Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,670 --> 00:03:07,730
She was so close, and I lost her.
2
00:03:11,920 --> 00:03:13,600
She's not going to show up at the trial,
is she?
3
00:03:14,360 --> 00:03:15,560
Not looking like it.
4
00:03:16,940 --> 00:03:18,000
It's all my fault.
5
00:03:18,280 --> 00:03:22,160
I could have had a case, but I... I let
her disappear.
6
00:03:24,400 --> 00:03:28,920
If she just hadn't been a witness at the
preliminary, but she was.
7
00:03:29,640 --> 00:03:34,720
So her testimony can, must, and will be
introduced at the trial, and we can't
8
00:03:34,720 --> 00:03:38,310
even challenge it. If I could have just
asked her a few questions at that
9
00:03:38,310 --> 00:03:43,950
preliminary, we can object that the
district attorney hasn't really tried to
10
00:03:43,950 --> 00:03:47,790
find her, but he has to be looking for
her. He'd be a fool not to be.
11
00:03:50,310 --> 00:03:53,430
Diplomatic immunity may be the only way
out of this for him.
12
00:03:53,790 --> 00:03:56,110
I'd sooner that car had killed me.
13
00:04:01,910 --> 00:04:03,310
I know to sweep.
14
00:04:05,320 --> 00:04:06,320
Sugar -free cooking.
15
00:04:06,880 --> 00:04:10,140
Looks like Shelby Russell was concerned
about her figure.
16
00:04:10,800 --> 00:04:12,700
Autopsy said her husband was a diabetic.
17
00:04:13,640 --> 00:04:15,560
There's lots of books in antiques, too.
18
00:04:17,760 --> 00:04:20,620
What is it?
19
00:04:23,180 --> 00:04:24,660
A monthly statement.
20
00:04:24,980 --> 00:04:29,400
Bills for somebody staying at Miles
Carson Convalescent Home.
21
00:04:31,200 --> 00:04:32,520
Elizabeth Ferrell. Now, who's this?
22
00:04:35,080 --> 00:04:36,080
Shelby's mother?
23
00:04:37,860 --> 00:04:41,120
I'm going to... What can I do? Find
Tyler.
24
00:04:41,420 --> 00:04:42,420
Right.
25
00:04:48,060 --> 00:04:49,060
Tyler!
26
00:04:56,940 --> 00:05:02,480
Tyler? Not a... Nothing. No lead, no
trail. The police have nothing.
27
00:05:03,440 --> 00:05:04,440
Where's Ben?
28
00:05:04,840 --> 00:05:05,840
I went to visit her mother.
29
00:05:07,420 --> 00:05:08,420
Mother.
30
00:05:09,100 --> 00:05:10,100
I'll ask you a question.
31
00:05:10,900 --> 00:05:12,380
Why'd you think Mike Russell was
murdered?
32
00:05:13,380 --> 00:05:15,440
That I don't know. But those three guys.
33
00:05:15,740 --> 00:05:17,000
Baldwin, Kramer, Clark.
34
00:05:17,440 --> 00:05:18,440
Those three did it.
35
00:05:18,700 --> 00:05:20,080
Or at least one of them did.
36
00:05:20,460 --> 00:05:21,980
A business deal going sour, right?
37
00:05:22,600 --> 00:05:24,100
See, now that's what I think, too.
38
00:05:25,160 --> 00:05:28,480
You know, we gotta get inside the
pharmaceutical company. I can't get in
39
00:05:28,600 --> 00:05:30,440
All three of the partners have seen me.
40
00:05:31,320 --> 00:05:32,460
They haven't seen me.
41
00:05:33,570 --> 00:05:34,990
You mean you want to go in?
42
00:05:35,990 --> 00:05:37,570
Yeah. What do you think?
43
00:05:39,090 --> 00:05:40,090
Nah.
44
00:05:49,710 --> 00:05:50,130
What do
45
00:05:50,130 --> 00:06:02,310
you
46
00:06:02,310 --> 00:06:03,310
think you're going?
47
00:06:26,480 --> 00:06:27,480
What do you have?
48
00:06:28,180 --> 00:06:30,320
I thought this was going to be a meeting
with all three of you.
49
00:06:30,540 --> 00:06:31,700
Please, sit.
50
00:06:32,180 --> 00:06:34,660
Pasquale, bring him the manicotti. Is
that okay with you, Mr.
51
00:06:35,520 --> 00:06:36,520
David Long?
52
00:06:36,580 --> 00:06:39,480
Yeah, that'll be fine, Pasquale. Great,
thank you.
53
00:06:42,340 --> 00:06:43,580
Should we wait for your partners?
54
00:06:44,560 --> 00:06:47,940
I speak for all of us. Now, what is this
proposition of yours?
55
00:06:48,860 --> 00:06:55,780
Well, as I sent you over the phone, I
used to be Michael Russell's
56
00:06:55,780 --> 00:06:59,490
accountant. I know all about the
pharmaceutical company, the silent
57
00:06:59,590 --> 00:07:01,890
and I know just how profitable your
partnership is.
58
00:07:03,170 --> 00:07:04,170
What's your point?
59
00:07:05,030 --> 00:07:08,950
Well... Michael's dead.
60
00:07:09,310 --> 00:07:10,310
C 'est la vie.
61
00:07:10,470 --> 00:07:11,890
Why don't you let me take his place?
62
00:07:12,290 --> 00:07:16,610
I know bookkeeping, I know sales, I know
management, and I know that things at
63
00:07:16,610 --> 00:07:21,030
the pharmaceutical company weren't
exactly kosher, if you know what I mean.
64
00:07:32,650 --> 00:07:33,650
I know what you're saying, Mr.
65
00:07:33,910 --> 00:07:34,910
Long.
66
00:07:35,510 --> 00:07:39,030
In fact, we have been looking for a
replacement for Michael, and in view of
67
00:07:39,030 --> 00:07:41,790
situation, I think you'll do just fine.
68
00:07:43,550 --> 00:07:46,230
Good. Good. I mean, great. That's great.
69
00:07:46,910 --> 00:07:47,910
I'm glad you approved.
70
00:07:48,130 --> 00:07:51,930
Yeah. Well, I think the first thing
you'll need to do is take a firsthand
71
00:07:51,930 --> 00:07:54,310
at our operation, so shall we?
72
00:07:56,210 --> 00:07:59,170
Well, you know, I've been having a
hankering for manicotti lately. Why
73
00:07:59,170 --> 00:08:00,430
I... We'll keep it warm for you, Mr.
Long.
74
00:08:44,620 --> 00:08:46,500
Who is it? Mrs. Farrell.
75
00:08:47,280 --> 00:08:51,400
My name is Ben Matlock. I'm an attorney.
76
00:08:52,540 --> 00:08:57,240
Stop crying out loud. It's about time. I
called you four weeks ago.
77
00:08:57,960 --> 00:08:58,960
You did?
78
00:08:59,000 --> 00:09:01,360
Look, are you going to help me sue the
phone company or not?
79
00:09:02,460 --> 00:09:04,560
You want to sue the phone company?
80
00:09:04,880 --> 00:09:09,140
They keep connecting me with wrong
numbers. They send me bills that I can't
81
00:09:09,140 --> 00:09:10,840
understand. Oh, well...
82
00:09:11,740 --> 00:09:16,760
Modern life can be frustrating, I know,
but we can't sue for everyday
83
00:09:16,760 --> 00:09:18,260
aggravations.
84
00:09:21,700 --> 00:09:23,680
What about what they're doing to my
brain?
85
00:09:24,520 --> 00:09:29,820
What would that be?
86
00:09:30,580 --> 00:09:31,980
They're tapping in.
87
00:09:33,340 --> 00:09:35,740
They keep stealing my thoughts.
88
00:09:39,820 --> 00:09:40,980
Wouldn't you want to sue?
89
00:09:41,820 --> 00:09:45,760
Oh, yes, I think I probably would.
90
00:09:47,300 --> 00:09:53,620
Miss Farrell, in cases like this, it's
often beneficial if the attorney
91
00:09:53,620 --> 00:09:57,840
can get statements from the next of kin.
92
00:09:58,340 --> 00:10:00,040
I believe you have a daughter.
93
00:10:00,580 --> 00:10:03,440
Maybe I do, and maybe I don't.
94
00:10:03,800 --> 00:10:05,280
But you get me if I do.
95
00:10:06,020 --> 00:10:07,020
Oh.
96
00:10:08,720 --> 00:10:13,040
Help in your suit against the phone
company, Mrs. Farrell.
97
00:10:14,300 --> 00:10:19,200
After all, your daughter would know
better than anyone else how valuable
98
00:10:19,200 --> 00:10:20,200
thoughts are.
99
00:10:22,180 --> 00:10:23,820
Valuable? Oh, yes.
100
00:10:24,540 --> 00:10:28,560
Somebody tried to steal your thoughts,
they could owe you a fortune.
101
00:10:31,280 --> 00:10:33,220
Her name is Shelby Russell.
102
00:10:33,560 --> 00:10:36,820
Wonderful girl. She calls me practically
every day.
103
00:10:37,610 --> 00:10:44,490
Oh, thank
104
00:10:44,490 --> 00:10:45,490
you.
105
00:11:59,980 --> 00:12:00,959
This is Bruno.
106
00:12:00,960 --> 00:12:04,580
You and he'll have a nice little chat
and you'll tell him exactly what the
107
00:12:04,580 --> 00:12:05,580
you're doing here.
108
00:12:06,000 --> 00:12:08,840
Alex, your driver's license.
109
00:12:09,260 --> 00:12:11,620
Alex, your credit cards.
110
00:12:12,660 --> 00:12:16,120
Alex, your American Bar Association
card.
111
00:12:16,960 --> 00:12:18,980
Alex, your wallet.
112
00:12:20,660 --> 00:12:21,660
Alex.
113
00:12:24,720 --> 00:12:27,820
Oh, Bruno, say hello to Alex.
114
00:12:43,630 --> 00:12:44,630
Now, think back.
115
00:12:45,350 --> 00:12:48,170
Didn't anybody ever call her on the
phone?
116
00:12:48,450 --> 00:12:53,090
Or leave messages on her door? Or
postcards? Everybody gets postcards.
117
00:12:53,930 --> 00:12:56,550
How about vacations? Somewhere she'd
like to go?
118
00:12:56,850 --> 00:13:01,230
Well, I... Well, somebody somewhere has
got to know where she is.
119
00:13:04,210 --> 00:13:06,770
Hello? Stay away from my mother.
120
00:13:07,190 --> 00:13:10,090
Shelby? She has nothing to do with any
of this.
121
00:13:10,690 --> 00:13:11,750
We have to talk.
122
00:13:13,969 --> 00:13:19,150
Shelby, either you talk to me or your
mother talks to me. Leave her alone.
123
00:13:19,150 --> 00:13:20,310
ill. Couldn't you see that?
124
00:13:20,950 --> 00:13:21,950
Clear as day.
125
00:14:48,430 --> 00:14:52,230
We're running slightly behind schedule,
Mr. Benabi. The penicillin is only now
126
00:14:52,230 --> 00:14:56,170
being transferred to the loading dock.
Right. Well, give me a chance to examine
127
00:14:56,170 --> 00:14:57,170
your facilities.
128
00:15:01,310 --> 00:15:08,270
This is
129
00:15:08,270 --> 00:15:09,270
our quality control.
130
00:15:17,610 --> 00:15:20,970
What's the rate of dilution? It's 66%,
sir.
131
00:15:22,390 --> 00:15:24,710
Next shipment, make it 70.
132
00:17:49,870 --> 00:17:50,870
You all right?
133
00:17:51,190 --> 00:17:54,090
I had her full for about two minutes.
134
00:17:54,330 --> 00:17:55,950
I still don't know what they're doing
here.
135
00:17:56,410 --> 00:17:59,630
They're diluting drugs for shipment to
third world nations.
136
00:18:01,530 --> 00:18:03,210
You should blame their profits.
137
00:18:05,050 --> 00:18:08,710
And if we don't get to her phone in the
next ten minutes, all our proof is going
138
00:18:08,710 --> 00:18:09,710
to be headed for Zaire.
139
00:18:09,810 --> 00:18:10,810
Come on.
140
00:18:23,780 --> 00:18:27,220
We need a phone when I've seen this over
there
141
00:18:27,220 --> 00:18:33,160
What
142
00:18:33,160 --> 00:18:45,400
do
143
00:18:45,400 --> 00:18:46,400
you want from me
144
00:19:02,510 --> 00:19:04,350
Why did you lie at that period?
145
00:19:05,550 --> 00:19:06,550
Money.
146
00:19:06,830 --> 00:19:10,970
But I don't care about money now. My
mother's sick, and I don't want anyone
147
00:19:10,970 --> 00:19:11,970
bothering her.
148
00:19:12,450 --> 00:19:13,450
Who paid you?
149
00:19:14,130 --> 00:19:15,270
I can't tell you.
150
00:19:16,470 --> 00:19:17,470
Edward Kramer?
151
00:19:18,270 --> 00:19:19,370
Thomas Baldwin?
152
00:19:20,230 --> 00:19:21,230
Douglas Clark?
153
00:19:23,690 --> 00:19:26,050
I know lots of things, Mrs. Russell.
154
00:19:26,790 --> 00:19:28,730
I know you're not Mrs.
155
00:19:28,930 --> 00:19:29,930
Russell.
156
00:19:30,700 --> 00:19:32,760
No record of your marriage anywhere.
157
00:19:38,600 --> 00:19:39,860
Michael and I lived together.
158
00:19:43,220 --> 00:19:45,620
Our affair started out as a convenience.
159
00:19:46,900 --> 00:19:50,480
Wealthy men often like the companionship
of a woman they like to feel they own.
160
00:19:52,580 --> 00:19:57,460
And you were rewarded by being... Kept
is the word you're looking for, Mr.
161
00:19:57,480 --> 00:19:59,200
Matlock. Well kept.
162
00:20:02,030 --> 00:20:03,090
Why pretend marriage?
163
00:20:04,850 --> 00:20:10,250
Because Michael wanted to move in
international circles where casual
164
00:20:10,250 --> 00:20:12,950
are understood, but carefully hidden.
165
00:20:14,090 --> 00:20:16,150
As Anthony, carefully hid ours.
166
00:20:18,190 --> 00:20:20,970
Michael was possessive, and we felt it
was best that he didn't.
167
00:20:26,630 --> 00:20:27,630
Delvey?
168
00:20:31,370 --> 00:20:33,450
Who paid you to lie and then disappear?
169
00:20:34,110 --> 00:20:35,310
Who are you protecting?
170
00:20:36,590 --> 00:20:43,230
The meeting's over, Mr. Matlock. Unless
you tell the truth, Anthony Stewart will
171
00:20:43,230 --> 00:20:44,230
be destroyed.
172
00:20:45,950 --> 00:20:49,050
But if he invokes immunity... It'll be
the end of his career.
173
00:20:50,090 --> 00:20:54,390
If he goes through the trial, he might
very well be found guilty.
174
00:20:54,990 --> 00:20:58,270
In either case, it'll be nobody's fault
but yours.
175
00:21:04,650 --> 00:21:06,210
I held up my end of the deal.
176
00:21:07,250 --> 00:21:10,310
Now you stay away from my mother.
Consider this.
177
00:21:12,350 --> 00:21:15,750
The man who paid you is a murderer.
178
00:21:16,790 --> 00:21:18,670
He already killed Michael.
179
00:21:19,290 --> 00:21:20,910
He tried to kill me.
180
00:21:21,730 --> 00:21:24,450
He came very near to killing Anthony.
181
00:21:25,870 --> 00:21:31,830
If you disappear again, it might very
well be forever.
182
00:21:51,240 --> 00:21:52,780
One million dollars.
183
00:21:53,460 --> 00:21:55,400
American, as you requested.
184
00:21:57,240 --> 00:21:58,240
Fine.
185
00:22:01,420 --> 00:22:03,060
Party's breaking up. Better do
something.
186
00:22:03,400 --> 00:22:06,480
As soon as they're all looking the other
way, you head for the phone.
187
00:22:09,600 --> 00:22:10,600
Mr. Benavi?
188
00:22:31,760 --> 00:22:32,760
need the police.
189
00:22:33,280 --> 00:22:36,320
There is a crime in progress in the
warehouse at the end of Pier 12.
190
00:22:38,320 --> 00:22:39,320
Hello?
191
00:22:40,220 --> 00:22:41,220
Hello?
192
00:24:37,320 --> 00:24:38,320
Good.
193
00:25:05,770 --> 00:25:09,410
In the headlines this morning, three
prominent New Yorkers, Edward Kramer,
194
00:25:09,550 --> 00:25:13,470
Thomas Baldwin, and Dr. Douglas Clark,
were arrested yesterday on charges of
195
00:25:13,470 --> 00:25:16,470
conspiracy and fraud for selling
mislabeled and diluted antibiotics.
196
00:25:17,030 --> 00:25:21,050
In an interesting sidelight, all three
men were subpoenaed to appear in English
197
00:25:21,050 --> 00:25:25,170
Ambassador Anthony Stewart's sensational
murder trial, now entering its third
198
00:25:25,170 --> 00:25:29,690
day. That's right, I was working my
usual shift, 4 p .m. to midnight.
199
00:25:30,790 --> 00:25:34,790
Do you recall admitting anyone to the
building at around 10 .30 that evening?
200
00:25:35,470 --> 00:25:40,550
I let Mr. Stewart in. I remember it very
well, because I assumed that he was
201
00:25:40,550 --> 00:25:45,290
going to see Mrs. Russell, which I
thought was odd, because I knew Mr.
202
00:25:45,290 --> 00:25:46,290
was up there, too.
203
00:25:46,550 --> 00:25:48,490
You knew about the affair Mr.
204
00:25:48,710 --> 00:25:50,130
Stewart was having with the decedent's
wife?
205
00:25:50,650 --> 00:25:55,850
Being a doorman, seeing them coming and
going, I had a good idea something was
206
00:25:55,850 --> 00:25:56,850
going on. Yes.
207
00:25:57,490 --> 00:26:00,510
Did anyone else visit the Russells'
penthouse that night?
208
00:26:01,150 --> 00:26:02,150
Not that I saw.
209
00:26:02,350 --> 00:26:03,350
You're positive?
210
00:26:04,360 --> 00:26:07,580
I lock the front door of that building
every night at 8 o 'clock.
211
00:26:07,900 --> 00:26:12,220
After that, nobody can get into the
building, unless they have a key or
212
00:26:12,220 --> 00:26:13,219
let them in.
213
00:26:13,220 --> 00:26:16,600
You can get out by going down the back
stairs, but you can't get in.
214
00:26:17,380 --> 00:26:19,420
But what if they had a key?
215
00:26:20,260 --> 00:26:25,240
What if someone found one or borrowed
one from a tenant or had a copy made?
216
00:26:26,540 --> 00:26:30,620
Isn't it possible that someone other
than Mr. Stewart came into the building,
217
00:26:30,720 --> 00:26:33,880
went up to the Russell's penthouse and
murdered Michael Russell?
218
00:26:34,280 --> 00:26:35,440
Hey, anything's possible.
219
00:26:35,980 --> 00:26:40,380
But it's my job to stand at that door
from 4 in the afternoon till midnight.
220
00:26:40,900 --> 00:26:45,440
And if anybody else come in, especially
someone with a key who wasn't a tenant,
221
00:26:45,620 --> 00:26:46,880
I would have noticed it.
222
00:26:48,060 --> 00:26:49,100
That's all, Mr. Gillespie.
223
00:26:50,000 --> 00:26:51,620
Wish to cross, Mr. Matlock?
224
00:26:53,100 --> 00:26:54,100
Yes, sir.
225
00:26:56,900 --> 00:27:03,840
You know, being a visitor here, I can't
get over how much
226
00:27:03,840 --> 00:27:04,840
things cost.
227
00:27:05,360 --> 00:27:11,700
I mean, $1 .75 for a hot dog, $12 for a
taxi cab ride, $1 ,500
228
00:27:11,700 --> 00:27:13,840
for a little tiny apartment.
229
00:27:14,320 --> 00:27:15,420
You live in Manhattan?
230
00:27:15,860 --> 00:27:16,860
Yes, sir.
231
00:27:17,060 --> 00:27:21,000
Well, it must be pretty difficult to
make ends meet on a dormant salary.
232
00:27:21,400 --> 00:27:25,060
Oh, I manage to get extra work here and
there. A little construction, some
233
00:27:25,060 --> 00:27:27,520
plumbing, hard jobs, you know. Oh, oh,
oh.
234
00:27:28,140 --> 00:27:31,580
Do you do any work for anyone in the
apartment building?
235
00:27:32,260 --> 00:27:33,520
Oh, yeah, now and then.
236
00:27:34,600 --> 00:27:38,280
How about the Rothbergs in 12D? You ever
do anything for them?
237
00:27:38,740 --> 00:27:41,900
What was that, sir? I say the Rothbergs
in 12D.
238
00:27:43,300 --> 00:27:46,420
I've probably done something for
everybody in the building at one time or
239
00:27:46,420 --> 00:27:47,420
another.
240
00:27:48,420 --> 00:27:49,420
Mr.
241
00:27:50,100 --> 00:27:56,980
Gillespie, I think in all the
excitement, you're overlooking something
242
00:27:57,600 --> 00:28:00,600
that happened the night Michael Russell
was murdered.
243
00:28:01,840 --> 00:28:03,460
Did Mrs.
244
00:28:03,720 --> 00:28:06,880
Rothberg ask you to take her dog for a
walk?
245
00:28:09,520 --> 00:28:12,960
Yes, yes, she did, yes. And did you take
her dog for a walk?
246
00:28:13,160 --> 00:28:14,160
That's right.
247
00:28:14,420 --> 00:28:18,140
So many other things happened that
night, I forgot about it. Oh, sure,
248
00:28:18,200 --> 00:28:19,680
It's not as if you did it every night.
249
00:28:21,400 --> 00:28:23,440
What time would that have been?
250
00:28:24,280 --> 00:28:25,280
About 10 .15.
251
00:28:26,760 --> 00:28:27,780
Now, how long were you gone?
252
00:28:29,620 --> 00:28:30,820
10, 15 minutes.
253
00:28:32,120 --> 00:28:37,320
So it is possible someone could have
entered the building without your seeing
254
00:28:37,320 --> 00:28:38,320
it.
255
00:28:38,760 --> 00:28:39,760
I'm afraid so.
256
00:28:41,700 --> 00:28:42,700
Thank you.
257
00:28:42,720 --> 00:28:43,880
No further questions.
258
00:28:44,660 --> 00:28:45,660
Redirect?
259
00:28:46,000 --> 00:28:47,000
No, Your Honor.
260
00:28:48,560 --> 00:28:50,900
Mr. Gillespie, you're excused.
261
00:28:53,260 --> 00:28:55,700
Due to the lateness of the hour...
262
00:28:56,170 --> 00:28:59,990
Court is adjourned until 10 a .m.
tomorrow morning.
263
00:29:04,990 --> 00:29:10,850
What was that about?
264
00:29:12,350 --> 00:29:16,810
He walks that dog every night at 9 .30.
He was lying to save his job.
265
00:29:17,390 --> 00:29:18,410
You protected him.
266
00:29:18,870 --> 00:29:21,470
I just made it easier for him to tell
the truth.
267
00:29:48,270 --> 00:29:49,270
Thanks for the note.
268
00:29:49,550 --> 00:29:50,870
Does this mean you'll testify?
269
00:29:52,410 --> 00:29:53,430
I can't.
270
00:29:54,390 --> 00:29:55,390
I'm scared.
271
00:29:56,070 --> 00:29:58,090
Everything you said is true, Mr.
Matlock.
272
00:29:58,530 --> 00:30:01,450
He'll eventually get rid of me, too.
It's just a matter of time. Ooh.
273
00:30:02,430 --> 00:30:03,470
A deal first.
274
00:30:04,230 --> 00:30:07,930
You give me immunity, I give you the
killer. I can't give immunity.
275
00:30:08,430 --> 00:30:10,030
That's up to the district attorney.
276
00:30:10,430 --> 00:30:14,910
But I promise I'll talk to him, get him
to go as easy as possible. Just tell me
277
00:30:14,910 --> 00:30:15,910
who the killer is.
278
00:30:16,070 --> 00:30:17,150
He shouldn't have come.
279
00:30:30,979 --> 00:30:32,040
How do you know?
280
00:30:32,860 --> 00:30:34,560
I heard him say that's where he dumped
it.
281
00:30:52,280 --> 00:30:53,800
Hey, hey, what are you doing here?
282
00:30:56,430 --> 00:30:58,930
I have a search warrant for you, Mr.
Kramer. For what?
283
00:30:59,230 --> 00:31:00,230
Hey, Lieutenant.
284
00:31:01,170 --> 00:31:02,170
Lieutenant.
285
00:31:03,770 --> 00:31:04,770
Lieutenant.
286
00:31:21,130 --> 00:31:24,350
Another week or two, this area would be
flooded out, and we never would have
287
00:31:24,350 --> 00:31:25,099
found it.
288
00:31:25,100 --> 00:31:26,620
How stupid do you think I am?
289
00:31:48,680 --> 00:31:52,520
Why would I... Everything matched.
290
00:31:53,260 --> 00:31:57,160
The blood on the candlestick holder
matches Michael Russell's blood.
291
00:31:57,660 --> 00:32:02,440
Size and shape of his wound match the
size and shape of the candlestick. The
292
00:32:02,440 --> 00:32:05,760
candlestick matches the one that's still
in the penthouse.
293
00:32:06,580 --> 00:32:07,580
And it's over.
294
00:32:08,520 --> 00:32:09,780
It appears to be.
295
00:32:10,240 --> 00:32:11,660
It appears to be.
296
00:32:12,800 --> 00:32:13,920
I'm going to call the embassy.
297
00:32:27,020 --> 00:32:31,860
That fella Kramer seemed to be
particularly stupid to you.
298
00:32:32,500 --> 00:32:33,500
No.
299
00:33:03,600 --> 00:33:05,380
You might as well have a little fun.
300
00:33:07,980 --> 00:33:13,740
Ladies and gentlemen, it means a great
deal to me not only to celebrate this
301
00:33:13,740 --> 00:33:16,360
moment, but to do so with friends.
302
00:33:17,340 --> 00:33:21,320
And one of my best friends is my
attorney, Mr. Ben Matlock.
303
00:33:23,200 --> 00:33:24,200
Where are you, Ben?
304
00:33:25,640 --> 00:33:27,320
Come up here and take your work.
305
00:33:30,899 --> 00:33:31,899
Well,
306
00:33:41,560 --> 00:33:46,040
I really don't have a lot to say.
307
00:33:46,980 --> 00:33:50,120
I haven't done very much.
308
00:33:50,940 --> 00:33:56,380
It's almost as if everything was handed
to me.
309
00:33:57,290 --> 00:33:59,450
On a silver platter, as they say.
310
00:34:04,430 --> 00:34:05,430
Well,
311
00:34:07,090 --> 00:34:08,270
we still have court tomorrow.
312
00:34:09,610 --> 00:34:11,770
No time for speeches. Have fun.
313
00:34:38,090 --> 00:34:40,090
But you want it? Yeah, yeah, yeah.
314
00:34:40,630 --> 00:34:41,630
Hey,
315
00:34:51,070 --> 00:34:54,510
Matt, what are you doing? That's
evidence you're defacing in. What's the
316
00:34:54,510 --> 00:34:55,510
with you?
317
00:34:56,750 --> 00:34:57,750
Hey.
318
00:35:29,040 --> 00:35:29,879
to dismiss.
319
00:35:29,880 --> 00:35:30,880
Good.
320
00:35:32,480 --> 00:35:33,920
I don't want him to dismiss.
321
00:35:34,800 --> 00:35:40,760
What? If he makes the motion and he
dismisses, you'll have a cloud over your
322
00:35:40,760 --> 00:35:43,160
head the rest of your life. You don't
want that, do you?
323
00:35:46,900 --> 00:35:47,900
All rise.
324
00:35:48,320 --> 00:35:52,780
The court of the state of New York for
the county of New York is now in
325
00:35:52,900 --> 00:35:55,360
The Honorable Raymond Kawhi presiding.
326
00:35:57,740 --> 00:35:58,740
Be seated.
327
00:35:59,560 --> 00:36:02,720
I understand the prosecution would like
to make a motion.
328
00:36:03,680 --> 00:36:10,300
Your Honor, before any motions are made,
our commitment to justice compels me to
329
00:36:10,300 --> 00:36:15,440
ask the court to permit the defense to
call one additional witness.
330
00:36:16,680 --> 00:36:17,680
Counsel?
331
00:36:18,660 --> 00:36:19,660
No objection.
332
00:36:19,800 --> 00:36:22,680
Call your witness, Mr. Matlock. Defense
calls Dr.
333
00:36:22,960 --> 00:36:23,960
Douglas Clark.
334
00:36:24,680 --> 00:36:29,900
Dr. Clark, you were a partner in the
Russell Pharmaceutical Company. Is that
335
00:36:29,900 --> 00:36:32,780
right? Yeah, I was. And who were the
other partners?
336
00:36:33,680 --> 00:36:37,700
Thomas Baldwin and Edward Kramer. And,
of course, the late Michael Russell. He
337
00:36:37,700 --> 00:36:38,700
ran the whole thing.
338
00:36:39,520 --> 00:36:46,000
Is there any truth to the allegation
that your company was
339
00:36:46,000 --> 00:36:51,100
peddling watered -down antibiotics to
unsuspecting third -world nations?
340
00:36:52,710 --> 00:36:57,650
On the advice of counsel, I invoke my
Fifth Amendment rights and refuse to
341
00:36:57,650 --> 00:37:01,990
answer that question. You know, the fact
that you won't say whether you were
342
00:37:01,990 --> 00:37:05,550
selling watered -down antibiotics
suggests that you were.
343
00:37:06,370 --> 00:37:12,870
Mr. Matlock, your question is
irrelevant, argumentative, improper, and
344
00:37:12,870 --> 00:37:18,610
unconstitutional. In fact, it's not even
a question. The court is sustaining its
345
00:37:18,610 --> 00:37:21,170
own objections and admonishing you.
346
00:37:21,420 --> 00:37:24,460
to limit this examination to the issues
in this trial.
347
00:37:25,340 --> 00:37:29,320
Yes, sir, Your Honor, I apologize. I was
just trying to get truth anyway. I
348
00:37:29,320 --> 00:37:30,480
can't.
349
00:37:31,600 --> 00:37:32,600
Withdrawn.
350
00:37:32,940 --> 00:37:38,020
Was the Russell Pharmaceutical Company
profitable?
351
00:37:39,820 --> 00:37:41,980
Yes, it was. That's why I invested in
it.
352
00:37:42,200 --> 00:37:44,660
But you have a lot of money problems,
don't you?
353
00:37:45,980 --> 00:37:47,680
No, I don't. Are you kidding?
354
00:37:48,020 --> 00:37:49,920
You're up to your ears in debt.
355
00:37:51,000 --> 00:37:57,160
You owe $2 million on your Park Avenue
co -op, $800
356
00:37:57,160 --> 00:38:01,940
,000 on your Fifth Avenue offices, and
about that same amount on the East
357
00:38:01,940 --> 00:38:03,960
Hampton summer house.
358
00:38:04,880 --> 00:38:07,900
Those figures sound about right? I don't
know. I would have to check with my
359
00:38:07,900 --> 00:38:09,960
accountant. I don't know what you
call...
360
00:38:10,360 --> 00:38:15,080
Being three and a half million dollars
in debt, but myself and anybody I know
361
00:38:15,080 --> 00:38:19,760
would call that turning the page on
Chapter 11, wouldn't you call? Excuse
362
00:38:19,760 --> 00:38:20,760
this entirely necessary?
363
00:38:21,380 --> 00:38:24,760
You're from New York, aren't you?
364
00:38:26,120 --> 00:38:29,380
Yes. Any other relatives?
365
00:38:30,540 --> 00:38:31,540
My mother.
366
00:38:31,800 --> 00:38:37,860
And she resides at the Miles Carson
367
00:38:37,860 --> 00:38:39,400
Convalescent Home.
368
00:38:40,000 --> 00:38:43,120
because of some mental problems.
369
00:38:43,780 --> 00:38:48,920
And her name is Elizabeth... Farrell.
Farrell. She changed her name from Clark
370
00:38:48,920 --> 00:38:50,820
when she remarried. Yeah, yeah.
371
00:38:51,700 --> 00:38:54,100
You know, I went to see your mother last
night.
372
00:38:55,500 --> 00:39:02,440
And it just, it took forever for her to
admit that you're her
373
00:39:02,440 --> 00:39:03,440
son.
374
00:39:04,200 --> 00:39:06,780
She has a paranoia where she...
375
00:39:07,470 --> 00:39:13,250
She believes the telephone company
plugged into her mind and they can read
376
00:39:13,250 --> 00:39:14,250
thoughts.
377
00:39:14,490 --> 00:39:20,470
And you told her that if she told
anybody you're her son, the phone
378
00:39:20,470 --> 00:39:21,470
would find out about it.
379
00:39:22,770 --> 00:39:24,250
Why didn't you want anybody to know?
380
00:39:25,830 --> 00:39:30,930
Well, it's what you said. She has these
mental problems and I'm trying to
381
00:39:30,930 --> 00:39:32,190
protect her. I don't think so.
382
00:39:33,130 --> 00:39:34,450
I don't think...
383
00:39:35,370 --> 00:39:41,850
The connection between you and your
mother is what you don't want people to
384
00:39:41,850 --> 00:39:47,330
out about. I think it's a connection
between you and your sister.
385
00:39:49,370 --> 00:39:52,410
Your sister is Shelby Russell, isn't
she?
386
00:39:53,870 --> 00:39:58,450
Yes. Now, now we're coming to the good
part.
387
00:39:59,710 --> 00:40:01,530
This whole crooked...
388
00:40:01,920 --> 00:40:05,900
The pharmaceutical scheme was your idea,
wasn't it? I object. Allegedly crooked.
389
00:40:06,180 --> 00:40:07,180
Allegedly crooked.
390
00:40:07,460 --> 00:40:08,460
Huh?
391
00:40:09,860 --> 00:40:10,980
You needed money?
392
00:40:12,340 --> 00:40:18,820
You have connections with legitimate
drug manufacturers. All you needed was
393
00:40:18,820 --> 00:40:20,040
scheme and a front man.
394
00:40:20,320 --> 00:40:25,060
Someone to run the business and to keep
your involvement quiet.
395
00:40:26,660 --> 00:40:29,580
Michael Russell. The business was
Michael's idea.
396
00:40:30,040 --> 00:40:35,260
He approached us with it. I'll bet if we
could speak to Michael in the great
397
00:40:35,260 --> 00:40:39,040
unknown, he would tell us it was your
idea.
398
00:40:39,260 --> 00:40:43,580
I object. I object myself. That was very
corny. Let's change the subject.
399
00:40:44,540 --> 00:40:50,420
You didn't really get along with
Michael, did you? You didn't trust him
400
00:40:50,420 --> 00:40:55,320
point that your sister, Shelby, moved in
with him.
401
00:40:56,430 --> 00:41:00,730
and actually pretended to be his wife,
all to look after your interests. Isn't
402
00:41:00,730 --> 00:41:01,308
that right?
403
00:41:01,310 --> 00:41:04,790
That's absolutely absurd. She lived with
him because she loved him. Loved him?
404
00:41:06,730 --> 00:41:07,730
Loved him.
405
00:41:09,390 --> 00:41:15,690
Well, if she loved him, why did she have
the hot affair with Anthony Stewart?
406
00:41:16,710 --> 00:41:21,550
If Mr. Matlock is making a point, I wish
he'd get to it. I wouldn't mind that
407
00:41:21,550 --> 00:41:23,870
myself. Oh, I'm getting to it, Your
Honor.
408
00:41:24,270 --> 00:41:25,370
I'm getting to it.
409
00:41:27,060 --> 00:41:29,920
Something went wrong between you and
Michael.
410
00:41:31,740 --> 00:41:33,980
You got too greedy. He got too greedy.
411
00:41:34,860 --> 00:41:37,020
Anyway, you went up there that night.
412
00:41:37,880 --> 00:41:41,660
Mr. Gillespie was walking Mrs. Rothberg.
Dog, he didn't see you enter the
413
00:41:41,660 --> 00:41:42,660
building, but you had a key.
414
00:41:43,440 --> 00:41:44,440
Shelby's.
415
00:41:44,880 --> 00:41:50,140
You let yourself in, went up to the
penthouse, confronted Michael, argued
416
00:41:50,140 --> 00:41:54,580
him, fought with him, took the
candlestick from the mantelpiece and
417
00:41:54,600 --> 00:41:55,359
How am I doing?
418
00:41:55,360 --> 00:41:59,420
You're dead wrong. Now comes your most
imaginative idea.
419
00:41:59,780 --> 00:42:01,220
The most imaginative.
420
00:42:01,900 --> 00:42:02,900
Michael's dead.
421
00:42:03,560 --> 00:42:04,760
Now what do you do?
422
00:42:06,660 --> 00:42:12,500
You and your sister frame the man she's
been having the affair with, the
423
00:42:12,500 --> 00:42:13,500
ambassador.
424
00:42:14,020 --> 00:42:18,020
He'll claim diplomatic immunity and go
to England. It's all over.
425
00:42:18,820 --> 00:42:22,980
The only problem, Anthony is an
honorable man.
426
00:42:23,720 --> 00:42:24,980
He wants to go to trial.
427
00:42:26,120 --> 00:42:27,680
He wants to be found innocent.
428
00:42:28,240 --> 00:42:29,360
Now what do you do?
429
00:42:30,660 --> 00:42:32,860
Well, well, hell.
430
00:42:34,740 --> 00:42:37,040
You just find somebody else to frame.
431
00:42:38,140 --> 00:42:41,900
The original murder weapon is gone,
probably somewhere in the East River.
432
00:42:42,880 --> 00:42:44,280
You find a duplicate.
433
00:42:45,480 --> 00:42:49,660
Smear it, as it were, with Michael's
blood, plant it on Mr. Kramer's
434
00:42:49,820 --> 00:42:52,660
have your sister notify the proper
person, me.
435
00:42:53,260 --> 00:42:58,100
Your Honor, this is all conjecture. Your
Honor, a moment more, please. I can
436
00:42:58,100 --> 00:42:59,280
prove. I have proof.
437
00:42:59,600 --> 00:43:01,060
Very well, but you'd better.
438
00:43:03,700 --> 00:43:10,500
Now, according to the coroner's
439
00:43:10,500 --> 00:43:15,400
report, Michael Russell is a diabetic.
440
00:43:16,340 --> 00:43:18,140
What does that mean to you as a doctor?
441
00:43:19,300 --> 00:43:21,180
It can mean many things. What?
442
00:43:22,060 --> 00:43:24,800
Well, he'd have to have insulin for one.
Every day? Yes.
443
00:43:25,040 --> 00:43:31,780
Would that mean he'd need syringes,
bottles of insulin for his daily
444
00:43:31,780 --> 00:43:38,080
injections, pharmaceutical bottles with
labels with his name
445
00:43:38,080 --> 00:43:40,380
and the doctor's name?
446
00:43:44,800 --> 00:43:46,420
You were the doctor, weren't you?
447
00:43:47,500 --> 00:43:50,680
No. Mr. Matlock, is this going any
further?
448
00:43:51,360 --> 00:43:52,339
Is there proof?
449
00:43:52,340 --> 00:43:53,340
Yes, sir. Your Honor.
450
00:43:54,720 --> 00:44:00,620
I'm showing the witness People's Exhibit
15, the alleged murder weapon.
451
00:44:01,260 --> 00:44:03,660
I ask you to look on the bottom there.
What do you see?
452
00:44:04,100 --> 00:44:05,980
Looks like a scratch. It is a scratch.
453
00:44:07,120 --> 00:44:10,940
I made it myself last night. Scratched
it right down to the bare metal. What
454
00:44:10,940 --> 00:44:11,940
this is made of?
455
00:44:12,040 --> 00:44:13,040
Brass.
456
00:44:14,640 --> 00:44:15,740
This isn't silver.
457
00:44:17,100 --> 00:44:20,480
This is silver plate. The one up in
Michael's.
458
00:44:20,750 --> 00:44:22,610
Apartment is solid silver.
459
00:44:23,910 --> 00:44:24,910
This is not.
460
00:44:25,790 --> 00:44:27,150
You know what that means?
461
00:44:28,330 --> 00:44:30,670
This is not the murder weapon.
462
00:44:30,890 --> 00:44:34,850
The police found that candlestick. And
when they did, it was completely covered
463
00:44:34,850 --> 00:44:36,050
with Michael's blood. That's right.
464
00:44:36,330 --> 00:44:41,470
And you had removed all the syringes,
all the insulin from Michael's apartment
465
00:44:41,470 --> 00:44:45,430
so that no one would ever see your name.
466
00:44:46,470 --> 00:44:48,310
But sooner or later...
467
00:44:50,100 --> 00:44:55,100
Someone was bound to stumble onto this.
468
00:44:57,040 --> 00:45:00,320
Would you tell the court what this is?
469
00:45:03,500 --> 00:45:05,220
That's a receipt for a blood bank.
470
00:45:05,500 --> 00:45:10,080
This is where the sample of Michael
Russell's blood was kept.
471
00:45:10,840 --> 00:45:16,060
20 cc's of type O negative blood.
472
00:45:18,670 --> 00:45:22,590
That was removed on October 19th, two
days ago.
473
00:45:24,290 --> 00:45:27,790
You can tell it's signed by a doctor if
you can't read the signature.
474
00:45:28,690 --> 00:45:35,590
Now, we can have an expert tell us, but
since you're sitting right here, want
475
00:45:35,590 --> 00:45:38,010
to take a shot at telling us whose
signature that is?
476
00:45:42,990 --> 00:45:43,990
It's mine.
477
00:45:44,450 --> 00:45:45,450
That's right.
478
00:45:46,470 --> 00:45:47,470
It's yours.
479
00:45:51,950 --> 00:45:53,170
Well, that's about it.
480
00:45:54,330 --> 00:45:59,910
Your Honor, I believe there is
reasonable doubt
481
00:45:59,910 --> 00:46:03,870
that my client is guilty of any crime.
482
00:46:04,670 --> 00:46:10,790
I believe the court, district attorney,
and I have
483
00:46:10,790 --> 00:46:17,650
fulfilled our commitment to justice, and
I now ask this case be dismissed.
484
00:46:18,770 --> 00:46:20,190
Case dismissed.
485
00:46:33,580 --> 00:46:37,020
A compliment to the British Embassy.
Nothing like traveling home in style.
486
00:46:37,780 --> 00:46:41,700
Well, now, if you ever get back to New
York, you know where I am. You really
487
00:46:41,700 --> 00:46:42,820
like it here, don't you?
488
00:46:43,620 --> 00:46:44,840
It's a big apple, Ben.
489
00:46:45,260 --> 00:46:47,760
Anything that happens in the whole world
happens here first.
490
00:46:49,100 --> 00:46:50,280
Don't you feel the energy?
491
00:46:51,380 --> 00:46:52,380
No.
492
00:46:53,820 --> 00:46:54,820
Listen,
493
00:46:55,060 --> 00:46:59,620
if you ever feel like unplugging
yourself from all this energy, stop by
494
00:46:59,620 --> 00:47:01,420
sometime. Okay, thank you. I will.
39031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.