Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,600 --> 00:03:25,480
I can't take your call right now, but if
you leave your name and number at the
2
00:03:25,480 --> 00:03:27,460
beep, I'll get right back to you.
Thanks.
3
00:03:32,960 --> 00:03:33,960
This is Larry.
4
00:03:34,360 --> 00:03:36,500
Pronto printing. Your business cards are
ready.
5
00:03:37,080 --> 00:03:40,620
Hey, maybe when you pick them up, we
could go for a drink or something. What
6
00:03:40,620 --> 00:03:41,620
you say?
7
00:03:43,120 --> 00:03:45,640
Hello, Mrs. Hansfield. This is Rosemary
Barnes.
8
00:03:46,020 --> 00:03:48,060
That matter we talked about last week.
9
00:03:48,480 --> 00:03:50,240
I've decided to go with another
investigator.
10
00:03:50,640 --> 00:03:51,640
Sorry.
11
00:03:54,320 --> 00:03:58,080
My name is Brad Loomis. I'm with the
investment firm of James Ashford in
12
00:03:58,400 --> 00:03:59,600
I'd like to talk to you about...
13
00:03:59,600 --> 00:04:07,440
Sorry
14
00:04:07,440 --> 00:04:17,079
I'm
15
00:04:17,079 --> 00:04:20,300
late. I'll talk fast. My kids have got
swim lessons in half an hour.
16
00:04:22,320 --> 00:04:23,680
You heard her talk fast.
17
00:04:25,360 --> 00:04:27,560
This meeting wasn't my idea.
18
00:04:28,260 --> 00:04:29,980
But your secretary called my secretary.
19
00:04:30,560 --> 00:04:32,560
Not mine. You called.
20
00:04:33,040 --> 00:04:36,360
No, he called and told my son I was
supposed to meet you two here. I did
21
00:04:36,640 --> 00:04:37,840
Were you calling my son a liar?
22
00:04:38,080 --> 00:04:40,600
Wait a minute. Hold it, hold it, hold
it. What the hell's going on here?
23
00:04:41,600 --> 00:04:43,800
Oh, my grandmother was right.
24
00:04:44,760 --> 00:04:49,200
She always said you can tell how well
people know each other by how intensely
25
00:04:49,200 --> 00:04:50,200
they argue.
26
00:04:51,340 --> 00:04:52,340
Mr.
27
00:04:52,960 --> 00:04:57,460
Sands. Oh, and Mr. Boyer, then, and Ms.
Proctor.
28
00:04:57,860 --> 00:05:00,860
Ben Matlock. I'm sorry for the
confusion. I called the meeting.
29
00:05:01,840 --> 00:05:02,840
Would you care for a drink?
30
00:05:03,480 --> 00:05:04,480
What do you want?
31
00:05:05,140 --> 00:05:07,840
I'm just trying to find out who killed
Rob Casey.
32
00:05:08,040 --> 00:05:09,040
You remember Rob Casey?
33
00:05:09,460 --> 00:05:13,920
He was the man who was going to send
each of you a set of bees.
34
00:05:15,740 --> 00:05:18,080
Why would a complete stranger send me a
photograph?
35
00:05:18,910 --> 00:05:22,290
Well, he needed $40 ,000, and he needed
it quick.
36
00:05:23,310 --> 00:05:28,810
And my guess is that these pictures tell
a story you'd assume the police not
37
00:05:28,810 --> 00:05:32,490
hear. Are you saying he was trying to
blackmail one of us?
38
00:05:32,890 --> 00:05:34,110
Or all of you.
39
00:05:34,450 --> 00:05:38,330
Well, as I say, that's a guess. The man
with all the answers is dead.
40
00:05:39,730 --> 00:05:43,130
Anything else, Mr. Matlock? As a matter
of fact, yes.
41
00:05:44,610 --> 00:05:45,610
Party favors.
42
00:05:46,710 --> 00:05:47,710
There you are.
43
00:06:11,859 --> 00:06:13,720
Hi. I'd like to see Jeffrey Barr.
44
00:06:14,740 --> 00:06:17,000
He had some kind of emergency meeting.
45
00:06:20,590 --> 00:06:23,390
Are you interested in having something
videotaped?
46
00:06:24,630 --> 00:06:26,190
No, it's personal.
47
00:06:26,670 --> 00:06:28,470
I'm an old friend of his, Tyler Hudson.
48
00:06:29,330 --> 00:06:31,350
You have heard him speak of me, haven't
you?
49
00:06:33,530 --> 00:06:37,210
No. Well, I don't get into town very
often.
50
00:06:37,430 --> 00:06:41,190
I guess out of sight, out of mind.
51
00:06:44,230 --> 00:06:45,470
Do you mind if I wait?
52
00:06:46,550 --> 00:06:48,970
Sure. You can wait in my office.
53
00:06:52,560 --> 00:06:53,700
Out here is okay.
54
00:07:05,580 --> 00:07:07,340
Hello? Read proof.
55
00:07:09,720 --> 00:07:11,500
Oh, that's terrible. I'm so sorry.
56
00:07:12,120 --> 00:07:13,980
Hold on. I'll pull your tape right now.
57
00:07:54,120 --> 00:07:56,460
I have your tape right here, Mr
Franklin.
58
00:07:56,860 --> 00:07:58,920
Shall I messenger it over to your
insurance company?
59
00:07:59,480 --> 00:08:00,580
That's what we're here for.
60
00:08:00,920 --> 00:08:04,020
If you need anything else, just call us.
61
00:08:06,900 --> 00:08:07,900
Mr Hudson?
62
00:08:51,210 --> 00:08:52,210
Hello, Linda.
63
00:08:53,830 --> 00:08:54,930
How'd you get in here?
64
00:08:55,870 --> 00:08:56,870
Tyler.
65
00:08:58,390 --> 00:09:00,950
He's the reason your answer machine
doesn't work.
66
00:09:01,930 --> 00:09:04,330
We figured you'd stop by to see why.
67
00:09:04,770 --> 00:09:05,910
Please just leave.
68
00:09:06,370 --> 00:09:08,810
Somebody doesn't want you to talk to me.
69
00:09:09,830 --> 00:09:10,990
You don't understand.
70
00:09:12,630 --> 00:09:14,150
Then make me understand.
71
00:09:16,310 --> 00:09:17,790
They got my boy!
72
00:09:19,800 --> 00:09:23,220
Someone broke in here last week and they
stole the log I kept on Rob Casey.
73
00:09:24,560 --> 00:09:26,680
They left a note, said they have David.
74
00:09:27,500 --> 00:09:31,300
If I didn't testify against Michael
Koskoff, I'd never see him again.
75
00:09:32,800 --> 00:09:33,800
I'm sorry.
76
00:09:33,860 --> 00:09:36,200
I'm just trying to buy some time. I'm
going crazy.
77
00:09:37,280 --> 00:09:41,220
Did they say when they'd contact you
again?
78
00:09:41,540 --> 00:09:42,540
Sometime today.
79
00:09:44,220 --> 00:09:45,560
David has asthma.
80
00:09:46,250 --> 00:09:48,990
If he gets upset or frightened, he's
going to get very sick.
81
00:09:49,990 --> 00:09:51,290
Does he know his medication?
82
00:09:51,730 --> 00:09:52,870
He knows what he needs.
83
00:09:54,090 --> 00:09:59,830
Well, he's bright and he's inventive.
Maybe he'll figure out a way to get it.
84
00:10:00,270 --> 00:10:01,850
Whoever has him lets him.
85
00:10:02,570 --> 00:10:04,010
And why would they care?
86
00:10:07,450 --> 00:10:10,370
Somebody in on this thing made a
desperate move.
87
00:10:10,910 --> 00:10:11,910
Very desperate.
88
00:10:27,820 --> 00:10:31,680
Somebody is coming to this drugstore to
pick up David's medicine. He's probably
89
00:10:31,680 --> 00:10:32,680
in there already.
90
00:10:33,120 --> 00:10:34,120
So soon?
91
00:10:34,580 --> 00:10:37,180
Mr. Marshall said someone called in the
prescription.
92
00:10:37,680 --> 00:10:39,280
That was less than an hour ago.
93
00:10:39,700 --> 00:10:43,040
Linda, when this guy comes out of the
drugstore, be cool.
94
00:10:43,260 --> 00:10:47,600
Sure. And the object here is for him to
lead us to David, okay? Okay.
95
00:10:47,900 --> 00:10:48,900
All right.
96
00:10:52,100 --> 00:10:56,340
Linda, just take it easy, okay? This is
going to work, I promise.
97
00:11:06,130 --> 00:11:07,130
Thank you, Mr. Marshall.
98
00:11:12,590 --> 00:11:13,590
There you go.
99
00:11:13,810 --> 00:11:16,270
Yeah, that's him. That's one of Dominic
Vincent's hoods.
100
00:11:17,030 --> 00:11:18,030
Linda! Linda!
101
00:12:23,790 --> 00:12:24,890
Here's the kid's prescription.
102
00:12:25,350 --> 00:12:26,910
Had some trouble picking it up.
103
00:12:39,250 --> 00:12:40,650
I've been met. Hello, Ben.
104
00:12:41,110 --> 00:12:42,390
Tyler, where are you?
105
00:12:42,690 --> 00:12:47,870
I'm across the street from a house at
6624 Langdon Avenue. I saw him.
106
00:12:48,810 --> 00:12:51,790
One of Donovan Vincent's goons has
dropped off his prescription.
107
00:12:52,350 --> 00:12:53,350
Yeah, well...
108
00:12:53,520 --> 00:12:57,960
We can't do anything that might get
David hurt, so just don't do anything.
109
00:12:57,960 --> 00:12:58,980
in your car. Watch the house.
110
00:12:59,420 --> 00:13:00,760
You got it. All right.
111
00:13:02,080 --> 00:13:03,220
We have to do something.
112
00:13:04,620 --> 00:13:05,620
I know.
113
00:13:17,040 --> 00:13:18,560
Mr. Matlock, I'm shocked.
114
00:13:19,020 --> 00:13:20,320
I respect family.
115
00:13:20,600 --> 00:13:22,200
I wouldn't kidnap a kid.
116
00:13:22,640 --> 00:13:25,460
Whoever took David Hansfield works for
you.
117
00:13:25,940 --> 00:13:26,940
Hey, Dom.
118
00:13:27,380 --> 00:13:28,520
You birdied the sucker.
119
00:13:29,220 --> 00:13:30,220
All right.
120
00:13:30,820 --> 00:13:32,780
I don't know anything about this
kidnapping.
121
00:13:33,880 --> 00:13:36,140
But I'll look into it. I appreciate it.
122
00:13:37,080 --> 00:13:39,260
I expect to see David very soon.
123
00:13:39,640 --> 00:13:41,220
With a little luck, Mr. Matlock.
124
00:13:41,980 --> 00:13:44,000
You do believe in luck, don't you?
125
00:13:45,680 --> 00:13:47,460
Whatever work, Mr. Benson.
126
00:14:06,479 --> 00:14:09,060
Linda, what the hell are you doing here?
You didn't think I was going to wait in
127
00:14:09,060 --> 00:14:10,060
the office. I guess not.
128
00:14:10,740 --> 00:14:11,740
How many men in there?
129
00:14:12,420 --> 00:14:14,920
There's one, I think. The guy that
grabbed David left.
130
00:14:15,280 --> 00:14:19,280
Let's go. Wait a minute. Now, Ben
specifically said for us to wait. Let go
131
00:14:19,280 --> 00:14:22,640
me. Wait a minute. Now, what are you
going to do? Just walk up and knock on
132
00:14:22,640 --> 00:14:25,540
door? That's my kid in there. You got a
better idea? Hold on a minute.
133
00:14:25,740 --> 00:14:26,740
Close the door.
134
00:14:28,420 --> 00:14:30,760
If you're not careful, you might wind up
getting him hurt.
135
00:14:31,720 --> 00:14:33,440
Let's be smart about this, okay?
136
00:14:41,420 --> 00:14:42,540
It's poppin' chips, kid.
137
00:14:42,880 --> 00:14:44,160
Knock yourself out.
138
00:14:46,900 --> 00:14:49,800
Oh, no! There they go again!
139
00:14:55,100 --> 00:14:56,100
Hi.
140
00:14:56,920 --> 00:14:59,200
Do you know anything about cars?
141
00:14:59,680 --> 00:15:01,660
I think there's something wrong with
mine.
142
00:15:05,180 --> 00:15:06,180
I don't know.
143
00:15:06,680 --> 00:15:08,020
Please do something.
144
00:15:15,340 --> 00:15:16,340
I don't know if I can do anything.
145
00:15:17,520 --> 00:15:18,520
Bless you.
146
00:15:28,220 --> 00:15:29,220
See?
147
00:15:30,900 --> 00:15:37,500
The radiator's bone dry. When's the last
time you checked it?
148
00:15:38,200 --> 00:15:39,200
I don't know.
149
00:15:40,000 --> 00:15:41,000
Never.
150
00:15:52,080 --> 00:15:53,480
Hello, David. Remember me?
151
00:15:53,960 --> 00:15:56,080
You're that guy who works for my mom.
152
00:15:56,460 --> 00:15:59,040
With your mom. I work with your mother.
153
00:15:59,480 --> 00:16:01,180
Where is she? She's outside.
154
00:16:01,640 --> 00:16:04,560
I want her to come in. She wants you to
come out.
155
00:16:05,600 --> 00:16:06,600
No.
156
00:16:07,600 --> 00:16:11,200
David, your mother is waiting for you
outside.
157
00:16:12,100 --> 00:16:13,780
That's what the other guy said.
158
00:16:14,040 --> 00:16:15,040
No.
159
00:16:18,140 --> 00:16:20,400
Did you have a hose or a bucket?
160
00:16:20,760 --> 00:16:21,759
A what?
161
00:16:21,760 --> 00:16:23,000
A bucket, a bucket.
162
00:16:23,380 --> 00:16:27,580
No. Maybe some distilled water. It comes
in a bottle.
163
00:16:28,300 --> 00:16:30,900
All right, I'll get some of that. That'd
be great. You mean now?
164
00:16:31,380 --> 00:16:32,560
Well, yeah, I mean now.
165
00:16:32,820 --> 00:16:35,380
Well, there's this thing. I think this
is it.
166
00:16:35,700 --> 00:16:36,700
What?
167
00:17:33,420 --> 00:17:34,420
He's okay.
168
00:17:40,300 --> 00:17:46,480
Thank you.
169
00:17:52,200 --> 00:17:54,260
Vincent's hood died before he reached
the hospital.
170
00:17:54,460 --> 00:17:56,740
What about the one who was holding
David?
171
00:17:57,200 --> 00:18:01,480
He was one of the lesser hoods. He just
hasn't been convicted of murder yet.
172
00:18:04,880 --> 00:18:07,080
I had a feeling you'd go after David
yourself.
173
00:18:08,860 --> 00:18:10,140
I couldn't help it.
174
00:18:10,880 --> 00:18:13,120
I... I know. He's your son.
175
00:18:15,540 --> 00:18:17,880
I'm glad I have a hotline to the police.
176
00:18:20,240 --> 00:18:21,240
Thanks.
177
00:18:23,280 --> 00:18:24,940
I've caused you a lot of trouble.
178
00:18:25,740 --> 00:18:28,320
I lied in court. I hurt the case.
179
00:18:29,040 --> 00:18:32,880
Remember I told you, being a woman in
this business isn't easy.
180
00:18:34,939 --> 00:18:37,220
Well, like the fellow says, ain't
nothing easy.
181
00:18:39,680 --> 00:18:44,160
We got over one hump. Now let's see if
we can get over another one.
182
00:18:56,180 --> 00:18:58,360
Okay, uh, Kim, bedtime is at 8 .30.
183
00:18:58,580 --> 00:18:59,580
Yeah.
184
00:19:00,160 --> 00:19:01,160
Nine o 'clock.
185
00:19:02,939 --> 00:19:06,660
and there are peanut butter cookies and
apple juice in the fridge for their
186
00:19:06,660 --> 00:19:08,160
snack. All right.
187
00:19:08,380 --> 00:19:11,760
I probably won't be home till late, so
just feel free. Make yourself
188
00:19:11,760 --> 00:19:13,800
comfortable, okay? Okay, don't worry
about a thing.
189
00:19:14,180 --> 00:19:15,180
Hey, Mom.
190
00:19:15,500 --> 00:19:19,300
Bye. Bye -bye, sweetie. Okay, bye.
Listen to Kim.
191
00:20:34,030 --> 00:20:36,630
All clear Here we go
192
00:21:14,160 --> 00:21:15,160
Phone line.
193
00:21:18,000 --> 00:21:19,220
Phone line.
194
00:21:21,020 --> 00:21:22,240
Phone line.
195
00:21:25,260 --> 00:21:26,620
Bingo, alarm line.
196
00:21:54,190 --> 00:21:55,750
Alarms out. Go.
197
00:22:13,550 --> 00:22:14,710
Freeze.
198
00:22:37,780 --> 00:22:39,140
Clear. Okay.
199
00:23:20,850 --> 00:23:21,850
We in.
200
00:23:57,260 --> 00:23:59,760
Put that down and place your hands
behind your heads.
201
00:24:03,680 --> 00:24:04,680
Oh.
202
00:24:06,660 --> 00:24:08,800
Oh, yeah, you're in trouble now.
203
00:24:10,220 --> 00:24:13,280
Breaking into a post office is a federal
offense, gentlemen.
204
00:24:15,020 --> 00:24:16,120
Oh, and ladies.
205
00:24:17,120 --> 00:24:18,120
So is kidnapping.
206
00:24:18,620 --> 00:24:20,920
And I want to see you serve every minute
on that.
207
00:24:21,820 --> 00:24:23,660
And then there's first -degree murder.
208
00:24:23,880 --> 00:24:25,660
That's not exactly a misdemeanor.
209
00:24:26,450 --> 00:24:28,690
So who's going to be the first to give
himself a break?
210
00:24:31,810 --> 00:24:33,410
Who's going to tell us what's going on
here?
211
00:24:36,270 --> 00:24:37,270
Nobody.
212
00:24:38,110 --> 00:24:39,890
Okay. All right, take him downtown.
213
00:24:54,990 --> 00:24:56,010
Just might have something.
214
00:25:03,350 --> 00:25:05,090
It's safe in the gun from the pictures.
215
00:25:10,990 --> 00:25:14,170
Maybe Charles Deming can tell us what
they mean.
216
00:25:30,860 --> 00:25:33,980
Uh, Ben Matlock, Linda Hansfield,
Charles Dibb. It's a pleasure.
217
00:25:34,740 --> 00:25:37,840
Well, I understand you'd like me to
identify one of our safes. Yeah.
218
00:25:38,220 --> 00:25:39,220
Uh,
219
00:25:39,360 --> 00:25:40,360
that's not one of ours.
220
00:25:40,940 --> 00:25:44,520
But it has your name on it. Yeah. Well,
that's just a label here. I'll show you.
221
00:25:45,660 --> 00:25:48,700
You see, somebody peeled that off one of
our boxes just like that.
222
00:25:49,280 --> 00:25:50,280
We would never do that.
223
00:25:51,120 --> 00:25:55,480
But just to be sure, there would be a
serial number on the bottom. AA -47
224
00:25:56,260 --> 00:25:58,080
No, that's definitely not one of ours.
225
00:25:59,180 --> 00:26:00,180
Well...
226
00:26:00,400 --> 00:26:03,460
Did one of these ever get away from you,
lose it, misplaced it?
227
00:26:03,660 --> 00:26:05,360
One was stolen once. When?
228
00:26:06,200 --> 00:26:10,120
Four years ago. It was the only time
anyone ever broke in and got away with
229
00:26:10,120 --> 00:26:12,020
jewelry. I remember that robbery.
230
00:26:12,340 --> 00:26:13,319
Yeah? Yeah.
231
00:26:13,320 --> 00:26:17,220
The insurance company reimbursed me for
every item that was stolen, right down
232
00:26:17,220 --> 00:26:18,119
to the last earring.
233
00:26:18,120 --> 00:26:20,500
Hey, you had a record of everything.
234
00:26:21,020 --> 00:26:22,400
I had a videotape of everything.
235
00:26:23,440 --> 00:26:24,440
Oh.
236
00:26:29,870 --> 00:26:35,670
Jeffrey Barr's company did the
videotaping? Yeah. Two months before the
237
00:26:35,670 --> 00:26:37,830
was robbed, nothing was ever recovered.
238
00:26:39,230 --> 00:26:40,350
This is it, folks.
239
00:26:40,810 --> 00:26:44,150
Three people committed the break -in
while a fourth person waited in the car
240
00:26:44,150 --> 00:26:46,010
outside. Sound familiar?
241
00:26:46,650 --> 00:26:50,670
Same M .O. as the post office. Only back
then, three people did the breaking -in
242
00:26:50,670 --> 00:26:52,390
because Rob Casey was still alive.
243
00:26:53,030 --> 00:26:56,090
You think the guns in that safe were the
ones used in the jewelry heist?
244
00:26:56,610 --> 00:27:00,610
Tyler just called from ballistics, and
those guns were not used in the heist.
245
00:27:01,510 --> 00:27:02,510
You're kidding.
246
00:27:02,570 --> 00:27:06,770
No. They weren't even manufactured until
two years ago. Neither was the safe.
247
00:27:07,710 --> 00:27:09,750
And you know that label that was on the
safe?
248
00:27:11,190 --> 00:27:14,610
Rob Casey put that label there because
he was bluffing?
249
00:27:16,730 --> 00:27:19,470
And as soon as we find out who fell for
it...
250
00:27:26,090 --> 00:27:31,250
Mr. Barr, how long have you known
Mitchell Sands and Nancy Brock?
251
00:27:31,870 --> 00:27:36,270
On the advice of counsel, I invoke my
Fifth Amendment rights, and I decline to
252
00:27:36,270 --> 00:27:37,189
answer that question.
253
00:27:37,190 --> 00:27:39,810
How about the decedent, Rob Casey?
254
00:27:40,670 --> 00:27:44,110
On the advice of counsel, I invoke my
Fifth Amendment rights, and I... Fine,
255
00:27:44,130 --> 00:27:45,130
fine, fine, fine, fine.
256
00:27:45,370 --> 00:27:51,870
Mr. Barr, you go into people's homes and
businesses and
257
00:27:51,870 --> 00:27:55,390
videotape their possessions for
insurance policies. Is that correct?
258
00:27:56,210 --> 00:27:57,210
Yeah, that's correct.
259
00:27:57,290 --> 00:27:58,290
Okay.
260
00:27:59,210 --> 00:28:06,090
Here is a videotape that we subpoenaed
from your company library, and
261
00:28:06,090 --> 00:28:09,470
the name of the man you made it for is
right here on the box. Would you read
262
00:28:09,470 --> 00:28:11,350
that name aloud for us, please?
263
00:28:13,150 --> 00:28:14,150
It's Mitchell Sands.
264
00:28:14,390 --> 00:28:15,390
Mitchell Sands, okay.
265
00:28:15,610 --> 00:28:17,330
And your name's on here, too. Why?
266
00:28:19,070 --> 00:28:22,410
It's because you're the one who made the
videotape.
267
00:28:22,700 --> 00:28:26,500
Right? Answering that question might
tend to incriminate me. Oh, that's fine,
268
00:28:26,580 --> 00:28:31,720
fine, fine. We have a cassette player
right here, and all we have to do is pop
269
00:28:31,720 --> 00:28:36,780
it in, and we'll hear your voice behind
the camera and see you talking to your
270
00:28:36,780 --> 00:28:40,680
client, Mitchell Sands, and his former
girlfriend, Nancy Proctor.
271
00:28:41,820 --> 00:28:46,760
All right, all right, all right. I had a
passing acquaintance with both of them,
272
00:28:46,800 --> 00:28:48,280
but that was four years ago.
273
00:28:48,500 --> 00:28:49,500
Four years ago.
274
00:28:49,900 --> 00:28:50,900
Okay.
275
00:28:51,180 --> 00:28:55,600
Now, here's another videotape that we
subpoenaed.
276
00:28:56,280 --> 00:28:59,780
And would you read the name that's on
this box?
277
00:29:00,460 --> 00:29:03,080
Charles Deming Jewelers. Right. And the
date?
278
00:29:04,540 --> 00:29:07,720
April 7, 1985. And your name's on here,
too.
279
00:29:08,520 --> 00:29:09,520
That's correct.
280
00:29:10,440 --> 00:29:17,280
Just two months after you made this
videotape, this jewelry store was
281
00:29:17,280 --> 00:29:18,520
robbed. Do you remember that?
282
00:29:20,020 --> 00:29:26,140
Vaguely. Vaguely. Because of this
videotape, the insurance company covered
283
00:29:26,140 --> 00:29:29,440
entire $2 million loss. Now you
remember?
284
00:29:30,120 --> 00:29:31,400
Yes, I remember.
285
00:29:31,640 --> 00:29:32,640
Yeah.
286
00:29:32,900 --> 00:29:35,660
I've looked at this tape, and it's
interesting.
287
00:29:35,900 --> 00:29:37,100
I'm talking detail.
288
00:29:38,420 --> 00:29:44,060
Anybody who looked at this tape would
get a very good idea of the security
289
00:29:44,060 --> 00:29:45,720
system in this store.
290
00:29:47,150 --> 00:29:53,090
Particularly your passing acquaintance,
Mitchell Sands, who was once
291
00:29:53,090 --> 00:29:55,610
an electrical engineer.
292
00:29:56,070 --> 00:30:00,730
Objection. Relevant. Relevancy.
Relevancy. I'm going to show relevancy.
293
00:30:01,030 --> 00:30:02,970
Over. Thank you.
294
00:30:06,830 --> 00:30:12,730
Uh, this safe was found in a post office
box,
295
00:30:12,910 --> 00:30:17,010
registered... To Rob Casey. Maybe you
recognize him.
296
00:30:17,690 --> 00:30:24,490
And on the bottom, there's a sign,
little tag there, says Charles Deming
297
00:30:24,490 --> 00:30:25,630
Jewelers. You recognize him?
298
00:30:25,910 --> 00:30:26,910
No.
299
00:30:27,050 --> 00:30:30,290
Well, I think you recognize him. There.
300
00:30:32,250 --> 00:30:34,310
Oh, uh -oh.
301
00:30:35,470 --> 00:30:42,190
The police ran ballistic tests on these
this morning and dusted them for
302
00:30:42,190 --> 00:30:43,190
prints.
303
00:30:43,920 --> 00:30:45,340
Care to guess what they found?
304
00:30:46,040 --> 00:30:47,920
Look, that doesn't mean that I killed
Casey.
305
00:30:48,240 --> 00:30:48,879
Say again?
306
00:30:48,880 --> 00:30:51,460
I said that this does not mean that I
killed Rob Casey.
307
00:30:53,500 --> 00:30:57,520
They found nothing.
308
00:30:59,440 --> 00:31:03,980
Rob Casey was bluffing. These were not
the safe and the gun that were used in
309
00:31:03,980 --> 00:31:04,980
the heist.
310
00:31:05,140 --> 00:31:09,420
My guess is he got rid of them four
years ago like he was supposed to.
311
00:31:10,400 --> 00:31:11,840
But then he got to thinking.
312
00:31:12,880 --> 00:31:17,460
And he went out and he bought this safe
and these guns as kind of a little
313
00:31:17,460 --> 00:31:19,500
insurance policy.
314
00:31:20,640 --> 00:31:27,140
In case, if, and when he ever wanted to
blackmail his
315
00:31:27,140 --> 00:31:33,360
former associates, Mitchell Sands, Nancy
Proctor, and you.
316
00:31:34,720 --> 00:31:36,500
I don't know what you're talking about.
317
00:31:37,820 --> 00:31:42,060
Where were you at 6 o 'clock the night
Rob Casey was killed?
318
00:31:42,800 --> 00:31:46,740
I was videotaping the home and... Don't
tell me that you were at Mr. and Mrs.
319
00:31:47,100 --> 00:31:50,560
Dorfman's because I know you left there
before 5 .30.
320
00:31:51,340 --> 00:31:54,320
So where were you really, Mr. Barr?
321
00:31:55,980 --> 00:32:01,040
I, uh... I went to Nancy Proctor's
house. I had to talk to her. And did
322
00:32:02,340 --> 00:32:07,380
No. No, she wasn't there. So we don't
know where you were really, do we?
323
00:32:08,780 --> 00:32:10,520
Yeah, ask the babysitter.
324
00:32:10,890 --> 00:32:13,610
She saw me. She'll tell you I was there.
Her name was Kim Kyoto.
325
00:32:13,890 --> 00:32:17,110
She saw me. She'll say that I was there
right at six o 'clock. Ask her.
326
00:32:20,790 --> 00:32:21,790
I'm done.
327
00:32:31,150 --> 00:32:33,950
If the killer isn't Mitchell Sands, I'll
eat your hat.
328
00:32:36,030 --> 00:32:37,210
I don't wear a hat.
329
00:32:39,780 --> 00:32:45,240
Well, if you did, I'd eat it. Well,
according to the biggest crime boss in
330
00:32:45,240 --> 00:32:47,780
state, he's not.
331
00:32:49,100 --> 00:32:52,520
But Nancy Proctor was at her son's piano
lesson. I checked it out myself.
332
00:32:53,620 --> 00:32:56,480
I checked out the ice cream parlor she
took him to afterwards.
333
00:32:57,900 --> 00:33:03,360
I even know what flavors they ordered.
Well, we're missing something.
334
00:33:04,660 --> 00:33:06,240
What makes you think we're going to find
it here?
335
00:33:07,390 --> 00:33:09,110
I don't know. This is where he was
killed.
336
00:33:52,170 --> 00:33:53,170
What you got?
337
00:33:54,690 --> 00:33:57,930
A 1936 proof set.
338
00:33:58,850 --> 00:34:02,610
How did the fire department miss this? I
guess they weren't looking for
339
00:34:02,610 --> 00:34:03,610
something like that.
340
00:34:05,510 --> 00:34:07,610
Are they valuable?
341
00:34:08,810 --> 00:34:11,070
I look for stuff like this all the time.
342
00:34:11,690 --> 00:34:14,550
That penny, $200.
343
00:34:16,630 --> 00:34:19,850
That buffalo head nickel, $700.
344
00:34:20,969 --> 00:34:23,070
A dime, about 400.
345
00:34:24,330 --> 00:34:28,050
That 50 cents, $2 ,000.
346
00:34:34,949 --> 00:34:35,949
Ooh,
347
00:34:37,050 --> 00:34:38,210
what's this worth?
348
00:34:40,770 --> 00:34:42,310
25 cents.
349
00:34:42,790 --> 00:34:43,790
That's a little.
350
00:34:44,850 --> 00:34:47,250
That's a 1987 quarter.
351
00:34:50,159 --> 00:34:55,540
You know, this would be worth much more
as a set than if he broke it up. He'd
352
00:34:55,540 --> 00:34:56,560
never break this up.
353
00:34:58,180 --> 00:35:02,200
Do you think there might be a 1936
quarter around here somewhere?
354
00:35:03,480 --> 00:35:04,660
Not if we're lucky.
355
00:35:05,080 --> 00:35:06,080
Keep looking.
356
00:35:18,200 --> 00:35:19,280
Gin up.
357
00:35:19,880 --> 00:35:20,880
Wrist down.
358
00:35:21,060 --> 00:35:22,400
Raise those fingers.
359
00:35:22,860 --> 00:35:24,220
Higher, higher.
360
00:35:25,140 --> 00:35:26,320
Sit up straight.
361
00:35:27,240 --> 00:35:28,240
Elbows in.
362
00:35:29,420 --> 00:35:30,440
Keep going.
363
00:35:31,080 --> 00:35:32,080
Steady, steady.
364
00:35:32,780 --> 00:35:34,020
Feel the tempo.
365
00:35:34,840 --> 00:35:35,840
That's it.
366
00:35:36,760 --> 00:35:40,080
So, you have more questions about Artie
Proctor?
367
00:35:40,700 --> 00:35:43,160
Yes, I forgot to ask you when I was here
before.
368
00:35:43,480 --> 00:35:48,260
Did his mom drop him off for his lesson
and then pick him up later, or did she
369
00:35:48,260 --> 00:35:49,238
wait for him?
370
00:35:49,240 --> 00:35:53,460
Artie's lesson is only a half hour.
Nancy always waits for him.
371
00:35:53,880 --> 00:35:57,580
So his mother was in here from 6 to 6
.30.
372
00:35:57,920 --> 00:36:00,500
Oh, not in here. No. No.
373
00:36:01,400 --> 00:36:02,900
In the library.
374
00:36:05,680 --> 00:36:08,560
Parents must wait in here.
375
00:36:08,980 --> 00:36:11,540
Their presence in there would distract
the students.
376
00:36:13,840 --> 00:36:14,840
Shoulders back.
377
00:36:15,140 --> 00:36:16,220
Wrists down.
378
00:36:16,880 --> 00:36:18,220
Tempo. Tempo.
379
00:36:23,050 --> 00:36:25,030
Do you always keep these doors closed?
380
00:36:25,330 --> 00:36:26,330
Yes.
381
00:36:26,810 --> 00:36:30,670
So you wouldn't know for sure whether
she stayed or left?
382
00:36:31,630 --> 00:36:33,230
No, I wouldn't.
383
00:36:34,650 --> 00:36:39,150
Mrs. Proctor will be here at four
tomorrow for Artie's regular lesson.
384
00:36:39,150 --> 00:36:40,150
ask her and then call you?
385
00:36:40,330 --> 00:36:42,550
No, no. No, please don't say anything.
386
00:36:42,870 --> 00:36:43,870
All right.
387
00:36:44,130 --> 00:36:45,530
Thank you for your time, though.
388
00:36:47,490 --> 00:36:49,710
Uh, you say, uh...
389
00:36:50,620 --> 00:36:53,760
Artie's regular lesson was Wednesdays at
4.
390
00:36:54,020 --> 00:36:58,480
Yes. But on the 17th, he came at 6.
391
00:36:59,180 --> 00:37:03,040
Well, Mrs. Proctor called the night
before and asked if she could
392
00:37:03,380 --> 00:37:04,740
Artie's one of my favorites.
393
00:37:04,980 --> 00:37:05,980
I said, fine.
394
00:37:06,280 --> 00:37:10,760
Oh, well, thank you. We enjoyed that.
395
00:37:19,400 --> 00:37:21,060
Casey's house is five minutes from here.
396
00:37:22,400 --> 00:37:23,420
She killed him.
397
00:37:23,880 --> 00:37:26,460
She snuck out. She killed him. She snuck
back in.
398
00:37:31,460 --> 00:37:35,700
I want my spot.
399
00:37:57,130 --> 00:38:01,450
The note said if I didn't testify
against Michael Koskoff, that I'd never
400
00:38:01,450 --> 00:38:02,450
son again.
401
00:38:03,150 --> 00:38:04,330
So is that what you did?
402
00:38:07,450 --> 00:38:11,610
I testified earlier that I saw Michael
Koskoff leaving the scene of the murder.
403
00:38:13,170 --> 00:38:15,010
When in fact, I didn't see anybody at
all.
404
00:38:16,710 --> 00:38:20,370
Why would someone force you to lie in
court like that?
405
00:38:21,290 --> 00:38:25,270
So that Michael Koskoff would be
convicted and the real murderer.
406
00:38:26,510 --> 00:38:28,930
The person who kidnapped my son would
get away.
407
00:38:30,550 --> 00:38:33,590
When you found your son, he was wearing
a jacket.
408
00:38:33,950 --> 00:38:38,070
Yes. I asked you to bring that jacket to
court with you today.
409
00:38:38,850 --> 00:38:39,850
You did it.
410
00:38:40,450 --> 00:38:45,030
I ask that this jacket be marked Defense
Exhibit J for identification.
411
00:38:45,670 --> 00:38:46,770
It shall be still marked.
412
00:38:47,010 --> 00:38:48,010
Thank you.
413
00:38:48,170 --> 00:38:49,810
Is this your son's jacket?
414
00:38:50,270 --> 00:38:51,270
No.
415
00:38:52,050 --> 00:38:53,690
And when I examined it...
416
00:38:55,850 --> 00:38:57,970
I found this label sewn into the lining.
417
00:38:58,170 --> 00:38:59,170
What does it say?
418
00:39:00,290 --> 00:39:02,250
It says Artie Proctor.
419
00:39:03,690 --> 00:39:05,370
Nancy Proctor, Mr.
420
00:39:05,570 --> 00:39:09,230
Barr and Mr. Sand's mutual friend, has a
son named Artie, doesn't she?
421
00:39:09,830 --> 00:39:10,830
Yes, she does.
422
00:39:14,050 --> 00:39:15,090
No further questions.
423
00:39:16,810 --> 00:39:17,810
No questions.
424
00:39:18,910 --> 00:39:20,270
Witness may step down.
425
00:39:20,750 --> 00:39:21,750
Mr. Matlock.
426
00:39:22,790 --> 00:39:25,030
Call Nancy Proctor to the stand.
427
00:39:26,990 --> 00:39:28,330
You recognize this coat?
428
00:39:29,770 --> 00:39:32,210
Yes, it used to be my son's. Used to be?
429
00:39:33,070 --> 00:39:34,810
He lost it several weeks ago.
430
00:39:35,170 --> 00:39:37,350
I have no idea how it ended up here.
431
00:39:38,490 --> 00:39:41,030
I think you have a very good idea.
432
00:39:42,130 --> 00:39:46,610
I think you're a good mother and you
would never let anybody's little boy go
433
00:39:46,610 --> 00:39:48,550
without a warm jacket.
434
00:39:50,310 --> 00:39:53,410
Are you saying that I had something to
do with the kidnapping?
435
00:39:53,810 --> 00:39:55,810
You had everything to do with it.
436
00:39:57,550 --> 00:39:58,970
That is not true.
437
00:40:00,290 --> 00:40:02,790
I have two small children of my own.
438
00:40:03,510 --> 00:40:09,370
I think kidnapping is the most
despicable, the most heinous of all
439
00:40:11,290 --> 00:40:16,210
And that's exactly why you thought you
could get away with it. You knew you had
440
00:40:16,210 --> 00:40:21,950
a surefire way to get another mother,
Linda Hansfield, to help convict Michael
441
00:40:21,950 --> 00:40:25,670
Koskoff and get you off the hook for the
murder of Ron Casey.
442
00:40:26,050 --> 00:40:27,380
Objection. No foundation.
443
00:40:28,200 --> 00:40:29,880
Assumes facts not in evidence.
444
00:40:30,660 --> 00:40:32,160
Sustained. Okay.
445
00:40:34,260 --> 00:40:39,260
Where were you between 6 and 6 .30 p .m.
on March 17th?
446
00:40:39,840 --> 00:40:43,300
I was at my son's weekly piano lesson. I
was waiting for him there.
447
00:40:44,140 --> 00:40:46,160
Does he usually have his lesson at 6?
448
00:40:46,980 --> 00:40:51,080
Well, usually it's at 4. I had to
reschedule it. I forget why.
449
00:40:51,400 --> 00:40:54,020
But you were waiting for him right there
in the room?
450
00:40:54,240 --> 00:40:58,530
Yes. Now, are you sure we have spoken
with the music teacher?
451
00:40:59,810 --> 00:41:01,710
Well, I was actually in another room.
452
00:41:02,110 --> 00:41:03,009
Uh -huh.
453
00:41:03,010 --> 00:41:05,590
Where did you park that evening?
454
00:41:06,950 --> 00:41:08,030
Where did I park?
455
00:41:08,970 --> 00:41:10,230
Objection. Relevance.
456
00:41:10,530 --> 00:41:15,430
Your Honor, I must be able to ask this
witness where she parked. It goes to the
457
00:41:15,430 --> 00:41:17,510
alibi, and this coat demands it.
458
00:41:18,370 --> 00:41:23,010
Overruled. So, thank you. Where did you
park that evening? Which side of the
459
00:41:23,010 --> 00:41:24,010
street? North or south?
460
00:41:25,600 --> 00:41:27,140
The south side.
461
00:41:27,980 --> 00:41:30,280
Did you get a ticket?
462
00:41:31,080 --> 00:41:32,080
No.
463
00:41:32,400 --> 00:41:33,400
No.
464
00:41:33,720 --> 00:41:40,640
Well, these people all parked on the
same side
465
00:41:40,640 --> 00:41:45,880
of the street that you say you parked,
but they all got tickets. Do you know
466
00:41:45,880 --> 00:41:46,819
why?
467
00:41:46,820 --> 00:41:48,060
I have no idea.
468
00:41:48,420 --> 00:41:52,860
Rush hour traffic regulation. There's a
sign right in front of the house.
469
00:41:53,740 --> 00:41:56,900
Maybe because you usually go at four,
you never noticed it.
470
00:41:57,600 --> 00:42:01,340
Now, why did all these people get
parking tickets and you didn't?
471
00:42:01,660 --> 00:42:03,740
The meter maid somehow missed me.
472
00:42:04,800 --> 00:42:06,400
Or maybe you missed her.
473
00:42:08,220 --> 00:42:13,940
Did you sneak out of that house, drive
the less than two miles to Rob Casey's
474
00:42:13,940 --> 00:42:19,460
house, go in, kill him, drive back,
sneak back in the library of the music
475
00:42:19,460 --> 00:42:21,700
teachers just before the lesson ended?
476
00:42:22,060 --> 00:42:26,990
No. You were in on that jewelry store
heist four years ago, weren't you?
477
00:42:27,510 --> 00:42:29,630
And everything went fine for a while.
478
00:42:29,890 --> 00:42:35,590
But then Rob Casey began to realize the
only way
479
00:42:35,590 --> 00:42:39,450
out of his problems was to blackmail
you.
480
00:42:40,610 --> 00:42:44,990
And you knew that he worked for Michael
Koskoff, and you knew where the gun was
481
00:42:44,990 --> 00:42:48,010
kept, and you stole that gun, and you
killed Rob Casey.
482
00:42:49,190 --> 00:42:51,090
None of that is true.
483
00:42:53,290 --> 00:42:55,370
Where did you go after the music lesson?
484
00:42:55,750 --> 00:43:00,170
I took my son to get ice cream, as I
always do.
485
00:43:00,450 --> 00:43:02,990
He went to a parlor at 9th and Maple.
486
00:43:03,950 --> 00:43:09,250
Yes. And you ordered one butter pecan
cone and one fudge ripple cone.
487
00:43:09,530 --> 00:43:14,090
Yes. And you paid $1 .80 for them in
exact change.
488
00:43:14,850 --> 00:43:16,150
I don't remember.
489
00:43:17,310 --> 00:43:20,310
Well, the boy who waited on you
remembered.
490
00:43:23,450 --> 00:43:27,350
Because this is one of the coins you
paid him with.
491
00:43:28,330 --> 00:43:30,990
A 1936 quarter.
492
00:43:31,310 --> 00:43:34,250
He kept it because he knew it was old.
493
00:43:34,470 --> 00:43:36,790
He thought maybe it was valuable.
494
00:43:37,530 --> 00:43:40,890
And it was much more valuable than he
thought.
495
00:43:41,390 --> 00:43:42,390
It's proof.
496
00:43:43,010 --> 00:43:48,450
The thing about a coin like this is the
only place you can find them now is in a
497
00:43:48,450 --> 00:43:50,790
collection or in a store.
498
00:43:52,040 --> 00:43:53,780
Rob Casey worked in.
499
00:43:54,980 --> 00:43:56,460
What were you doing with it?
500
00:43:57,720 --> 00:43:59,240
I have no idea.
501
00:43:59,980 --> 00:44:06,540
The thing about coin proofs is you have
to have a whole set
502
00:44:06,540 --> 00:44:12,900
from one year. A penny, nickel, dime,
quarter, fifth cent piece.
503
00:44:13,200 --> 00:44:18,100
And Rob Casey had that, kept it in a
plastic box on a table.
504
00:44:19,660 --> 00:44:21,760
I know because I found it.
505
00:44:22,140 --> 00:44:25,300
It was melted. But everything was there.
506
00:44:26,520 --> 00:44:28,220
Except this quarter.
507
00:44:28,880 --> 00:44:32,120
I found a quarter. It was 1987.
508
00:44:34,000 --> 00:44:40,660
Now, how do you suppose that 1987
quarter was there and
509
00:44:40,660 --> 00:44:43,700
you wound up with this 1936?
510
00:44:45,060 --> 00:44:46,400
I don't know.
511
00:44:48,140 --> 00:44:49,140
How about this?
512
00:44:50,980 --> 00:44:55,960
You went over there ostensibly to give
him the blackmail money. He knew you, so
513
00:44:55,960 --> 00:44:57,020
he let you in the back door.
514
00:44:57,800 --> 00:45:02,120
You put your purse down on the table
where he kept his coin collection.
515
00:45:02,960 --> 00:45:07,920
Opened your purse, take out the
blackmail money, but you took out a
516
00:45:08,720 --> 00:45:12,580
I don't know what happened then. You
shot him and he fell on the table, or he
517
00:45:12,580 --> 00:45:15,760
jumped at you as you shot him and you
both fell on the table.
518
00:45:16,580 --> 00:45:22,300
Anyhow... You and him and the table and
your purse and the coin collection all
519
00:45:22,300 --> 00:45:25,540
went to hell in a tea kettle. I mean,
stuff went everywhere.
520
00:45:26,880 --> 00:45:30,320
Well, you had to get out of there, so
you picked up your purse and see if you
521
00:45:30,320 --> 00:45:34,240
had anything else on the floor, maybe
lipstick, a powder puff or a comb or
522
00:45:34,240 --> 00:45:37,060
something. Here's a coin. Pick it up,
put it in there, and get out of there.
523
00:45:40,000 --> 00:45:43,580
And then you went to the ice cream
parlor, bought some ice cream.
524
00:45:45,460 --> 00:45:46,560
Only thing is,
525
00:45:47,280 --> 00:45:51,020
You're overpaid by almost $1 ,000.
526
00:45:53,860 --> 00:45:57,260
He was blackmailing all of you, wasn't
he?
527
00:45:59,720 --> 00:46:03,080
How did you get picked to kill him?
528
00:46:04,360 --> 00:46:09,680
Did you volunteer or did you draw
straws?
529
00:46:18,450 --> 00:46:20,230
Maybe you ought to invoke the fifth.
530
00:46:28,390 --> 00:46:29,390
How do you feel?
531
00:46:29,950 --> 00:46:34,690
Happy is how I feel. Happy and relieved
and eager to get back to my coin shop.
532
00:46:38,610 --> 00:46:39,610
Tyler?
533
00:46:43,330 --> 00:46:44,330
Congratulations.
534
00:46:44,750 --> 00:46:45,870
Congratulations to you.
535
00:46:46,130 --> 00:46:48,110
You know, He'd make a pretty good team.
536
00:46:48,770 --> 00:46:50,170
This is going to work out okay.
537
00:46:52,010 --> 00:46:56,310
What is going to work out okay? Well,
I'm glad to see you've settled your
538
00:46:56,310 --> 00:46:57,970
differences. This is going to work out
okay.
539
00:46:58,330 --> 00:46:59,590
What's going to work out okay?
540
00:47:00,470 --> 00:47:02,610
Linda's agreed to work with us from time
to time.
541
00:47:03,210 --> 00:47:04,210
Do you like hot dogs?
542
00:47:04,750 --> 00:47:06,150
I can't stand them.
543
00:47:06,490 --> 00:47:08,070
This is not going to work out okay.
42233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.