Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,079 --> 00:02:30,600
Hey, what are you doing? None of your
business.
2
00:02:31,280 --> 00:02:32,280
You remember me?
3
00:02:32,480 --> 00:02:34,800
You were looking for Eddie. Yeah, and
you're the guy who led me down the
4
00:02:34,800 --> 00:02:36,740
Primrose Pass. This time you're going to
talk.
5
00:02:47,760 --> 00:02:53,200
That paper's five days old.
6
00:02:54,540 --> 00:02:55,700
So who's going to note it?
7
00:02:57,680 --> 00:02:58,840
I got over there, Mike.
8
00:03:06,960 --> 00:03:12,760
What the hell do you think you're doing
running like that?
9
00:03:13,560 --> 00:03:16,680
I had to. My gun was used to shoot
Joseph Chan. The police would have
10
00:03:16,680 --> 00:03:17,339
did it.
11
00:03:17,340 --> 00:03:20,440
They still think you did it. Yeah, but
at least this way I'm not in jail.
12
00:03:21,020 --> 00:03:22,280
Now I know who stole the gun.
13
00:03:22,640 --> 00:03:24,820
I know who shot Mr. Chan and probably
killed the mayor.
14
00:03:25,100 --> 00:03:26,100
Is there a name?
15
00:03:26,400 --> 00:03:30,020
Eddie Lomax. He flew by charter plane to
a little hick town in Texas this
16
00:03:30,020 --> 00:03:31,200
morning. How'd you find out?
17
00:03:31,500 --> 00:03:34,620
Went to his hotel and gave the desk
clerk a 20 to let me look at his phone
18
00:03:35,420 --> 00:03:36,420
Oh, good.
19
00:03:37,800 --> 00:03:39,580
Now maybe you ought to turn yourself in.
20
00:03:40,760 --> 00:03:41,760
I'm going to Texas.
21
00:03:42,360 --> 00:03:44,100
No, no, you're not. I have to.
22
00:03:46,700 --> 00:03:47,700
You're a fugitive.
23
00:03:48,780 --> 00:03:51,040
Every policeman in this town's looking
for you.
24
00:03:51,320 --> 00:03:52,380
I need some cash.
25
00:03:52,700 --> 00:03:53,659
Forget it.
26
00:03:53,660 --> 00:03:56,340
Well, forget it. I'm not helping you
flee across state lines.
27
00:03:56,600 --> 00:03:58,820
I'm not fleeing. Forget it. I know what
I'm doing.
28
00:03:59,940 --> 00:04:01,260
I'll do it if I have to walk.
29
00:04:18,540 --> 00:04:21,079
You have any thoughts of what you're
going to do when you find this fellow?
30
00:04:22,430 --> 00:04:23,430
Call you.
31
00:04:41,790 --> 00:04:45,470
The police have probably questioned
everybody around here who had the view
32
00:04:45,470 --> 00:04:46,470
Chan's house.
33
00:04:47,110 --> 00:04:49,150
Oh, they think Paul O 'Neill's their
man.
34
00:04:49,790 --> 00:04:51,750
They're not going to ask him any
questions, though.
35
00:04:52,160 --> 00:04:53,160
Blow their case.
36
00:04:53,400 --> 00:04:54,400
Well, I am.
37
00:04:54,860 --> 00:04:56,880
Nobody's going to railroad him if I can
help it.
38
00:04:58,360 --> 00:04:59,520
He likes you, too.
39
00:05:00,580 --> 00:05:01,580
I know.
40
00:05:01,600 --> 00:05:03,280
I think you've got a crush on him.
41
00:05:04,500 --> 00:05:05,500
I know.
42
00:05:06,780 --> 00:05:07,780
How do you know?
43
00:05:09,000 --> 00:05:10,120
I just know.
44
00:05:10,680 --> 00:05:11,740
The way he looks at you?
45
00:05:12,260 --> 00:05:13,260
Yeah.
46
00:05:18,890 --> 00:05:22,110
Nobody knows what goes on in a
neighborhood better than somebody who
47
00:05:22,110 --> 00:05:23,110
leaves it.
48
00:05:28,890 --> 00:05:29,890
Mrs. Lucinski?
49
00:05:30,730 --> 00:05:33,090
Thank you so much. You're such a dear.
50
00:05:33,350 --> 00:05:34,950
You're welcome. Oh, this smells
wonderful.
51
00:05:35,230 --> 00:05:36,230
Thank you.
52
00:05:37,710 --> 00:05:42,510
Hello. My name's Ben Matlock, and this
is Michelle Thomas. I wonder if we might
53
00:05:42,510 --> 00:05:43,650
ask you a few questions?
54
00:05:44,050 --> 00:05:44,869
Well, certainly.
55
00:05:44,870 --> 00:05:45,870
Come on right in.
56
00:05:56,840 --> 00:05:57,860
Sit down. Thank you.
57
00:05:59,060 --> 00:06:01,880
My name is Sarah Luzin.
58
00:06:03,160 --> 00:06:04,880
Please, eat your dinner while it's hot.
59
00:06:05,140 --> 00:06:09,740
Oh, thank you. Are you a police officer
too, dear? No, no, I'm an attorney.
60
00:06:09,860 --> 00:06:10,860
We're both attorneys.
61
00:06:11,820 --> 00:06:15,520
You know that the man across the street
was murdered last night.
62
00:06:15,800 --> 00:06:16,800
I know.
63
00:06:16,900 --> 00:06:18,700
Terrible. A terrible thing.
64
00:06:19,160 --> 00:06:21,700
And Mr. Chan, such a sweet man.
65
00:06:22,380 --> 00:06:24,680
The yard look always so nice.
66
00:06:25,310 --> 00:06:29,470
Of course, he had a gardener. Nice
-looking young man. Very strong.
67
00:06:29,730 --> 00:06:31,010
Very particular.
68
00:06:31,450 --> 00:06:33,570
Pruning all the time.
69
00:06:34,970 --> 00:06:41,810
Well, did you notice anything out of the
ordinary last night?
70
00:06:44,370 --> 00:06:51,350
You do spend a good bit of time in front
of that
71
00:06:51,350 --> 00:06:52,350
window.
72
00:06:52,840 --> 00:06:58,280
That's why you thought we were police
officers. You saw me go in Mr. Chan's
73
00:06:58,280 --> 00:07:00,560
house with them last night, didn't you?
74
00:07:01,160 --> 00:07:02,160
Yes.
75
00:07:03,320 --> 00:07:04,660
What else did you see?
76
00:07:06,800 --> 00:07:11,680
Maybe if I would have some time to think
about it. Mrs. Levinsky, it's all right
77
00:07:11,680 --> 00:07:12,680
to get involved.
78
00:07:13,160 --> 00:07:19,420
But that's not what I'm afraid of. If
anybody for one second thought you were
79
00:07:19,420 --> 00:07:21,640
danger, you'd be protected.
80
00:07:22,830 --> 00:07:24,650
You mean people will stay with me?
81
00:07:24,850 --> 00:07:27,410
Sarah, you tell us what you saw.
82
00:07:27,810 --> 00:07:33,230
I guarantee people will stay with you,
talk with you, visit with you.
83
00:07:33,870 --> 00:07:40,550
Well, first I saw a kind of tall man
with long brown hair wearing cowboy
84
00:07:40,550 --> 00:07:42,650
boots. He went into Mr.
85
00:07:42,890 --> 00:07:47,970
Chan's house. Then, a little bit later,
another man I didn't know went in. This
86
00:07:47,970 --> 00:07:50,850
man with the long brown hair in cowboy
boots.
87
00:07:52,560 --> 00:07:54,220
Did you get a good look at his face?
88
00:07:54,780 --> 00:07:55,780
Yep.
89
00:07:57,760 --> 00:07:58,760
Look.
90
00:08:00,500 --> 00:08:01,500
See?
91
00:08:02,100 --> 00:08:03,100
Oh.
92
00:08:12,820 --> 00:08:14,380
Why, look at that.
93
00:08:14,620 --> 00:08:17,600
He looks just like Lee Arthur Greenway.
94
00:08:17,840 --> 00:08:19,920
Oh? I dated him once.
95
00:08:20,200 --> 00:08:21,059
Oh, Leota?
96
00:08:21,060 --> 00:08:23,180
Yes, when I was in high school. Oh.
97
00:08:24,460 --> 00:08:25,319
How's it going?
98
00:08:25,320 --> 00:08:30,040
Oh, well, fine, Sergeant, thank you. And
this one looks like Floyd Dinkleman.
99
00:08:30,500 --> 00:08:34,020
Floyd Dinkleman went to my high school,
too. He threw up a lot.
100
00:08:34,780 --> 00:08:35,780
Oh.
101
00:08:38,580 --> 00:08:39,580
Yes.
102
00:08:40,000 --> 00:08:43,799
What the hell has taken her so long? She
doesn't get out much, and it's kind of
103
00:08:43,799 --> 00:08:44,799
fun for her.
104
00:08:44,800 --> 00:08:45,860
You kill me.
105
00:08:46,440 --> 00:08:50,180
The only guy she saw running from the
scene of the crime was O 'Neal, and
106
00:08:50,180 --> 00:08:51,180
the guy I want to talk to.
107
00:08:51,500 --> 00:08:53,120
There he is. Now, here.
108
00:08:55,980 --> 00:08:56,980
Eddie Lomax.
109
00:08:58,140 --> 00:08:59,140
Eddie Lomax.
110
00:09:00,000 --> 00:09:02,260
That verifies Paul O 'Neal's story.
111
00:09:02,580 --> 00:09:05,440
And in any court of law, he's off the
hook.
112
00:09:07,720 --> 00:09:09,140
Thank you very much, Mrs. Lindsay.
113
00:09:09,780 --> 00:09:11,200
You're very welcome, Sergeant.
114
00:09:12,840 --> 00:09:14,240
Well, well.
115
00:09:15,180 --> 00:09:18,840
If it weren't for Chris, we could be
done now. Yeah. But let's see if Eddie
116
00:09:18,840 --> 00:09:21,720
Lomax has ever had dealings with our
other suspects.
117
00:09:22,060 --> 00:09:27,320
That is after we take Sarah here for a
sarsaparilla and hear a little more
118
00:09:27,320 --> 00:09:28,420
Leo the Greenway.
119
00:09:28,760 --> 00:09:32,460
Well, that will take a double vodka
martini.
120
00:09:38,240 --> 00:09:40,500
Next time we're sitting where I can
smoke.
121
00:09:41,780 --> 00:09:43,120
It won't be next time.
122
00:09:44,260 --> 00:09:45,260
Good Lord.
123
00:09:47,980 --> 00:09:49,280
Oh, yeah.
124
00:09:51,820 --> 00:09:52,820
Judge Franklin.
125
00:09:53,140 --> 00:09:54,140
Mr. Brennan.
126
00:09:55,040 --> 00:09:58,400
Your secretary told me you'd be here. I
told her it was a matter of life or
127
00:09:58,400 --> 00:09:59,400
death.
128
00:10:00,220 --> 00:10:05,200
But since I've got you both here, this
man's name is Eddie Lomax. You recognize
129
00:10:05,200 --> 00:10:06,900
him? Can't help you.
130
00:10:07,120 --> 00:10:08,520
You ever work in one of your factories?
131
00:10:09,160 --> 00:10:11,480
How would I know? Ask my personnel
manager.
132
00:10:12,970 --> 00:10:15,390
How about you, Judge? Did he ever appear
before you?
133
00:10:15,970 --> 00:10:17,110
Not as far as I know.
134
00:10:17,390 --> 00:10:19,670
Hey, we're trying to have dinner here.
Do you mind?
135
00:10:20,210 --> 00:10:21,210
Oh.
136
00:10:22,350 --> 00:10:23,350
Oh.
137
00:10:25,090 --> 00:10:26,730
Janice, please come. Sit down.
138
00:10:27,510 --> 00:10:29,090
Mr. Matlock was just leaving.
139
00:10:29,470 --> 00:10:31,270
Well, perhaps you care to join us for a
drink.
140
00:10:31,490 --> 00:10:35,750
Oh, no, thank you. I have to be going.
I'm sure you all have a lot to discuss.
141
00:10:36,150 --> 00:10:38,030
So I'll have to... Goodbye.
142
00:10:42,380 --> 00:10:43,380
What was he doing here?
143
00:10:44,380 --> 00:10:46,300
Nothing for you to concern yourself
with.
144
00:10:47,760 --> 00:10:50,860
We haven't seen you since the funeral,
Janice.
145
00:10:51,440 --> 00:10:52,800
We were worried about you.
146
00:10:53,600 --> 00:10:54,600
I'm holding up.
147
00:10:55,440 --> 00:11:02,360
Janice, you know we were Brian's good
friends, and so
148
00:11:02,360 --> 00:11:07,040
if there's anything that we can do,
anything that you need... Thank you.
149
00:11:07,040 --> 00:11:08,040
very sweet.
150
00:11:10,160 --> 00:11:11,980
Actually, there is something you can do
for me.
151
00:11:17,020 --> 00:11:21,180
I don't know what the two of you have
been up to, but I'm pretty sure that it
152
00:11:21,180 --> 00:11:24,540
cost my husband his life and Joseph Chan
his.
153
00:11:26,280 --> 00:11:31,360
I'm also pretty sure that if I took what
I do know to someone like Ben Matlock,
154
00:11:31,580 --> 00:11:34,360
he just might be able to put it all
together.
155
00:11:37,180 --> 00:11:39,120
So this is what you can do for me,
gentlemen.
156
00:11:41,200 --> 00:11:42,260
You can cut me in.
157
00:12:26,380 --> 00:12:30,700
Now you come unglued out there and you
don't have a prayer. I don't have a
158
00:12:30,700 --> 00:12:34,000
prayer anyway. The whole world's got me
tried, convicted, and fed.
159
00:12:34,540 --> 00:12:38,920
You lose your temper with those people,
it's going to be in the newspaper, it's
160
00:12:38,920 --> 00:12:42,760
going to be on television, and you're
going to make it real easy for people to
161
00:12:42,760 --> 00:12:47,500
believe that you are some kind of raving
maniac who could very well have shot
162
00:12:47,500 --> 00:12:48,339
the mayor.
163
00:12:48,340 --> 00:12:49,760
Now, I'm going to tell you something.
164
00:12:50,120 --> 00:12:54,160
If there's one thing I hate, it's losing
a case before I ever walk in the
165
00:12:54,160 --> 00:12:58,740
courtroom. Now, that's going to be the
longest 20 yards you ever walked. But
166
00:12:58,740 --> 00:13:01,680
you've got to walk it, and you've got to
keep your cool.
167
00:13:01,940 --> 00:13:03,040
You got that?
168
00:13:05,610 --> 00:13:08,610
Now turn around, face that mirror, and
repeat after me.
169
00:13:11,870 --> 00:13:15,570
No comment. We'll have a statement
later.
170
00:13:15,810 --> 00:13:16,870
Excuse us.
171
00:14:28,000 --> 00:14:30,180
Look what you just did, Pinhead.
172
00:14:30,420 --> 00:14:31,420
Now.
173
00:14:51,280 --> 00:14:54,060
That's right. I was Mayor Borelli's
press aide.
174
00:14:54,300 --> 00:14:56,680
It was my job to deal with the news
media.
175
00:14:58,140 --> 00:15:03,380
Not only did I organize the press
conference that morning, but I was at
176
00:15:03,380 --> 00:15:06,620
Borelli's side when he was shot.
177
00:15:07,620 --> 00:15:10,920
You were standing there, yes, but did
you actually see the person who shot
178
00:15:10,940 --> 00:15:11,499
Miss Landis?
179
00:15:11,500 --> 00:15:12,500
Yes.
180
00:15:13,660 --> 00:15:18,340
As the mayor began his speech, I looked
around, you know, to gauge people's
181
00:15:18,340 --> 00:15:19,340
reactions.
182
00:15:19,760 --> 00:15:24,560
I happened to look toward the mezzanine,
and I saw someone standing there
183
00:15:24,560 --> 00:15:28,900
pointing a gun right at Brian. A split
second later, the man fired.
184
00:15:29,140 --> 00:15:31,720
Is that man here in this courtroom
today? Yes.
185
00:15:33,400 --> 00:15:34,500
He's right there.
186
00:15:35,240 --> 00:15:38,540
That's the man who killed Mayor Borelli.
That's a lie!
187
00:15:38,860 --> 00:15:43,140
I will refrain from making any comment.
Am I really supposed to sit here while
188
00:15:43,140 --> 00:15:44,099
people lie?
189
00:15:44,100 --> 00:15:47,740
Why the hell don't you make your own
truth?
190
00:15:54,060 --> 00:15:55,060
your client.
191
00:15:56,280 --> 00:16:02,740
Are you or are you not going to yield to
the authority of this court and comport
192
00:16:02,740 --> 00:16:09,140
yourself properly from here on out? No,
I will not. I will not. I have no choice
193
00:16:09,140 --> 00:16:13,380
but to deal with you the way I've always
dealt with people like you.
194
00:16:14,280 --> 00:16:15,280
Bailiff?
195
00:16:24,810 --> 00:16:25,810
Prosecution may continue.
196
00:16:26,110 --> 00:16:29,670
The records show that Miss Landis has
identified the defendant as the man she
197
00:16:29,670 --> 00:16:31,110
saw shoot Mayor Brian Borelli.
198
00:16:31,390 --> 00:16:32,630
I have no further questions.
199
00:16:33,570 --> 00:16:34,770
Defense wish to cross?
200
00:16:35,050 --> 00:16:36,050
Yes, Your Honor.
201
00:16:38,610 --> 00:16:44,970
Before I cross, I feel compelled to say
that while his honor
202
00:16:44,970 --> 00:16:51,670
is within his rights, in over 30 years
of practice, I have never seen
203
00:16:51,670 --> 00:16:53,110
anything to equal this.
204
00:16:53,580 --> 00:16:56,120
Mr. Matlock, I've dealt with your
client.
205
00:16:56,660 --> 00:16:58,640
Don't force me to deal with you.
206
00:16:58,900 --> 00:16:59,900
Of course, Your Honor.
207
00:17:00,700 --> 00:17:05,200
Having made my statement that in 30
years I've never seen anything to equal
208
00:17:05,200 --> 00:17:09,700
and knowing it's on the record, I will
move on. Mr. Matlock. With the court's
209
00:17:09,700 --> 00:17:15,640
permission, I would like to recreate
some of the conditions
210
00:17:15,640 --> 00:17:20,099
that existed in the rotunda that
morning.
211
00:17:22,640 --> 00:17:24,480
Theatrics? Mr. Matlock?
212
00:17:24,900 --> 00:17:31,420
Theatrics. Mr. Matlock. Your Honor, I
need to make a point here.
213
00:17:32,480 --> 00:17:36,760
And I need these theatrics to make that
point.
214
00:17:38,880 --> 00:17:39,880
Proceed.
215
00:17:40,740 --> 00:17:44,720
Miss Landis, what's press conference
like?
216
00:17:45,140 --> 00:17:46,560
It's very hectic.
217
00:17:47,220 --> 00:17:49,500
Reporters running around all over the
place.
218
00:17:49,920 --> 00:17:51,860
Cameras, microphones, cables.
219
00:17:52,360 --> 00:17:53,720
Lights. Oh, yes.
220
00:17:53,940 --> 00:17:56,700
You can't have TV and film coverage
without lights.
221
00:17:57,000 --> 00:18:01,140
Let me explain what I've done here. I've
asked these gentlemen from the TV
222
00:18:01,140 --> 00:18:05,280
station to come down and set up lights
the way they were at the rotunda that
223
00:18:05,280 --> 00:18:06,280
morning.
224
00:18:06,760 --> 00:18:13,160
Now, you were by the mayor while he was
making his speech, so let's pretend he's
225
00:18:13,160 --> 00:18:14,620
making his speech, all right?
226
00:18:14,820 --> 00:18:19,320
All right. Now, the lights were on you
as they are now.
227
00:18:19,860 --> 00:18:22,200
Um, well, well... Approximately.
228
00:18:22,510 --> 00:18:26,610
You had about this much light on. Well,
yes, I guess it was about this much.
229
00:18:27,470 --> 00:18:34,130
Of course, conditions are not exactly as
they were in the rotunda that morning.
230
00:18:34,190 --> 00:18:40,650
The man you saw fire the shot was much
farther away from you than I am now.
231
00:18:41,190 --> 00:18:47,210
And you had to look above the lights
rather than below them. Is that right?
232
00:18:48,890 --> 00:18:50,570
Yes, yes, that's right.
233
00:18:51,100 --> 00:18:52,520
But you can still see me?
234
00:18:52,860 --> 00:18:56,120
Yes. Can you see me well enough to point
to me?
235
00:18:56,420 --> 00:18:59,000
Sure. Give me a good strong point.
236
00:19:04,640 --> 00:19:09,940
You didn't really get a good look
237
00:19:09,940 --> 00:19:13,680
at the man who fired the shot, did you?
238
00:19:33,130 --> 00:19:36,990
You saw someone dressed like Chris
Reardon.
239
00:19:39,110 --> 00:19:45,990
And in your desire to see someone
punished for bringing Brian Borelli's
240
00:19:45,990 --> 00:19:50,630
to such a sudden and tragic end, you
rushed to a judgment, didn't you?
241
00:19:53,470 --> 00:19:54,470
Yes.
242
00:20:10,060 --> 00:20:11,060
Nothing further.
243
00:20:18,740 --> 00:20:19,740
Hey.
244
00:20:20,620 --> 00:20:22,640
Hi, my name's Paul O 'Neill.
245
00:20:23,440 --> 00:20:26,940
Listen, there's a guy in the bar over
there who's wanted for questioning a
246
00:20:26,940 --> 00:20:28,220
murder investigation in Illinois.
247
00:20:28,560 --> 00:20:29,640
The hell you say?
248
00:20:30,440 --> 00:20:32,340
Who? Eddie Lomax.
249
00:20:33,840 --> 00:20:37,720
That's kind of hard to believe. Eddie,
I've known Eddie for years.
250
00:20:38,190 --> 00:20:41,150
Gets into his fair share of scrap, but,
uh, murder?
251
00:20:41,910 --> 00:20:42,910
You a cop?
252
00:20:44,030 --> 00:20:45,030
No.
253
00:20:45,630 --> 00:20:47,150
You got her rid of extradition?
254
00:20:47,510 --> 00:20:48,910
I thought you might call.
255
00:20:50,510 --> 00:20:52,210
I'm afraid I can't do that.
256
00:20:53,150 --> 00:20:54,370
Not on your word.
257
00:20:54,690 --> 00:20:56,730
He can't just let him go free.
258
00:20:57,110 --> 00:21:00,950
Until he breaks a law in my
jurisdiction, I sure as hell can.
259
00:21:14,480 --> 00:21:17,260
almost got me fired the last time you
were here. Did you know that, Mr.
260
00:21:17,280 --> 00:21:20,720
Brantley? Oh, I'm sorry, but you must be
doing something right. Mr. Brantley.
261
00:21:21,240 --> 00:21:24,400
I just want to ask him a couple
questions about... Judge Brantley.
262
00:21:40,560 --> 00:21:41,680
Where the hell did he go?
263
00:21:42,320 --> 00:21:43,820
When I see him, I'll ask him.
264
00:21:58,650 --> 00:21:59,650
Good night.
265
00:25:10,720 --> 00:25:12,940
I got him!
266
00:25:13,280 --> 00:25:17,940
I got him!
267
00:25:26,520 --> 00:25:28,920
All right.
268
00:25:32,480 --> 00:25:38,540
All right.
269
00:25:48,360 --> 00:25:50,900
Hey, you remember me.
270
00:25:53,860 --> 00:25:55,560
What the hell are you doing here?
271
00:25:56,060 --> 00:25:57,460
Well, I just wanted to thank you.
272
00:25:58,160 --> 00:26:01,920
You know, for cracking my head open in
that alley, stealing my gun, framing me
273
00:26:01,920 --> 00:26:03,660
for chance murder, shooting Mayor
Borelli.
274
00:26:06,440 --> 00:26:11,400
Actually, I'm doing a poll of killers,
and I thought I should start with you.
275
00:26:13,719 --> 00:26:16,720
What did you call me a murderer you
should be sent to the chair
276
00:26:46,060 --> 00:26:47,060
It was self -defense.
277
00:26:47,660 --> 00:26:48,800
He hit me first.
278
00:26:49,120 --> 00:26:50,120
Come on.
279
00:26:51,600 --> 00:26:52,900
Who do you think hit whom?
280
00:27:26,770 --> 00:27:27,770
Mr. Montero?
281
00:27:28,590 --> 00:27:30,730
Yeah. Good morning. Here's your paper.
282
00:27:32,390 --> 00:27:36,630
Interesting article on page two about
that warehouse that blew up a couple
283
00:27:36,630 --> 00:27:37,630
ago.
284
00:27:37,890 --> 00:27:38,890
Who are you?
285
00:27:39,110 --> 00:27:40,950
My name's Ben Matlock. I'm a lawyer.
286
00:27:43,570 --> 00:27:47,370
I went to see your boss, Jack Brennert,
the other day, but he didn't want to see
287
00:27:47,370 --> 00:27:51,150
me, so he slipped out. But my associate
followed him.
288
00:27:51,770 --> 00:27:52,770
And guess what?
289
00:27:53,190 --> 00:27:59,390
What? My associates saw him slip you an
attache case. He figured there was some
290
00:27:59,390 --> 00:28:02,870
money in it, a payoff or something, so
he followed you.
291
00:28:03,230 --> 00:28:04,209
He did what?
292
00:28:04,210 --> 00:28:05,210
Yeah.
293
00:28:05,530 --> 00:28:10,490
Followed you to that warehouse, watched
you put the attache case down on a desk,
294
00:28:10,570 --> 00:28:11,890
and then watched you leave.
295
00:28:12,190 --> 00:28:13,810
And then you know what happened?
296
00:28:14,710 --> 00:28:18,090
Damn thing blew up. Big explosion.
Startled Tyler.
297
00:28:20,690 --> 00:28:21,730
So what do you want?
298
00:28:22,760 --> 00:28:24,600
I want you in court today.
299
00:28:25,160 --> 00:28:26,160
Forget it.
300
00:28:26,420 --> 00:28:28,580
Get your foot out of my door before I
call the cops.
301
00:28:29,420 --> 00:28:31,060
Please, call them.
302
00:28:31,740 --> 00:28:35,440
I'll show them this subpoena. They'll
put your hind end in the back seat of
303
00:28:35,440 --> 00:28:36,860
patrol car and you'll be in court.
304
00:28:38,760 --> 00:28:39,760
Ready?
305
00:28:42,800 --> 00:28:43,800
Yeah.
306
00:28:46,640 --> 00:28:51,460
Mr. Brenner, you have widespread real
estate holdings in Chicago, don't you?
307
00:28:51,790 --> 00:28:52,689
That's true.
308
00:28:52,690 --> 00:28:58,090
According to the official deed recorded
at the courthouse, you have purchased
309
00:28:58,090 --> 00:29:03,270
ten industrial parcels in the last six
months. Is that right?
310
00:29:03,510 --> 00:29:04,349
Quite true.
311
00:29:04,350 --> 00:29:09,290
Why all this rush to buy west side
industrial property? Real estate
312
00:29:09,670 --> 00:29:12,410
Mr. Matlock. Buy low, sell high. It's
very simple.
313
00:29:13,270 --> 00:29:17,990
You wouldn't by any chance be pressuring
these businessmen into selling, would
314
00:29:17,990 --> 00:29:20,790
you? I always offer a high market value.
315
00:29:22,930 --> 00:29:29,610
And this rash of fires on the west side
recently, you wouldn't know anything
316
00:29:29,610 --> 00:29:32,550
about that, would you? In business, you
take advantage of the breaks.
317
00:29:33,030 --> 00:29:34,170
Or make your own.
318
00:29:34,450 --> 00:29:35,830
What is that, an accusation?
319
00:29:37,810 --> 00:29:43,830
Your Honor, I have subpoenaed another
witness to testify this morning, and I'd
320
00:29:43,830 --> 00:29:47,730
like him removed from the courtroom at
this time so that he won't be influenced
321
00:29:47,730 --> 00:29:50,330
by anything that Mr. Brennert may or may
not say.
322
00:29:50,730 --> 00:29:51,730
Very well.
323
00:29:51,950 --> 00:29:55,230
Where is this witness? He's right back
there, Mr. Thomas Montero.
324
00:29:58,150 --> 00:29:59,150
Baylor?
325
00:30:04,990 --> 00:30:07,250
Tom Montero works for you, doesn't he?
326
00:30:08,750 --> 00:30:09,750
Yes.
327
00:30:10,640 --> 00:30:14,840
He's an arsonist. Objection. Relevancy.
No foundation. He torches buildings so
328
00:30:14,840 --> 00:30:18,400
that you can go in later and buy them up
cheaply, doesn't he? That's a lie.
329
00:30:18,860 --> 00:30:19,920
Objection. Relevancy.
330
00:30:20,180 --> 00:30:25,040
Mr. Matlock, Your Honor, in a moment,
I'll show relevancy.
331
00:30:26,160 --> 00:30:27,160
Proceed.
332
00:30:27,500 --> 00:30:33,120
Now, Mr. Brenner, the penalty for
perjury in this state is severe, so I
333
00:30:33,120 --> 00:30:36,220
give you a chance to reconsider your
testimony.
334
00:30:36,720 --> 00:30:41,270
And I remind you, that Mr. Montero is
just outside that door. Now, we'll get
335
00:30:41,270 --> 00:30:43,230
truth out of you, or we'll get it out of
him.
336
00:30:43,490 --> 00:30:50,370
Now, did you or did you not provide him
with incendiary devices that he
337
00:30:50,370 --> 00:30:53,070
used to burn one or more buildings on
the west side?
338
00:30:53,270 --> 00:30:56,210
I did not. And if he says I did, he's a
liar.
339
00:30:56,410 --> 00:30:59,670
Why did you want those properties so
badly? Just tell us.
340
00:31:00,830 --> 00:31:03,150
Read my lips, will you? Real estate
speculation.
341
00:31:04,570 --> 00:31:05,570
Speculation.
342
00:31:06,390 --> 00:31:11,530
That's... When you buy property without
knowing whether its value will go up or
343
00:31:11,530 --> 00:31:12,530
down.
344
00:31:13,170 --> 00:31:14,670
But you knew, didn't you?
345
00:31:16,170 --> 00:31:17,710
And I know something, too.
346
00:31:19,390 --> 00:31:22,310
You're not going to get away with this.
I'm going to break your heart.
347
00:31:22,770 --> 00:31:25,710
There was no real speculation, was
there?
348
00:31:26,650 --> 00:31:33,630
You had inside information from Mayor
Borelli which properties on the west
349
00:31:33,630 --> 00:31:35,510
would be condemned by the city.
350
00:31:35,880 --> 00:31:39,620
for the purpose of building the new
inner -city expressway, didn't you?
351
00:31:44,040 --> 00:31:46,040
Yes, it's true, but I didn't kill
anybody.
352
00:31:46,360 --> 00:31:47,440
One thing at a time.
353
00:31:48,140 --> 00:31:50,060
You knew the route of the expressway.
354
00:31:50,580 --> 00:31:51,580
Yes, I did.
355
00:31:51,700 --> 00:31:57,120
And that's why you were so anxious to
get those properties, because you knew
356
00:31:57,120 --> 00:31:58,840
city would then have to buy them from
you.
357
00:31:59,080 --> 00:32:00,039
That's right.
358
00:32:00,040 --> 00:32:03,020
And the mayor found out about what you
were doing.
359
00:32:03,950 --> 00:32:08,030
And that's when he accused you of
betraying him, and that's why he had to
360
00:32:08,030 --> 00:32:09,670
killed. I didn't kill anybody.
361
00:32:12,850 --> 00:32:15,650
Stuart Franklin and Janice Borelli, they
were my partners.
362
00:32:16,450 --> 00:32:18,630
Don't ask me who killed Brian. Ask them.
363
00:32:19,030 --> 00:32:20,030
Maybe I will.
364
00:32:21,950 --> 00:32:23,710
Uh, a moment, Your Honor.
365
00:32:28,810 --> 00:32:31,470
Eddie Lomax is now in the custody of the
Chicago Police Department.
366
00:32:33,290 --> 00:32:37,150
Your Honor, may counsel approach the
bench. Mr. Price.
367
00:32:38,090 --> 00:32:40,050
Must have really given him an earful,
huh, Chris?
368
00:32:42,290 --> 00:32:46,210
Your Honor, I'd like to request an
adjournment until tomorrow morning. I
369
00:32:46,210 --> 00:32:49,190
time to interview a new and possibly
vital witness.
370
00:32:53,370 --> 00:32:56,010
Who hired you to kill Joseph Chan?
371
00:32:56,590 --> 00:33:00,410
I don't know what you're talking about.
Same person who hired you to kill Mayor
372
00:33:00,410 --> 00:33:05,400
Borelli? Still don't know what you're
talking about. We can place you at
373
00:33:05,400 --> 00:33:06,400
Chan's murder.
374
00:33:06,700 --> 00:33:07,740
Big deal.
375
00:33:08,040 --> 00:33:12,380
A smart man would make it easy on
himself, Eddie. This is boring.
376
00:33:13,400 --> 00:33:14,740
And I'm missing dinner.
377
00:33:15,160 --> 00:33:19,880
So, when you got something, you give me
a call.
378
00:33:40,270 --> 00:33:41,270
What's going on?
379
00:33:41,450 --> 00:33:42,450
Nothing much
380
00:34:11,600 --> 00:34:12,600
It's self -defense.
381
00:34:12,659 --> 00:34:13,659
Tell me what happened.
382
00:34:14,340 --> 00:34:17,679
They put me in a cell with him. Next
thing I know, he's starting to swing at
383
00:34:17,940 --> 00:34:18,938
So I duck.
384
00:34:18,940 --> 00:34:22,920
He keeps coming after me. So I swing at
him. Only I connect.
385
00:34:24,260 --> 00:34:26,020
Then I see he's got a shiv in his hand.
386
00:34:26,820 --> 00:34:27,820
He comes at me.
387
00:34:28,120 --> 00:34:29,120
I grab it.
388
00:34:29,300 --> 00:34:30,320
He knocks me around.
389
00:34:30,800 --> 00:34:32,280
We roll around the floor wrestling.
390
00:34:33,820 --> 00:34:37,880
Next thing I know, it's sticking out of
his chest.
391
00:34:38,440 --> 00:34:39,440
He started it?
392
00:34:39,600 --> 00:34:40,600
You bet.
393
00:34:41,020 --> 00:34:42,020
Did you know one another?
394
00:34:42,920 --> 00:34:45,120
Never saw him before in my life. Stand
up.
395
00:34:50,360 --> 00:34:54,460
Eddie's right hand was broken in two
places. His arm was in a sling.
396
00:34:54,920 --> 00:34:59,280
But he started a fight with a total
stranger who was a foot taller and 50
397
00:34:59,280 --> 00:35:00,660
heavier than him. Is that it?
398
00:35:00,860 --> 00:35:01,860
That's what happened.
399
00:35:13,000 --> 00:35:14,540
There's nothing in here on Jimmy Dolan.
400
00:35:15,220 --> 00:35:17,620
And so much for the clippings on Jack
Brenner.
401
00:35:18,980 --> 00:35:19,980
Now what?
402
00:35:21,000 --> 00:35:22,000
I don't know.
403
00:35:27,820 --> 00:35:28,920
But I'm starving.
404
00:35:36,480 --> 00:35:39,600
You know, it's taken everything I have
not to make a pass at you.
405
00:35:42,480 --> 00:35:43,620
I'll take that as a compliment.
406
00:35:45,280 --> 00:35:46,860
Maybe you'll stick around after the
case?
407
00:35:48,240 --> 00:35:50,900
That could be tomorrow if we don't find
something.
408
00:35:52,340 --> 00:35:53,440
Hey, look at this.
409
00:35:53,680 --> 00:35:54,680
What is it?
410
00:35:55,040 --> 00:35:56,460
Jimmy Dolan's rap sheet.
411
00:35:57,580 --> 00:35:58,740
That's a lot of arrests.
412
00:35:58,980 --> 00:36:00,460
37. There's no convictions.
413
00:36:01,020 --> 00:36:02,620
Doesn't even look like he's ever been to
trial.
414
00:36:04,780 --> 00:36:05,780
Tell you anything?
415
00:36:11,220 --> 00:36:12,220
Your Honor.
416
00:36:12,400 --> 00:36:18,560
Before we begin and before the jury
enters, my client would like to make a
417
00:36:18,560 --> 00:36:20,380
brief personal statement.
418
00:36:20,980 --> 00:36:21,980
Very well.
419
00:36:22,280 --> 00:36:23,280
Bailiff?
420
00:36:29,240 --> 00:36:31,540
I'm sorry I behaved so disrespectfully.
421
00:36:32,200 --> 00:36:33,460
It's something I regret.
422
00:36:34,380 --> 00:36:35,720
And it won't happen again.
423
00:36:36,060 --> 00:36:40,320
Bailiff, remove the restraints and then
bring in the jury.
424
00:36:42,190 --> 00:36:47,230
I hope that wasn't just a speech your
attorneys had you memorize, Mr. Reardon.
425
00:36:47,550 --> 00:36:52,230
If you disrupt these proceedings again,
I'll throw all of you in jail for
426
00:36:52,230 --> 00:36:53,310
contempt of court.
427
00:36:55,150 --> 00:36:56,150
Yes, sir.
428
00:36:57,870 --> 00:37:03,770
At this time, defense would like to call
Judge Stuart Franklin to the stand.
429
00:37:05,810 --> 00:37:10,930
I understand you and Mayor Borelli were
old friends.
430
00:37:12,590 --> 00:37:14,850
His ghetto was across the alley from
mine.
431
00:37:16,370 --> 00:37:17,430
We grew up together.
432
00:37:18,350 --> 00:37:19,670
Did you go to school together?
433
00:37:20,410 --> 00:37:23,770
Through high school, and then he went on
to college, and I joined the police
434
00:37:23,770 --> 00:37:29,490
force. And that gave you the opportunity
to go to night school and eventually
435
00:37:29,490 --> 00:37:31,290
earn a law degree.
436
00:37:31,910 --> 00:37:32,910
That's correct.
437
00:37:33,070 --> 00:37:36,870
You're a real bootstrapped man, Judge
Franklin.
438
00:37:37,090 --> 00:37:38,090
Voters like that.
439
00:37:38,490 --> 00:37:39,490
It's no wonder.
440
00:37:39,870 --> 00:37:42,670
that you were elected to the city
council by such a landslide.
441
00:37:43,430 --> 00:37:47,530
And Brian Borelli was on the council
with you, wasn't he? Yes, he was.
442
00:37:48,330 --> 00:37:51,870
Two old friends serving side by side.
443
00:37:53,970 --> 00:37:56,830
Must have been quite a shock when he
stabbed you in the back.
444
00:37:58,330 --> 00:37:59,670
He did no such thing.
445
00:38:00,190 --> 00:38:06,470
Well, Judge Franklin, it's common
knowledge that Brian Borelli convinced
446
00:38:06,470 --> 00:38:08,770
take the judgeship which you now hold.
447
00:38:09,180 --> 00:38:13,960
And with you out of the running, the
leaders of the political party at the
448
00:38:13,960 --> 00:38:16,500
turned to him as the candidate.
449
00:38:16,920 --> 00:38:19,280
That's warmed -over backroom gossip.
450
00:38:19,540 --> 00:38:23,800
He destroyed your chances of ever being
mayor of this city, and you never
451
00:38:23,800 --> 00:38:24,800
forgave him, did you?
452
00:38:25,100 --> 00:38:26,160
That is not true.
453
00:38:26,540 --> 00:38:31,660
Oh, I know. You've said over and over
again what old and dear friends you
454
00:38:32,600 --> 00:38:38,480
And you didn't hesitate to use that
friendship, did you?
455
00:38:41,000 --> 00:38:42,200
Or inside information.
456
00:38:43,040 --> 00:38:44,960
Information that could do two things.
457
00:38:45,740 --> 00:38:52,000
Make you a lot of money, and maybe
somewhere down the line, destroy the
458
00:38:52,000 --> 00:38:53,860
political career of your old friend.
459
00:38:54,220 --> 00:38:56,380
What you've said is not true.
460
00:38:56,960 --> 00:39:03,760
Do you deny that you were a member of a
plan
461
00:39:03,760 --> 00:39:07,960
to buy up industrial West Side property?
462
00:39:09,190 --> 00:39:14,730
The only property I own in this city is
my home. Judge Franklin, as a jurist you
463
00:39:14,730 --> 00:39:18,270
know full well you did not answer my
question. And you, sir, have not
464
00:39:18,270 --> 00:39:21,310
any evidence to prove I was a member of
this conspiracy.
465
00:39:21,850 --> 00:39:23,590
A simple yes or no will do.
466
00:39:24,070 --> 00:39:29,050
Were you a member of a conspiracy to
purchase West Side property? No, I was
467
00:39:29,290 --> 00:39:35,190
But you did know of the plan the city
had to build a new road. Of course. And
468
00:39:35,190 --> 00:39:37,870
you discussed the route with the mayor.
I may have. I don't recall.
469
00:39:38,320 --> 00:39:42,700
I failed to the point of all this, Your
Honor. Your Honor, I'll make the point
470
00:39:42,700 --> 00:39:43,538
right now.
471
00:39:43,540 --> 00:39:44,538
Please do.
472
00:39:44,540 --> 00:39:45,540
Immediately.
473
00:39:46,600 --> 00:39:51,000
Please tell the court what this is.
474
00:39:54,780 --> 00:39:55,780
A check.
475
00:39:56,060 --> 00:39:57,220
Made out in what amount?
476
00:39:59,080 --> 00:40:00,080
$150 ,000.
477
00:40:01,240 --> 00:40:02,840
Made out to whom?
478
00:40:05,100 --> 00:40:06,100
Janice Borelli.
479
00:40:06,200 --> 00:40:07,880
Made out... By whom?
480
00:40:10,800 --> 00:40:12,080
Me. Yeah.
481
00:40:13,340 --> 00:40:14,340
Yeah.
482
00:40:16,340 --> 00:40:20,560
Now, you may wonder what I'm doing with
this check.
483
00:40:22,920 --> 00:40:24,340
Well, I'll tell you.
484
00:40:25,660 --> 00:40:27,500
Janice Borelli gave it to me.
485
00:40:28,120 --> 00:40:33,570
Right after she convinced you... That a
three -way conspiracy would be better
486
00:40:33,570 --> 00:40:37,250
than going to jail. You see, she was
actually conspiring with me.
487
00:40:38,230 --> 00:40:42,850
You remember that meeting you had in
that fancy restaurant?
488
00:40:43,050 --> 00:40:47,110
If you don't, I'm sure she'll come up
here on the stand and remind you.
489
00:40:47,430 --> 00:40:48,490
I remember it.
490
00:40:49,390 --> 00:40:55,450
So, you do not deny you were a member of
Mr.
491
00:40:55,650 --> 00:40:56,650
Brennert's scheme?
492
00:40:58,670 --> 00:40:59,670
No.
493
00:41:00,000 --> 00:41:04,340
Actually, it was Joseph Chan's scheme,
wasn't it? He came to you first. He
494
00:41:04,340 --> 00:41:10,860
needed you to help persuade the mayor
the new expressway should go through the
495
00:41:10,860 --> 00:41:15,940
industrial section of the west side
rather than through the predominantly
496
00:41:15,940 --> 00:41:21,540
residential section on the south side.
At least, that's what you told Mrs.
497
00:41:21,660 --> 00:41:26,730
Borrelli. Yes, but... None of this has
anything whatsoever to do with the
498
00:41:26,730 --> 00:41:31,430
before this court, which is whether or
not your client is guilty of murder. I
499
00:41:31,430 --> 00:41:33,950
have to concur, Your Honor. This line of
questioning is irrational and
500
00:41:33,950 --> 00:41:36,870
distracting. Your Honor, may I just take
a different approach?
501
00:41:38,110 --> 00:41:39,450
Proceed. Thank you.
502
00:41:40,150 --> 00:41:43,930
Do you know a fellow named Eddie Lomax?
503
00:41:45,710 --> 00:41:49,850
Only through conversations I've had with
you. The police extradited him from
504
00:41:49,850 --> 00:41:55,700
Texas. to charge him with Joseph Chan's
murder and to question him about the
505
00:41:55,700 --> 00:41:56,700
mayor's murder.
506
00:41:56,760 --> 00:42:00,720
And knowing how fast news travels around
the courthouse, I figured you'd heard
507
00:42:00,720 --> 00:42:03,280
about it. Mr. Matlock, I am too busy to
listen to gossip.
508
00:42:03,560 --> 00:42:06,180
All right, let's forget about Eddie
Lomax for the moment.
509
00:42:06,660 --> 00:42:08,940
Do you know who Jimmy Dolan is?
510
00:42:11,240 --> 00:42:12,540
Sorry, I've never heard of him.
511
00:42:14,420 --> 00:42:17,120
Before you were a judge...
512
00:42:18,180 --> 00:42:24,700
Before you were on the city council,
before you were a public defender, you
513
00:42:24,700 --> 00:42:25,558
a what?
514
00:42:25,560 --> 00:42:29,660
A police officer. A police officer. And
back when you were a police officer,
515
00:42:29,820 --> 00:42:35,820
there was a young man named Jimmy Dolan
who was arrested on crimes ranging from
516
00:42:35,820 --> 00:42:42,560
assault to grand theft 37 times and
never went to trial, never
517
00:42:42,560 --> 00:42:43,560
prosecuted.
518
00:42:44,220 --> 00:42:45,220
Now, do you remember?
519
00:42:48,750 --> 00:42:55,490
Well, let me read you what some of the
resting officers had to say back then.
520
00:42:56,470 --> 00:43:01,130
This one is by Detective Ted Withers.
521
00:43:01,430 --> 00:43:06,070
May 17, 1974. Released Jimmy Dolan.
522
00:43:06,370 --> 00:43:11,010
Dropped grand theft auto charge at
Stuart Franklin's request.
523
00:43:11,930 --> 00:43:16,230
Detective Sergeant Arthur Weingarten,
November 14.
524
00:43:18,000 --> 00:43:21,300
1976. Surefire case against Jimmy Dolan
dropped.
525
00:43:21,720 --> 00:43:23,960
Reeve Sergeant Stuart Franklin.
526
00:43:25,800 --> 00:43:28,000
Sergeant Stuart Franklin.
527
00:43:29,560 --> 00:43:30,940
That was you, wasn't it?
528
00:43:32,000 --> 00:43:33,000
Yes.
529
00:43:35,960 --> 00:43:38,360
Jimmy Dolan was your snitch, wasn't he?
530
00:43:38,920 --> 00:43:39,920
Yes.
531
00:43:41,520 --> 00:43:44,920
He did favors for you, you did favors
for him.
532
00:43:45,240 --> 00:43:46,800
It was so long ago.
533
00:43:47,320 --> 00:43:52,200
He recruited Eddie Lomax for you, didn't
he? No. Mayor Borelli was about to
534
00:43:52,200 --> 00:43:58,100
expose you as the Judas you are, not
only for betraying him, but for
535
00:43:58,100 --> 00:44:03,100
members of the black community who would
have benefited had that expressway been
536
00:44:03,100 --> 00:44:04,220
built through their district.
537
00:44:04,660 --> 00:44:10,540
So you had Jimmy Dolan hire someone to
assassinate the mayor and Joseph Chan,
538
00:44:10,760 --> 00:44:15,620
didn't he? No. And that man was Eddie
Lomax. None of this is true. Once the
539
00:44:15,620 --> 00:44:17,800
police got hold, of Eddie Lomax.
540
00:44:18,540 --> 00:44:25,000
You asked Jimmy Dolan to do one last
favor for you, didn't you? You had him
541
00:44:25,000 --> 00:44:30,640
stab Eddie Lomax to death in his cell.
542
00:44:31,660 --> 00:44:32,660
That's right.
543
00:44:33,740 --> 00:44:35,900
Eddie Lomax is dead.
544
00:44:37,860 --> 00:44:44,220
And he was killed by a man who was
hired.
545
00:44:45,770 --> 00:44:46,770
By this man.
546
00:44:51,290 --> 00:44:52,290
Coincidence?
547
00:44:52,930 --> 00:44:54,070
It's a mere coincidence.
548
00:44:55,490 --> 00:44:57,290
You have not proved one thing.
549
00:44:57,510 --> 00:44:58,510
Maybe not.
550
00:44:59,570 --> 00:45:01,290
And I don't really have to.
551
00:45:02,170 --> 00:45:08,730
But I'm pretty sure I've demonstrated
that someone other than my client had a
552
00:45:08,730 --> 00:45:11,990
damn good reason to kill Mayor Borrelli.
553
00:45:14,120 --> 00:45:20,760
That someone hired someone else to
actually commit the crime.
554
00:45:21,700 --> 00:45:25,020
So the first someone might escape
detection.
555
00:45:27,340 --> 00:45:33,860
As far as my client's concerned, it's
called reasonable doubt.
556
00:45:35,820 --> 00:45:40,040
And, so far as proof, I met Jimmy Dolan.
557
00:45:41,400 --> 00:45:42,820
Tall drink of water.
558
00:45:43,400 --> 00:45:49,440
But I'm sure when the good officers of
the Chicago Police Department talk with
559
00:45:49,440 --> 00:45:52,400
him for a while, he'll get a little
shorter.
560
00:45:55,840 --> 00:45:56,840
Nothing further.
561
00:46:05,940 --> 00:46:08,880
We, the jury, find the defendant not
guilty.
562
00:46:09,340 --> 00:46:10,800
Thank you, ladies and gentlemen.
563
00:46:11,060 --> 00:46:12,860
This court is adjourned.
564
00:46:14,090 --> 00:46:15,430
Pretty good system, huh?
565
00:46:15,710 --> 00:46:16,710
Better than I thought.
566
00:46:16,970 --> 00:46:18,490
Thanks. Okay.
567
00:46:18,830 --> 00:46:19,890
Congratulations. Hey, listen.
568
00:46:20,370 --> 00:46:25,430
If you ever find yourself in this
situation again, don't yell at the
569
00:46:27,970 --> 00:46:28,970
Cheers.
570
00:46:31,730 --> 00:46:32,730
Dinner tonight?
571
00:46:32,930 --> 00:46:34,970
Oh, I have to pack.
572
00:46:35,890 --> 00:46:39,650
Oh. I have a story to write.
573
00:46:51,880 --> 00:46:52,678
Well, what?
574
00:46:52,680 --> 00:46:54,200
I owe you a title to my house.
575
00:46:55,140 --> 00:46:56,140
Oh.
576
00:46:57,560 --> 00:46:58,560
Well, that's okay.
577
00:46:59,740 --> 00:47:01,980
There's probably somewhere I wouldn't
want to live anyway.
45889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.