All language subtitles for matlock_s03e08_the_mayor_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:30,590 --> 00:02:33,150 Evening, Judge Franklin. Mayor Borelli and Nick Beckman. 2 00:02:54,910 --> 00:02:57,010 Evening, Mr. Brenner. The mayor is waiting for you. 3 00:03:01,130 --> 00:03:02,130 Ready? 4 00:03:41,059 --> 00:03:44,040 Thanks for coming by. You 5 00:03:44,040 --> 00:03:50,580 betrayed me! 6 00:04:33,930 --> 00:04:34,930 Not get cute. 7 00:04:47,970 --> 00:04:48,970 Welcome. 8 00:04:50,170 --> 00:04:51,170 Come on. 9 00:04:51,210 --> 00:04:52,210 Let's go. 10 00:05:18,920 --> 00:05:20,500 I heard you spent the weekend in jail. 11 00:05:21,140 --> 00:05:24,360 You heard right, because nobody showed to make my bail. 12 00:05:25,020 --> 00:05:26,500 I did nine days' one. 13 00:05:27,260 --> 00:05:28,260 Sixties. Alabama. 14 00:05:29,200 --> 00:05:33,560 Never occurred to me that the paper would post bail. And I was on 15 00:05:33,600 --> 00:05:34,600 You weren't. 16 00:05:35,520 --> 00:05:37,400 You think I'd go to the mayor's mansion for fun? 17 00:05:38,040 --> 00:05:39,040 I had a tip. 18 00:05:39,560 --> 00:05:41,560 Heard Mayor Borelli was having an emergency meeting. 19 00:05:42,020 --> 00:05:44,840 I thought it might have something to do with the Senate seat he's been eyeing. 20 00:05:44,900 --> 00:05:45,900 So did it. 21 00:05:46,440 --> 00:05:48,920 Judge Franklin and Jack Brennert were the only ones there. 22 00:05:49,240 --> 00:05:51,000 Well, you've been baptized, kid. 23 00:05:51,240 --> 00:05:54,660 Never knew a reporter worth his byline hasn't been busted chasing a story. 24 00:05:55,220 --> 00:05:56,220 Here's looking at you. 25 00:05:56,600 --> 00:05:59,380 Those three may go way back, but it was far from a reunion. 26 00:06:00,080 --> 00:06:02,500 The mayor almost put his fist down Brennert's throat. 27 00:06:02,920 --> 00:06:05,000 Brennert almost put the mayor through the French door. 28 00:06:05,800 --> 00:06:08,660 Franklin looked like he wanted to strangle both of them. What were they 29 00:06:08,660 --> 00:06:09,660 about? 30 00:06:09,880 --> 00:06:12,380 I couldn't follow up. I was in jail. Got any pictures? 31 00:06:15,220 --> 00:06:16,430 Cop. It's got your camera. 32 00:06:22,570 --> 00:06:24,210 Is the mayor having a press conference today? 33 00:06:24,430 --> 00:06:25,430 Yeah, in the rotunda. 34 00:06:25,550 --> 00:06:26,550 A couple of minutes. 35 00:06:28,250 --> 00:06:29,250 Read that. 36 00:06:31,350 --> 00:06:34,330 Hi, this is Paul O 'Neill, the Chicago Daily Examiner. I need to speak to the 37 00:06:34,330 --> 00:06:35,330 mayor. 38 00:06:35,790 --> 00:06:37,270 It's urgent that I speak to him. 39 00:06:37,550 --> 00:06:38,610 Oh, my God. 40 00:06:44,190 --> 00:06:45,190 They already left. 41 00:06:46,380 --> 00:06:47,740 You call the police. I'm on my way. 42 00:06:52,980 --> 00:06:54,900 Yeah, hello, Sergeant. This is Jim Milburn. 43 00:06:55,280 --> 00:06:56,340 Hey, we just got a tip. 44 00:06:57,420 --> 00:06:59,320 Some guy says he's going to kill the mayor. 45 00:07:01,380 --> 00:07:04,860 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, may I have your attention, 46 00:07:05,260 --> 00:07:09,120 The mayor will make a brief statement. He'll answer your questions when he's 47 00:07:09,120 --> 00:07:10,120 through. 48 00:07:13,040 --> 00:07:14,040 Thank you. 49 00:07:14,080 --> 00:07:15,160 Thank you, and welcome. 50 00:07:16,200 --> 00:07:20,940 In a little less than a year, people of this state must decide who will 51 00:07:20,940 --> 00:07:22,540 represent them in the United States Senate. 52 00:07:23,820 --> 00:07:29,980 They will either decide for six more years of the same thing, or, 53 00:07:30,260 --> 00:07:32,140 if they agree with me, 54 00:07:33,300 --> 00:07:38,980 they'll decide that it's time for a change, time for a new agenda, time for 55 00:07:38,980 --> 00:07:41,980 new voice to be heard, time for a new generation to be heard. 56 00:07:42,750 --> 00:07:48,590 I stand before you today as I start down that long road, confident that it will 57 00:07:48,590 --> 00:07:49,590 end. 58 00:08:44,430 --> 00:08:45,430 I want you to see. 59 00:08:48,830 --> 00:08:55,690 We got some tape 60 00:08:55,690 --> 00:08:57,330 on the shooter. I want you to look at it. 61 00:08:57,590 --> 00:08:58,590 Go ahead. 62 00:09:00,870 --> 00:09:01,870 Freeze it. 63 00:09:05,270 --> 00:09:06,270 What do you think? 64 00:09:07,150 --> 00:09:08,770 Wait a minute. I know him. 65 00:09:10,490 --> 00:09:12,210 That's a guy from the nuclear demonstrations. 66 00:09:15,969 --> 00:09:18,430 Paul, didn't you write a piece on the guy that led those demonstrations? 67 00:09:19,070 --> 00:09:20,070 Yeah. 68 00:09:20,210 --> 00:09:21,610 Weren't you getting letters from him? 69 00:09:22,290 --> 00:09:23,290 Yeah, I was. All right. 70 00:09:23,970 --> 00:09:25,490 Some reporter called the police. 71 00:09:25,950 --> 00:09:28,290 Now, how did he know there was going to be an attempt on the mayor? 72 00:09:29,010 --> 00:09:30,010 Was there a call? 73 00:09:30,690 --> 00:09:31,690 Another letter? 74 00:09:32,910 --> 00:09:33,910 A letter. 75 00:09:35,470 --> 00:09:36,470 Let's have it. 76 00:09:41,650 --> 00:09:42,650 There's no name. 77 00:09:43,190 --> 00:09:44,190 What's his name? 78 00:09:44,400 --> 00:09:45,720 Lou, I can't do that. 79 00:09:49,560 --> 00:09:50,560 Let's take a walk. 80 00:09:53,600 --> 00:09:54,600 Look, Paul. 81 00:09:58,060 --> 00:10:01,060 I know someday you're going to want to grow up and win a Pulitzer Prize. 82 00:10:02,460 --> 00:10:05,600 But this isn't just some two -bit snitch you're protecting. 83 00:10:06,600 --> 00:10:11,520 This is a stone -cold killer who shot down the mayor of this city in broad 84 00:10:11,520 --> 00:10:13,360 daylight. Lou. Now listen to me, man. 85 00:10:13,640 --> 00:10:15,080 You cannot hold out on me. 86 00:10:15,580 --> 00:10:16,940 Not now. Not this time. 87 00:10:19,800 --> 00:10:20,800 All right. 88 00:10:21,140 --> 00:10:22,160 But I'm in on the bus. 89 00:10:25,300 --> 00:10:26,300 Deal. 90 00:10:26,560 --> 00:10:29,760 I met this guy about six months ago. He's an activist, but he's strictly 91 00:10:29,760 --> 00:10:31,520 nonviolent. I mean, none of this weird stuff. 92 00:10:32,100 --> 00:10:34,340 Politics, the environment. He's involved. He's committed. 93 00:10:34,600 --> 00:10:37,220 Paul, what's his name? I like this guy. So what? 94 00:10:38,520 --> 00:10:39,760 His name is Chris Reardon. 95 00:10:40,160 --> 00:10:41,880 He always wears pretty much the same thing. 96 00:10:42,570 --> 00:10:45,990 Cubs baseball cap, army jacket, sunglasses. 97 00:10:46,650 --> 00:10:47,650 Bingo. 98 00:11:19,600 --> 00:11:20,600 I told you to wait outside. 99 00:11:28,820 --> 00:11:29,820 I had faith in Matt. 100 00:11:35,100 --> 00:11:36,200 What the hell's going on here? 101 00:11:36,460 --> 00:11:39,200 Freeze! Get your hands off of me! 102 00:11:40,080 --> 00:11:43,020 Do I have you to thank for this, O 'Neal? Will you let me talk to him? 103 00:11:43,020 --> 00:11:44,560 it. We have a warrant for your arrest. 104 00:11:44,820 --> 00:11:45,779 For what? 105 00:11:45,780 --> 00:11:46,780 Attempted murder. 106 00:11:46,840 --> 00:11:50,260 What the hell are you talking about? Somebody just shot the mayor. Well, it 107 00:11:50,260 --> 00:11:51,260 wasn't me. 108 00:11:51,780 --> 00:11:53,180 But whoever did it succeeded. 109 00:11:53,400 --> 00:11:55,380 He just died on the operating table. 110 00:11:55,640 --> 00:11:56,640 Cuff him. 111 00:11:57,700 --> 00:11:58,519 Let's go. 112 00:11:58,520 --> 00:11:59,780 O 'Neal, do something. 113 00:12:00,100 --> 00:12:01,340 O 'Neal! 114 00:12:04,600 --> 00:12:06,800 You know I wouldn't do something like this. 115 00:12:07,020 --> 00:12:08,020 O 'Neal! 116 00:12:32,170 --> 00:12:34,210 I can do that. Excuse me. It's still right over here. 117 00:12:34,450 --> 00:12:35,590 Excuse me. I'll call you back. 118 00:12:36,790 --> 00:12:38,090 Mr. Matlock? Yeah. 119 00:12:38,410 --> 00:12:40,050 Paul O 'Neill, Chicago Daily 10. 120 00:12:40,450 --> 00:12:42,450 Let me take this. Oh, thanks. 121 00:12:42,730 --> 00:12:44,010 Good. You came straight from the airport. 122 00:12:44,910 --> 00:12:45,910 Yeah. 123 00:12:46,330 --> 00:12:48,930 The wire I got from Harry sounded pretty urgent. 124 00:12:49,710 --> 00:12:51,130 How is that? Working on it? 125 00:12:51,670 --> 00:12:52,670 Yes, sir. 126 00:12:52,950 --> 00:12:55,490 Harry, you banked the hardest -working publisher I know. That's why we're 127 00:12:55,490 --> 00:12:56,490 one. Oh, yeah. 128 00:12:56,750 --> 00:12:57,750 Well, uh... 129 00:12:58,540 --> 00:13:00,900 Tell me about this Chris Reardon. 130 00:13:01,740 --> 00:13:06,040 Well, around here, everybody loved Brian Borelli, which means nobody likes Chris 131 00:13:06,040 --> 00:13:08,540 Reardon. It's a miracle he hasn't been lynched. 132 00:13:08,800 --> 00:13:12,860 What? Mr. Matlock, I was right there. I saw the guy who shot Mayor Borelli. He 133 00:13:12,860 --> 00:13:15,800 looked like Chris Reardon. He even dressed like him. But I don't think it 134 00:13:15,800 --> 00:13:17,560 him. I'm almost sure it wasn't him. 135 00:13:17,760 --> 00:13:18,760 You know this guy? 136 00:13:18,800 --> 00:13:19,940 Yeah, I know him. 137 00:13:20,400 --> 00:13:21,400 They got him right up here. 138 00:13:30,440 --> 00:13:32,960 You believe in the system of justice, don't you, Mr. Matlock? 139 00:13:33,240 --> 00:13:34,240 Of course. 140 00:13:36,180 --> 00:13:42,220 Now, the first thing we have to establish is where you were at the time 141 00:13:42,220 --> 00:13:47,140 murder. You realize that the entire legal process was created by the rich 142 00:13:47,140 --> 00:13:49,660 the rich, so there's no real justice. 143 00:13:50,180 --> 00:13:55,960 Mr. Reardon, I can't defend you unless you answer my questions. 144 00:13:57,160 --> 00:14:02,060 I need to know where you were at the time of the murder, who could have 145 00:14:02,060 --> 00:14:07,940 into your home, used your typewriter. If you won't cooperate with me, you could 146 00:14:07,940 --> 00:14:11,700 wind up in jail yet for the rest of your life. Mr. Matlock, I'm going to jail. 147 00:14:12,280 --> 00:14:13,860 And not even you could change that. 148 00:14:14,420 --> 00:14:15,980 Because I'm poor. 149 00:14:16,740 --> 00:14:21,320 Because I protest society's corruption. Because the rich and powerful want to 150 00:14:21,320 --> 00:14:22,380 silence my voice. 151 00:14:23,420 --> 00:14:24,420 That's where it's at. 152 00:14:30,960 --> 00:14:36,120 Mr. Reardon, you're a bright man, I suppose, but when your next lawyer 153 00:14:36,420 --> 00:14:39,260 I'd get off my soapbox and talk about the case. 154 00:14:39,500 --> 00:14:40,640 Guard! All right. 155 00:14:43,040 --> 00:14:47,740 Not that I think it'll help much, but I'll tell you. 156 00:15:14,990 --> 00:15:16,890 Harry Eubanks didn't send that telegram. 157 00:15:17,810 --> 00:15:18,810 I did. 158 00:15:20,710 --> 00:15:24,970 The fact is, Harry Eubanks thinks Chris Reardon did it. 159 00:15:25,670 --> 00:15:28,870 But when I heard that you two were old friends, I had to send that telegram. 160 00:15:30,320 --> 00:15:32,460 Chris doesn't have a prayer without a good attorney. 161 00:15:34,780 --> 00:15:36,080 You could still back out. 162 00:15:37,680 --> 00:15:39,080 What prejudice is case? 163 00:15:42,240 --> 00:15:44,380 You got me up here to get a story. 164 00:15:45,260 --> 00:15:46,880 No, I didn't. Then why? 165 00:15:47,200 --> 00:15:48,480 Because I had to. Why? 166 00:15:48,720 --> 00:15:49,920 Because I don't think he's guilty. 167 00:15:50,180 --> 00:15:53,820 You don't? I saw the killer tear his jacket when he left the scene of the 168 00:15:53,940 --> 00:15:55,360 Chris Rudin's jacket wasn't torn. 169 00:15:55,660 --> 00:15:58,840 And unlike practically everybody else around here, Chris Rudin never sold out. 170 00:15:59,370 --> 00:16:01,490 He's still fighting the good fight. I like that. 171 00:16:02,450 --> 00:16:05,130 Because somebody used me to frame him. 172 00:16:06,190 --> 00:16:07,410 I don't like that. 173 00:16:08,790 --> 00:16:10,250 You own your own house. 174 00:16:11,270 --> 00:16:12,270 Such as it is. 175 00:16:13,330 --> 00:16:15,270 Get ready to transfer the title. 176 00:16:16,710 --> 00:16:18,030 Somebody's going to pay my fee. 177 00:16:24,650 --> 00:16:28,350 In view of the heinous nature of this crime, 178 00:16:29,099 --> 00:16:34,320 and the substantial possibility of flight, bail is set in the amount of $1 179 00:16:34,320 --> 00:16:36,380 million. Who the hell has $1 million? 180 00:16:37,020 --> 00:16:38,380 Your Honor. $1 million. 181 00:16:40,580 --> 00:16:41,580 I'll talk to him. 182 00:16:43,000 --> 00:16:47,320 I understand I have you to thank for him. 183 00:16:48,320 --> 00:16:50,340 Yeah, I feel badly about this. Good. 184 00:16:50,800 --> 00:16:51,800 You ought to. 185 00:16:53,960 --> 00:16:57,740 Mr. Matlock, before you talk to that judge, there are a few things you should 186 00:16:57,740 --> 00:16:58,740 know. 187 00:17:00,010 --> 00:17:01,010 Come in. 188 00:17:02,710 --> 00:17:04,089 You got a minute, Your Honor? 189 00:17:05,050 --> 00:17:10,050 One minute is about all I have, Counselor. And if it is about the case, 190 00:17:10,050 --> 00:17:11,630 should call the Assistant State's Attorney. 191 00:17:11,869 --> 00:17:12,869 Oh, that's up to you. 192 00:17:13,390 --> 00:17:17,730 I'm here because it's come to my attention that you and the late Mayor 193 00:17:17,730 --> 00:17:18,730 were old friends. 194 00:17:20,069 --> 00:17:22,030 You're concerned about conflict of interest. 195 00:17:22,310 --> 00:17:23,589 As a matter of fact, I am. 196 00:17:24,109 --> 00:17:25,109 Don't be. 197 00:17:25,349 --> 00:17:27,190 I won't be sitting on Reardon's trial. 198 00:17:27,849 --> 00:17:31,850 I only sat on his bail hearing because Judge Powell was ill. 199 00:17:32,550 --> 00:17:35,150 You can appeal the amount, but you won't do any better. 200 00:17:36,490 --> 00:17:39,130 Brian Borelli had many old friends. 201 00:17:42,750 --> 00:17:44,310 I'm due in court, Mr. 202 00:17:44,530 --> 00:17:46,730 Matlock, so you'll excuse me. 203 00:18:11,570 --> 00:18:16,430 You know her? 204 00:18:16,790 --> 00:18:18,750 Yeah, Michelle Thomas, my associate. 205 00:18:19,010 --> 00:18:20,010 Is she married? 206 00:18:20,110 --> 00:18:21,430 No. Engaged? 207 00:18:21,690 --> 00:18:22,690 No. 208 00:18:23,330 --> 00:18:24,330 Living with anybody? 209 00:18:25,230 --> 00:18:26,230 No. 210 00:18:27,410 --> 00:18:28,410 Damn. 211 00:18:42,410 --> 00:18:43,410 Oh, here we go. 212 00:18:44,910 --> 00:18:47,710 Do you think the killer was hired by one of these people? Well, the press 213 00:18:47,710 --> 00:18:50,190 conference wasn't called until the last minute. According to my source in the 214 00:18:50,190 --> 00:18:52,750 mayor's office, these people were the only ones who knew when and where it was 215 00:18:52,750 --> 00:18:53,449 going to be called. 216 00:18:53,450 --> 00:18:55,530 Well, that's Judge Stuart Franklin. 217 00:18:55,890 --> 00:18:57,330 Ex -cop, ex -city councilman. 218 00:18:57,690 --> 00:18:59,010 Good friend of Mayor Borrelli. 219 00:19:01,090 --> 00:19:02,410 I don't recognize this guy. 220 00:19:03,190 --> 00:19:04,189 Jack Brennard. 221 00:19:04,190 --> 00:19:05,330 He owns a couple of factories. 222 00:19:05,730 --> 00:19:06,730 Good friend? 223 00:19:06,870 --> 00:19:08,410 Supposedly. Why supposedly? 224 00:19:08,690 --> 00:19:11,830 Because a couple of days before the murder, Brennert, Franklin, and Borelli 225 00:19:11,830 --> 00:19:13,030 into a serious shoving match. 226 00:19:13,330 --> 00:19:14,330 What about? 227 00:19:14,510 --> 00:19:15,510 I don't know. 228 00:19:16,190 --> 00:19:18,950 Is that Mrs. Borelli? 229 00:19:20,170 --> 00:19:22,210 That's Joseph Chen, Borelli's right -hand man. 230 00:19:23,010 --> 00:19:24,850 What about this girl, Press Aid? 231 00:19:25,350 --> 00:19:26,350 Melissa Landis. 232 00:19:26,490 --> 00:19:27,490 She's my source. 233 00:19:27,810 --> 00:19:28,810 Well, 234 00:19:30,150 --> 00:19:31,610 I guess we can start with these four. 235 00:19:31,930 --> 00:19:32,930 Yeah. 236 00:19:33,230 --> 00:19:34,230 I'll get Tyler. 237 00:19:53,200 --> 00:19:54,360 We got a problem underneath. 238 00:19:55,100 --> 00:19:56,840 Montero, look at pump number one. 239 00:19:57,900 --> 00:19:58,960 I'll check up there. 240 00:20:05,400 --> 00:20:09,740 Get number 241 00:20:09,740 --> 00:20:13,400 two pumped. 242 00:20:14,000 --> 00:20:18,780 Mr. Brenner? What? I'm Ben Matlock, Chris Reardon's lawyer. I'd like to ask 243 00:20:18,780 --> 00:20:19,780 a couple questions. 244 00:20:19,960 --> 00:20:20,960 Come on. 245 00:20:30,540 --> 00:20:31,540 and have one. 246 00:20:31,600 --> 00:20:35,780 Great, I need this. Some hot shot lawyer gets hurt outside and sues me out of 247 00:20:35,780 --> 00:20:36,780 business. 248 00:20:37,060 --> 00:20:38,140 What's your problem, huh? 249 00:20:38,440 --> 00:20:41,060 Defending a lunatic like Reardon doesn't keep you busy enough? 250 00:20:41,540 --> 00:20:42,580 What do you want with me? 251 00:20:43,140 --> 00:20:47,560 I understand you and the mayor had quite a tussle over at his place last week. 252 00:20:48,360 --> 00:20:49,360 Says who? 253 00:20:49,440 --> 00:20:53,700 Paul O 'Neill. He was right outside the window. He heard the mayor accuse you 254 00:20:53,700 --> 00:20:56,440 and Judge Franklin of betraying him. What did he mean by that? 255 00:20:57,110 --> 00:21:00,690 Judge Franklin and I were there to talk about a run for the Senate. There wasn't 256 00:21:00,690 --> 00:21:01,529 any fight. 257 00:21:01,530 --> 00:21:02,530 Paul said there was. 258 00:21:02,910 --> 00:21:07,250 Paul O 'Neill was trespassing, all right? Maybe he made up the story to 259 00:21:07,250 --> 00:21:08,209 what he did. 260 00:21:08,210 --> 00:21:09,770 Now, you're going to have to leave. I'm busy. 261 00:21:10,610 --> 00:21:12,710 Really? I heard your business is way off. 262 00:21:14,510 --> 00:21:15,770 Here, wear this. 263 00:21:16,030 --> 00:21:17,730 Leave it by the front door on your way out. 264 00:21:49,260 --> 00:21:50,260 Hey, Mr. Chan. 265 00:21:51,520 --> 00:21:54,760 I'm Ben Matlock, Chris Reardon's lawyer. 266 00:21:55,340 --> 00:21:56,800 I saw your picture in the paper. 267 00:21:57,440 --> 00:22:01,060 Yes, well, I suppose you really have your work cut out for you now, don't 268 00:22:01,120 --> 00:22:02,059 Mr. Matlock? 269 00:22:02,060 --> 00:22:03,060 How's that? 270 00:22:03,100 --> 00:22:04,100 You haven't heard. 271 00:22:04,740 --> 00:22:08,600 Well, the prosecution, they have an eyewitness, Melissa Landis. 272 00:22:09,880 --> 00:22:11,440 Mayor Borelli's press aide? 273 00:22:11,660 --> 00:22:14,040 Yeah, she was standing right beside the mayor when he was shot. 274 00:22:14,360 --> 00:22:18,520 Saw the killer very clearly, and she says it was Chris Reardon. 275 00:22:19,040 --> 00:22:20,040 Huh. 276 00:22:20,400 --> 00:22:23,320 She say why she was so long in coming forward? 277 00:22:23,660 --> 00:22:27,180 From what I understand, she was at Janet Borelli's side all the way up until 278 00:22:27,180 --> 00:22:28,119 this morning. 279 00:22:28,120 --> 00:22:31,180 Well, if you'll excuse me, Mr. Matlock, I am quite late. 280 00:22:31,560 --> 00:22:33,560 It was a pleasure meeting you. 281 00:22:33,880 --> 00:22:35,160 Hey, Mr. Chan. 282 00:22:36,100 --> 00:22:40,080 Are you and Jack Brenner good friends? 283 00:22:40,760 --> 00:22:44,580 We're planning a memorial service for the mayor, yes. 284 00:22:45,500 --> 00:22:47,860 Then you weren't worried that... 285 00:22:48,680 --> 00:22:49,940 I might see you here. 286 00:22:52,420 --> 00:22:53,720 Must have been my imagination. 287 00:23:17,100 --> 00:23:18,920 I'm here to see Mrs. Borelli. I'm Michelle Thomas. 288 00:23:19,220 --> 00:23:21,140 I'm an attorney with Ben Matlock's office. 289 00:23:21,400 --> 00:23:24,840 I don't care who you are. Mrs. Borelli is not ready to talk to anyone. 290 00:23:25,060 --> 00:23:27,040 Melissa, it's all right. 291 00:23:27,260 --> 00:23:28,320 I'll talk with her. 292 00:23:29,560 --> 00:23:31,320 But I've got to go back downtown. 293 00:23:31,820 --> 00:23:32,960 Well, go ahead. I'll be fine. 294 00:23:35,920 --> 00:23:36,920 All right. 295 00:23:37,460 --> 00:23:41,240 But just let the phone ring because I've left the machine on. Thank you, 296 00:23:41,240 --> 00:23:42,240 Melissa. 297 00:23:42,660 --> 00:23:43,660 Goodbye. 298 00:23:45,930 --> 00:23:48,170 I'm Michelle Thomas. It's nice to meet you. 299 00:23:48,670 --> 00:23:49,670 Should we go in here? 300 00:23:52,690 --> 00:23:54,610 I appreciate your seeing me. 301 00:23:55,190 --> 00:23:57,730 Well, I'm only doing what I believe my husband would have wanted. 302 00:23:58,610 --> 00:24:00,370 Please have a seat. Thank you. 303 00:24:02,610 --> 00:24:06,490 Mrs. Borelli, I understand your husband met with Stuart Franklin and Jack 304 00:24:06,490 --> 00:24:07,770 Brenner last Friday night. 305 00:24:08,290 --> 00:24:09,290 That's correct. 306 00:24:09,330 --> 00:24:11,170 Can you tell me what the meeting was about? 307 00:24:11,710 --> 00:24:13,930 I'm sorry. I just said hello and then I left. 308 00:24:14,480 --> 00:24:17,900 Well, I understand that they got into a violent argument. 309 00:24:18,760 --> 00:24:20,100 No, I don't think so. 310 00:24:20,580 --> 00:24:23,380 I was in the den reading. It's right next door. I would have heard. 311 00:24:23,900 --> 00:24:26,600 Mrs. Borelli, may I see you for a moment? 312 00:24:27,260 --> 00:24:29,720 Yes, of course. Will you excuse us? Sure. 313 00:25:14,580 --> 00:25:18,840 Carlton, I got your message. If you really think we should talk, let's do it 314 00:25:18,840 --> 00:25:19,559 over lunch. 315 00:25:19,560 --> 00:25:21,140 Tomorrow. The senior. 316 00:25:21,640 --> 00:25:22,640 One o 'clock. 317 00:25:29,480 --> 00:25:30,500 Ah, there he is. 318 00:25:32,620 --> 00:25:36,400 The security guard said we can go right up. Great. Tyler Hudson, Paul O 'Neill. 319 00:25:36,500 --> 00:25:37,500 Nice to meet you, Paul. Hey. 320 00:25:37,840 --> 00:25:40,420 Nicole Carlton called Janet Borelli today. 321 00:25:40,700 --> 00:25:42,780 Who is Nicole Carlton? A model. 322 00:25:43,360 --> 00:25:46,800 The talk is she and Mayor Borelli were very, very good friends. 323 00:25:47,080 --> 00:25:50,240 Oh, and the decanter you said got broken during the fight in the mayor's 324 00:25:50,240 --> 00:25:51,240 library? Yeah. 325 00:25:51,320 --> 00:25:52,680 It's not broken anymore. 326 00:25:53,540 --> 00:25:55,440 It's not crystal anymore either. 327 00:25:56,020 --> 00:25:57,660 Mrs. Borelli replaced it. 328 00:25:58,120 --> 00:26:00,020 Maybe she knows more than she thinks. 329 00:26:05,380 --> 00:26:06,380 Somebody's coming. 330 00:26:10,720 --> 00:26:12,620 What do you suppose they were fighting about? 331 00:26:13,450 --> 00:26:14,450 I don't know. 332 00:26:15,070 --> 00:26:16,710 Maybe we'll find out in the mayor's office. 333 00:26:17,730 --> 00:26:20,210 It's O 'Neill, and this is the only way out. 334 00:26:20,410 --> 00:26:21,410 It's no problem. 335 00:26:42,440 --> 00:26:43,980 Joseph Chan. Call the paramedics. 336 00:27:04,040 --> 00:27:05,040 I'll go this way. Right. 337 00:28:03,420 --> 00:28:08,340 I came in to get some names and addresses I needed out of the mayor's 338 00:28:08,340 --> 00:28:09,340 that memorial service. 339 00:28:09,980 --> 00:28:14,970 As soon as I unlocked the door, Somebody came up from behind me, shoved me in, 340 00:28:15,010 --> 00:28:16,790 and hit me over the head. 341 00:28:17,210 --> 00:28:18,410 Did you get a look at him? 342 00:28:19,750 --> 00:28:21,410 No, no, I didn't. I did. 343 00:28:22,230 --> 00:28:23,610 He was a little under six feet. 344 00:28:24,330 --> 00:28:26,170 Looked exactly like the guy who shot the mayor. 345 00:28:26,770 --> 00:28:29,850 Any idea why someone would want to steal files from the mayor? 346 00:28:30,390 --> 00:28:31,450 Now, wait a minute. 347 00:28:32,030 --> 00:28:34,390 That implies that the mayor had something to hide. 348 00:28:34,870 --> 00:28:36,350 It's not an unreasonable assumption. 349 00:28:37,930 --> 00:28:41,170 Yes, well, that is simply not the case. 350 00:28:41,900 --> 00:28:44,320 Now, if you'll excuse me, I'm going home. 351 00:28:45,020 --> 00:28:47,240 I'm very tired and my head is throbbing. 352 00:28:47,540 --> 00:28:48,540 Good night. 353 00:28:53,100 --> 00:28:56,220 You know, I'll be the first to admit, I don't like Joseph Chan. 354 00:28:56,700 --> 00:29:00,320 But if the mayor had something to hide in his files, Joseph Chan would know 355 00:29:00,320 --> 00:29:01,660 exactly what and where. 356 00:29:03,140 --> 00:29:05,140 Now, maybe he and his friend came in here to get it. 357 00:29:05,640 --> 00:29:08,020 Maybe they heard us coming and he had the other guy knock him out. 358 00:29:09,020 --> 00:29:10,020 That devious? 359 00:29:10,480 --> 00:29:11,480 Oh, yeah. 360 00:29:13,040 --> 00:29:14,600 He does keep showing up. 361 00:29:14,920 --> 00:29:15,920 Mm -hmm. 362 00:29:20,200 --> 00:29:21,300 You want to get something to eat? 363 00:29:22,920 --> 00:29:23,920 Uh, no. 364 00:29:24,040 --> 00:29:25,040 Thanks. 365 00:29:25,700 --> 00:29:27,520 I'm planning on having a big lunch tomorrow. 366 00:29:51,370 --> 00:29:52,370 Yeah. 367 00:30:25,510 --> 00:30:27,390 Yeah, give me some more. Come on, come on. Give me some more. 368 00:30:28,490 --> 00:30:29,970 Yeah, yeah, like that. Yeah. 369 00:30:31,110 --> 00:30:32,110 Yeah. 370 00:30:32,290 --> 00:30:33,330 Terrific. That's a wrap. 371 00:30:33,930 --> 00:30:34,930 Thanks, Nicole. 372 00:30:35,910 --> 00:30:36,910 Thank you. 373 00:30:39,850 --> 00:30:41,770 Miss Carlton, hi. I'm Michelle Thomas. 374 00:30:42,370 --> 00:30:43,370 What's the ad for? 375 00:30:43,830 --> 00:30:46,850 Perfume. Do I know you? No, I'm an attorney. 376 00:30:47,350 --> 00:30:50,410 I'd like to talk to you about the lunch you had today with Mrs. Borelli. 377 00:30:52,970 --> 00:30:56,110 First she tries to pay me off, and now she sticks her attorneys on me. 378 00:30:56,350 --> 00:30:57,350 Is that it? 379 00:30:58,370 --> 00:31:00,330 Tell her this for me, lady. 380 00:31:01,090 --> 00:31:05,510 Tell her I have no intention of telling anyone about my relationship with her 381 00:31:05,510 --> 00:31:07,630 husband. Not because of her. 382 00:31:07,990 --> 00:31:09,070 Because of him. 383 00:31:09,910 --> 00:31:12,830 What Brian and I shared was special. 384 00:31:13,370 --> 00:31:16,250 You think I want to see the news media get hold of it? 385 00:31:16,490 --> 00:31:18,990 Watch them drag his name through the mud? 386 00:31:19,550 --> 00:31:21,170 Don't tell her to leave me alone. 387 00:31:22,000 --> 00:31:26,200 I don't work for Mrs. Borelli. I represent the man accused of killing the 388 00:31:27,560 --> 00:31:30,640 So, uh, Mrs. Borelli had money in that envelope at lunch. 389 00:31:32,240 --> 00:31:33,560 I think I've told you enough. 390 00:31:33,840 --> 00:31:34,840 I don't think so. 391 00:31:36,480 --> 00:31:38,380 Brian Borelli and I were in love. 392 00:31:38,980 --> 00:31:42,620 As soon as he became senator, he was going to divorce Janice and marry me. 393 00:31:43,300 --> 00:31:48,280 I don't know whether he told her that or not, but if he did, you ought to be 394 00:31:48,280 --> 00:31:49,280 talking to her. 395 00:32:11,950 --> 00:32:13,570 I'm sure this is the place you brought it. Positive. 396 00:32:14,950 --> 00:32:16,850 Thanks. He gave me a 20. 397 00:32:17,550 --> 00:32:18,550 Lucky for you. 398 00:32:25,050 --> 00:32:26,050 Hey, give me a beer. 399 00:32:44,060 --> 00:32:45,060 Looking for somebody? 400 00:32:46,280 --> 00:32:47,280 Yeah, actually, I am. 401 00:32:47,960 --> 00:32:51,440 Big guy, long hair, wears a kind of long and back, fancy boots. 402 00:32:51,780 --> 00:32:52,779 You mean Eddie? 403 00:32:52,780 --> 00:32:56,860 Yeah. Too bad, you just missed him. Any idea where he went? We pretty much keep 404 00:32:56,860 --> 00:32:58,700 our mouths shut around here, know what I mean? 405 00:32:59,440 --> 00:33:00,840 What do I look like, a cop? 406 00:33:01,420 --> 00:33:02,420 Yeah. 407 00:33:03,220 --> 00:33:05,000 I owe Eddie some money from a card game. 408 00:33:05,480 --> 00:33:07,920 He said he hung out here, so I thought I'd drop by and pay him off. 409 00:33:08,240 --> 00:33:09,800 Leave the money with me, I'll give it to him. 410 00:33:11,320 --> 00:33:12,320 Tell you what. 411 00:33:13,100 --> 00:33:14,500 It's my name and phone number. 412 00:33:15,500 --> 00:33:16,600 You have Eddie call me. 413 00:33:26,240 --> 00:33:29,860 You're all mouth and no brain, know that? What are you talking about? That 414 00:33:29,860 --> 00:33:32,780 didn't know Eddie. He didn't even know his name till you started flapping your 415 00:33:32,780 --> 00:33:34,760 jaw. Take this over to Eddie's hotel. 416 00:33:35,340 --> 00:33:36,880 Tell him this guy's looking for him. 417 00:33:39,120 --> 00:33:40,120 Do it now. 418 00:34:10,570 --> 00:34:13,330 I'm due in court in five minutes, Mr. Matlock. You should have made an 419 00:34:13,330 --> 00:34:17,110 appointment. I know, and I tried, but you're a very busy man. 420 00:34:17,409 --> 00:34:21,889 If you're not in court, you're meeting with civic leaders or organizing charity 421 00:34:21,889 --> 00:34:24,370 events. I've always served my community, always. 422 00:34:24,850 --> 00:34:31,570 You and Brian Borelli were pretty close friends, 423 00:34:31,610 --> 00:34:32,610 weren't you? 424 00:34:33,370 --> 00:34:35,030 He was like a brother to me. 425 00:34:35,429 --> 00:34:38,030 I gather he helped secure... 426 00:34:39,070 --> 00:34:40,610 your appointment to the bench. 427 00:34:41,330 --> 00:34:44,250 Though the way I hear it, a lot of people were surprised you took it. 428 00:34:44,670 --> 00:34:49,389 You are a popular councilman with a large constituency on the south side. 429 00:34:49,770 --> 00:34:52,989 They kind of expected you to become mayor one day. 430 00:34:53,830 --> 00:34:57,590 Being a judge is more stable and evidently a lot safer. 431 00:34:59,150 --> 00:35:02,030 An odd coincidence, though, wasn't it? 432 00:35:02,610 --> 00:35:07,850 What? Less than a month after your appointment, the man who was mayor... 433 00:35:08,090 --> 00:35:12,970 resigned for reasons of health, and Brian Burley became mayor, and not you. 434 00:35:17,850 --> 00:35:19,590 What are you getting at? 435 00:35:20,390 --> 00:35:24,230 Well, maybe your old friend sandbagged you. 436 00:35:24,810 --> 00:35:26,630 Maybe he knew the man was ill. 437 00:35:27,050 --> 00:35:30,910 Got you appointed judge just to kind of, you know, get you out of the way. 438 00:35:31,810 --> 00:35:32,810 That is ridiculous. 439 00:35:33,170 --> 00:35:37,110 Yeah, I guess, sure. I mean, if you felt you had a score to settle with Mr. 440 00:35:37,210 --> 00:35:41,300 Burley, Why wait around for three years to do anything about it? 441 00:35:41,680 --> 00:35:44,600 Of course, it could explain that terrible argument. 442 00:35:44,900 --> 00:35:46,820 Oh, here, let me help you. What argument? 443 00:35:47,360 --> 00:35:48,580 The one out of his house. 444 00:35:49,460 --> 00:35:51,160 He said you betrayed him, remember? 445 00:35:53,260 --> 00:35:54,360 It's funny, imagine. 446 00:35:55,400 --> 00:35:56,760 Accusing you of betraying him. 447 00:36:01,280 --> 00:36:03,420 Golly, look at the time I'm due in court myself. 448 00:36:04,180 --> 00:36:05,180 Maybe I'll see you there. 449 00:36:05,460 --> 00:36:06,460 You never can tell. 450 00:37:19,080 --> 00:37:20,080 Not anymore. 451 00:37:20,120 --> 00:37:21,640 So, you carry a piece. 452 00:37:21,860 --> 00:37:22,860 You a cop? 453 00:37:23,140 --> 00:37:24,180 No, just paranoid. 454 00:37:29,080 --> 00:37:36,080 Lots of senators get 455 00:37:36,080 --> 00:37:37,080 divorced. 456 00:37:37,800 --> 00:37:39,640 Not if they want to become president. 457 00:37:41,380 --> 00:37:45,520 Still, people might think you were trying to buy Miss Carlton off as a way 458 00:37:45,520 --> 00:37:49,040 covering up the fact that... You had a motive for killing him. 459 00:37:49,300 --> 00:37:50,380 That's not true. 460 00:37:51,680 --> 00:37:52,740 That's how it could look. 461 00:37:53,880 --> 00:37:56,940 You don't intend to make these accusations public, do you? 462 00:37:58,540 --> 00:38:01,040 Critch Reardon is innocent, Mrs. Borelli. 463 00:38:01,440 --> 00:38:03,700 Ben Matlock and I intend to prove that. 464 00:38:04,640 --> 00:38:06,740 If we have to make all this public, we will. 465 00:38:07,000 --> 00:38:08,100 Is that a threat? 466 00:38:08,740 --> 00:38:11,620 It's a strong suggestion that you be honest with us. 467 00:38:12,000 --> 00:38:13,320 I have been honest. 468 00:38:15,750 --> 00:38:19,130 The argument your husband had in here with Franklin and Brennert. 469 00:38:20,350 --> 00:38:21,470 What was it about? 470 00:38:25,370 --> 00:38:26,370 I don't know. 471 00:38:30,030 --> 00:38:31,090 I think you do. 472 00:38:34,630 --> 00:38:35,970 I'd like you to leave now. 473 00:38:36,910 --> 00:38:41,070 If you really believed in justice, Mrs. Borelli, you'd help us find the man who 474 00:38:41,070 --> 00:38:42,070 killed him. 475 00:39:07,150 --> 00:39:09,890 Mr. Madhawk, where have you been? 476 00:39:10,150 --> 00:39:12,010 I caught up with the guy we were chasing last night. 477 00:39:12,690 --> 00:39:16,990 Actually, he caught up with me, knocked me out with my own gun, which we then 478 00:39:16,990 --> 00:39:17,990 stole. 479 00:39:18,330 --> 00:39:19,770 You were carrying a gun? 480 00:39:20,070 --> 00:39:21,210 I thought I might run into trouble. 481 00:39:22,290 --> 00:39:27,110 You suckered me into taking this case, but now it's my case. I'll tell you 482 00:39:27,230 --> 00:39:28,910 where, and if you're going to get in trouble. 483 00:39:29,510 --> 00:39:32,030 I'm already in trouble. I don't have a permit for the gun. 484 00:39:33,470 --> 00:39:34,990 You've got to go find that gun. 485 00:39:35,230 --> 00:39:36,230 I can't. 486 00:39:37,130 --> 00:39:38,310 have been subpoenaed. 487 00:39:41,030 --> 00:39:43,430 Who was the man who pointed the gun at you wearing, Mr. O 'Neill? 488 00:39:44,850 --> 00:39:48,830 Jeans, an army jacket, sunglasses, and a Chicago Cubs baseball cap. 489 00:39:49,050 --> 00:39:52,070 You accompanied Sergeant Marshall to the defendant's apartment about an hour 490 00:39:52,070 --> 00:39:52,908 later, correct? 491 00:39:52,910 --> 00:39:55,630 Yes. When the defendant arrived home, what was he wearing? 492 00:39:58,050 --> 00:40:02,270 Jeans, an army jacket, sunglasses, and a Chicago Cubs baseball cap, but... 493 00:40:02,270 --> 00:40:03,270 That's all, Mr. O 'Neill. 494 00:40:05,880 --> 00:40:07,000 Defense wish to cross? 495 00:40:07,560 --> 00:40:08,560 Please. 496 00:40:11,560 --> 00:40:16,220 The man who pointed the gun at you when you were chasing him, was it Chris 497 00:40:16,220 --> 00:40:17,520 Reardon? No, it was not. 498 00:40:18,320 --> 00:40:22,440 Melissa Landis said it was Chris Reardon. It was a guy dressed up to look 499 00:40:22,440 --> 00:40:23,259 Chris Reardon. 500 00:40:23,260 --> 00:40:24,500 What makes you so sure? 501 00:40:24,800 --> 00:40:28,480 Well, for one thing, the man who shot Mayor Borelli tore his sleeve making his 502 00:40:28,480 --> 00:40:32,160 getaway. The jacket Chris Reardon was wearing an hour later was not torn. 503 00:40:32,810 --> 00:40:36,450 And for another thing, the letter I got tipping me off to the assassination was 504 00:40:36,450 --> 00:40:37,710 not written by Chris Reardon. 505 00:40:38,110 --> 00:40:41,270 An expert said it was typed on his typewriter. It was. 506 00:40:41,870 --> 00:40:45,390 But whenever Chris wrote to me about Mayor Borelli, he always misspelled his 507 00:40:45,390 --> 00:40:49,910 name. Instead of two L's and one R, he always used two R's and one L. 508 00:40:52,110 --> 00:40:58,930 Is there any other reason you think the 509 00:40:58,930 --> 00:41:02,050 assassin was someone other than Chris Reardon? Yeah. 510 00:41:02,730 --> 00:41:06,870 To a lot of people, Chris Reardon is a royal pain in the... I understand. 511 00:41:07,870 --> 00:41:08,870 He protests. 512 00:41:09,010 --> 00:41:10,570 He demonstrates. He makes noise. 513 00:41:11,550 --> 00:41:13,670 But that's because he believes this can be a better place. 514 00:41:14,690 --> 00:41:16,970 He sees what's wrong. He doesn't give up. 515 00:41:18,270 --> 00:41:19,490 But he doesn't kill people. 516 00:41:20,750 --> 00:41:21,729 He's loud. 517 00:41:21,730 --> 00:41:24,890 He bothers people. So there's a lot of people that would like to believe that 518 00:41:24,890 --> 00:41:25,749 did it. 519 00:41:25,750 --> 00:41:27,950 But I've talked with him. I've written about him. I know him. 520 00:41:28,970 --> 00:41:30,690 Chris Reardon couldn't commit murder. 521 00:41:40,970 --> 00:41:46,830 Having heard the testimony presented by the prosecution, this court finds reason 522 00:41:46,830 --> 00:41:51,110 to believe the crime of murder in the first degree has been committed. 523 00:41:52,050 --> 00:41:58,690 The defendant shall be bound over for trial on June 7th in District 524 00:41:58,690 --> 00:42:01,530 Court 2 at 9 a .m. 525 00:42:02,910 --> 00:42:03,910 Court adjourned. 526 00:42:05,350 --> 00:42:07,590 Well, round one for the bad guys. 527 00:42:08,430 --> 00:42:10,170 But you put up a pretty good fight. 528 00:42:13,610 --> 00:42:14,670 Uh, Ben. 529 00:42:14,950 --> 00:42:15,950 Hmm? 530 00:42:23,330 --> 00:42:25,150 Janice Borelli, Ben Matlock. 531 00:42:25,510 --> 00:42:26,510 Hello. 532 00:42:27,370 --> 00:42:31,010 There was an argument that night, and Brian was very upset. 533 00:42:33,910 --> 00:42:35,270 And you were right, Miss Thomas. 534 00:42:35,990 --> 00:42:40,090 Whatever upset Brian, I don't think he would have wanted it swept under the 535 00:42:42,540 --> 00:42:43,820 You didn't hear anything? 536 00:42:46,340 --> 00:42:47,420 Ask Joseph Chan. 537 00:42:47,800 --> 00:42:50,660 He arranged that meeting. He had to have known what was going on. 538 00:42:51,980 --> 00:42:53,240 It was nice to meet you. 539 00:42:53,820 --> 00:42:57,900 I've known Joseph Chan a long time. Let me check this out. 540 00:43:42,220 --> 00:43:43,220 Chad? 541 00:44:16,249 --> 00:44:17,249 Ben Matlock, please. 542 00:44:19,710 --> 00:44:20,710 Ben, it's Paul. 543 00:44:21,710 --> 00:44:22,710 Jan's been killed. 544 00:44:22,990 --> 00:44:25,110 Shot through the chest. Looks like it happened just before I got here. 545 00:44:27,550 --> 00:44:28,550 Okay. 546 00:44:33,750 --> 00:44:36,330 Yeah, reporting a murder at 2733 Woodman Avenue. 547 00:45:21,240 --> 00:45:22,240 Hold it! 548 00:45:22,580 --> 00:45:23,580 Please! 549 00:45:37,000 --> 00:45:38,000 Sergeant. 550 00:45:43,640 --> 00:45:45,440 Matlock, right? Yes. Ritten's lawyer. 551 00:45:45,680 --> 00:45:47,760 Yeah. Is Paul O 'Neill around? 552 00:45:48,000 --> 00:45:49,000 Not anymore. 553 00:45:49,320 --> 00:45:50,320 Where'd he go? 554 00:45:50,520 --> 00:45:55,280 That's what we like to know. A couple of my men saw him leaving the scene just 555 00:45:55,280 --> 00:45:56,178 as they arrived. 556 00:45:56,180 --> 00:45:57,180 Had a gun on him. 557 00:45:57,800 --> 00:45:58,800 Why? 558 00:45:58,900 --> 00:46:00,500 I'm putting a warrant out for his arrest. 559 00:46:01,460 --> 00:46:02,500 Too bad you're taken. 560 00:46:03,300 --> 00:46:05,320 Because he's going to need one hell of a good lawyer. 42778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.