All language subtitles for matlock_s04e13_the_scrooge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,610 --> 00:02:47,630 Friends, we're gathered here to pay our final respects to our good friend Daniel 2 00:02:47,630 --> 00:02:49,290 Bartholomew Kingsley. 3 00:02:50,510 --> 00:02:56,210 Our thoughts and our prayers go to his loving wife, Felicia, and to his son, 4 00:02:56,250 --> 00:03:02,550 Aaron, his daughter, Ellen, and his husband, Jim, and his four beloved 5 00:03:02,550 --> 00:03:07,130 grandchildren, and to his many, many friends. 6 00:03:07,590 --> 00:03:10,890 I have the good fortune to be one of them. 7 00:03:11,280 --> 00:03:15,660 And how I look forward to that glorious day when we shall be together again on 8 00:03:15,660 --> 00:03:16,980 Jordan's far shore. 9 00:03:17,200 --> 00:03:24,160 But until then, Daniel, Bartholomew, D .B., as those of us who were blessed 10 00:03:24,160 --> 00:03:28,080 his friends that knew him, rest in peace, old friend. 11 00:03:29,200 --> 00:03:31,280 May the grace of God be with you all. 12 00:03:31,740 --> 00:03:32,740 Amen. 13 00:03:33,120 --> 00:03:34,120 Amen. 14 00:03:42,060 --> 00:03:47,760 reunion we hoped it would be. I know, but the way life is. Yeah. 15 00:03:48,500 --> 00:03:54,840 Friends part, miss each other, talk about getting back together and somehow 16 00:03:54,840 --> 00:03:56,400 never happens. 17 00:03:56,740 --> 00:03:58,140 And then one day it's too late. 18 00:04:00,140 --> 00:04:03,380 Hey, how about this? 19 00:04:03,700 --> 00:04:06,820 How about all four of us have dinner at Ray Timpins Bar? 20 00:04:07,020 --> 00:04:08,780 We'll drink a toast on the BB. What say? 21 00:04:09,060 --> 00:04:10,940 I haven't been there in so long. 22 00:04:11,680 --> 00:04:14,420 Think the Reverend will join us? You ever know Jimmy to miss a party? 23 00:04:14,620 --> 00:04:17,079 Of course, that's the old days, before he got religion. 24 00:04:17,820 --> 00:04:19,420 Well, there are four of us left. 25 00:04:19,880 --> 00:04:20,880 Tell the truth, Ben. 26 00:04:21,440 --> 00:04:24,820 Forty years ago, would you ever imagine that any of us would have come this far? 27 00:04:25,920 --> 00:04:28,580 I don't know, bud. We got lucky, I guess. Real lucky. 28 00:04:28,800 --> 00:04:31,780 The way I see it, we made our own luck. 29 00:04:52,010 --> 00:04:53,010 Dad asked me to give you this. 30 00:04:53,850 --> 00:04:55,830 What is it? I don't know. 31 00:04:56,090 --> 00:04:58,150 He gave it to me about a week before he died. 32 00:04:58,350 --> 00:04:59,870 Said it was for your eyes only. 33 00:05:01,050 --> 00:05:03,350 You really meant a lot to him, Ben. 34 00:05:07,570 --> 00:05:08,890 This court is in session. 35 00:05:10,330 --> 00:05:13,350 Mr. Taft, are you ready to question the prospective jurors? 36 00:05:13,970 --> 00:05:14,970 I am, Your Honor. 37 00:05:15,370 --> 00:05:18,350 Proceed. Mr. Morgan, what is your occupation? 38 00:05:18,670 --> 00:05:21,390 I recently retired from Hoffman Tool and Dye. 39 00:05:21,970 --> 00:05:23,390 42 years, don't you know? 40 00:05:24,230 --> 00:05:26,890 When we first started, we used to put in a 12 -hour day. 41 00:05:28,930 --> 00:05:30,490 Now I don't know what to do with my time. 42 00:05:31,610 --> 00:05:38,090 Dear Ben, I'm about to tell you a 35 -year -old secret. 43 00:05:39,530 --> 00:05:44,050 Remember how the five of us used to go hunting every fall up around Echo Lake? 44 00:05:45,170 --> 00:05:49,410 What I'm going to tell you happened on the trip you missed because some judge 45 00:05:49,410 --> 00:05:50,910 switched a trial date on you. 46 00:05:51,620 --> 00:05:52,620 Remember that? 47 00:05:55,320 --> 00:05:56,420 Say cheese, boys! 48 00:05:57,020 --> 00:05:58,060 Cheese, boys! 49 00:05:59,860 --> 00:06:02,040 Hey, next time, leave your shotgun at home, DB. 50 00:06:02,280 --> 00:06:07,800 Things would have turned out so differently if you'd been along that 51 00:06:07,920 --> 00:06:11,500 Ben. But it was just me, Bud, Jimmy, and Lucas. 52 00:06:14,020 --> 00:06:19,200 Bud started passing the bourbon, and nobody much cared that we hadn't shot a 53 00:06:19,200 --> 00:06:20,200 thing that day. 54 00:06:20,670 --> 00:06:24,110 But we didn't exactly go back to the cabin empty -handed that night. 55 00:06:25,090 --> 00:06:30,830 On the drive back, we picked up a hitchhiker, a girl, very young, very 56 00:06:30,950 --> 00:06:32,310 very sociable. 57 00:06:33,130 --> 00:06:35,190 The guys talked her into staying a while. 58 00:06:35,990 --> 00:06:42,050 I didn't like the idea, having just gotten engaged to Alicia, but I was 59 00:06:42,050 --> 00:06:43,050 outnumbered. 60 00:06:44,070 --> 00:06:46,610 Within a few hours, everyone was pretty drunk. 61 00:06:47,210 --> 00:06:48,690 I could see where this was heading. 62 00:06:49,260 --> 00:06:50,260 So could the girl. 63 00:06:51,040 --> 00:06:52,100 She wanted to go. 64 00:06:53,560 --> 00:06:54,780 I got out of there, Ben. 65 00:06:55,440 --> 00:06:57,640 I just got in my car and drove home. 66 00:06:58,900 --> 00:07:00,720 I didn't even bother to pack my gear. 67 00:07:01,440 --> 00:07:03,700 I knew something terrible was going to happen. 68 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 I was right. 69 00:07:06,700 --> 00:07:11,300 A few days later, the enclosed article appeared in the Atlanta Examiner. 70 00:07:12,720 --> 00:07:13,720 It was her. 71 00:07:14,980 --> 00:07:18,020 They arrested some poor black who lived a couple of miles away. 72 00:07:18,510 --> 00:07:21,650 He swore he was innocent, but he was convicted and sent to prison. 73 00:07:22,610 --> 00:07:27,510 All these years, Ben, I live with the knowledge that one of our friends, our 74 00:07:27,510 --> 00:07:29,850 closest friends, could very well be a murderer. 75 00:07:30,610 --> 00:07:34,270 Please, please do what I never had the guts to do. 76 00:07:34,890 --> 00:07:36,090 Find out the truth. 77 00:07:36,970 --> 00:07:37,970 Mr. Matlock. 78 00:07:39,050 --> 00:07:43,230 Now that the court has your attention, Mr. Matlock, would you like to question 79 00:07:43,230 --> 00:07:44,230 Mr. Morgan? 80 00:07:44,510 --> 00:07:47,630 Oh, uh, yes, I, uh... 81 00:07:47,950 --> 00:07:53,230 I apologize for my lack of attention, Your Honor, and I'd be happy to talk to 82 00:07:53,230 --> 00:07:54,230 Mr. Morgan. 83 00:08:01,330 --> 00:08:02,330 Conrad. 84 00:08:03,050 --> 00:08:06,170 What do you think about when you hear the words business card? 85 00:08:06,650 --> 00:08:07,650 What's up? 86 00:08:07,710 --> 00:08:08,970 I have a problem. 87 00:08:10,950 --> 00:08:13,390 Conrad McMaster's private eye. I'm impressed. 88 00:08:13,650 --> 00:08:15,250 Yeah, pretty good, huh? Yeah. 89 00:08:16,090 --> 00:08:17,090 What's up? 90 00:08:17,319 --> 00:08:20,960 I want you to find somebody for me. A fellow named Calvin Stokes. 91 00:08:21,160 --> 00:08:25,420 He was convicted of first -degree murder in 56, spent time at the Georgia State 92 00:08:25,420 --> 00:08:27,480 Pen, and was paroled in 86. 93 00:08:28,300 --> 00:08:29,300 No problem. 94 00:08:29,660 --> 00:08:31,060 Tell him I want to talk to him. 95 00:08:32,020 --> 00:08:33,020 No problem. What about? 96 00:08:33,820 --> 00:08:34,820 Close the door. 97 00:08:53,700 --> 00:08:58,300 We were just talking about your 28th birthday party, Ben. Remember that? You 98 00:08:58,300 --> 00:08:59,360 missed it completely. 99 00:09:00,080 --> 00:09:04,340 I swear, such a great party. Nobody realized you weren't there until it was 100 00:09:04,340 --> 00:09:05,700 finished. At least I did. 101 00:09:06,540 --> 00:09:07,980 Oh, this is great. 102 00:09:08,600 --> 00:09:10,780 We finally got back together again. 103 00:09:11,080 --> 00:09:12,080 Yeah, yeah. 104 00:09:12,820 --> 00:09:13,940 But, well... 105 00:09:14,160 --> 00:09:20,200 I'm afraid it's not going to be quite the celebration we had hoped. 106 00:09:21,280 --> 00:09:22,280 What's this? 107 00:09:25,040 --> 00:09:31,780 That's a letter D .B. wrote me just before he died, all about that hunting 108 00:09:31,780 --> 00:09:37,420 you took without me back in 55, including the part about the girl. 109 00:09:37,760 --> 00:09:39,340 The girl? What girl? 110 00:09:40,200 --> 00:09:41,200 That girl. 111 00:09:45,550 --> 00:09:48,470 thinks one of us killed some girl that weekend? 112 00:09:48,730 --> 00:09:49,730 That's crazy. 113 00:09:49,930 --> 00:09:53,770 I spent a lot of time with DB during his final weeks, Ben. 114 00:09:53,970 --> 00:09:55,310 He wasn't himself. 115 00:09:55,730 --> 00:10:01,390 I had him on morphine. He had to have been hallucinating. Why did he keep 116 00:10:01,390 --> 00:10:02,950 flipping all these years? 117 00:10:04,170 --> 00:10:08,130 Ben, there was no girl in the car, in the cabin, or anywhere else. 118 00:10:08,450 --> 00:10:10,990 You haven't told anybody about this. 119 00:10:11,310 --> 00:10:13,350 I'm up for re -election next year. 120 00:10:13,750 --> 00:10:14,870 My investigator. 121 00:10:15,850 --> 00:10:17,430 No names in his clothes. 122 00:10:17,970 --> 00:10:18,970 You're investigating. 123 00:10:20,010 --> 00:10:23,570 I have to go through with this. 124 00:10:24,210 --> 00:10:30,830 I mean, I just have to. It was TB's last request, his dying wish, so I have to 125 00:10:30,830 --> 00:10:37,030 do it. But, you know, if nothing comes of it, then, well, heck, that'll be 126 00:10:37,930 --> 00:10:38,929 That'll be that. 127 00:10:38,930 --> 00:10:39,930 Well, that's a shame. 128 00:10:40,550 --> 00:10:43,150 You know, if you'd have been there that weekend with us like you should have, 129 00:10:43,390 --> 00:10:44,390 you would know. 130 00:10:45,000 --> 00:10:46,480 You wouldn't have to go through all that. 131 00:10:47,140 --> 00:10:48,140 Yeah. 132 00:10:48,820 --> 00:10:49,820 Yeah. 133 00:10:51,160 --> 00:10:52,220 And D .B. 134 00:10:53,080 --> 00:10:54,100 was sick. 135 00:10:54,320 --> 00:10:58,420 Yeah. As I recall, that trip was one of our best. 136 00:10:58,620 --> 00:11:00,580 You mean you actually brought something home? 137 00:11:00,900 --> 00:11:01,900 Of course we did. 138 00:11:02,860 --> 00:11:03,860 Coals. 139 00:11:05,000 --> 00:11:07,200 From sleeping on the cold hard ground. 140 00:11:09,620 --> 00:11:10,940 What do you say we order? 141 00:11:11,160 --> 00:11:12,139 I'm sorry. 142 00:11:12,140 --> 00:11:14,080 What else is new? Yeah, hey, Rita. 143 00:11:15,360 --> 00:11:19,660 All right, it's pretty simple. Mr. Calvin Stokes still lives in Echo Lake. 144 00:11:20,700 --> 00:11:23,960 It's all I could do to get him to talk to me. He absolutely doesn't want to get 145 00:11:23,960 --> 00:11:25,740 involved. Told me to shove off. 146 00:11:26,400 --> 00:11:29,900 No, actually, he told me to get the hell out of there. 147 00:11:31,580 --> 00:11:33,460 Maybe he's guilty after all. 148 00:11:34,280 --> 00:11:37,700 I don't know about that, but he sure wants to put the past behind him and get 149 00:11:37,700 --> 00:11:38,700 with his life. 150 00:11:39,440 --> 00:11:44,360 Why did DB have to dump this on me? Why couldn't he have just left me a nice tie 151 00:11:44,360 --> 00:11:45,360 or something? 152 00:11:46,040 --> 00:11:49,320 Well, daggone it. The man won't talk to me. 153 00:11:49,840 --> 00:11:54,280 I can't help it. Remember, the boys are right. DB was real sick at the end of 154 00:11:54,280 --> 00:11:56,000 his life. I'm done with this case. 155 00:11:57,380 --> 00:12:01,360 All right, well, if something else comes up, I got my card. Yeah, Conrad 156 00:12:01,360 --> 00:12:02,700 McMaster's private eye. 157 00:12:03,940 --> 00:12:04,940 See you, Ben. 158 00:12:54,410 --> 00:12:56,110 Yeah. Okay. 159 00:12:57,990 --> 00:12:59,250 Ow! Sorry. 160 00:13:01,530 --> 00:13:02,530 Ow! 161 00:13:03,510 --> 00:13:04,910 Ow! I'm sorry. 162 00:13:05,550 --> 00:13:06,550 How you doing? 163 00:13:06,710 --> 00:13:07,710 I'm fine. 164 00:13:08,450 --> 00:13:10,490 Did your boys get a look at my car? 165 00:13:11,070 --> 00:13:12,150 Yeah, what was left of it. 166 00:13:12,850 --> 00:13:16,490 If anything occurs to you, anything at all, call me. 167 00:13:16,990 --> 00:13:18,010 I will. 168 00:13:19,630 --> 00:13:22,250 You be careful, Ben. Yeah, I will. 169 00:13:22,910 --> 00:13:23,910 Thanks, pal. 170 00:13:26,300 --> 00:13:27,300 Oh, Conrad. 171 00:13:27,580 --> 00:13:28,920 Why don't you go to the hospital? 172 00:13:29,160 --> 00:13:30,059 No, I'm fine. 173 00:13:30,060 --> 00:13:33,160 You don't look fine. You look hurt. 174 00:13:36,460 --> 00:13:38,920 How could somebody blow up my car? 175 00:13:39,640 --> 00:13:40,640 Ignition bomb. 176 00:13:41,060 --> 00:13:42,060 You were lucky. 177 00:13:42,540 --> 00:13:46,460 Bob Brooks is right. Somebody deliberately tried to kill me. You bet. 178 00:13:47,160 --> 00:13:49,140 So do you have any idea who might have done it? 179 00:13:49,660 --> 00:13:50,660 No. 180 00:13:51,420 --> 00:13:52,420 Think. 181 00:13:53,580 --> 00:13:54,580 Well, I'm thinking. 182 00:13:55,420 --> 00:13:57,100 You think I'm not thinking? I'm thinking. 183 00:13:58,120 --> 00:14:02,240 Could you trace where that bomb came from? 184 00:14:02,580 --> 00:14:04,120 Yeah, I'll find out where it came from. 185 00:14:06,800 --> 00:14:09,400 And I'm going to do something else. I'm going to talk to your friends. 186 00:14:09,660 --> 00:14:10,319 Oh, no. 187 00:14:10,320 --> 00:14:14,380 Well, then you do it. No, these are my oldest, dearest friends. And you're 188 00:14:14,380 --> 00:14:15,900 investigating them for a murder. 189 00:14:16,100 --> 00:14:17,100 Oh. 190 00:14:18,830 --> 00:14:22,290 If someone from the past, just from the past, was trying to kill you, they'd 191 00:14:22,290 --> 00:14:23,450 have done it a long time ago. 192 00:14:23,810 --> 00:14:27,850 Whoever planted that bomb has got to be connected with what's going on now, and 193 00:14:27,850 --> 00:14:28,850 you know that. 194 00:14:33,930 --> 00:14:35,230 I have to get up. 195 00:14:36,330 --> 00:14:42,050 Oh, Conrad, 196 00:14:42,290 --> 00:14:45,110 you're wrong. You've got to be wrong. 197 00:14:50,350 --> 00:14:51,329 Forget it. 198 00:14:51,330 --> 00:14:53,730 I wish I could, Mr. Stokes, but I can't. 199 00:14:54,530 --> 00:14:59,090 A man I've trusted for 40 years told me that you went to prison for a crime you 200 00:14:59,090 --> 00:15:01,130 most probably didn't commit. 201 00:15:01,390 --> 00:15:02,930 You're damn right I didn't. 202 00:15:03,310 --> 00:15:04,910 Why won't you tell me what happened? 203 00:15:05,310 --> 00:15:06,790 What's talking going to get me? 204 00:15:07,030 --> 00:15:12,610 Now, I did my time, hard time, and I just want to forget it. But if you're 205 00:15:12,610 --> 00:15:14,550 innocent... Keep it down. 206 00:15:15,210 --> 00:15:18,770 Nobody here knows I'm an ex -con, and I want to keep it that way. 207 00:15:19,120 --> 00:15:20,540 You want to live your life that way? 208 00:15:21,340 --> 00:15:24,700 Hoping nobody will find out? Hoping you won't lose your job? Why won't you let 209 00:15:24,700 --> 00:15:26,360 me help you? Maybe I can clear your name. 210 00:15:27,660 --> 00:15:29,000 Just leave me alone. 211 00:15:29,920 --> 00:15:30,920 No. 212 00:15:31,840 --> 00:15:33,380 Mr. Stokes, I can't. 213 00:15:34,460 --> 00:15:36,380 I promised my oldest friend. 214 00:15:37,220 --> 00:15:40,300 Now, you're going to take me and show me what happened, because I'm going to 215 00:15:40,300 --> 00:15:41,380 stay right here till you do. 216 00:15:43,980 --> 00:15:46,220 Now, tell me just exactly what happened. 217 00:15:46,460 --> 00:15:50,060 Well, I was walking home from work in the night shift at the mill like I 218 00:15:50,060 --> 00:15:51,560 did. I didn't have a car. 219 00:15:51,760 --> 00:15:52,960 I didn't have much anything. 220 00:15:53,300 --> 00:15:54,720 Anyway, I was in a hurry. 221 00:15:54,940 --> 00:15:57,700 So I took a shortcut right down this path. 222 00:16:00,200 --> 00:16:06,120 Right here, right off the path, I saw a pair of gloves kind of caught in the 223 00:16:06,120 --> 00:16:09,460 bushes like somebody tossed them there. So I went and put them on. 224 00:16:09,800 --> 00:16:14,260 Hell, finders keepers, it was a cold morning. Of course. When I got here, I 225 00:16:14,260 --> 00:16:15,620 something a little ways down there. 226 00:16:16,030 --> 00:16:20,690 So I went and looked, and I saw it was a girl lying face down in the brush. 227 00:16:21,650 --> 00:16:26,090 I started pulling her out. Then I realized her head was all bloody, and 228 00:16:26,090 --> 00:16:29,830 stiff like she was dead. Now, that scared the hell out of me. So I left her 229 00:16:29,830 --> 00:16:32,130 there, and I just ran right up this hill to the road. 230 00:16:35,030 --> 00:16:41,930 And you ran back to the road here, then what? 231 00:16:42,190 --> 00:16:43,390 Well, I kept on running. 232 00:16:43,870 --> 00:16:47,150 Pretty soon I heard a car coming up behind me, and it was the sheriff. 233 00:16:47,490 --> 00:16:50,310 Well, then I just panicked and started running faster. 234 00:16:50,770 --> 00:16:54,850 Then I looked down and the sort of blood from that girl was all over my new 235 00:16:54,850 --> 00:16:57,990 gloves. So I just took them off and threw them in the bushes. Yeah. 236 00:16:58,850 --> 00:17:00,650 And then the sheriff retrieved them. 237 00:17:00,950 --> 00:17:05,589 And after he ran you down and arrested you, he turned them over to the 238 00:17:05,589 --> 00:17:11,250 prosecutor because without them, they wouldn't have had much of a case. 239 00:17:14,920 --> 00:17:16,819 Do you really think you can clear my name? 240 00:17:18,200 --> 00:17:19,480 Well, I'll tell you one thing. 241 00:17:21,220 --> 00:17:23,660 I'm going to give it my very best shot. 242 00:17:30,760 --> 00:17:32,460 Where on earth did you get this? 243 00:17:32,660 --> 00:17:36,680 Alan Kingsley let me look through D .B.'s old photo albums. Remember what a 244 00:17:36,680 --> 00:17:37,679 camera nut he was? 245 00:17:37,680 --> 00:17:38,680 Yeah. Yeah. 246 00:17:38,700 --> 00:17:39,880 Well, how come you're not in this? 247 00:17:40,160 --> 00:17:42,740 Well, that was the weekend I couldn't make it. Remember? 248 00:17:43,200 --> 00:17:46,700 And that's the weekend D .B. wrote about in that letter. 249 00:17:46,960 --> 00:17:48,620 Ben, I'm crying out loud. 250 00:17:50,080 --> 00:17:56,260 Well, Bud, it was the only thing D .B. 251 00:17:56,880 --> 00:17:58,580 ever asked me to do. 252 00:17:58,900 --> 00:18:02,660 D .B. was taking morphine when he wrote that thing. He was out of his mind. 253 00:18:03,580 --> 00:18:07,480 Excuse me, Bud. Senator Jacobs' office just called. Can you make it to lunch 254 00:18:07,480 --> 00:18:08,480 with him and the governor Monday? 255 00:18:08,640 --> 00:18:09,640 Bet I can. 256 00:18:10,030 --> 00:18:14,050 Oh, Senator Jacobson and the governor, that's life in the fast lane. 257 00:18:14,350 --> 00:18:18,510 Well, if everything goes as planned, three years, Patty and I will be moving 258 00:18:18,510 --> 00:18:19,730 Washington, D .C. 259 00:18:20,030 --> 00:18:21,030 All right. 260 00:18:22,770 --> 00:18:23,770 Oh, wow. 261 00:18:26,610 --> 00:18:27,610 Oh, 262 00:18:29,390 --> 00:18:30,530 Bud. 263 00:18:32,050 --> 00:18:37,790 I feel lousy about this, but I've just got to go ahead with it. 264 00:18:38,010 --> 00:18:39,010 Ben. 265 00:18:39,590 --> 00:18:40,670 There was no girl. 266 00:18:41,110 --> 00:18:48,070 Well, just for a moment, let's 267 00:18:48,070 --> 00:18:51,150 suppose there was a girl. 268 00:18:51,670 --> 00:18:56,830 Let's suppose that you and Lucas and Jimmy got her up to that cabin and there 269 00:18:56,830 --> 00:18:58,370 was a lot of drinking going on. 270 00:19:00,610 --> 00:19:06,150 This is as hard to think about as just to say, but suppose something 271 00:19:06,150 --> 00:19:08,690 happened. 272 00:19:09,480 --> 00:19:12,240 That could have destroyed your reputations. 273 00:19:12,820 --> 00:19:16,940 Suppose you were afraid the girl would tell. 274 00:19:17,800 --> 00:19:21,460 We've known each other for 40 years. How can you suggest something like that? I 275 00:19:21,460 --> 00:19:26,800 know, but a bunch of young men getting drunk like that, egging one another on, 276 00:19:26,860 --> 00:19:28,600 next thing you know... I don't drink. 277 00:19:29,520 --> 00:19:30,520 Templin's Bar. 278 00:19:31,080 --> 00:19:32,600 There was no alcohol in it. 279 00:19:32,880 --> 00:19:35,120 Maybe not now, but you sure did then. 280 00:19:35,320 --> 00:19:38,200 No, sir. I had stopped by then. No. No. 281 00:19:39,050 --> 00:19:40,050 Here. 282 00:19:40,510 --> 00:19:41,510 Here. 283 00:19:42,610 --> 00:19:47,030 You see that flask coming out of your pocket right there? You see that? 284 00:19:48,150 --> 00:19:49,750 Always had that. See that? 285 00:19:52,430 --> 00:19:58,130 Now that I'm remembering that weekend, it seemed that everybody changed after 286 00:19:58,130 --> 00:20:00,850 that. You ran for city council. 287 00:20:01,650 --> 00:20:05,270 Lucas went back to medical school. Jimmy joined the church. 288 00:20:06,250 --> 00:20:07,590 Stopped chasing the girl. 289 00:20:11,980 --> 00:20:13,340 Pure coincidence, Ben. 290 00:20:16,400 --> 00:20:17,600 I hope so, bud. 291 00:20:26,960 --> 00:20:30,200 What do you mean, a change for the better after that weekend? 292 00:20:30,500 --> 00:20:31,540 Well, that's what Bud said. 293 00:20:31,780 --> 00:20:36,760 Bud, he said that. Well, not in so many words, but you did join the church right 294 00:20:36,760 --> 00:20:40,480 after that weekend, didn't you, Jimmy? Well, sure. And you stopped chasing the 295 00:20:40,480 --> 00:20:44,640 girls. Oh, wait a minute. You make it sound like I'm some kind of Don Waller. 296 00:20:44,640 --> 00:20:45,760 Well, you were. 297 00:20:46,400 --> 00:20:48,980 Always looking at the girls and always... 298 00:20:49,310 --> 00:20:53,230 Combing your hair just right to be sure they look back at you. That's why you 299 00:20:53,230 --> 00:20:56,190 never wore a hat, remember? Didn't want to mess up your hair. Yeah, well, I was 300 00:20:56,190 --> 00:20:57,190 just a kid. 301 00:20:57,470 --> 00:20:59,210 Yeah, you were. Look at this. 302 00:20:59,710 --> 00:21:00,850 Here. See? 303 00:21:01,370 --> 00:21:03,270 That must have been taken that weekend. 304 00:21:04,410 --> 00:21:05,410 See your hair? 305 00:21:05,770 --> 00:21:09,250 You must have still been chasing the girls, at least that's what Bud thought. 306 00:21:10,050 --> 00:21:10,989 He did. 307 00:21:10,990 --> 00:21:11,990 Well, sort of. 308 00:21:12,610 --> 00:21:18,250 And it put me to thinking that maybe something did happen between you and 309 00:21:18,250 --> 00:21:19,250 girl that weekend. 310 00:21:20,490 --> 00:21:22,410 There wasn't any girl that weekend, Ben. 311 00:21:26,530 --> 00:21:28,070 Beautiful church, Jimmy. 312 00:21:28,910 --> 00:21:29,910 That's beautiful. 313 00:21:30,630 --> 00:21:35,270 I hear they're talking about televising your Sunday services. 314 00:21:35,830 --> 00:21:39,290 Well, I've been approached, but I don't think it's going to happen. I'm just a 315 00:21:39,290 --> 00:21:40,290 simple preacher. 316 00:21:41,230 --> 00:21:43,850 Oh, don't be so modest. You'd be the next Billy Graham. 317 00:21:44,710 --> 00:21:48,670 Ben, excuse me. Bill, would you put one of those red hymnals up on the organist 318 00:21:48,670 --> 00:21:51,490 bench? Miss Cora gets a little disturbed if she can't find it. 319 00:21:53,970 --> 00:21:59,110 So I can understand why D .B.'s letter upset you. 320 00:21:59,330 --> 00:22:01,630 I mean, hell, oh, I mean it. 321 00:22:02,770 --> 00:22:08,690 It was bad enough way back when you had to watch every step because your father 322 00:22:08,690 --> 00:22:09,559 was a... 323 00:22:09,560 --> 00:22:15,900 Big bank president, but I think Bud's right. You have ten times more to lose 324 00:22:15,900 --> 00:22:16,900 now. 325 00:22:17,460 --> 00:22:18,580 Bud said that, did he? 326 00:22:18,860 --> 00:22:19,860 Something to that effect. 327 00:22:21,740 --> 00:22:24,360 Well, Jimmy, I've taken up enough of your time. 328 00:22:24,660 --> 00:22:27,320 I know you've got a lot to do to get ready for services. 329 00:22:27,560 --> 00:22:29,240 So, I'll see you. 330 00:22:30,580 --> 00:22:31,580 I'll see you on Sunday? 331 00:22:34,260 --> 00:22:35,260 Couldn't hurt. 332 00:22:55,210 --> 00:22:55,889 Not to lose. 333 00:22:55,890 --> 00:22:57,650 I didn't tell him that. You said you did. 334 00:22:57,870 --> 00:23:00,590 He was bluffing. He was just trying to get you to say something about me. 335 00:23:00,790 --> 00:23:04,290 Neither of you told him about the girl, did you? I denied she was ever there. I 336 00:23:04,290 --> 00:23:06,010 did, too. We had nothing to worry about. 337 00:23:06,870 --> 00:23:09,210 Well, who's there? 338 00:23:13,830 --> 00:23:15,950 I didn't want to believe that I really didn't. 339 00:23:17,950 --> 00:23:20,130 But you did have a girl in that cab. 340 00:23:20,990 --> 00:23:22,630 God knows what you did to her. 341 00:23:23,530 --> 00:23:24,730 You're my oldest friend. 342 00:23:26,730 --> 00:23:30,130 Thirty -five years ago, you did something terrible. 343 00:23:31,190 --> 00:23:33,410 Then you conspired to keep it a secret. 344 00:23:34,950 --> 00:23:40,470 And when it seemed that your secret would come out in the dark, one of you, 345 00:23:40,490 --> 00:23:45,730 Lucas, Bud, or Jimmy, one of you, 346 00:23:45,730 --> 00:23:48,530 tried to kill me. 347 00:24:07,240 --> 00:24:10,740 I'm doing surgery. Why don't you drop this whole thing? I can't. There was a 348 00:24:10,740 --> 00:24:14,080 girl there that weekend. You all admitted it. We didn't. 349 00:24:14,900 --> 00:24:17,000 Lucas, I heard you. You misunderstood. 350 00:24:18,020 --> 00:24:21,840 So you all spent a quiet weekend alone in that cabin. 351 00:24:22,100 --> 00:24:22,659 That's right. 352 00:24:22,660 --> 00:24:25,380 Well, how'd you come home with Coles for sleeping on the ground? 353 00:24:25,600 --> 00:24:26,600 We were just joking. 354 00:24:26,620 --> 00:24:32,120 Now, something went on that weekend, and by damn, I'm going to find out what. 355 00:24:32,360 --> 00:24:34,620 All right, that's it. I've had it with your paranoid accusations. 356 00:24:35,520 --> 00:24:36,640 This is harassment, then. 357 00:24:37,070 --> 00:24:39,330 I call you my friend, but that doesn't give you the right to treat me like 358 00:25:14,380 --> 00:25:15,380 Sorry about the shirt. 359 00:25:16,660 --> 00:25:19,800 I tell him and I tell him, but he always ends up wrecking the shirt. 360 00:25:22,260 --> 00:25:24,080 Here, you're in the market for some fireworks. 361 00:25:25,460 --> 00:25:26,460 That's what this is about? 362 00:25:26,820 --> 00:25:28,780 Well, we couldn't very well talk in there, could we? 363 00:25:30,060 --> 00:25:31,060 What are you looking for? 364 00:25:31,760 --> 00:25:32,820 Actually, I'm looking for you. 365 00:25:33,600 --> 00:25:37,220 See, somebody tried to kill my friend with an ignition bomb, and I think they 366 00:25:37,220 --> 00:25:39,180 bought it from you. I have no idea what you're talking about. 367 00:25:39,720 --> 00:25:40,920 I'll be seeing you around. 368 00:25:41,280 --> 00:25:42,540 What? Crazy? 369 00:25:44,080 --> 00:25:47,900 See, I made a phone call, and if you touch me one more time, there's going to 370 00:25:47,900 --> 00:25:49,500 more cops here than you've ever seen in your life. 371 00:25:49,700 --> 00:25:52,920 Now you tell me who it was, and maybe we can end this like friends. 372 00:25:53,160 --> 00:25:54,840 It was a phone order, my man. 373 00:25:55,280 --> 00:25:57,460 You don't know who you sold the bomb to? That's right. 374 00:25:58,500 --> 00:25:59,499 Who paid you? 375 00:25:59,500 --> 00:26:02,180 Look, I leave the merchandise on the curb. 376 00:26:02,560 --> 00:26:07,820 Car pulls up, guy opens the door, takes the merchandise, leaves the cash, drives 377 00:26:07,820 --> 00:26:10,720 off. No name, no face. 378 00:26:12,780 --> 00:26:13,860 What did the car look like? 379 00:26:14,140 --> 00:26:15,880 Brown. Come on. 380 00:26:17,860 --> 00:26:19,020 Mercedes. Come on. 381 00:26:19,520 --> 00:26:20,980 560 SEL. 382 00:26:21,540 --> 00:26:22,540 License number. 383 00:26:22,860 --> 00:26:25,640 You wrote it down. The guy could have been leaving you a sack of newspapers. 384 00:26:32,140 --> 00:26:33,360 Thank you, Sylvester. 385 00:26:34,780 --> 00:26:37,940 Georgia Plate UPL 790. 386 00:26:45,260 --> 00:26:46,280 How you doing? Hi. 387 00:26:46,720 --> 00:26:47,960 I'm Conrad McMath. 388 00:26:48,620 --> 00:26:52,200 I'm working for Ben Matlock. I don't have time for this. Let me just ask you 389 00:26:52,200 --> 00:26:53,860 question. Just one question. No. 390 00:26:55,940 --> 00:26:56,940 How could you do it? 391 00:26:58,140 --> 00:27:01,160 Well, you've known the man for 40 years. You're supposed to be one of Ben's best 392 00:27:01,160 --> 00:27:03,780 friends. How could you try to kill him? I did no such thing. Don't give me that. 393 00:27:04,270 --> 00:27:05,870 You bought the bomb. That's impossible. 394 00:27:06,330 --> 00:27:08,430 They identified your car. There's a witness. I tell you what I'm going to 395 00:27:08,610 --> 00:27:11,050 I'm going to call the police forensics department. They're going to come down 396 00:27:11,050 --> 00:27:14,070 here. They're going to go through this car with a fine tooth. I didn't buy any 397 00:27:14,070 --> 00:27:15,070 bombs. 398 00:27:16,310 --> 00:27:17,310 Wait a minute. 399 00:27:18,150 --> 00:27:21,070 A lot of people could have done it. I keep my car locked. 400 00:27:21,550 --> 00:27:27,210 But anybody who knows me knows I keep a spare set of keys right there. 401 00:27:28,930 --> 00:27:29,930 Does Ben? 402 00:27:30,800 --> 00:27:35,620 Ben, what you're saying is that I stole Lucas Sinclair's car, then used it to 403 00:27:35,620 --> 00:27:38,320 pick up a bomb, which I then planted in your car. 404 00:27:39,260 --> 00:27:43,320 If I remembered where that key box was hidden, you might have too. 405 00:27:44,120 --> 00:27:45,480 I don't believe this, Ben. 406 00:27:45,740 --> 00:27:47,100 How long have we been friends? 407 00:27:47,440 --> 00:27:51,940 You couldn't pick up that bomb with your own car, could you? Ben, what in the 408 00:27:51,940 --> 00:27:53,020 hell has gotten into you? 409 00:27:53,960 --> 00:27:57,400 Lucas told me everything that happened in that cabin that weekend. 410 00:27:58,459 --> 00:28:00,380 Lucas told you. Told you what? Everything. 411 00:28:00,700 --> 00:28:01,740 Nothing happened. 412 00:28:02,620 --> 00:28:03,620 You're fishing, Ben. 413 00:28:04,480 --> 00:28:05,700 Lucas didn't tell you anything. 414 00:28:07,120 --> 00:28:09,360 He told me about the card game. 415 00:28:11,620 --> 00:28:12,620 All right. 416 00:28:13,400 --> 00:28:14,660 So you talked to Lucas. 417 00:28:15,220 --> 00:28:17,160 And he gave you his version of that weekend. 418 00:28:17,480 --> 00:28:20,900 But I'm not going to get hung for something I didn't do. You've lied ever 419 00:28:20,900 --> 00:28:23,780 you read D .B.'s letter. What, am I supposed to believe you now? 420 00:28:25,060 --> 00:28:26,740 Then I'll have to prove it to you. 421 00:28:32,320 --> 00:28:35,640 Lucas tell you we decide to draw cards. 422 00:28:36,400 --> 00:28:37,400 Yeah. 423 00:28:38,400 --> 00:28:40,560 Person got the eight of spades to take care of the girl. 424 00:28:43,260 --> 00:28:45,220 Lucas tell you who dealt the cards that night? You did. 425 00:28:47,600 --> 00:28:48,820 Pulled the eight, the king and the queen. 426 00:28:50,120 --> 00:28:51,120 Shuffled them. 427 00:28:52,480 --> 00:28:53,480 Dealt them. 428 00:28:54,620 --> 00:28:55,620 Your turn. 429 00:28:59,640 --> 00:29:00,640 Hey, thanks. 430 00:29:15,720 --> 00:29:16,720 It's the ace of spades. 431 00:29:17,020 --> 00:29:18,020 I know. 432 00:29:19,100 --> 00:29:20,100 I've got the queen. 433 00:29:21,680 --> 00:29:22,680 There's the king. 434 00:29:24,140 --> 00:29:25,140 You marked the cards. 435 00:29:27,340 --> 00:29:29,380 Just like I did 35 years ago, Ben. 436 00:29:29,780 --> 00:29:31,740 I didn't want to be the one to get the ace of spades. 437 00:29:32,380 --> 00:29:34,220 So I made damn sure I didn't. 438 00:29:40,840 --> 00:29:45,180 This is a hearing on defendant's extraordinary writ in the case of the 439 00:29:45,180 --> 00:29:50,680 the state of Georgia versus Calvin Stokes, case number 761539. 440 00:29:51,080 --> 00:29:52,080 Appearance as counsel. 441 00:29:52,360 --> 00:29:56,220 Brett Hudson, deputy district attorney on behalf of Fulton County, Your Honor. 442 00:29:57,380 --> 00:30:02,020 Benjamin Matlock for the defendant Calvin Stokes. Mr. Stokes is present. 443 00:30:02,340 --> 00:30:06,020 Your petition presents a very unusual situation, Mr. Matlock. 444 00:30:06,570 --> 00:30:11,210 You understand that I must make every presumption in favor of the trial 445 00:30:11,210 --> 00:30:12,210 conviction of your client? 446 00:30:12,430 --> 00:30:16,090 Understood, Your Honor, but I think a horrible injustice has occurred. 447 00:30:16,450 --> 00:30:19,750 The evidence we'll hear will demonstrate that to this court. 448 00:30:20,010 --> 00:30:21,570 Very well. You may call your first witness. 449 00:30:22,370 --> 00:30:26,090 I was with Buddy Carson, Lucas Sinclair, and D .B. Kingsley. 450 00:30:26,310 --> 00:30:30,390 As you well know, we used to go hunting together up at Echo Lake. 451 00:30:30,810 --> 00:30:34,010 Yeah, just good, clean fun. 452 00:30:34,370 --> 00:30:35,730 Oh, we thought so then. 453 00:30:36,440 --> 00:30:38,540 We were young men, little morn boys. 454 00:30:39,540 --> 00:30:42,860 Like a lot of young men, we were a little wild and reckless. 455 00:30:43,320 --> 00:30:46,060 So out of sowing wild oats? 456 00:30:46,340 --> 00:30:50,900 You know what it was like? We used to go hunting. We'd play cards a little, 457 00:30:51,020 --> 00:30:55,340 drink a little, but we never did anything we were really shamed of. 458 00:30:56,120 --> 00:30:58,760 Until that weekend. 459 00:31:03,040 --> 00:31:04,040 Pastor Hubert. 460 00:31:05,280 --> 00:31:06,280 Jimmy. 461 00:31:07,690 --> 00:31:08,850 You have a choice. 462 00:31:09,970 --> 00:31:11,130 You know that. 463 00:31:11,670 --> 00:31:17,930 You can lie and hope your reputation as a preacher and a good man will cause 464 00:31:17,930 --> 00:31:22,630 this court to believe you. Or you can practice what you preach. 465 00:31:23,650 --> 00:31:24,730 Tell the truth. 466 00:31:25,350 --> 00:31:26,470 Cleanse your conscience. 467 00:31:28,150 --> 00:31:32,570 Correct a wrong that you've held secret for 35 years. 468 00:31:34,130 --> 00:31:35,730 Can you make that choice? 469 00:31:38,990 --> 00:31:43,170 I thought of nothing else for days, Ben. I haven't eaten, I haven't slept, but 470 00:31:43,170 --> 00:31:46,810 I... I have prayed. 471 00:31:48,410 --> 00:31:54,890 Will you tell this court what happened that weekend in November 472 00:31:54,890 --> 00:31:56,430 1955? 473 00:31:59,350 --> 00:32:01,270 Everything D .B. said in that letter is true. 474 00:32:02,150 --> 00:32:03,230 There was a girl. 475 00:32:04,190 --> 00:32:07,010 And after D .B. left, things got a little wild. 476 00:32:11,470 --> 00:32:14,850 threatened to tell on us that she was going straight to the police, that she 477 00:32:14,850 --> 00:32:21,090 going to see us all in jail. So we first laughed. We didn't think she meant it, 478 00:32:21,130 --> 00:32:23,950 but then she ran out of the cabin. 479 00:32:24,670 --> 00:32:29,850 So we went after her. We realized that she could ruin our lives before they'd 480 00:32:29,850 --> 00:32:36,630 even begun. So we caught her, locked her in the shed behind the cabin while we 481 00:32:36,630 --> 00:32:39,270 decided what to do. 482 00:32:40,810 --> 00:32:41,810 Which was why? 483 00:32:42,790 --> 00:32:45,510 Then we were so young and drunk and scared. 484 00:32:47,910 --> 00:32:51,090 No, no, no, there's no excuse. What I did was wrong. 485 00:32:51,410 --> 00:32:56,830 What we did was a sin against that poor girl, and I cannot allow myself to make 486 00:32:56,830 --> 00:32:57,830 excuses. 487 00:32:58,910 --> 00:33:05,650 We decided that she would carry out her threat, that we'd go to jail, and our 488 00:33:05,650 --> 00:33:07,650 lives would be ruined. 489 00:33:08,070 --> 00:33:09,070 Decided we... 490 00:33:09,280 --> 00:33:10,400 Couldn't let her go, sir. 491 00:33:12,320 --> 00:33:14,680 We decided one of us was going to have to kill her. 492 00:33:17,180 --> 00:33:18,180 One of you? 493 00:33:18,880 --> 00:33:22,780 And how did you decide which one? 494 00:33:23,640 --> 00:33:25,860 I'm ashamed to say this. I really am. 495 00:33:26,620 --> 00:33:27,860 We played cards. 496 00:33:29,660 --> 00:33:33,860 We took the queen, the king, the ace of spades from the deck. Buddy Carlson 497 00:33:33,860 --> 00:33:35,180 shuffled them, dealt them. 498 00:33:35,520 --> 00:33:38,560 We agreed that whoever got the ace... 499 00:33:43,690 --> 00:33:44,690 I can't say. 500 00:33:46,210 --> 00:33:53,010 Whoever got the ace of spades would murder that poor, unfortunate girl. 501 00:33:53,670 --> 00:33:55,430 Is that what you can't say? 502 00:33:59,990 --> 00:34:04,310 You must say it out loud so the court can hear, Jimmy. You must. 503 00:34:07,690 --> 00:34:11,190 Whoever got the ace would murder the girl. 504 00:34:18,040 --> 00:34:20,159 Then what happened, Pastor Hurt? 505 00:34:22,480 --> 00:34:29,179 We slept in the woods that night so that none of us except the murderer 506 00:34:29,179 --> 00:34:35,920 would know who killed her. I didn't even look at my car until I got to the place 507 00:34:35,920 --> 00:34:37,739 where I was going to sleep. 508 00:34:39,719 --> 00:34:40,940 It was the ace. 509 00:34:43,420 --> 00:34:46,040 So I went to the shed and unlocked it. 510 00:34:48,199 --> 00:34:50,679 Girl was sitting in there inside, terrified. 511 00:34:54,120 --> 00:34:56,219 Almost as terrified as I was. 512 00:34:58,820 --> 00:35:01,420 I stood there, frozen. 513 00:35:04,140 --> 00:35:05,440 And I let her go. 514 00:35:07,420 --> 00:35:08,480 What did you say? 515 00:35:08,760 --> 00:35:13,460 She ran past me out the door and I didn't stop. I let her go. I couldn't 516 00:35:13,460 --> 00:35:15,240 her. Ben, I couldn't kill her. 517 00:35:15,740 --> 00:35:17,700 I was a sinner, but I was no murderer. 518 00:35:18,700 --> 00:35:24,520 Come on, Jimmy. You expect us to believe that? It's the truth. I let her go. And 519 00:35:24,520 --> 00:35:25,600 I never saw again. 520 00:35:26,020 --> 00:35:30,260 Till I saw the paper several days later and read that somebody else had murdered 521 00:35:30,260 --> 00:35:31,198 her. 522 00:35:31,200 --> 00:35:37,580 You mean all these years and you never told the others it wasn't you who killed 523 00:35:37,580 --> 00:35:41,060 the girl? There was no reason to tell them. They wouldn't have believed me 524 00:35:41,060 --> 00:35:43,780 anyway. They'd have thought I just covered up. 525 00:35:47,500 --> 00:35:54,040 I have no further questions for this witness. Witness may step down. 526 00:35:54,320 --> 00:35:56,200 They had the real murder all along. 527 00:35:57,520 --> 00:35:59,340 Should have quit while you were ahead. 528 00:36:02,220 --> 00:36:05,160 Three friendships, three lives destroyed. 529 00:36:07,960 --> 00:36:09,040 For nothing. 530 00:36:12,500 --> 00:36:15,900 Your Honor. The witness is excused. 531 00:36:23,080 --> 00:36:27,080 You wrecked my life. Now, not only does everybody know I'm an ex -con, but they 532 00:36:27,080 --> 00:36:28,400 think I'm guilty as hell. 533 00:36:28,900 --> 00:36:31,860 Well, maybe it's not over yet. It is for me. 534 00:36:32,140 --> 00:36:36,800 I have to find a new place, a new job, and a new home, and start all over 535 00:36:37,220 --> 00:36:42,220 Yeah, but... No, no more. You know what I really kicked myself for? For being a 536 00:36:42,220 --> 00:36:46,680 sucker. No, you made me hope for something that I had no business hoping 537 00:36:46,680 --> 00:36:48,480 from now on, leave me alone. 538 00:37:02,280 --> 00:37:03,280 Do something. 539 00:37:06,020 --> 00:37:07,020 What was that? 540 00:37:07,280 --> 00:37:09,720 Everything I could get from the original trial. 541 00:37:10,380 --> 00:37:15,960 Newspaper clippings and pictures of the evidence and pictures of the victim. 542 00:37:16,320 --> 00:37:22,500 And here are pictures that D .B. took that day. You lay them out over there 543 00:37:22,500 --> 00:37:23,580 I'll lay all these out. 544 00:37:24,900 --> 00:37:27,480 I don't pray heaven will see something. 545 00:37:29,530 --> 00:37:34,950 Do you see a good picture of those gloves that he... Yeah. 546 00:37:36,330 --> 00:37:37,970 Yeah. Yeah, that's good. 547 00:37:38,390 --> 00:37:39,390 Yeah. 548 00:37:39,710 --> 00:37:44,870 Yeah. Now see if you can find a picture that was dated that Sunday morning. 549 00:37:45,150 --> 00:37:47,090 Yeah, there. That's it. That's it. 550 00:37:49,370 --> 00:37:50,370 Yeah. 551 00:37:52,190 --> 00:37:53,410 Uh -huh. What? 552 00:37:53,930 --> 00:37:55,530 Uh -huh. Let's go. 553 00:37:56,130 --> 00:37:57,130 What do you got? 554 00:37:57,970 --> 00:37:59,640 Well... Something good, I hope. 555 00:38:00,220 --> 00:38:03,300 We need to see the weatherman. 556 00:38:12,200 --> 00:38:17,320 So then you drew cards to determine which one of you would kill her. 557 00:38:17,880 --> 00:38:19,700 Yes, I'm sorry to say we did. 558 00:38:20,200 --> 00:38:26,140 Before you drew them, unbeknownst to the others, to make sure you did not get 559 00:38:26,140 --> 00:38:27,160 the ace of spades, 560 00:38:27,920 --> 00:38:29,720 You marked it, is that correct? 561 00:38:30,500 --> 00:38:32,520 I didn't want to kill her. 562 00:38:33,400 --> 00:38:38,580 Well, you were the nephew of the mayor from a 563 00:38:38,580 --> 00:38:44,700 highly respected and influential family with a reputation to be protected, 564 00:38:44,820 --> 00:38:49,080 not to mention your own political aspirations. 565 00:38:50,190 --> 00:38:55,170 I did not want to kill that girl. I think you did. What you didn't want was 566 00:38:55,170 --> 00:38:58,690 the others to know about it. Objection. That's not a question. It's a statement. 567 00:38:59,090 --> 00:39:02,350 Sustained. I remind you, Mr. Matlock, that this is not a trial. 568 00:39:03,190 --> 00:39:09,810 Since you knew which card was the ace, you knew that Jimmy 569 00:39:09,810 --> 00:39:11,850 Hubert had drawn it, didn't you? 570 00:39:12,470 --> 00:39:16,670 Yes. And you followed him to the shed that night, didn't you? No. And when you 571 00:39:16,670 --> 00:39:21,890 saw that he was unable to go through with it, and let the girl run away. You 572 00:39:21,890 --> 00:39:25,270 went after her, didn't you? No, I did not. And you caught her somewhere in the 573 00:39:25,270 --> 00:39:29,550 brush, and you hit her, and she was dead, and you left her there, didn't 574 00:39:29,670 --> 00:39:30,690 No, I did not. 575 00:39:30,950 --> 00:39:34,250 Your Honor, where is defense counsel going with all this? That is the court's 576 00:39:34,250 --> 00:39:38,110 question as well, Mr. Matlock. You're not meeting your burden of proof by 577 00:39:38,110 --> 00:39:40,690 off -the -wall inquiries. Do you have something more concrete? 578 00:39:41,110 --> 00:39:43,970 Yes, I do, Your Honor. Then get to it, would you please? 579 00:39:44,650 --> 00:39:45,650 Yes, Your Honor. 580 00:39:46,390 --> 00:39:47,970 I believe you all have... 581 00:39:48,320 --> 00:39:49,560 A copy of these pictures. 582 00:39:51,720 --> 00:39:54,720 The gloves that you were wearing that weekend, what did they look like? 583 00:39:55,000 --> 00:39:57,040 That was 35 years ago. Who remembers? 584 00:39:57,360 --> 00:39:59,040 Well, let me ask you this, then. 585 00:40:00,540 --> 00:40:07,480 This is a picture of Jimmy Hubert, Lucas Sinclair, and you with your gloves 586 00:40:07,480 --> 00:40:11,240 on. Now, this picture was made that weekend, wasn't it? Yes, D .B. took it 587 00:40:11,240 --> 00:40:15,620 sent copies to all three of us. Right, right, right. You know, when you 588 00:40:15,620 --> 00:40:16,620 compare... 589 00:40:17,160 --> 00:40:20,420 Your gloves, there's a blow -up of one of your gloves. 590 00:40:20,900 --> 00:40:25,480 With the gloves that Calvin Stokes had when the sheriff arrested him at the 591 00:40:25,480 --> 00:40:28,260 scene of the crime, you find something very interesting. 592 00:40:30,200 --> 00:40:31,320 They're the same glove. 593 00:40:32,880 --> 00:40:38,160 They're the same brand, maybe. No, the same glove. The glove in this picture is 594 00:40:38,160 --> 00:40:43,120 the same as the glove in this picture. You see that little tear right along the 595 00:40:43,120 --> 00:40:44,540 seam? Identical. 596 00:40:45,840 --> 00:40:48,960 Well, then I must have lost them and he must have found them. Oh, you lost them? 597 00:40:49,600 --> 00:40:52,600 Well, I don't remember. It was 35 years ago. I mean, how else would he have 598 00:40:52,600 --> 00:40:53,960 wound up with them? I'll tell you how. 599 00:40:54,880 --> 00:40:59,580 Because you were wearing those gloves when you killed that girl, got her blood 600 00:40:59,580 --> 00:41:00,980 on them, and threw them away. 601 00:41:01,280 --> 00:41:06,180 The next morning, Calvin Stokes comes along, he picks them up, and that's how 602 00:41:06,180 --> 00:41:09,680 wound up with them. No, if he found them, it's because I dropped them in the 603 00:41:09,680 --> 00:41:13,000 woods someplace earlier that day. No, you were wearing those gloves. 604 00:41:13,530 --> 00:41:16,670 When you left that shed to kill that girl and I could prove it. 605 00:41:16,930 --> 00:41:18,370 How the hell do you know that? 606 00:41:18,670 --> 00:41:19,670 D .B. 607 00:41:20,030 --> 00:41:23,990 D .B. took pictures of every hunt. 608 00:41:24,210 --> 00:41:25,910 All the way through. He had camera. 609 00:41:26,330 --> 00:41:29,730 Always present. Remember? From beginning to end. Here at the beginning. 610 00:41:30,490 --> 00:41:31,490 Here at the end. 611 00:41:32,310 --> 00:41:35,430 Even D .B. got in this picture using the trip wire. See the bulb? 612 00:41:35,830 --> 00:41:36,830 See there? 613 00:41:37,230 --> 00:41:38,310 You're wearing your gloves. 614 00:41:39,020 --> 00:41:42,540 You know, I'm not sure which trip that picture was taken on, Ben. Maybe it was 615 00:41:42,540 --> 00:41:44,240 taken on a different trip. 616 00:41:44,540 --> 00:41:45,640 Come on, bud. 617 00:41:46,680 --> 00:41:47,700 Come on, now. 618 00:41:48,580 --> 00:41:52,200 You know how organized D .B. was. Here's the original of this one. 619 00:41:52,740 --> 00:41:57,360 He wrote the date on the back of every picture. See? 11 -55, November 55. 620 00:41:57,580 --> 00:41:58,580 It's his handwriting, too. 621 00:41:58,800 --> 00:42:01,920 Yes, but how do you know it wasn't taken in the morning when we were starting 622 00:42:01,920 --> 00:42:02,920 out? 623 00:42:03,020 --> 00:42:07,660 Because... What are you holding in your hand? 624 00:42:09,720 --> 00:42:12,040 Flask? What was in the flask? 625 00:42:12,760 --> 00:42:13,760 Probably bourbon. 626 00:42:14,400 --> 00:42:20,440 You know, there was one hard and fast rule we had about alcohol and hunting. I 627 00:42:20,440 --> 00:42:21,440 remember. 628 00:42:21,640 --> 00:42:26,460 No drinking till the end of the day when we were all done. Why? 629 00:42:27,380 --> 00:42:30,680 Well, because alcohol and loaded guns don't mix. Right. 630 00:42:31,320 --> 00:42:32,700 And you were drinking. 631 00:42:33,300 --> 00:42:34,300 See? 632 00:42:34,820 --> 00:42:38,160 Cap is off the flask. Since you were drinking... 633 00:42:39,080 --> 00:42:41,460 It must have been the end of the day, right? 634 00:42:42,800 --> 00:42:43,800 I don't remember. 635 00:42:44,000 --> 00:42:45,280 Well, you got your gloves on. 636 00:42:46,580 --> 00:42:48,480 And you got your gloves on here. 637 00:42:49,940 --> 00:42:52,240 And the date on that picture is the same. 638 00:42:54,000 --> 00:42:55,000 1155. 639 00:42:56,360 --> 00:43:01,340 And all the fellas are wearing the same stuff they're wearing in all the other 640 00:43:01,340 --> 00:43:05,880 pictures. Must have been cold in that cabin that night. 641 00:43:06,820 --> 00:43:08,100 You got your gloves on. 642 00:43:09,400 --> 00:43:12,460 That's because the picture was taken the night before. It was on Friday when we 643 00:43:12,460 --> 00:43:13,259 first arrived. 644 00:43:13,260 --> 00:43:17,680 No, the picture was taken on Saturday after you locked that poor girl in the 645 00:43:17,680 --> 00:43:19,720 shed and before Jimmy Hubert went up to kill her. 646 00:43:20,100 --> 00:43:23,820 How in the hell do you know that? Because D .B. is not in the picture. He 647 00:43:23,820 --> 00:43:27,740 the one taking it. No, you were taking it with the trip wire. See the bulb in 648 00:43:27,740 --> 00:43:29,720 your hand? See the glove there with the bulb? 649 00:43:31,220 --> 00:43:33,100 D .B. had long gone. 650 00:43:33,420 --> 00:43:38,200 You probably wanted him to think that nothing unusual had happened. 651 00:43:38,670 --> 00:43:39,670 Since he had left. 652 00:43:40,310 --> 00:43:44,570 That's why you took it. The same thing with this picture, Sunday morning. 653 00:43:45,550 --> 00:43:48,810 Make D .B. think like you were happy as anything. See there? 654 00:43:49,390 --> 00:43:50,390 Now look. 655 00:43:51,990 --> 00:43:52,990 Gloves. 656 00:43:54,070 --> 00:43:55,070 Gloves. 657 00:43:56,290 --> 00:43:57,290 Gloves. 658 00:43:59,290 --> 00:44:00,290 No gloves. 659 00:44:03,230 --> 00:44:04,550 What happened to them? 660 00:44:05,150 --> 00:44:06,330 That picture was taken. 661 00:44:06,800 --> 00:44:09,760 Saturday, not Sunday, and I just hadn't gotten around to putting them on yet. 662 00:44:10,020 --> 00:44:11,020 No, it was Sunday. 663 00:44:11,400 --> 00:44:14,020 And again, D .B. didn't take that picture. You did. 664 00:44:14,820 --> 00:44:16,880 With the tripwire. See the bulb in your hand? 665 00:44:17,480 --> 00:44:18,620 And you know something else? 666 00:44:19,560 --> 00:44:21,160 I called the weather bureau. 667 00:44:21,840 --> 00:44:27,480 That weekend, that Saturday, was cool and overcast all day. 668 00:44:28,980 --> 00:44:33,160 But Sunday morning was bright, sunshiny. 669 00:44:33,480 --> 00:44:35,380 Not a cloud in the sky, you see? 670 00:44:37,800 --> 00:44:39,340 It was cold that morning. 671 00:44:40,120 --> 00:44:44,680 Sunday morning was much colder than it was all day Saturday. 672 00:44:45,440 --> 00:44:50,080 And that... Yet there you stand, barehanded. 673 00:44:50,820 --> 00:44:51,820 Why, bud? 674 00:44:52,720 --> 00:44:53,720 Why? 675 00:44:58,120 --> 00:44:59,460 I think I know. 676 00:45:00,460 --> 00:45:05,840 You had tossed your gloves away after you murdered. 677 00:45:07,240 --> 00:45:09,560 That young hitchhiker, hadn't you? 678 00:45:15,520 --> 00:45:16,860 Ben, I... 679 00:45:16,860 --> 00:45:24,440 It's 680 00:45:24,440 --> 00:45:30,600 hard to keep coming up with answers 681 00:45:30,600 --> 00:45:34,640 to these very difficult questions, isn't it, Bud? 682 00:45:38,620 --> 00:45:44,940 Maybe, maybe you'd better talk to your lawyer before you answer that last one. 683 00:45:47,420 --> 00:45:48,420 Yes. 684 00:46:02,000 --> 00:46:04,960 Good luck, Mr. Stoke. Thank you, Mr. Matlock. 685 00:46:05,940 --> 00:46:07,780 Conrad? Take care. 686 00:46:08,640 --> 00:46:09,720 Mr. Man. 687 00:46:10,680 --> 00:46:12,080 Well? Yeah. 688 00:46:20,640 --> 00:46:21,260 You 689 00:46:21,260 --> 00:46:28,880 know, 690 00:46:28,960 --> 00:46:32,940 you think you know people and you don't. 691 00:46:34,440 --> 00:46:36,320 I thought I knew all those fellas. 692 00:46:37,880 --> 00:46:41,620 All the 25 years Mr. Stokes was in prison, I thought I knew them. 693 00:46:42,120 --> 00:46:43,200 And that we were friends. 694 00:46:44,900 --> 00:46:45,900 And we weren't. 695 00:46:47,460 --> 00:46:48,460 Funny, huh? 696 00:46:49,840 --> 00:46:50,860 In a way, I guess. 697 00:46:51,080 --> 00:46:54,680 Well, all you can do is best you can. 698 00:46:55,880 --> 00:46:57,220 So Mom always told me. 699 00:46:58,080 --> 00:46:59,480 Best you can? You bet. 700 00:47:01,420 --> 00:47:02,420 Hey. 701 00:47:03,520 --> 00:47:08,040 Let's go down to Ray Templeton and hear a little music. What's that? 702 00:47:08,380 --> 00:47:09,380 Yeah. 56505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.