,200 --> 00:07:58,599
Mom! Mom! Mom!
90
00:07:58,600 --> 00:08:00,000
Mom!
91
00:08:06,700 --> 00:08:08,100
Mom!
92
00:08:12,480 --> 00:08:15,060
You mean you already bought them and
wrapped them? Yeah, what? Christmas
93
00:08:15,060 --> 00:08:16,059
shopping's great.
94
00:08:16,060 --> 00:08:18,860
Walking down a crowd of stories, people
are pushing at you and shoving and
95
00:08:18,860 --> 00:08:21,760
grabbing at stuff and telling their kids
to shut up.
96
00:08:22,860 --> 00:08:23,860
You like that?
97
00:08:23,960 --> 00:08:24,960
No, no.
98
00:08:25,260 --> 00:08:29,120
It's like when I go to the dentist. I
hate it when I'm there, but I love it
99
00:08:29,120 --> 00:08:29,659
I'm done.
100
00:08:29,660 --> 00:08:30,660
And, folks,
101
00:08:31,560 --> 00:08:32,640
the kid is done.
102
00:08:32,900 --> 00:08:34,539
Ah, so am I.
103
00:08:34,760 --> 00:08:36,220
Well, good on both of you.
104
00:08:37,039 --> 00:08:37,979
Thank you.
105
00:08:37,980 --> 00:08:39,820
Hi. Hey, look at you. Hey.
106
00:08:40,179 --> 00:08:42,480
Well, Christmas isn't to be jolly.
107
00:08:42,720 --> 00:08:44,600
I just wanted to give you this. Oh.
108
00:08:45,020 --> 00:08:48,480
And since the gang's all here, Michelle,
here's yours. Thank you. Thank you.
109
00:08:48,620 --> 00:08:49,559
Thank you.
110
00:08:49,560 --> 00:08:50,560
Christmas cards?
111
00:08:50,660 --> 00:08:51,660
No, I mail those.
112
00:08:52,080 --> 00:08:53,700
Huh? All right, it's a party.
113
00:08:53,920 --> 00:08:55,900
Yeah, Christmas Day every year. You
cooking?
114
00:08:56,880 --> 00:08:59,300
Absolutely. The invitation's so early.
115
00:08:59,960 --> 00:09:01,920
Christmas is only a couple of weeks
away.
116
00:09:02,560 --> 00:09:05,860
Bye. Hey, are you going to the
courthouse? Yeah. Oh, I'll go with you.
117
00:09:06,490 --> 00:09:07,449
Bye, Ben.
118
00:09:07,450 --> 00:09:08,450
Bye. Merry Christmas.
119
00:09:08,550 --> 00:09:09,349
Merry Christmas.
120
00:09:09,350 --> 00:09:11,570
Later. We're going to a party. Yeah.
121
00:09:11,950 --> 00:09:12,950
Having a little fun.
122
00:09:14,010 --> 00:09:15,010
Oh,
123
00:09:15,650 --> 00:09:16,970
man. Tired?
124
00:09:17,250 --> 00:09:19,050
Yeah, but it ain't a good time.
125
00:09:19,350 --> 00:09:25,630
You know, every Christmas, it's the same
thing.
126
00:09:26,470 --> 00:09:28,990
I wait till the last minute. Nothing
gets done.
127
00:09:29,450 --> 00:09:32,850
I don't have any fun. I don't do
anything people are supposed to do at
128
00:09:32,850 --> 00:09:35,250
Christmas. Well, by dog, not this year.
129
00:09:35,660 --> 00:09:38,660
I'm going to shop. I'm going to
decorate. I'm going to go to church.
130
00:09:39,040 --> 00:09:41,580
Hell, I might even make some gingerbread
cookies.
131
00:09:42,380 --> 00:09:43,339
You can cook?
132
00:09:43,340 --> 00:09:44,400
Can a goose fly?
133
00:09:46,960 --> 00:09:52,420
Hey, hey, hey, Les said that he might go
to Ray Templin's about now.
134
00:09:54,080 --> 00:09:57,360
Let's go over there. Let's go over there
and wish him a Merry Christmas and have
135
00:09:57,360 --> 00:09:58,360
a little cheer.
136
00:09:58,720 --> 00:09:59,720
All right.
137
00:10:15,120 --> 00:10:17,920
Merry Christmas.
138
00:10:18,340 --> 00:10:20,840
Merry Christmas.
139
00:10:21,300 --> 00:10:25,240
Merry Christmas to you.
140
00:10:44,910 --> 00:10:45,910
Painting the folks a little.
141
00:10:46,290 --> 00:10:47,810
Spreading a little Christmas cheer.
142
00:10:49,550 --> 00:10:51,350
You seem a little down, Conrad.
143
00:10:52,410 --> 00:10:53,410
Where's Ben?
144
00:10:55,190 --> 00:10:56,210
Ben's why I'm down.
145
00:10:57,230 --> 00:10:58,230
What happened?
146
00:10:58,370 --> 00:11:01,090
We were going to come over here. We were
going to have a little cheer.
147
00:11:01,310 --> 00:11:04,570
Then we were going to go and do some
shopping. Now he's over at the jail and
148
00:11:04,570 --> 00:11:07,130
he's talking to that guy. Who's he at
the jail talking to?
149
00:11:07,370 --> 00:11:09,310
That guy who owns the toy store.
150
00:11:09,910 --> 00:11:10,910
Steven Abbott?
151
00:11:11,070 --> 00:11:12,070
That's what he do.
152
00:11:12,890 --> 00:11:14,450
He's accused of killing his partner.
153
00:11:14,880 --> 00:11:18,280
He did it all right. No question about
it. He did it.
154
00:11:20,840 --> 00:11:24,400
His dog dug up by a zealot.
155
00:11:24,920 --> 00:11:25,920
Yeah?
156
00:11:26,640 --> 00:11:30,940
He said it was his wife's dog, and he
wasn't responsible.
157
00:11:33,220 --> 00:11:35,180
But then his wife died.
158
00:11:36,400 --> 00:11:38,160
And then his dog died.
159
00:11:38,740 --> 00:11:42,640
Yeah. Oh, he killed the man, all right.
No question.
160
00:11:59,670 --> 00:12:05,530
You had a very loud argument with your
partner the day before the murder.
161
00:12:05,770 --> 00:12:08,010
It was not an argument. It was a
discussion. Business.
162
00:12:11,160 --> 00:12:12,880
Mr. Abbott went berserk.
163
00:12:13,320 --> 00:12:15,840
He started screaming at poor Mr. Lester.
164
00:12:17,080 --> 00:12:20,640
He even fired Santa in front of a nun
and some orphans.
165
00:12:21,400 --> 00:12:23,140
What kind of a monster does that?
166
00:12:23,580 --> 00:12:25,680
He was stabbed with a letter opener.
167
00:12:26,320 --> 00:12:27,480
Your letter opener.
168
00:12:27,720 --> 00:12:31,780
That letter opener sat in plain sight on
my desk in the back room day in and day
169
00:12:31,780 --> 00:12:34,160
out. Anybody could have used it to stab
Carl. Anybody!
170
00:12:38,060 --> 00:12:40,700
We found Abbott's fingerprints all over
the letter opener.
171
00:12:41,100 --> 00:12:42,400
Just his. Nobody else's.
172
00:12:45,200 --> 00:12:49,280
I am a respectable businessman who once
in a while happened to have a minor
173
00:12:49,280 --> 00:12:50,660
disagreement with his partner.
174
00:12:51,360 --> 00:12:53,580
But his family, all bums.
175
00:12:54,180 --> 00:12:58,340
Yesterday, his brother -in -law, Eldon
Williams, comes into the store begging
176
00:12:58,340 --> 00:13:02,100
Carl for money. For the first time, Carl
turns him down. He storms out breathing
177
00:13:02,100 --> 00:13:06,000
fire. His brother -in -law owed him
money? His brother -in -law owed him
178
00:13:06,080 --> 00:13:09,340
yeah. And then there's his wife, grade A
bimbo.
179
00:13:10,810 --> 00:13:14,030
finally wises up to what everyone else
knew and confronts her yesterday at
180
00:13:14,030 --> 00:13:16,190
lunch. She doesn't love him. He picks up
the check.
181
00:13:17,090 --> 00:13:19,590
His wife was seeing another man?
182
00:13:19,910 --> 00:13:23,470
Yeah. Yeah. And then there's his
brother, Stuart, another loser.
183
00:13:23,810 --> 00:13:26,890
Calls me yesterday begging for a job. I
turn him down. He says he's going to
184
00:13:26,890 --> 00:13:31,790
come to the store after hours and con
Carl into giving him one. Are you saying
185
00:13:31,790 --> 00:13:35,610
that Carl's brother killed him? I'm only
saying I didn't.
186
00:13:44,810 --> 00:13:46,770
to repeat just what you told me.
187
00:13:47,710 --> 00:13:53,190
You saw a man come up behind the man who
was decorating the tree and stabbed
188
00:13:53,190 --> 00:13:54,190
him.
189
00:13:54,870 --> 00:13:59,550
Then the man who was stabbed fell down
and the other man bent down over him.
190
00:14:00,070 --> 00:14:01,070
Yeah.
191
00:14:01,370 --> 00:14:03,290
Then I started yelling for my mom.
192
00:14:03,750 --> 00:14:05,370
Well, that's very good, Matthew.
193
00:14:06,510 --> 00:14:08,190
Now, I want you to do one more thing.
194
00:14:10,470 --> 00:14:14,250
Can you show me the man who did the
stabbing?
195
00:14:16,840 --> 00:14:17,840
That's him.
196
00:14:18,260 --> 00:14:22,800
Well, I'll try to get you a ring by this
afternoon and maybe out on bail by
197
00:14:22,800 --> 00:14:25,140
tonight. I'll hurry up. I got a store to
run.
198
00:14:26,000 --> 00:14:30,420
There is more to Christmas than running
a store and doing business.
199
00:14:30,700 --> 00:14:34,120
The only reason for any holiday is to
sell. That's why the government created
200
00:14:34,120 --> 00:14:38,480
most of them. Now, I'm going to
represent you on this. I don't know why.
201
00:14:38,800 --> 00:14:42,720
I guess it's because I know you're too
smart to have committed a murder this
202
00:14:42,720 --> 00:14:46,240
sloppy. I don't mean... that you
wouldn't commit a murder. I think you
203
00:14:46,300 --> 00:14:47,300
but not this one.
204
00:14:47,640 --> 00:14:48,800
I'll tell you something else.
205
00:14:49,380 --> 00:14:54,820
You're the worst neighbor I've ever had,
and the absolute hatefulest man I've
206
00:14:54,820 --> 00:14:56,100
ever known, and the meanest.
207
00:14:56,540 --> 00:14:58,940
Firing Santa Claus in front of children.
208
00:14:59,500 --> 00:15:04,360
You may not ever know that this is the
season for giving and being jolly, but
209
00:15:04,360 --> 00:15:08,060
damn once in your life, you're going to
do it. I don't know about the jolly
210
00:15:08,060 --> 00:15:11,320
part, but you're going to give, and I'm
talking about give.
211
00:15:12,800 --> 00:15:13,800
Bless my...
212
00:15:15,820 --> 00:15:20,600
25 % because your dog dug up my azaleas.
What do you think of that?
213
00:15:29,440 --> 00:15:31,160
Merry Christmas!
214
00:15:31,900 --> 00:15:34,080
Merry Christmas, everyone!
215
00:16:11,189 --> 00:16:13,010
Thank you. Thank you very much, sir.
216
00:16:31,150 --> 00:16:32,150
Hey there, sir.
217
00:16:32,810 --> 00:16:33,810
Merry Christmas.
218
00:16:34,550 --> 00:16:37,690
Jeez, there's hardly anybody in here.
It's like a morgue, isn't it? Yeah. You
219
00:16:37,690 --> 00:16:38,489
want something?
220
00:16:38,490 --> 00:16:41,290
No, I should buy something. I should buy
that train.
221
00:16:41,970 --> 00:16:43,250
I've never had a train before.
222
00:16:43,550 --> 00:16:44,550
You're too old.
223
00:16:47,690 --> 00:16:49,670
Mr. Abbott, I'm Conrad McMasters.
224
00:16:49,950 --> 00:16:51,150
I work for Ben Matlock.
225
00:16:52,350 --> 00:16:53,350
Two of you, huh?
226
00:16:54,330 --> 00:16:56,050
I thought this was going to cost me.
227
00:16:56,250 --> 00:16:57,650
Oh, yeah, there's a lot in our crowd.
228
00:16:58,450 --> 00:16:59,490
And while it's a...
229
00:16:59,760 --> 00:17:02,060
It's expensive. It'll be worth it in the
long run, don't you think?
230
00:17:04,819 --> 00:17:06,099
Why'd you come back here that night?
231
00:17:07,520 --> 00:17:12,140
I wanted to pick up the damaged toys
before Carl had a chance to fix them up
232
00:17:12,140 --> 00:17:13,140
give them away.
233
00:17:13,180 --> 00:17:14,400
Come in the front door or the back?
234
00:17:15,420 --> 00:17:16,420
Back.
235
00:17:17,079 --> 00:17:18,140
So the front door was locked.
236
00:17:18,420 --> 00:17:20,119
So it was a back. I had to use my key.
237
00:17:22,500 --> 00:17:23,599
So how'd the killer get in?
238
00:17:26,700 --> 00:17:28,840
Maybe he knocked and Carl let him in.
How should I know?
239
00:17:29,150 --> 00:17:30,150
Who has keys?
240
00:17:30,290 --> 00:17:31,290
Just me and Carl.
241
00:17:31,550 --> 00:17:33,470
So Carl's wife could have had a
duplicate mate?
242
00:17:33,810 --> 00:17:34,810
Yeah.
243
00:17:35,750 --> 00:17:38,510
Carl's sister, Eldon Williams' wife, she
worked here a while back.
244
00:17:38,830 --> 00:17:39,830
So did Stuart.
245
00:17:40,070 --> 00:17:40,929
Carl's brother.
246
00:17:40,930 --> 00:17:42,230
Yeah, the flake.
247
00:17:43,410 --> 00:17:45,750
Carl used to let them open up. Both of
them could have had keys.
248
00:17:46,810 --> 00:17:47,810
Morning, Mr. Abbott.
249
00:17:48,730 --> 00:17:52,970
How dare you show your face in here
after what you told the police about me?
250
00:17:53,250 --> 00:17:54,830
All I did was answer their questions.
251
00:17:55,090 --> 00:17:56,170
Fire. Get out. Get out.
252
00:17:56,590 --> 00:17:57,590
Get out.
253
00:17:58,990 --> 00:18:00,710
Mr. Abbott, how could you do that?
254
00:18:00,930 --> 00:18:02,070
It's Christmas time.
255
00:18:02,730 --> 00:18:04,530
He's about as loyal as a snake.
256
00:18:05,230 --> 00:18:07,030
I, for one, say good riddance.
257
00:18:08,970 --> 00:18:12,730
Steve, uh... I'm so sorry.
258
00:18:13,030 --> 00:18:14,030
Spare me.
259
00:18:15,110 --> 00:18:17,770
I'm Conrad McMasters. I work for Ben
Matlock.
260
00:18:17,990 --> 00:18:19,710
Oh, good, good. And you are?
261
00:18:20,150 --> 00:18:21,610
I'm Carl's brother, Stuart.
262
00:18:22,010 --> 00:18:23,530
Oh, you work here? Yes. No.
263
00:18:24,010 --> 00:18:26,910
Steve, you need me. You don't have Carl.
You just fired Donna.
264
00:18:28,200 --> 00:18:31,980
He's not thinking too clearly. My
brother's death came as a terrible
265
00:18:31,980 --> 00:18:32,980
and Carl were very close.
266
00:18:33,320 --> 00:18:36,320
Now, I'm staying whether you pay me or
not. It's the least I can do for my
267
00:18:36,320 --> 00:18:39,840
brother. Now, where do you want the box?
268
00:18:40,460 --> 00:18:41,580
All right, open it up.
269
00:18:42,020 --> 00:18:43,320
Start stacking those shelves.
270
00:18:44,000 --> 00:18:46,380
$5 .50 an hour. You work only through
New Year's.
271
00:18:47,040 --> 00:18:49,000
These kids are panhandling out front
again.
272
00:18:49,680 --> 00:18:50,840
What? What?
273
00:18:51,560 --> 00:18:53,540
Hey, away from this store. Come on, get
up.
274
00:18:55,880 --> 00:18:56,880
Um...
275
00:19:00,200 --> 00:19:01,700
He must be losing his brother now.
276
00:19:02,120 --> 00:19:03,120
Yeah.
277
00:19:04,100 --> 00:19:07,100
I hear you were going to drop by the
store the night of the murder.
278
00:19:07,460 --> 00:19:08,660
Talked to Carl about a job.
279
00:19:08,980 --> 00:19:10,880
Yeah, I was, but I never got here.
280
00:19:12,160 --> 00:19:13,160
How come?
281
00:19:13,680 --> 00:19:19,140
Well, I started over here, and then I
thought, why beg for a job? I mean, it's
282
00:19:19,140 --> 00:19:21,820
the holidays, party season, so I
figured, you know, I'd just wait for the
283
00:19:21,820 --> 00:19:22,980
weekend. He'd call it for a loan.
284
00:19:23,460 --> 00:19:25,300
But Carl's gone.
285
00:19:25,780 --> 00:19:26,840
The cupboard's bare.
286
00:19:29,100 --> 00:19:30,860
5 .50 now, it looks pretty good.
287
00:19:32,000 --> 00:19:33,000
Where'd you go that night?
288
00:19:33,520 --> 00:19:34,520
The movies.
289
00:19:34,800 --> 00:19:35,800
With a girlfriend?
290
00:19:36,060 --> 00:19:37,400
I'm between girlfriends.
291
00:19:38,220 --> 00:19:39,220
Am I a suspect?
292
00:19:40,440 --> 00:19:44,860
Depends. Now that Carl's dead, who gets
his half of the story, his wife?
293
00:19:45,160 --> 00:19:50,300
No, Sherry, no. She hates his place and
Carl knew it, so he left it to Kathy,
294
00:19:50,360 --> 00:19:52,460
our sister, and me.
295
00:19:53,680 --> 00:19:54,680
You're a suspect.
296
00:20:05,130 --> 00:20:08,510
Kids are always blocking my doorway,
pestering my customers. Cops never do a
297
00:20:08,510 --> 00:20:09,469
thing.
298
00:20:09,470 --> 00:20:12,370
You leaving? Yeah. I got to talk to
Stuart. Did you buy anything?
299
00:20:13,210 --> 00:20:14,210
No.
300
00:20:15,250 --> 00:20:16,250
Okay, wait a minute.
301
00:20:16,870 --> 00:20:17,910
How much is the train?
302
00:20:18,890 --> 00:20:20,290
Just the engine. It's $300.
303
00:20:22,750 --> 00:20:23,750
Here's a tenth spot.
304
00:20:24,450 --> 00:20:25,450
Hold it for me, all right?
305
00:20:35,920 --> 00:20:39,140
Did you find out anything?
306
00:20:39,720 --> 00:20:40,720
Yeah.
307
00:20:41,520 --> 00:20:43,260
You think you know who did it? Oh, yeah.
308
00:20:44,480 --> 00:20:45,480
All of them.
309
00:20:48,220 --> 00:20:49,600
Hey, do you have any spare change?
310
00:20:50,120 --> 00:20:52,240
A quarter, anything?
311
00:20:53,240 --> 00:20:54,240
Hey.
312
00:20:57,420 --> 00:20:58,420
Oh,
313
00:21:02,760 --> 00:21:03,760
I've got something.
314
00:21:04,160 --> 00:21:05,740
Worth a lot more than that.
315
00:21:06,440 --> 00:21:12,160
Do you kids hang around in front of the
toy store at night sometimes?
316
00:21:12,780 --> 00:21:13,780
You a cop?
317
00:21:14,100 --> 00:21:15,780
No, I'm a liar.
318
00:21:16,520 --> 00:21:22,800
What I want to know is did you see
anybody go in or come out of the toy
319
00:21:22,800 --> 00:21:26,100
around, say, 7 .30 last Tuesday night?
320
00:21:26,820 --> 00:21:28,240
That's when that guy got out.
321
00:21:28,440 --> 00:21:30,480
That's right. Well, how much is it worth
to you?
322
00:21:32,040 --> 00:21:33,080
It's worth...
323
00:21:39,159 --> 00:21:41,500
That. A crummy business card?
324
00:21:41,800 --> 00:21:43,560
No, that's an IOU.
325
00:21:44,320 --> 00:21:47,080
You tell me what you saw last Tuesday
night.
326
00:21:48,000 --> 00:21:54,040
Next time you get in trouble with the
law, I'll help you out.
327
00:21:54,460 --> 00:21:57,320
Forget it. Wait, wait, wait, wait, wait,
wait, wait.
328
00:21:57,700 --> 00:21:58,700
Well,
329
00:21:59,940 --> 00:22:04,500
all I have to do is tell you what I saw
that night, and I got me a big -time
330
00:22:04,500 --> 00:22:05,500
lawyer.
331
00:22:07,470 --> 00:22:11,270
Well, we were out here all day and all
night, right up until they carried the
332
00:22:11,270 --> 00:22:13,310
body out, and we didn't see nothing or
nobody.
333
00:22:14,130 --> 00:22:15,150
They're going to be my lawyer.
334
00:22:17,850 --> 00:22:18,850
Deal's a deal.
335
00:22:19,350 --> 00:22:20,350
How about this?
336
00:22:21,130 --> 00:22:25,730
You keep your eye on the toy store. You
see anything unusual, you call it.
337
00:22:26,350 --> 00:22:27,350
All right?
338
00:22:27,630 --> 00:22:28,630
Okay?
339
00:22:40,750 --> 00:22:45,370
Ray plays those Christmas songs. No, I
don't do them. But I got to eat and go
340
00:22:45,370 --> 00:22:47,710
Christmas shopping. It's always closing
now.
341
00:22:48,950 --> 00:22:51,270
Finished my Christmas shopping in
October.
342
00:22:52,230 --> 00:22:53,230
In October?
343
00:22:53,590 --> 00:22:56,430
Yeah. My mother was like that.
344
00:22:56,650 --> 00:22:59,630
She always finished her Christmas
shopping in October.
345
00:23:00,670 --> 00:23:02,830
All those cow hoes were like that.
346
00:23:03,350 --> 00:23:06,050
Always finished their Christmas shopping
in October.
347
00:23:07,150 --> 00:23:13,120
In fact, in some places, We are still
known as the October Calhouns.
348
00:23:13,760 --> 00:23:14,860
October Calhoun.
349
00:23:19,060 --> 00:23:22,520
So, how many presents do you still have
to buy?
350
00:23:22,860 --> 00:23:25,900
All of them.
351
00:23:26,760 --> 00:23:28,620
You haven't bought any?
352
00:23:29,480 --> 00:23:32,360
No, well, I've got this case and I
haven't had the time.
353
00:23:32,660 --> 00:23:33,860
Well, I've got time.
354
00:23:34,380 --> 00:23:36,840
Let me do your shopping. Oh, no, no, no.
355
00:23:37,180 --> 00:23:38,280
What are friends for?
356
00:23:39,080 --> 00:23:40,080
I'm here.
357
00:23:40,280 --> 00:23:44,280
I love to shop. I've got great taste.
358
00:23:44,860 --> 00:23:47,920
And I've already been an October cow.
359
00:23:48,360 --> 00:23:50,960
So now I'll be a December cow.
360
00:23:59,080 --> 00:24:01,460
$22 ,000. That's what I said.
361
00:24:01,720 --> 00:24:04,720
Wait a minute, wait a minute. Wait,
that's too much. Look.
362
00:24:06,520 --> 00:24:07,540
$15 ,000.
363
00:24:08,520 --> 00:24:11,600
At 20 % a week for eight days.
364
00:24:12,340 --> 00:24:17,720
22 ,000 today, 23 ,000 tomorrow, 24 ,000
the next day.
365
00:24:18,460 --> 00:24:19,780
You get the picture?
366
00:24:20,780 --> 00:24:21,780
Yeah.
367
00:24:22,300 --> 00:24:23,300
Good.
368
00:24:27,980 --> 00:24:28,980
Oh.
369
00:24:29,480 --> 00:24:30,480
Oh, hi.
370
00:24:30,740 --> 00:24:31,740
Hi.
371
00:24:32,260 --> 00:24:33,260
Hey.
372
00:24:39,150 --> 00:24:41,230
Told me I might find you here a bit in
that lot.
373
00:24:41,830 --> 00:24:44,790
Too bad about your brother -in -law. I
know how close you were.
374
00:24:45,390 --> 00:24:50,770
Yeah. Yeah, he was always loaning you
money and paying off your gambling
375
00:24:51,150 --> 00:24:54,910
Abbott tell you that? He told me that
Carl cut you off. That make you mad?
376
00:24:56,230 --> 00:24:58,330
Abbott killed Carl.
377
00:24:58,950 --> 00:25:03,030
Now that Carl's gone, who inherits his
half of the stories? Why?
378
00:25:04,650 --> 00:25:06,730
She'll get part of it. Yeah. What about
you?
379
00:25:09,550 --> 00:25:14,790
Your wife told me that you weren't at
home around 7 .30 last Tuesday night.
380
00:25:15,070 --> 00:25:18,050
I was with her friends watching the
Longo -Robertson fight.
381
00:25:18,610 --> 00:25:19,610
Till when?
382
00:25:19,850 --> 00:25:20,970
Till it was over.
383
00:25:21,990 --> 00:25:23,350
I've got to see somebody.
384
00:25:24,030 --> 00:25:25,090
Not a bookie?
385
00:25:28,790 --> 00:25:29,790
How'd you do?
386
00:25:29,910 --> 00:25:31,090
Pretty good. Wait, wait, wait.
387
00:25:31,350 --> 00:25:32,350
Count it.
388
00:25:32,550 --> 00:25:33,550
26.
389
00:25:34,990 --> 00:25:36,670
27. 83.
390
00:25:46,480 --> 00:25:47,480
Oh,
391
00:25:51,320 --> 00:25:52,420
wait a minute.
392
00:25:53,240 --> 00:25:54,620
That's the door to the tour store.
393
00:25:54,980 --> 00:25:55,980
Yeah.
394
00:27:04,559 --> 00:27:08,580
So you think all of them did it, huh?
395
00:27:08,880 --> 00:27:09,880
Well, they all could have.
396
00:27:10,440 --> 00:27:11,600
And one of them did.
397
00:27:13,160 --> 00:27:15,640
Now, was there a Robertson -Longo fight
on TV that night?
398
00:27:15,880 --> 00:27:17,720
Well, that's easy enough to find out.
399
00:27:18,220 --> 00:27:19,220
You know, this stuff.
400
00:27:19,600 --> 00:27:23,700
Eldon Williams is a compulsive gambler,
and I bet he was just madder than hell
401
00:27:23,700 --> 00:27:27,100
when Carl cut him off and wouldn't pay
his gambling debts anymore.
402
00:27:28,300 --> 00:27:31,100
You're putting all the red ones in one
place, Conrad.
403
00:27:31,700 --> 00:27:32,720
Well, you could help.
404
00:27:33,300 --> 00:27:34,300
I'm helping.
405
00:27:35,360 --> 00:27:36,500
Hand him that moose.
406
00:27:40,120 --> 00:27:41,120
It's a reindeer.
407
00:27:41,540 --> 00:27:42,540
Thank you.
408
00:27:43,340 --> 00:27:45,480
Stuart Lister's a real piece of work,
too.
409
00:27:45,950 --> 00:27:49,730
He's been hired and fired so many times,
it's amazing the IRS hasn't run out of
410
00:27:49,730 --> 00:27:51,630
forms. Oh, that's right.
411
00:27:52,350 --> 00:27:54,330
Carl was taking care of him, too.
412
00:27:54,610 --> 00:27:58,410
See, now, if Carl was supporting both of
those guys, why would either one of
413
00:27:58,410 --> 00:27:59,410
them try to kill him?
414
00:27:59,890 --> 00:28:02,710
Well, they both stood to inherit part of
the toy store.
415
00:28:03,830 --> 00:28:05,870
Okay. Well, what about his wife?
416
00:28:06,850 --> 00:28:07,850
Grief -stricken.
417
00:28:08,490 --> 00:28:12,670
She hasn't seen anybody or been out of
the house for days, but according to her
418
00:28:12,670 --> 00:28:13,910
maid, all that's over.
419
00:28:15,630 --> 00:28:16,630
Why, what happened?
420
00:28:16,970 --> 00:28:18,210
Her roots started to show.
421
00:28:30,490 --> 00:28:33,510
Oh, it's so much better. Mucho, mucho,
mucho better.
422
00:28:33,790 --> 00:28:35,310
Suzanne, you're a genius. I love it.
423
00:28:37,790 --> 00:28:38,790
Sherry Lister?
424
00:28:39,070 --> 00:28:43,010
Yeah? Michelle Tomlin. I work with Ben
Matlock, Stephen Abbott's attorney.
425
00:28:44,250 --> 00:28:45,250
I'm in mourning.
426
00:28:45,910 --> 00:28:49,250
Stephen Abbott is the reason why. You
can just keep on going, Susan.
427
00:28:49,730 --> 00:28:51,130
I can appreciate your feelings.
428
00:28:51,750 --> 00:28:53,010
Your husband was a good man.
429
00:28:54,270 --> 00:28:58,270
Generous. I hear he left his share of
the toy store to his brother and sister.
430
00:28:58,950 --> 00:29:00,530
He left everything else to me.
431
00:29:01,470 --> 00:29:03,390
I'm not going to be rich, but I'll be
comfortable.
432
00:29:05,270 --> 00:29:07,490
He spend a lot of time at the toy store?
433
00:29:07,950 --> 00:29:08,950
Every minute he could.
434
00:29:10,070 --> 00:29:11,330
Must have been pretty bored.
435
00:29:13,230 --> 00:29:14,230
I have my own interests.
436
00:29:16,270 --> 00:29:18,670
Stephen Abbott says you were having an
affair.
437
00:29:20,250 --> 00:29:23,870
Stephen Abbott is a liar. He says your
husband found out about it, confronted
438
00:29:23,870 --> 00:29:27,470
you, and eight hours later, he was dead.
439
00:29:27,770 --> 00:29:31,850
That jerk said that I killed him. Maybe
Carl was so mad about your affair that
440
00:29:31,850 --> 00:29:34,890
he threatened to cut you out of his will
completely. And maybe you killed him
441
00:29:34,890 --> 00:29:35,890
before he could do that.
442
00:29:36,750 --> 00:29:40,210
That's it, Blondie. Where were you that
night? I was out with friends.
443
00:29:40,550 --> 00:29:41,550
What are their names?
444
00:29:44,749 --> 00:29:45,749
Dennis Johnson.
445
00:29:51,990 --> 00:29:52,990
Hey,
446
00:29:54,230 --> 00:29:57,110
someone tried to break into the toy
store last night. Yeah, we chased him,
447
00:29:57,110 --> 00:29:57,809
he got away.
448
00:29:57,810 --> 00:29:58,970
Did you get a look at him?
449
00:29:59,250 --> 00:30:00,250
It was too dark.
450
00:30:00,690 --> 00:30:02,390
Why didn't you call me?
451
00:30:02,950 --> 00:30:04,370
So maybe we didn't have a call.
452
00:30:29,450 --> 00:30:30,570
Keep up the good work.
453
00:30:33,070 --> 00:30:37,110
Get out of here. The store is not yours
to sell. It belongs to your wife.
454
00:30:40,130 --> 00:30:41,130
What's going on?
455
00:30:41,530 --> 00:30:45,790
Oh, Eldon here is trying to sell his
wife's share of the store for half of
456
00:30:45,790 --> 00:30:46,790
it's worth.
457
00:30:47,310 --> 00:30:48,410
You can't do that.
458
00:30:49,090 --> 00:30:54,170
I just wanted to give you first crack. I
figured I owed it to Carl to make you a
459
00:30:54,170 --> 00:30:55,170
good deal.
460
00:30:56,670 --> 00:30:58,110
You can't do that.
461
00:30:58,520 --> 00:31:01,460
He's only asking $2 ,000 over what he
owes the loan sharks.
462
00:31:01,980 --> 00:31:02,980
Okay.
463
00:31:03,240 --> 00:31:05,280
Okay. Wind up with a total stranger.
464
00:31:05,840 --> 00:31:07,320
Found to be an improvement over you.
465
00:31:09,740 --> 00:31:10,659
Hey, hey, hey.
466
00:31:10,660 --> 00:31:11,639
Hey, hey, hey.
467
00:31:11,640 --> 00:31:11,859
Hey, hey, hey.
468
00:31:11,860 --> 00:31:13,400
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. Hey, hey,
hey. Hey, hey, hey.
469
00:31:13,780 --> 00:31:14,780
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey.
470
00:31:15,080 --> 00:31:16,380
Hey, hey, hey.
471
00:31:16,840 --> 00:31:17,840
Hey,
472
00:31:19,920 --> 00:31:20,920
hey, hey.
473
00:31:27,420 --> 00:31:28,419
Why don't I take off?
474
00:31:28,420 --> 00:31:30,220
You're off even when you're on.
475
00:31:34,000 --> 00:31:39,460
So, business is slow.
476
00:31:39,780 --> 00:31:40,780
Try stinks.
477
00:31:40,980 --> 00:31:42,960
Gonna be my worst Christmas in history.
478
00:31:43,400 --> 00:31:47,480
Well, there's more to Christmas than
just business.
479
00:31:47,860 --> 00:31:48,860
Like what?
480
00:31:50,380 --> 00:31:53,140
Oh, like love, worship, giving.
481
00:31:53,660 --> 00:31:55,860
But to get back to your...
482
00:31:56,170 --> 00:31:57,170
Original complaint.
483
00:31:57,790 --> 00:32:03,030
Your business, I believe you said,
stinks because of your lousy attitude.
484
00:32:04,050 --> 00:32:05,810
Who do you think you're talking to?
485
00:32:06,050 --> 00:32:12,390
You. See, if there's two toy stores in
town, and one of them's run by a nice
486
00:32:12,390 --> 00:32:17,010
and the other one's run by a jerk, well,
people are naturally going to go see
487
00:32:17,010 --> 00:32:18,010
the nice guy.
488
00:32:18,510 --> 00:32:19,510
See?
489
00:32:19,770 --> 00:32:24,830
Now, you're going to trial before a jury
of people, just people.
490
00:32:25,310 --> 00:32:31,870
And whether you like it or not, most of
those people believe that Christmas is a
491
00:32:31,870 --> 00:32:35,110
time of giving, not just business.
492
00:32:35,470 --> 00:32:40,270
So unless you want to alienate these
people and go to prison for the rest of
493
00:32:40,270 --> 00:32:45,050
your life, you're going to have to hide
your true feelings of Christmas and make
494
00:32:45,050 --> 00:32:51,610
those people think that you really
believe it is more blessed to give than
495
00:32:51,610 --> 00:32:52,610
receive.
496
00:32:52,880 --> 00:32:56,200
Now, did you get that, or do you want me
to run over it one more time?
497
00:33:08,660 --> 00:33:13,200
He snuck up behind him and stabbed the
guy who was decorating the tree.
498
00:33:13,720 --> 00:33:17,060
Then the guy fell down. He didn't know
where the thing was back.
499
00:33:17,380 --> 00:33:21,520
Then the first guy bent down over him
like he was going to stab him again,
500
00:33:21,560 --> 00:33:26,940
maybe. When I started to hear, the guy
looked up and saw me, then he stopped.
501
00:33:28,340 --> 00:33:31,460
So you got a real clear look at his
face.
502
00:33:32,080 --> 00:33:33,080
Yeah.
503
00:33:33,800 --> 00:33:36,680
This man that you saw, is he in the
courtroom now?
504
00:33:37,360 --> 00:33:38,620
Yeah, he's right there.
505
00:33:41,260 --> 00:33:43,600
This is the man that stabbed Mr. Lister.
506
00:33:46,300 --> 00:33:47,300
You sure?
507
00:33:47,820 --> 00:33:49,040
I'm real sure.
508
00:33:50,380 --> 00:33:54,080
Let the record show the witness has
identified the defendant, Stephen
509
00:33:55,560 --> 00:33:59,780
One word and you'll never hear the sound
of a cash register again.
510
00:34:03,120 --> 00:34:05,780
Thank you, Matthew. No further
questions, Your Honor.
511
00:34:07,600 --> 00:34:09,699
Does the defense wish to cross -examine?
512
00:34:10,739 --> 00:34:11,880
We do, Your Honor.
513
00:34:19,280 --> 00:34:20,280
How are you doing, Matthew?
514
00:34:20,920 --> 00:34:21,920
Okay.
515
00:34:23,139 --> 00:34:24,900
Hoo -wee, a lot of people here today.
516
00:34:25,920 --> 00:34:29,100
Is it kind of scary knowing they're
listening to everything you say?
517
00:34:29,760 --> 00:34:30,760
Kind of.
518
00:34:31,120 --> 00:34:34,159
I'm going to ask you a couple questions
and you just answer them the best you
519
00:34:34,159 --> 00:34:35,158
can, okay?
520
00:34:35,159 --> 00:34:36,159
Okay.
521
00:34:37,760 --> 00:34:41,380
Now, you said that man over there, Mr.
Abbott, came up behind the man who was
522
00:34:41,380 --> 00:34:43,760
decorating the tree, Mr. Lister, and
stabbed him.
523
00:34:44,440 --> 00:34:45,440
Uh -huh.
524
00:34:46,520 --> 00:34:47,520
Who was taller?
525
00:34:48,560 --> 00:34:51,080
The man who decorated the tree or the
man who stabbed him?
526
00:34:52,500 --> 00:34:54,199
I don't know.
527
00:34:54,639 --> 00:34:58,100
Well, Mr. Abbott had to have been
standing right behind Mr. Lister if he
528
00:34:58,100 --> 00:35:00,040
him, so just think back real hard.
529
00:35:00,560 --> 00:35:01,660
Who was taller, Mr.
530
00:35:01,860 --> 00:35:03,300
Abbott or Mr. Lister?
531
00:35:05,160 --> 00:35:06,160
Mr. Lister?
532
00:35:07,620 --> 00:35:10,380
Maybe this question will be easier.
533
00:35:10,940 --> 00:35:12,980
Who was heavier, you know, fatter?
534
00:35:13,930 --> 00:35:18,070
The man who was stabbed, Mr. Lister, or
the man who stabbed him, Mr. Abbott?
535
00:35:19,850 --> 00:35:20,850
Mr.
536
00:35:21,630 --> 00:35:22,630
Lister?
537
00:35:23,370 --> 00:35:28,470
Well, as it happens, Matthew, Mr.
538
00:35:28,730 --> 00:35:32,830
Lister was only about five foot seven
inches tall.
539
00:35:34,170 --> 00:35:38,970
Mr. Abbott's almost six feet tall, so
he's the taller man.
540
00:35:40,140 --> 00:35:43,140
He also weighs over 200 pounds, so Mr.
541
00:35:43,360 --> 00:35:44,780
Abbott's the heavier man, too.
542
00:35:45,520 --> 00:35:46,860
Look, here's a picture of him. See?
543
00:35:48,080 --> 00:35:50,920
See, that's Mr. Abbott, and that's Mr.
Lister.
544
00:35:55,140 --> 00:35:56,840
Guess I made a mistake, huh?
545
00:35:57,340 --> 00:35:58,340
Yeah.
546
00:35:59,060 --> 00:36:00,280
And I think I know why.
547
00:36:02,100 --> 00:36:03,660
It's because you never saw Mr.
548
00:36:03,880 --> 00:36:05,440
Abbott and Mr. Lister standing up.
549
00:36:06,920 --> 00:36:11,980
All you saw was Mr. Lister lying on the
floor and Mr. Abbott bending over him.
550
00:36:12,000 --> 00:36:13,000
Isn't that right?
551
00:36:15,100 --> 00:36:17,180
And nobody's going to be disappointed in
you.
552
00:36:17,540 --> 00:36:19,000
Nobody's going to be angry with you.
553
00:36:20,200 --> 00:36:21,920
As long as you tell the truth.
554
00:36:24,980 --> 00:36:28,940
What did you see when you looked in the
window that night, Matthew?
555
00:36:33,820 --> 00:36:36,100
I saw me lying on the floor.
556
00:36:37,000 --> 00:36:40,260
I saw that man over there leaning over
him.
557
00:36:40,880 --> 00:36:45,100
So you never saw that man over there,
Mr. Abbott, stab anyone?
558
00:36:45,920 --> 00:36:46,920
No.
559
00:36:50,640 --> 00:36:51,640
Nothing further.
560
00:37:12,970 --> 00:37:14,530
You ain't getting away from his death
path, sucker.
561
00:37:28,370 --> 00:37:30,610
I caught him breaking in. No, I wasn't.
562
00:37:31,050 --> 00:37:32,650
I wasn't breaking in.
563
00:37:32,870 --> 00:37:34,830
I wasn't breaking in.
564
00:37:35,250 --> 00:37:37,970
No, I was trying to get my wallet.
565
00:37:38,270 --> 00:37:39,189
Your wallet?
566
00:37:39,190 --> 00:37:43,270
Yes, my wallet. I didn't realize I'd
left it here until about an hour ago.
567
00:37:43,270 --> 00:37:44,990
you leave it here a couple of nights
ago?
568
00:37:45,390 --> 00:37:46,390
Hey.
569
00:37:48,190 --> 00:37:49,190
All right.
570
00:37:49,330 --> 00:37:52,570
All right, I was going to use my key to
get into the cash register and then I'd
571
00:37:52,570 --> 00:37:53,670
make it look like a break -in.
572
00:37:54,090 --> 00:37:57,550
Well, if you wanted to steal, why didn't
you steal in the daytime while you were
573
00:37:57,550 --> 00:37:59,570
working? He was afraid I might catch
him.
574
00:37:59,810 --> 00:38:01,070
Ah, I see.
575
00:38:01,890 --> 00:38:03,590
You have a key, you need money.
576
00:38:04,610 --> 00:38:05,810
Maybe you killed Carl.
577
00:38:06,170 --> 00:38:11,890
No. I was in jail that night. Jail?
Yeah, on my way to see Carl, I got
578
00:38:11,890 --> 00:38:16,130
over for speeding. I had eight tickets
for parking and speeding, so a bondsman
579
00:38:16,130 --> 00:38:18,190
had to bail me in the morning. Now you
owe him.
580
00:38:19,110 --> 00:38:20,450
Yes. Give me your key to the store.
581
00:38:22,670 --> 00:38:23,670
Get out of here.
582
00:38:23,950 --> 00:38:25,270
How about... Get out.
583
00:38:27,010 --> 00:38:29,310
Boys, you might as well go home, too.
584
00:38:29,990 --> 00:38:31,430
I appreciate your help.
585
00:38:32,090 --> 00:38:34,150
Looked like we had a live one there,
didn't it? Yeah.
586
00:38:34,890 --> 00:38:37,750
Just keep working, and next time we'll
get one, I'll bring him up like that.
587
00:38:38,070 --> 00:38:40,190
Okay. Thanks again for your help, boys.
588
00:38:40,950 --> 00:38:45,570
Oh, hey, wait a minute. You know, I left
home in such a hurry.
589
00:38:46,050 --> 00:38:51,490
I left everything there. I didn't bring
anything with me, but I... Oh, yeah, I
590
00:38:51,490 --> 00:38:56,590
did find this. It's a five -by
591
00:38:56,590 --> 00:38:59,010
-three.
592
00:39:01,870 --> 00:39:02,870
Okay.
593
00:39:04,080 --> 00:39:05,220
Like that. Good night.
594
00:39:05,700 --> 00:39:07,300
Bye. Hey, hey, hey, hey.
595
00:39:13,460 --> 00:39:16,800
Here they are.
596
00:39:17,620 --> 00:39:19,620
Took a while to find them all. Okay,
597
00:39:20,540 --> 00:39:22,060
thanks, George. Yeah, I owe you one.
598
00:39:22,780 --> 00:39:25,920
Stuart Lister was in prison the night of
the murder.
599
00:39:26,900 --> 00:39:28,340
Sherry Lister was with her friend.
600
00:39:28,900 --> 00:39:30,280
Did Dennis watch his face?
601
00:39:30,640 --> 00:39:34,520
Johnson, at the Emerald Lounge, the
bartender and two waitresses saw them.
602
00:39:34,880 --> 00:39:38,800
Okay, so it's got to be Eldon Williams
or this bird we're defending.
603
00:39:39,200 --> 00:39:40,200
Yeah.
604
00:39:40,320 --> 00:39:46,100
Well, let's hope Santa Claus will give
us a little present.
605
00:39:54,240 --> 00:39:55,240
What's going on?
606
00:39:55,480 --> 00:39:58,500
Well, I think I can prove you didn't
kill Carl.
607
00:39:59,230 --> 00:40:00,230
Well, finally.
608
00:40:00,550 --> 00:40:01,910
First sign this.
609
00:40:02,390 --> 00:40:05,030
What? Pass an amendment to our contract.
610
00:40:07,390 --> 00:40:08,390
Right?
611
00:40:19,370 --> 00:40:20,370
Uh,
612
00:40:25,850 --> 00:40:27,410
Mr. Williams.
613
00:40:29,190 --> 00:40:30,190
Are you in debt?
614
00:40:31,050 --> 00:40:32,050
Aren't we all?
615
00:40:33,070 --> 00:40:36,850
$30 ,000 in under a week cash plus
interest.
616
00:40:37,390 --> 00:40:39,390
I don't owe anybody $30 ,000.
617
00:40:39,890 --> 00:40:42,270
Tony Costa says you do. You know Tony.
618
00:40:43,350 --> 00:40:46,430
Yeah. You borrow money from Tony to pay
your bookie, don't you?
619
00:40:47,430 --> 00:40:51,310
Yes. You're a compulsive gambler, aren't
you? I wouldn't say that. Your wife
620
00:40:51,310 --> 00:40:54,490
would, and she'd just love to come up
here and tell us all about it, shall we
621
00:40:54,490 --> 00:40:55,399
call it?
622
00:40:55,400 --> 00:40:58,860
My wife and I are having some problems.
I know.
623
00:40:59,320 --> 00:41:00,620
She's filed for divorce.
624
00:41:01,380 --> 00:41:02,380
Objection. Relevancy.
625
00:41:03,260 --> 00:41:08,680
Lloyd, how can you object to that? I say
the man's a compulsive gambler. He says
626
00:41:08,680 --> 00:41:10,380
he's not. His wife wants to testify.
627
00:41:10,680 --> 00:41:14,960
He says they're having problems. She
says she wants to file for divorce. How
628
00:41:14,960 --> 00:41:16,020
that not be relevant?
629
00:41:16,320 --> 00:41:18,920
Mr. Matlock, your blood pressure.
630
00:41:19,840 --> 00:41:20,840
Objection is sustained.
631
00:41:21,560 --> 00:41:22,620
Thank you, Your Honor.
632
00:41:25,240 --> 00:41:26,240
Mr.
633
00:41:27,240 --> 00:41:32,640
Williams, Carl Lister was your wife's
brother, is that right?
634
00:41:33,420 --> 00:41:39,860
Yes. And in his will, he stipulated that
upon his death, she would receive
635
00:41:39,860 --> 00:41:42,580
half of his half of L &A Toys, right?
636
00:41:43,120 --> 00:41:50,060
Yes. Now, you owe Tony Costa money, and
you were trying to sell your
637
00:41:50,060 --> 00:41:52,020
wife's share of the store.
638
00:41:53,030 --> 00:41:57,970
That's against the law. You can't sell a
person's inherited possession without
639
00:41:57,970 --> 00:41:58,970
their permission.
640
00:41:59,010 --> 00:42:01,530
They'll put you in prison for that. But
I guess you were desperate.
641
00:42:02,050 --> 00:42:03,050
I suppose.
642
00:42:03,290 --> 00:42:08,090
You knew that if she divorced you before
she got her inheritance, you'd never
643
00:42:08,090 --> 00:42:13,150
see a dime on it. Now, wait a minute.
And when you got wind of the divorce,
644
00:42:13,150 --> 00:42:17,890
didn't waste any time. You took her
keys, put on some kind of gloves,
645
00:42:17,890 --> 00:42:23,100
the toy store, took Stephen Abbott's
letter opener, slipped up behind your
646
00:42:23,100 --> 00:42:27,460
brother -in -law and stabbed him to
death. That is not true. Objection.
647
00:42:27,460 --> 00:42:29,200
fact, not in evidence. It's
argumentative.
648
00:42:29,440 --> 00:42:31,320
I have proof, Your Honor.
649
00:42:32,200 --> 00:42:33,700
Overruled. Proof, Mr. Matlock?
650
00:42:33,960 --> 00:42:34,960
Yes, sir.
651
00:42:35,240 --> 00:42:36,800
Yes, sir. Right here.
652
00:42:37,580 --> 00:42:44,000
These pictures, which I'd like entered
into evidence, as defense exhibits, C
653
00:42:44,000 --> 00:42:45,000
D.
654
00:42:45,600 --> 00:42:50,320
Now, this first picture, as you can see,
655
00:42:51,560 --> 00:42:54,280
is a picture of Santa Claus. See? See?
656
00:42:54,640 --> 00:43:01,280
Picture of Santa Claus taken about four
hours
657
00:43:01,280 --> 00:43:02,980
before the murder.
658
00:43:04,120 --> 00:43:07,620
Now, the second one is a blow -up of the
same.
659
00:43:08,320 --> 00:43:13,520
What I wanted you to see was what was in
that display case behind Santa Claus.
660
00:43:14,320 --> 00:43:18,480
It's one of those tiny calculators
that's also a date book.
661
00:43:19,080 --> 00:43:25,400
It keeps dates, phone numbers,
appointments, stuff like that. But
662
00:43:25,400 --> 00:43:28,620
day after the murder, it was gone.
663
00:43:29,720 --> 00:43:33,820
It hadn't been sold or anything. It was
just gone.
664
00:43:35,460 --> 00:43:42,120
Now, Mr. Williams, you have a calculator
like that, don't you?
665
00:43:42,840 --> 00:43:43,840
No.
666
00:43:44,780 --> 00:43:47,520
Didn't I see it when I ran into you at
the bar?
667
00:43:48,560 --> 00:43:49,560
You're mistaken.
668
00:43:50,220 --> 00:43:54,980
I asked your wife this morning, and she
says that you have a calculator just
669
00:43:54,980 --> 00:43:56,980
like this one. So you take it with you
everywhere.
670
00:43:57,400 --> 00:44:00,700
Said you just got it. Said you never
said where you got it.
671
00:44:01,100 --> 00:44:03,940
But I bet I know where you got it.
672
00:44:04,180 --> 00:44:07,180
You got it out of that display case when
you killed your brother -in -law,
673
00:44:07,260 --> 00:44:08,520
didn't you? That is not true.
674
00:44:09,240 --> 00:44:10,240
Empty your pockets.
675
00:44:10,320 --> 00:44:11,320
No. Objection.
676
00:44:11,760 --> 00:44:17,540
Your Honor, I believe that this witness
possesses...
677
00:44:18,090 --> 00:44:22,430
That piece of evidence, which is
critical to my client's defense.
678
00:44:25,010 --> 00:44:26,630
Empty your pockets, Mr. Williams.
679
00:44:31,310 --> 00:44:34,790
Just... Just the inside left pocket.
680
00:44:49,870 --> 00:44:50,870
Just a coincidence.
681
00:44:50,930 --> 00:44:52,590
No. No.
682
00:44:54,330 --> 00:45:00,910
And a comparison of the serial numbers
will prove it.
683
00:45:01,970 --> 00:45:02,970
Bet on it.
684
00:45:12,090 --> 00:45:16,650
We're going to bring a man out here that
I know you all...
685
00:45:24,400 --> 00:45:25,400
Now, let me explain.
686
00:45:26,180 --> 00:45:33,000
The main Santa, the main Santa, is real
busy tonight. I'm talking real
687
00:45:33,000 --> 00:45:34,000
busy.
688
00:45:34,160 --> 00:45:35,440
So he couldn't come.
689
00:45:36,180 --> 00:45:41,280
Well, what he did was, what he did was,
he picked out a friend of his from our
690
00:45:41,280 --> 00:45:43,960
very own town to be him.
691
00:45:53,850 --> 00:45:57,630
explain about our Santa Claus.
692
00:45:58,150 --> 00:46:01,990
You see, he's new.
693
00:46:02,990 --> 00:46:05,310
He's new and he's inexperienced.
694
00:46:05,930 --> 00:46:11,450
Now, he may act like he doesn't like
what he's doing.
695
00:46:11,730 --> 00:46:16,050
But don't let that bother you. Don't let
that bother you. When he gives you a
696
00:46:16,050 --> 00:46:17,710
present, give him a kiss.
697
00:46:17,950 --> 00:46:18,950
Yeah, okay?
698
00:46:22,800 --> 00:46:25,440
Maybe someday he'll like it too. What
say?
699
00:46:25,660 --> 00:46:26,660
Yeah!
700
00:46:26,960 --> 00:46:27,960
All right.
701
00:46:28,440 --> 00:46:29,560
Here he is.
702
00:46:30,820 --> 00:46:32,000
The man of the hour.
53488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.