All language subtitles for matlock_s02e19_the_hucksters

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,430 --> 00:02:11,330 just like this leaf is at the mercy of the elements. 2 00:02:11,950 --> 00:02:17,650 Likewise, due to exposure, our skin ages faster than any other part of our 3 00:02:17,650 --> 00:02:24,570 bodies. But by creating an invisible protective mantle to preserve the skin's 4 00:02:24,570 --> 00:02:25,950 natural moisture supply, 5 00:02:26,650 --> 00:02:30,270 Fountain of Youth Elixir Creams retard the aging process. 6 00:02:30,530 --> 00:02:37,180 And now you, by joining the Fountain of Youth family, and becoming elixir cream 7 00:02:37,180 --> 00:02:43,040 sub -distributors can share this secret with your friends, bring joy into their 8 00:02:43,040 --> 00:02:48,140 lives, and put money into your pockets. 9 00:02:48,380 --> 00:02:53,320 I promise that if you apply our philosophy diligently, within three 10 00:02:53,320 --> 00:02:57,380 will triple your investment. What kind of audience are you going to put in? You 11 00:02:57,380 --> 00:02:59,240 got that one from the quiz show. Too small. 12 00:02:59,720 --> 00:03:01,280 Throw in the one from the telethon. 13 00:03:01,800 --> 00:03:03,180 What are you doing about the interview? 14 00:03:03,600 --> 00:03:07,400 I figured we'd keep it simple. Just you, the chest of creams, and him. 15 00:03:08,320 --> 00:03:10,080 You the actor they hired to interview me? 16 00:03:11,060 --> 00:03:12,060 Yes, sir. Yes. 17 00:03:12,540 --> 00:03:16,680 What's this yes, sir? I want you to be tough, hard -hitting, no punches pulled, 18 00:03:16,760 --> 00:03:17,760 understand? 19 00:03:17,820 --> 00:03:18,860 Think Mike Wallace. 20 00:03:19,320 --> 00:03:20,780 Probe. Make me squirm. 21 00:03:21,260 --> 00:03:23,180 But stick to the script. Got it? 22 00:03:23,700 --> 00:03:28,100 I think so. Don't think so. Know so. The more you put me on the spot, the better 23 00:03:28,100 --> 00:03:30,380 I come off. Would you stop that fidgeting around? 24 00:03:34,760 --> 00:03:38,920 What kind of testimonials have you got? I was going to use that Donofsky woman, 25 00:03:38,980 --> 00:03:41,980 but she filed suit when your cream gave her... Excuse me. 26 00:03:42,640 --> 00:03:45,360 Robert, you've got some company in your office. 27 00:03:45,600 --> 00:03:47,400 Who? Jane Barnes, Don Ridgely. 28 00:03:48,060 --> 00:03:51,160 Great. My two favorite people. Tell them I'll see them tomorrow. 29 00:03:51,420 --> 00:03:53,140 I already did that. They want to see you now. 30 00:03:54,600 --> 00:03:56,460 Remember, give me Mike Wallace. 31 00:04:02,700 --> 00:04:05,030 Stop! fidgeting and get out there. 32 00:04:13,470 --> 00:04:14,470 Watch this. 33 00:04:14,770 --> 00:04:20,250 What is the simple secret in my book and cassettes how to make a fortune in real 34 00:04:20,250 --> 00:04:22,770 estate? It's positive mind power. 35 00:04:23,290 --> 00:04:28,150 The ability to believe in yourself. Without it, why ask anyone else to? 36 00:04:28,570 --> 00:04:33,310 And if you call in now and order this real estate course, Aside from the book, 37 00:04:33,530 --> 00:04:38,770 video cassette, the audio cassette, and the listing, included in the price, 38 00:04:38,830 --> 00:04:43,930 absolutely free, is this trained staff of professionals, eagerly standing by, 39 00:04:44,110 --> 00:04:49,230 ready to take your calls and answer your questions. You will not be left out in 40 00:04:49,230 --> 00:04:50,710 the cold to fend for yourself. 41 00:04:51,250 --> 00:04:52,250 I like it. 42 00:04:52,390 --> 00:04:54,730 It's got fizzle. It's going to get you a lot of revenue. 43 00:04:55,090 --> 00:05:00,230 You may recall, we had a conversation six months ago about renegotiating our 44 00:05:00,230 --> 00:05:03,120 deal. We think it's about time. Do you? 45 00:05:03,440 --> 00:05:04,440 Yes, we do. 46 00:05:04,820 --> 00:05:08,180 Because you've been making a lot of money off of us around here, and we're 47 00:05:08,180 --> 00:05:09,180 getting our fair share. 48 00:05:09,840 --> 00:05:10,840 Let me be blunt. 49 00:05:12,300 --> 00:05:17,760 When I found you, Jane, you were an aerobics instructor at a fat farm for 50 00:05:17,760 --> 00:05:20,040 class and all the alfalfa sprouts you could eat. 51 00:05:20,280 --> 00:05:22,760 And you were selling used cars on commission. 52 00:05:23,180 --> 00:05:24,180 No salary. 53 00:05:24,420 --> 00:05:25,420 That's old news, Bob. 54 00:05:25,660 --> 00:05:26,860 But it's good to review. 55 00:05:28,040 --> 00:05:30,200 I made you richer than you ever imagined. 56 00:05:30,810 --> 00:05:33,810 My new aerobics video is the hottest selling item you've got. 57 00:05:34,270 --> 00:05:39,050 I don't need you to sell it. Sell it. Sell it wherever you want. Sell it. Go 58 00:05:39,050 --> 00:05:44,010 network. Go syndicate it. Go to Mars if you want. I believe the exact words in 59 00:05:44,010 --> 00:05:48,910 your contract are that wherever you sell it, in the known or unknown universe, I 60 00:05:48,910 --> 00:05:49,910 still get my piece. 61 00:05:50,410 --> 00:05:53,910 Now, if there's nothing else, I have to get ready to tape my segment. 62 00:06:06,190 --> 00:06:07,190 Who are you? What do you want? 63 00:06:07,610 --> 00:06:10,430 I'm Hal Simpson, one of your Fountain of Youth family members. 64 00:06:10,730 --> 00:06:13,470 I need to talk to you. Maybe you can tell me about what? 65 00:06:13,750 --> 00:06:17,790 Mr. Ullman, in my apartment, I've got a closet full of Fountain of Youth elixir 66 00:06:17,790 --> 00:06:18,790 creams and lotions. 67 00:06:18,850 --> 00:06:21,870 Every penny I've got, $8 ,000, is invested in it. 68 00:06:22,130 --> 00:06:23,130 And? 69 00:06:23,350 --> 00:06:24,750 I can't sell any of it. 70 00:06:25,190 --> 00:06:27,630 I sense you've lost faith in the product. 71 00:06:27,970 --> 00:06:31,110 My girlfriend tried one of your creams, and now she's got a rash all over her 72 00:06:31,110 --> 00:06:34,200 face. Every road has its obstacles. 73 00:06:34,420 --> 00:06:37,140 You don't understand. She's angry with me. She's going to leave me. 74 00:06:37,500 --> 00:06:40,000 Ken, would you send Tommy and Billy in here, please? 75 00:06:40,800 --> 00:06:45,700 Son, you must be patient, and most important, never give up hope. 76 00:06:45,940 --> 00:06:50,540 Remember, lack of confidence is another way of saying designed to fail. 77 00:06:50,880 --> 00:06:53,980 That's the real product we're selling at Fountain of Youth. 78 00:06:54,880 --> 00:06:55,880 Boys, Mr. 79 00:06:56,160 --> 00:06:58,400 Simpson would like to be shown the way out. Wait a minute. 80 00:06:59,400 --> 00:07:00,400 You don't care. 81 00:07:01,280 --> 00:07:03,940 You're not going to give me my money back, are you? Thank you, Hal. 82 00:07:04,320 --> 00:07:05,320 Stop at any time. 83 00:07:05,480 --> 00:07:08,560 You're not going to get away with this, mister. I promise you, you're going to 84 00:07:08,560 --> 00:07:09,700 pay for this, mister. 85 00:07:16,100 --> 00:07:23,040 How did 86 00:07:23,040 --> 00:07:26,100 that clown get in here? I don't know. I was busy here on the set. 87 00:07:26,360 --> 00:07:28,700 Are we ready? Whenever you are, let's do it. 88 00:07:30,670 --> 00:07:31,670 Straighten your tie. 89 00:07:32,330 --> 00:07:34,830 And don't forget, Mike Wallace. 90 00:07:35,090 --> 00:07:38,110 Okay, everything's perfect. Let's make history. 91 00:07:38,350 --> 00:07:39,350 Roll tape. 92 00:07:40,750 --> 00:07:41,970 We have speed. 93 00:07:42,330 --> 00:07:48,870 Five, four, three, two, cue it. The name is Lawrence Hall, the show Straight 94 00:07:48,870 --> 00:07:53,170 Scoop, where tonight I'll be leading a completely unrehearsed, spontaneous 95 00:07:53,170 --> 00:07:58,450 question and answer session with Robert Ullman, owner and creator of Fountain of 96 00:07:58,450 --> 00:07:59,450 Youth Products. 97 00:07:59,980 --> 00:08:03,500 Now, Mr. Ullman, you've made some extraordinary claims for this product. 98 00:08:03,920 --> 00:08:09,660 You've said, and I quote, it retards the aging process, end quote. 99 00:08:09,880 --> 00:08:14,140 Come on now, Mr. Ullman, do you really expect people to believe that? I expect 100 00:08:14,140 --> 00:08:18,580 nothing. Only the opportunity to show people that it works. 101 00:08:19,380 --> 00:08:24,080 Just like I saw it work when I was traveling through the northernmost 102 00:08:24,080 --> 00:08:25,080 villages. 103 00:08:26,000 --> 00:08:28,280 I noticed the people there... 104 00:08:28,730 --> 00:08:30,970 looked strong, wrinkle -free. 105 00:08:31,990 --> 00:08:35,049 And then, I discovered two things. 106 00:08:36,250 --> 00:08:38,690 They were all twice as old as I thought. 107 00:08:38,970 --> 00:08:43,309 And they all used the same natural ingredients on their skin. The very 108 00:08:43,309 --> 00:08:46,590 ingredients that are found in Fountain of Youth elixir creams. Well, Mr. Roman, 109 00:08:46,710 --> 00:08:47,850 what are the active ingredients? 110 00:08:48,370 --> 00:08:50,550 I'm afraid that is a trade secret. 111 00:08:51,050 --> 00:08:58,050 But I will say that they can... I will say that they contain no... 112 00:08:59,440 --> 00:09:01,240 Becadene, no synthetics. Chemical. 113 00:09:02,480 --> 00:09:08,620 Are they... Are... Are made from... 114 00:09:08,620 --> 00:09:10,700 Completely... 115 00:09:10,700 --> 00:09:17,160 I... 116 00:09:17,160 --> 00:09:23,860 I can't get a pulse. Get an ambulance. 117 00:09:27,960 --> 00:09:28,960 Dad. 118 00:09:30,830 --> 00:09:32,850 Excuse me? I'm looking for Mr. Matlock. 119 00:09:33,530 --> 00:09:34,530 I'm Hal Simpson. 120 00:09:35,270 --> 00:09:36,270 Michelle Thomas. 121 00:09:36,830 --> 00:09:38,790 I was arrested this morning. 122 00:09:39,430 --> 00:09:40,890 They say I killed Robert Ullman. 123 00:09:43,050 --> 00:09:48,990 I know I threatened Mr. Ullman just before he died, but I didn't... You 124 00:09:48,990 --> 00:09:49,990 do it. No. 125 00:09:50,690 --> 00:09:51,690 You don't believe me. 126 00:09:51,910 --> 00:09:56,070 I know they found the vial of poison that killed him at my house, but it's 127 00:09:56,070 --> 00:09:59,030 mine. I mean, somebody had to have planted it there. 128 00:10:00,470 --> 00:10:03,250 Down at the courthouse, they say they call that damaging evidence. 129 00:10:03,670 --> 00:10:07,810 Well, I'm afraid it is. Do you think Mr. Matlock will take me on? 130 00:10:08,390 --> 00:10:11,470 I know he's very expensive, but I have a little money. 131 00:10:11,770 --> 00:10:12,770 I mean, not much. 132 00:10:13,450 --> 00:10:16,090 It's a car, an 82 worth about $3 ,000. 133 00:10:16,590 --> 00:10:17,870 I didn't kill anybody. 134 00:10:19,150 --> 00:10:20,990 I'd have a hard time killing a fly. 135 00:10:26,770 --> 00:10:27,770 And this ring. 136 00:10:28,220 --> 00:10:31,740 I was going to give it to my girlfriend, but I think she's going to leave me. 137 00:10:32,660 --> 00:10:34,080 It was my grandmother's. 138 00:10:34,300 --> 00:10:36,460 It's worth about $75 ,000. 139 00:10:37,620 --> 00:10:38,620 So what do you think? 140 00:10:40,960 --> 00:10:45,980 So they found monocaine in Robert Allman's tea, huh? Yeah, and a bottle of 141 00:10:45,980 --> 00:10:48,060 Hal's house. What's his last name? Simpson. 142 00:10:48,300 --> 00:10:50,060 He swears he didn't do it. Oh. 143 00:10:50,740 --> 00:10:54,620 There's a hole in my pocket. Oh. 144 00:10:57,500 --> 00:11:01,160 What? I've left my wallet in my... In your other suit. 145 00:11:02,040 --> 00:11:03,040 For you? 146 00:11:03,220 --> 00:11:03,939 I'll buy. 147 00:11:03,940 --> 00:11:07,960 Charlie, give me one all the way. One hot dog coming up. And for you, Miss 148 00:11:07,960 --> 00:11:08,960 Thomas? Yogurt. 149 00:11:10,800 --> 00:11:17,240 So this fella tried to get $8 ,000 from Robert Allman. He was trying to get $8 150 00:11:17,240 --> 00:11:18,580 ,000 back from him. 151 00:11:19,000 --> 00:11:24,680 What I don't understand is why anybody would pay $8 ,000 for this. 152 00:11:25,180 --> 00:11:28,720 fountain of youth elixir cream to start with. He was a sub -distributor. 153 00:11:29,420 --> 00:11:32,540 Oh, yeah, yeah, yeah. He buys a bunch of this stuff. 154 00:11:32,900 --> 00:11:36,920 And then he sells some to some people, and they sell some to other people, and 155 00:11:36,920 --> 00:11:38,560 finally it goes down to customers. 156 00:11:38,880 --> 00:11:42,700 And everybody who sells it, he has to give a piece of his profit to the one 157 00:11:42,700 --> 00:11:43,800 above. It's a pyramid scheme. 158 00:11:44,200 --> 00:11:46,480 Hal got sucked in? Because I guess people make a lot of money. 159 00:11:46,720 --> 00:11:48,520 Well, I guess the ones at the top in this. 160 00:11:49,220 --> 00:11:52,600 Robert Ullman was at the very top. He must have made a fortune. Thanks. 161 00:11:57,449 --> 00:11:58,449 Good, huh? 162 00:11:59,530 --> 00:12:00,530 Yeah. 163 00:12:02,450 --> 00:12:04,210 My mother always liked hot dogs. 164 00:12:04,870 --> 00:12:09,130 She used to say, give me a good hot dog over a bad hamburger. 165 00:12:09,930 --> 00:12:10,930 Ain't he all right? 166 00:12:16,810 --> 00:12:17,850 It's very good for you. 167 00:12:19,070 --> 00:12:21,650 It has protein, vitamin A, vitamin C. 168 00:12:23,459 --> 00:12:25,560 Riboflavin, thiamin, niacin, calcium iron. 169 00:12:25,880 --> 00:12:28,220 Goes into your system smoothly. It's very good for you. 170 00:12:29,580 --> 00:12:30,580 That's all just fat. 171 00:12:32,880 --> 00:12:33,880 Mmm. 172 00:12:34,880 --> 00:12:35,880 Here. 173 00:12:39,840 --> 00:12:40,779 What's that? 174 00:12:40,780 --> 00:12:41,980 His grandmother's ring. 175 00:12:43,300 --> 00:12:44,680 Said to use it toward our fee. 176 00:12:46,000 --> 00:12:48,440 Well? And it's worth $75 ,000. 177 00:12:49,100 --> 00:12:50,100 Mmm. 178 00:12:50,700 --> 00:12:53,920 Actually, his grandmother didn't give him the ring. She needed some quick cash 179 00:12:53,920 --> 00:12:58,060 from him one time, so had him hold the ring for security and... before she 180 00:12:58,060 --> 00:12:59,019 pay him back. 181 00:12:59,020 --> 00:13:00,020 He died? 182 00:13:00,100 --> 00:13:01,100 Yeah. 183 00:13:01,960 --> 00:13:03,400 So he kind of kept it. 184 00:13:09,680 --> 00:13:15,420 There might be some calcium and iron and stuff in there. 185 00:13:18,180 --> 00:13:19,280 We gonna take this case? 186 00:13:21,760 --> 00:13:23,360 Well, it's an interesting one. 187 00:13:26,460 --> 00:13:27,520 $75 ,000. 188 00:13:28,040 --> 00:13:29,040 That's what he said. 189 00:13:29,120 --> 00:13:30,320 Take off three zeros. 190 00:13:31,280 --> 00:13:32,280 $75? 191 00:13:32,520 --> 00:13:33,520 Maybe. 192 00:13:37,500 --> 00:13:38,680 So, what do you think? 193 00:13:39,060 --> 00:13:43,600 Well, on the surface, I don't think he did it. 194 00:13:44,400 --> 00:13:48,540 Besides, you have to feel kind of sorry for a guy who gets swindled by his own 195 00:13:48,540 --> 00:13:49,540 grandmother. 196 00:14:01,230 --> 00:14:05,590 on their skin, the very ingredients that have gone into Fountain of Youth Elixir 197 00:14:05,590 --> 00:14:08,870 Creams. Well, Mr. Roman, just what are the active ingredients? 198 00:14:09,250 --> 00:14:11,370 I'm afraid that's a trade secret. 199 00:14:12,410 --> 00:14:19,190 But I will say that they contain no chemicals or synthetics and 200 00:14:19,190 --> 00:14:22,670 are made from 201 00:14:22,670 --> 00:14:27,430 completely... 202 00:14:29,520 --> 00:14:30,980 You think we can get a copy of that? 203 00:14:31,260 --> 00:14:32,260 Yeah, sure thing. 204 00:14:33,540 --> 00:14:35,740 Is everything exactly the way it was that day? 205 00:14:35,980 --> 00:14:40,300 No. The police locked everything up after they left in Mr. Ullman's dressing 206 00:14:40,300 --> 00:14:41,300 room. 207 00:14:41,400 --> 00:14:43,000 And where were you when it happened? 208 00:14:43,220 --> 00:14:44,220 Up here in the booth. 209 00:14:44,920 --> 00:14:45,920 Who was down there? 210 00:14:46,420 --> 00:14:50,460 Jane Barnes and Don Ridgely were still here. And, of course, Steve Inspector. 211 00:14:50,700 --> 00:14:52,760 They'd been at a meeting just before the boss died. 212 00:14:52,960 --> 00:14:53,960 What was that about? 213 00:14:54,900 --> 00:14:55,900 I have no idea. 214 00:14:58,400 --> 00:15:03,640 Now, Robert Ullman owned the studio. I know that. And Stephen Spector was his 215 00:15:03,640 --> 00:15:08,440 right -hand man. What was his relationship with... What was her name? 216 00:15:08,440 --> 00:15:09,440 Barnes. Yeah. 217 00:15:09,900 --> 00:15:12,380 And... Don Ridgely. Yeah. 218 00:15:12,840 --> 00:15:16,940 He owned them, too, I guess you could say. He created their businesses. 219 00:15:18,660 --> 00:15:20,260 Who brought Robert Ullman the tea? 220 00:15:20,480 --> 00:15:22,320 Made his own. Hot plate in the dressing room. 221 00:15:23,940 --> 00:15:25,260 A copy of that tape? 222 00:15:25,960 --> 00:15:27,540 Oh, yeah. Did Mr. 223 00:15:28,140 --> 00:15:31,020 Ullman have an office here in the building? Right down the hall. 224 00:15:40,560 --> 00:15:43,460 Oh, I'm sorry. I didn't know anybody was in here. 225 00:15:43,700 --> 00:15:46,460 I'm Ben Matlock, Hal Simpson's lawyer. 226 00:15:47,220 --> 00:15:48,220 I'm Steve Inspector. 227 00:15:50,000 --> 00:15:51,000 Oh. 228 00:15:52,760 --> 00:15:54,180 You're the new head of Mr. 229 00:15:54,380 --> 00:15:55,640 Ullman's operation here. 230 00:15:56,100 --> 00:15:58,120 You mind if I ask you a couple questions? 231 00:15:58,540 --> 00:15:59,540 Sure do. 232 00:15:59,820 --> 00:16:03,020 And if you want to look through this office, you can get a warrant. 233 00:16:04,000 --> 00:16:05,000 Good day. 234 00:16:28,940 --> 00:16:30,000 I've been genuinely interested. 235 00:16:30,340 --> 00:16:34,040 He didn't tell me what his kids were living. Oh, come on. You're not that 236 00:16:34,160 --> 00:16:34,919 I'm sorry. 237 00:16:34,920 --> 00:16:36,100 That's not good enough. 238 00:16:36,480 --> 00:16:40,180 What could I do? He kept asking me questions. He was hustling me. Hustled 239 00:16:41,100 --> 00:16:42,940 I'm on the brink of national success. 240 00:16:43,640 --> 00:16:47,420 The video is selling all over the country. And you have to tell some 241 00:16:47,420 --> 00:16:50,720 informer reporter that my weight machines are defective? Well, they are. 242 00:16:51,380 --> 00:16:55,340 My name is on those machines, and I stand behind them. Well, then you're 243 00:16:55,440 --> 00:16:56,900 as long as you don't sit on them. 244 00:16:57,140 --> 00:16:58,140 You're fired. 245 00:16:58,400 --> 00:16:59,339 Pack up your stuff. 246 00:16:59,340 --> 00:17:00,340 Get out of here! 247 00:17:03,080 --> 00:17:04,079 Hi. 248 00:17:10,040 --> 00:17:11,040 Hi. 249 00:17:17,400 --> 00:17:20,040 I'm Ben Matlock, Hal Simpson's lawyer. 250 00:17:20,599 --> 00:17:24,160 I figured you might be free. I just saw your last visitor leave. 251 00:17:24,380 --> 00:17:26,359 Oh, just a small personnel problem. 252 00:17:26,780 --> 00:17:27,780 How can I help? 253 00:17:28,030 --> 00:17:31,330 I understand you had business dealings with Robert Oldman. 254 00:17:31,610 --> 00:17:32,610 No more than that. 255 00:17:32,730 --> 00:17:34,690 We were old and good friends. 256 00:17:35,130 --> 00:17:39,970 I got him to stop smoking, change his diet, give up all caffeine for good. 257 00:17:45,350 --> 00:17:46,350 Hello? 258 00:17:48,010 --> 00:17:49,010 Yes. 259 00:17:50,210 --> 00:17:51,210 Yes. 260 00:17:55,050 --> 00:17:56,050 I understand. 261 00:17:57,800 --> 00:17:58,800 Okay. 262 00:18:00,140 --> 00:18:02,920 So, you and Robert Ullman were close. 263 00:18:03,480 --> 00:18:07,120 Mr. Matlock, I'm really very busy. If you'll excuse me. 264 00:18:08,560 --> 00:18:14,080 I thought we were having a nice little... I really must bring this 265 00:18:14,080 --> 00:18:15,080 to an end. 266 00:18:15,100 --> 00:18:16,360 Who was that on the phone? 267 00:18:16,660 --> 00:18:18,080 Goodbye, Mr. Matlock. 268 00:18:20,300 --> 00:18:21,300 Goodbye. 269 00:18:37,160 --> 00:18:38,160 Oh, 270 00:18:38,620 --> 00:18:39,620 thank you. 271 00:18:39,640 --> 00:18:40,900 This is quite an operation. 272 00:18:41,280 --> 00:18:42,280 Tell me about it. 273 00:18:42,820 --> 00:18:44,900 Actually, I was kind of hoping you could tell me. 274 00:18:50,120 --> 00:18:51,120 Oh, yeah. 275 00:18:51,360 --> 00:18:53,500 Yeah, there's a fortune to be made in today's market. 276 00:18:54,520 --> 00:18:55,520 Love it, love it, love it. 277 00:18:57,120 --> 00:18:59,380 Providing, of course, you've got a big bundle to sink in different 278 00:18:59,380 --> 00:19:00,380 opportunities. 279 00:19:01,060 --> 00:19:02,480 Sink is my middle name. 280 00:19:03,860 --> 00:19:05,800 Okay, let me just suggest. 281 00:19:06,800 --> 00:19:07,800 A distributorship. 282 00:19:08,160 --> 00:19:11,560 You buy in on the top rung of the ladder. 283 00:19:12,540 --> 00:19:15,460 Enjoy the type of life and benefits that I have. 284 00:19:15,680 --> 00:19:20,080 And if I'm truly successful, I might even have furniture in my room. 285 00:19:21,640 --> 00:19:22,720 Thank you. 286 00:19:23,180 --> 00:19:25,360 We're in the transitional stage. We just moved in. 287 00:19:26,540 --> 00:19:27,600 It's quite impressive. 288 00:19:28,640 --> 00:19:32,220 Now, considering the amount of money that I'm thinking about investing with 289 00:19:32,220 --> 00:19:35,980 and your company, I feel obligated to ask about... 290 00:19:36,360 --> 00:19:37,400 Robert Ullman's death. 291 00:19:38,120 --> 00:19:39,120 What about it? 292 00:19:39,880 --> 00:19:42,260 Well, it places a cloud over this operation. 293 00:19:42,500 --> 00:19:44,400 I'm afraid I don't quite understand. 294 00:19:44,720 --> 00:19:48,100 Well, your relationship with Bob Ullman went beyond that cable station. 295 00:19:48,560 --> 00:19:51,060 I mean, he had an ownership position in your business. 296 00:19:51,560 --> 00:19:53,740 You might even say he was a partner. 297 00:19:54,080 --> 00:19:56,340 What makes you privy to all of this? 298 00:19:56,600 --> 00:19:57,880 Well... No, wait a minute. Don't answer that. 299 00:19:59,380 --> 00:20:00,380 I think I know. 300 00:20:01,840 --> 00:20:04,280 I don't think you're interested in real estate at all. 301 00:20:06,000 --> 00:20:10,340 Now, I think you have been hired to investigate Bob Ullman's death. 302 00:20:11,080 --> 00:20:16,240 And because he and I had business dealings, then I'm a suspect, right? 303 00:20:16,520 --> 00:20:19,860 Well, you... I have to terminate this conversation right now. Well, we will 304 00:20:19,860 --> 00:20:23,540 this an excellent progress. I think you'd better leave. Are you throwing me 305 00:20:23,740 --> 00:20:24,760 Yes. What? 306 00:20:26,560 --> 00:20:28,540 Well, just as long as we're up front. 307 00:20:38,120 --> 00:20:39,120 Fellas, what you doing? 308 00:20:39,860 --> 00:20:41,140 You work for Mr. Ridgely? 309 00:20:42,560 --> 00:20:43,479 Could be. 310 00:20:43,480 --> 00:20:44,680 Might give him a message. 311 00:20:45,700 --> 00:20:47,600 Hey, wait a minute. What are you guys... 312 00:21:12,270 --> 00:21:13,270 Does this stuff work? 313 00:21:13,850 --> 00:21:15,070 How old do I look? 314 00:21:17,290 --> 00:21:19,270 45. I'm 62. 315 00:21:21,670 --> 00:21:22,670 62? 316 00:21:23,810 --> 00:21:24,950 And you use this? 317 00:21:25,370 --> 00:21:27,590 Absolutely. I use it every morning. 318 00:21:29,990 --> 00:21:30,990 How old are you? 319 00:21:33,030 --> 00:21:34,030 39. 320 00:21:37,550 --> 00:21:40,070 You want to try it? I might. 321 00:21:41,230 --> 00:21:42,230 I'll get you some. 322 00:21:42,750 --> 00:21:47,070 Thank you. Would you remind Mr. Spector that I'm here? Ben Matlock. 323 00:21:47,630 --> 00:21:49,110 Of course, Mr. Matlock. 324 00:21:51,270 --> 00:21:53,310 How dare you? 325 00:21:53,970 --> 00:21:54,970 Look out. 326 00:21:56,010 --> 00:21:59,150 I'm sorry, but Mr. Matlock has been waiting. 327 00:22:00,270 --> 00:22:02,710 Oh, I can't talk to you now. 328 00:22:06,850 --> 00:22:09,010 You'll see a big difference if you use it regularly. 329 00:22:10,540 --> 00:22:11,920 You might really be 39. 330 00:22:13,100 --> 00:22:14,700 You can go in now. Thank you. 331 00:22:18,240 --> 00:22:19,240 39? 332 00:22:25,520 --> 00:22:29,120 Madlock, I thought I told you already. I have nothing more to say to you. 333 00:22:29,660 --> 00:22:31,280 Uh, I know. 334 00:22:31,720 --> 00:22:37,560 What I don't understand is why you told Don Ridgely and Jane Barnes they didn't 335 00:22:37,560 --> 00:22:38,640 have anything to say to me. 336 00:22:39,180 --> 00:22:41,860 I don't decide for anyone else. Just for myself. 337 00:22:42,660 --> 00:22:45,980 All right, let's start with you. Why won't you talk to me? 338 00:22:46,420 --> 00:22:48,920 Mr. Matlock, I'm taking over Robert Altman's business. 339 00:22:50,740 --> 00:22:51,740 Why should I? 340 00:22:55,660 --> 00:22:56,660 Okay. 341 00:22:58,260 --> 00:23:00,220 I guess we'll talk in court. 342 00:23:01,380 --> 00:23:02,380 See you then. 343 00:23:02,940 --> 00:23:04,380 Wrong door. I know. 344 00:23:43,820 --> 00:23:45,820 You lock me in here? I don't even know you. 345 00:23:59,240 --> 00:24:01,000 Mr. Matlock, you can't go in. 346 00:24:01,800 --> 00:24:06,980 Inspector, somebody just locked me in your broom closet. It was the same 347 00:24:06,980 --> 00:24:10,130 who was in your office just... for me and i want to know who it was there was 348 00:24:10,130 --> 00:24:13,830 one in this i heard him yelling at you and i saw the shadow of his feet under 349 00:24:13,830 --> 00:24:19,850 that door i'm afraid you're imagining things imagine this i put you on the 350 00:24:19,850 --> 00:24:24,690 and i turn you every way but loose i proved that you had motive and 351 00:24:24,690 --> 00:24:30,150 to kill robert allman that not only provides my client with reasonable doubt 352 00:24:30,150 --> 00:24:33,990 it hits you where it hurts right in the middle of your rating it done in brad 353 00:24:33,990 --> 00:24:34,990 street 354 00:24:38,600 --> 00:24:40,780 There were a lot of people with a reason to kill Bob. Who? 355 00:24:41,920 --> 00:24:44,240 Don Ridgely and another, Jane Barnes. 356 00:24:44,860 --> 00:24:46,180 Why? Why? 357 00:24:47,000 --> 00:24:51,040 Because Robert Ullman was taking them to the cleaners, that's why. 358 00:24:51,980 --> 00:24:56,000 Taking a piece of their opportunity, soaking them at the studio for airtime. 359 00:24:56,620 --> 00:25:00,600 But now that he's dead, they are free of his deal. 360 00:25:00,860 --> 00:25:03,840 You don't plan on leaving town, do you? No. Because I'm coming back. 361 00:25:25,800 --> 00:25:29,040 First of all, technically, this is no longer your car. 362 00:25:29,620 --> 00:25:34,100 It's been repossessed, which I know because I just made last month's payment 363 00:25:34,100 --> 00:25:34,799 your loan. 364 00:25:34,800 --> 00:25:39,440 Now, if you're wondering what am I doing in your former car, I'm looking into a 365 00:25:39,440 --> 00:25:40,440 little secret. 366 00:25:40,820 --> 00:25:44,520 I'm finding out why this is your former car. 367 00:25:45,260 --> 00:25:50,100 I'm finding out why you can barely make house payments or furnish your rooms. 368 00:25:51,020 --> 00:25:54,600 Temporary cash flow problem. It's embarrassing, but nothing serious. 369 00:25:55,100 --> 00:26:00,260 Very embarrassing for people whose business is grossing fortunes. 370 00:26:01,000 --> 00:26:07,860 The thing, the truth is, you're going bankrupt because Robert Ullman was 371 00:26:07,860 --> 00:26:09,340 over 50 % of the gross. 372 00:26:09,620 --> 00:26:14,500 Now, the big secret is, now that Mr. Ullman is dead, that deal is off. 373 00:26:14,840 --> 00:26:20,940 So, the secret is not only a secret, it is also a motive for murder. 374 00:26:22,780 --> 00:26:23,780 Okay. 375 00:26:25,860 --> 00:26:26,920 Okay, so I had a motive. 376 00:26:29,360 --> 00:26:30,360 That's all. 377 00:26:31,760 --> 00:26:34,180 Sorry. I don't mean to disappoint you. 378 00:26:34,940 --> 00:26:36,300 But thanks for getting my car back. 379 00:26:38,040 --> 00:26:39,520 I didn't say you were getting the car back. 380 00:26:40,180 --> 00:26:41,500 You're eight payments behind. 381 00:26:42,200 --> 00:26:45,280 See, the payment that I made was just for the use of the car today. 382 00:26:46,120 --> 00:26:47,520 And you know those repo guys. 383 00:26:47,940 --> 00:26:52,640 If I don't bring this car back today, they will kill me today. 384 00:26:53,560 --> 00:26:54,560 Goodbye. 385 00:27:12,940 --> 00:27:14,840 I've already talked to Mr. Matlock. 386 00:27:15,040 --> 00:27:19,560 Oh, I know, but now we have some more questions. For instance, now that Robert 387 00:27:19,560 --> 00:27:22,900 Ullman is dead, I guess you don't have to pay him a royalty on your hot 388 00:27:22,900 --> 00:27:23,900 videotape. 389 00:27:24,480 --> 00:27:26,360 Well, that's true, but I don't. 390 00:27:26,760 --> 00:27:29,500 And have you had a lot of lawsuits over your weight machines? 391 00:27:29,940 --> 00:27:31,900 No, but that's a despicable rumor. 392 00:27:32,340 --> 00:27:34,820 And I know which ex -employee of mine started it. 393 00:27:35,760 --> 00:27:36,760 Kathy Wolf. 394 00:27:37,000 --> 00:27:38,160 Here, we have her statement. 395 00:27:38,560 --> 00:27:39,560 Here's a copy. 396 00:27:39,780 --> 00:27:40,780 Jane? 397 00:27:41,100 --> 00:27:42,100 Oh. 398 00:27:43,919 --> 00:27:45,620 Sorry. Didn't know you had someone with you. 399 00:27:46,340 --> 00:27:47,340 It's okay. 400 00:27:47,500 --> 00:27:50,620 Ken Pritchard, Michelle, uh, Thomas. 401 00:27:51,320 --> 00:27:52,860 Yes, we've already met. 402 00:27:53,120 --> 00:27:57,900 I was just passing by. Thought I would drop off a cassette if you knew so. 403 00:28:01,100 --> 00:28:02,520 Nice to see you again, Miss Thomas. 404 00:28:02,740 --> 00:28:03,740 Nice to see you, too. 405 00:28:07,470 --> 00:28:09,630 Now, about that vicious rumor. 406 00:28:09,870 --> 00:28:14,430 At last count, there were 347 suits filed in federal district court against 407 00:28:14,430 --> 00:28:18,610 machines manufactured by a company owned by Jane Barnes and Robert Ullman. 408 00:28:19,390 --> 00:28:26,310 Only, R. Ullman was contractually indemnified for many liability actions, 409 00:28:26,370 --> 00:28:30,630 which means you, Jane Barnes, have to pay for those suits out of your own 410 00:28:30,630 --> 00:28:31,630 pocket. 411 00:28:32,830 --> 00:28:34,430 Any other questions? 412 00:28:36,090 --> 00:28:37,090 Well... 413 00:28:37,840 --> 00:28:39,200 How angry did that make you? 414 00:28:57,720 --> 00:28:59,060 We didn't mean to startle you. 415 00:29:00,340 --> 00:29:03,920 We were just, uh, just looking around, doing a little investigating. 416 00:29:04,220 --> 00:29:05,400 With a court order. 417 00:29:05,680 --> 00:29:07,140 Well, don't let me stop you. 418 00:29:07,560 --> 00:29:08,800 You're what we're investigating. 419 00:29:09,300 --> 00:29:10,300 Me? 420 00:29:12,180 --> 00:29:13,280 You're wasting your time. 421 00:29:13,720 --> 00:29:16,100 What were you really doing at Aerobics Plus? 422 00:29:16,380 --> 00:29:18,760 You saw. Dropping off a tape of Jane's show. 423 00:29:19,880 --> 00:29:20,880 This one? 424 00:29:21,300 --> 00:29:22,300 I don't know. 425 00:29:22,380 --> 00:29:23,380 It is the one. 426 00:29:24,260 --> 00:29:25,680 You know it's blank. 427 00:29:27,540 --> 00:29:32,620 Mr. Pressure, you're the one who called Jane Barnes and told her not to talk to 428 00:29:32,620 --> 00:29:37,080 us. You're the one who called Don Ridgely and told him not to talk to us. 429 00:29:39,280 --> 00:29:41,640 What kind of magic do you hold over these people? 430 00:29:42,720 --> 00:29:44,400 I don't know what you're talking about. 431 00:29:45,880 --> 00:29:52,720 Just before you closed that case, I saw 432 00:29:52,720 --> 00:29:53,720 a lot of money. 433 00:29:56,700 --> 00:29:58,280 You're a blackmailer, aren't you? 434 00:29:58,560 --> 00:30:01,180 You know who killed Robert Baldwin. 435 00:30:01,820 --> 00:30:07,140 Somebody paid you a lot of money because you know who killed Robert Baldwin. 436 00:30:14,000 --> 00:30:16,280 You won't talk to me here, I'll make you talk to me in court. 437 00:30:27,960 --> 00:30:30,420 A killer's fate is in your hands. 438 00:30:30,920 --> 00:30:33,600 Now, you decide who killed Robert Ullman. 439 00:30:34,060 --> 00:30:35,060 Call in now. 440 00:30:35,440 --> 00:30:39,260 If you think Jane Barnes killed Robert Ullman, call this number. 441 00:30:40,140 --> 00:30:45,240 If you think Don Ridgely killed Robert Ullman, call this number. And if you 442 00:30:45,240 --> 00:30:48,780 think Stephen Spector killed Robert Ullman, call this number. 443 00:30:49,160 --> 00:30:52,180 Your vote will help decide how this episode should end. 444 00:30:52,540 --> 00:30:56,840 Jot down these numbers. The lines are open now. All calls received during the 445 00:30:56,840 --> 00:30:58,220 next seven minutes will be counted. 446 00:30:58,560 --> 00:31:00,880 You decide who killed Robert Ullman. 447 00:31:01,120 --> 00:31:03,440 There will be a 50 -cent charge for each call. 448 00:31:03,940 --> 00:31:07,620 NBC's proceeds will be donated to charity, and your call will be answered 449 00:31:07,620 --> 00:31:08,620 recorded announcement. 450 00:31:09,040 --> 00:31:11,260 Children should ask their parents' permission to call. 451 00:31:11,620 --> 00:31:16,420 Call in and stay tuned to see who America believes killed Robert Ullman. 452 00:31:24,460 --> 00:31:25,700 Ben, can you hear me? 453 00:31:26,380 --> 00:31:27,380 Yeah. 454 00:31:28,080 --> 00:31:30,920 I'm in Robert Ullman's dressing room. Do you see me come in? 455 00:31:32,060 --> 00:31:37,180 No. And if this is where Ken Pritchard was prior to the murder, he didn't have 456 00:31:37,180 --> 00:31:39,180 clear view of Robert Ullman's dressing room at all. 457 00:31:39,820 --> 00:31:41,940 Do you still think he really knows who did it? 458 00:31:43,400 --> 00:31:44,400 Yeah. 459 00:31:45,200 --> 00:31:50,060 But if somebody slipped in and out of here without being seen from up there, 460 00:31:50,060 --> 00:31:51,980 obviously did, I really don't know how. 461 00:32:19,240 --> 00:32:20,700 Maybe I do know how. 462 00:32:21,180 --> 00:32:22,200 You see this? 463 00:32:23,180 --> 00:32:24,460 Tea. Yeah. 464 00:32:24,840 --> 00:32:25,880 It's herb tea. 465 00:32:27,540 --> 00:32:31,180 You have that copy of Robert Ullman's last tape? 466 00:32:31,800 --> 00:32:32,880 Yes, right here. 467 00:32:33,140 --> 00:32:34,140 Put it up. 468 00:33:44,170 --> 00:33:45,530 Call Ken Pritchard to the stand. 469 00:33:45,970 --> 00:33:52,670 Mr. Pritchard, you were present while Robert Ullman taped 470 00:33:52,670 --> 00:33:55,650 his final cable television show. Is that correct? 471 00:33:56,050 --> 00:34:01,110 Yes, of course. And beside yourself and the other people who are always there, 472 00:34:01,170 --> 00:34:06,270 Steve Inspector, the cameraman, who else was at the studio that day? 473 00:34:06,630 --> 00:34:10,190 Don Ridgely, Jane Barnes, and that gentleman there. 474 00:34:10,429 --> 00:34:11,850 Yes, the defendant, of course. 475 00:34:14,380 --> 00:34:18,000 Now, to the best of your recollection, did Mr. 476 00:34:18,219 --> 00:34:24,179 Ridgely and Miss Barnes often attend the tapings of Mr. Ullman's shows? No, 477 00:34:24,300 --> 00:34:25,300 hardly ever. 478 00:34:25,659 --> 00:34:27,960 Would you tell the court why they were there that day? 479 00:34:28,280 --> 00:34:30,480 For a business meeting with Mr. Ullman. 480 00:34:30,719 --> 00:34:33,040 Do you know what Mr. 481 00:34:33,260 --> 00:34:37,420 Ullman's business relationship was with Mr. Ridgely and Miss Barnes? 482 00:34:37,659 --> 00:34:38,840 Not the exact details. 483 00:34:39,280 --> 00:34:40,280 But as... 484 00:34:40,639 --> 00:34:44,560 the station manager, you must have sent out the bills for their studio time. 485 00:34:44,780 --> 00:34:45,738 Yes. 486 00:34:45,739 --> 00:34:48,900 And how would you characterize Mr. Oldman's rates? 487 00:34:49,199 --> 00:34:50,280 I'd say they were high. 488 00:34:50,860 --> 00:34:51,860 Aha. 489 00:34:52,360 --> 00:34:54,679 Did, uh, did Mr. 490 00:34:54,960 --> 00:34:57,740 Ridgely and Ms. Barnes ever complain about their bills? 491 00:34:58,040 --> 00:35:01,860 Yes. What'd they say? Well, they felt like they were being robbed. They felt 492 00:35:01,860 --> 00:35:03,840 they could get cheaper studio time anywhere else. 493 00:35:05,020 --> 00:35:06,020 Were they angry? 494 00:35:06,340 --> 00:35:08,100 Yes. Furious? Yes. 495 00:35:08,880 --> 00:35:10,580 Why didn't they go someplace else? 496 00:35:10,780 --> 00:35:15,360 I understand that their contracts with Mr. Ullman required them to make their 497 00:35:15,360 --> 00:35:16,540 shows with his facilities. 498 00:35:16,880 --> 00:35:18,120 That's why they were angry. 499 00:35:18,500 --> 00:35:19,500 Yes, very angry. 500 00:35:19,780 --> 00:35:24,300 So, uh, how long had you known Robert Ullman? 501 00:35:25,100 --> 00:35:31,840 He hired me as station manager and chief engineer of W .U .L .L .P .V. about 502 00:35:31,840 --> 00:35:34,360 seven years ago. I've known him that long. 503 00:35:34,600 --> 00:35:35,600 Was it a good relationship? 504 00:35:35,900 --> 00:35:37,240 Excellent. Were you friends? 505 00:35:37,930 --> 00:35:43,970 No, we were business associates, that's all. But in those seven years, you must 506 00:35:43,970 --> 00:35:48,590 have noticed several idiosyncrasies, little things about him. Yes, I suppose. 507 00:35:48,850 --> 00:35:50,270 Did he drink coffee? 508 00:35:50,490 --> 00:35:52,710 Never. He was off caffeine completely. 509 00:35:53,030 --> 00:35:55,330 Tea? Only herbal tea. 510 00:35:55,630 --> 00:35:56,629 Oh. 511 00:35:56,630 --> 00:36:03,110 Now, Mr. Pritchard, I show you the People's Exhibit 7. 512 00:36:03,870 --> 00:36:06,090 Now, this is the teapot. 513 00:36:06,730 --> 00:36:12,350 that contained a lethal dose of the deadly poison monocaine. Do you 514 00:36:12,350 --> 00:36:16,590 it? It appears to be the teapot from Mr. Ullman's dressing room. It is the 515 00:36:16,590 --> 00:36:23,110 teapot. And these are the 516 00:36:23,110 --> 00:36:30,010 regular English breakfast tea bags that were found 517 00:36:30,010 --> 00:36:31,630 in the pot. Anything unusual about them? 518 00:36:34,250 --> 00:36:36,550 They're not herbal tea bags, are they? 519 00:36:37,630 --> 00:36:41,710 And Mr. Ullman would never drink regular tea, correct? No, he would not. 520 00:36:42,410 --> 00:36:43,830 Objection. Cost speculation. 521 00:36:44,310 --> 00:36:45,310 No foundation. 522 00:36:45,390 --> 00:36:48,090 Mr. Pritchard has just said that Mr. 523 00:36:48,310 --> 00:36:49,750 Ullman didn't drink regular tea. 524 00:36:49,970 --> 00:36:53,370 Your Honor, there's a difference between didn't drink and wouldn't drink regular 525 00:36:53,370 --> 00:36:54,370 tea. Oh, come on! 526 00:36:54,570 --> 00:36:55,570 Sustained. 527 00:37:10,860 --> 00:37:17,180 Mr. Pritchett, would you please tell the court exactly where you were when 528 00:37:17,180 --> 00:37:18,660 Mr. Allman died? 529 00:37:19,920 --> 00:37:21,380 I was in the director's booth. 530 00:37:22,420 --> 00:37:26,420 So you had a clear view of the whole set at all times, is that right? Yes, I 531 00:37:26,420 --> 00:37:32,880 did. With the court's permission and your help, I'd like to 532 00:37:32,880 --> 00:37:36,800 reenact the final moments before Mr. Allman collapsed. 533 00:37:37,240 --> 00:37:38,360 Proceed, Mr. Matlock. 534 00:37:40,770 --> 00:37:46,790 Now, you were seated, as Mr. Ullman was, when he was answering questions in that 535 00:37:46,790 --> 00:37:47,950 sham interview. 536 00:37:48,310 --> 00:37:50,350 Well, it was like... In a chair. 537 00:37:50,650 --> 00:37:51,650 Yes. 538 00:37:52,410 --> 00:37:59,390 And while he was talking about alpine villages and wrinkle -free skin, what 539 00:37:59,390 --> 00:38:00,029 he doing? 540 00:38:00,030 --> 00:38:04,450 In accordance with the script, he was putting his cream on his own face. 541 00:38:05,490 --> 00:38:06,490 Okay. 542 00:38:10,390 --> 00:38:12,810 Okay, there you go. 543 00:38:14,950 --> 00:38:15,950 Go ahead. 544 00:38:19,130 --> 00:38:20,550 It's okay. Go ahead. 545 00:38:21,550 --> 00:38:25,950 Put the cream on so we can reenact those last moments. 546 00:38:26,170 --> 00:38:27,590 Objection, Your Honor. It's Mr. 547 00:38:27,810 --> 00:38:28,950 Matlock. Serious? 548 00:38:29,210 --> 00:38:32,410 It is hard to see the point of all this, Mr. Matlock. 549 00:38:32,830 --> 00:38:36,270 It'll become clear in a moment, Your Honor, as soon as the witness puts on 550 00:38:36,270 --> 00:38:37,270 face cream. 551 00:38:37,330 --> 00:38:38,330 Can we go ahead? 552 00:38:38,540 --> 00:38:39,540 Very well, proceed. 553 00:38:40,660 --> 00:38:43,680 The witness is instructed to do as he is asked. 554 00:38:44,140 --> 00:38:47,300 I'm not going to put that on. Why not? Because I don't want to. 555 00:38:48,220 --> 00:38:52,960 It's because you know there's a rapidly absorbent, immediately fatal poison in 556 00:38:52,960 --> 00:38:55,140 that cream, don't you? I don't know what you're talking about. 557 00:38:55,340 --> 00:39:01,720 And you knew just before Mr. Ullman started his show, the poison cream 558 00:39:01,720 --> 00:39:06,740 was substituted for the regular cream. No, I did not. 559 00:39:07,020 --> 00:39:11,340 And so that's how you know he was murdered? 560 00:39:11,560 --> 00:39:15,500 No. You went to the killer to blackmail him? Absolutely not. And that's what you 561 00:39:15,500 --> 00:39:18,960 were doing with that case full of money last night? You have quite an 562 00:39:18,960 --> 00:39:20,400 imagination. Okay. 563 00:39:21,800 --> 00:39:22,800 Okay. 564 00:39:25,060 --> 00:39:28,840 Okay, let's see if I can imagine the whole thing. 565 00:39:29,400 --> 00:39:33,200 Objection! Speculation! Your Honor, I just said imagine. 566 00:39:33,980 --> 00:39:35,420 If speculation... 567 00:39:36,460 --> 00:39:39,300 Uh, pleases everyone, may I speculate? 568 00:39:39,680 --> 00:39:40,920 Will it get us anywhere? 569 00:39:41,280 --> 00:39:43,640 Oh, I believe it will. I think... I know it will. 570 00:39:44,260 --> 00:39:45,260 Very well, then. 571 00:39:45,520 --> 00:39:46,439 Proceed, Mr. 572 00:39:46,440 --> 00:39:48,040 Matlock. Thank you. 573 00:39:50,660 --> 00:39:56,040 Mr. Ullman was a pretty... obsessive person, wasn't he? 574 00:39:56,340 --> 00:39:59,880 He always wanted everything in the right place. 575 00:40:00,100 --> 00:40:02,300 If things weren't in the right place, he'd have a fit, wouldn't he? 576 00:40:03,220 --> 00:40:04,220 I guess so. 577 00:40:04,270 --> 00:40:10,450 On that particular day, what with the unpleasant meeting with Mr. 578 00:40:11,350 --> 00:40:16,570 Ridgely and Ms. Barnes and my client creating that ruckus, you tried 579 00:40:16,570 --> 00:40:20,530 hard to have everything just in its right place, didn't you? As I always 580 00:40:21,950 --> 00:40:28,910 Imagine your surprise when he walked out of his dressing room onto the stage 581 00:40:28,910 --> 00:40:29,950 and you looked. 582 00:40:31,850 --> 00:40:38,150 And saw the creams that you had just checked a few minutes before were in the 583 00:40:38,150 --> 00:40:39,570 wrong place. Twist them back. 584 00:40:41,990 --> 00:40:43,870 Then you forgot about it. 585 00:40:47,510 --> 00:40:48,970 Till Mr. Aldman died. 586 00:40:50,730 --> 00:40:53,990 And then you put it all together, didn't you? 587 00:40:55,650 --> 00:40:56,650 You knew. 588 00:40:58,540 --> 00:41:05,020 That he would never drink regular tea. Didn't drink regular tea. 589 00:41:06,320 --> 00:41:08,340 So he wasn't poisoned that way. 590 00:41:09,720 --> 00:41:15,840 You figured out that during those few minutes you were in his dressing room 591 00:41:15,840 --> 00:41:19,680 taking care of that little disturbance created by my client. 592 00:41:21,760 --> 00:41:26,620 Someone used that opportunity to slip onto the stage. 593 00:41:27,340 --> 00:41:33,460 over to the box and substitute poison cream 594 00:41:33,460 --> 00:41:36,080 for the regular cream. 595 00:41:37,700 --> 00:41:43,940 I... And then you knew that same person after Mr. Ullman started his show, 596 00:41:44,100 --> 00:41:50,860 slipped into his dressing room with a teapot full of 597 00:41:50,860 --> 00:41:53,280 poison to implicate my client. 598 00:41:53,520 --> 00:41:55,620 And you decided to try out your theory. 599 00:41:57,740 --> 00:42:04,620 On the three people who would benefit most and who were all present 600 00:42:04,620 --> 00:42:05,800 that day, 601 00:42:06,540 --> 00:42:11,840 Steve Inspector, Jane Barnes, Don Ridgely. 602 00:42:15,200 --> 00:42:18,540 And you promised not to go to the police with what you knew. 603 00:42:19,800 --> 00:42:26,780 And one of them gave you that case full of, what was it? 604 00:42:26,970 --> 00:42:30,110 $50 ,000, $100 ,000? Now, none of that is true. 605 00:42:30,430 --> 00:42:37,270 Mr. Pritchard, if I were you, I would hope that everyone 606 00:42:37,270 --> 00:42:39,710 believes that that's true. 607 00:42:42,470 --> 00:42:48,570 Because if it isn't, there's only one thing left. 608 00:42:50,770 --> 00:42:55,510 You were the only one who knew the poison. 609 00:42:56,080 --> 00:42:57,080 is in that cream. 610 00:42:59,660 --> 00:43:05,840 So therefore, you must have killed Robert Altman. 611 00:43:07,360 --> 00:43:08,620 I didn't kill anybody. 612 00:43:12,220 --> 00:43:18,160 Perhaps you'd like to reconsider your testimony and tell us who did. 613 00:43:30,090 --> 00:43:31,090 Mr. Pritchard? 614 00:43:31,470 --> 00:43:32,470 We're waiting. 615 00:43:33,570 --> 00:43:39,190 If one of those three people didn't kill Robert Altman, then you did. 616 00:43:40,110 --> 00:43:42,050 Now, I don't think you did. 617 00:43:42,850 --> 00:43:46,490 Blackmail is one thing, but murder is another altogether. 618 00:43:48,030 --> 00:43:51,970 But the arrow is pointing at you. 619 00:43:53,010 --> 00:43:54,410 Look into your mind. 620 00:43:57,130 --> 00:43:58,650 One of those three. 621 00:44:00,560 --> 00:44:07,360 brought that briefcase full of money to a place you had prearranged 622 00:44:07,360 --> 00:44:14,280 and there made the exchange that bought your 623 00:44:14,280 --> 00:44:15,280 silence. 624 00:44:16,960 --> 00:44:17,960 Until now. 625 00:44:18,220 --> 00:44:19,800 We are ready, Mr. Pritchard. 626 00:44:21,160 --> 00:44:22,980 Let us look into your mind. 627 00:44:23,900 --> 00:44:25,480 Let us see your memory. 628 00:44:28,700 --> 00:44:30,000 Who is that person? 629 00:44:32,040 --> 00:44:34,500 Mr. Pritchard, who did it? 630 00:44:36,240 --> 00:44:38,700 Who killed Robert Owen? 631 00:44:43,060 --> 00:44:44,060 Jane Barnes. 632 00:44:52,920 --> 00:44:54,280 No further questions, sir. 633 00:44:54,780 --> 00:44:56,580 Does the state wish to speak? 634 00:44:56,880 --> 00:44:57,880 Yes. 635 00:44:58,260 --> 00:45:00,380 Your Honor, in light of the new development... 636 00:45:00,590 --> 00:45:04,530 We would like you to entertain a motion for dismissal. Bailiff, motion granted. 637 00:45:04,930 --> 00:45:05,930 Case is dismissed. 638 00:45:06,410 --> 00:45:07,510 Court is adjourned. 639 00:45:08,350 --> 00:45:10,750 Mr. Matlock, I don't know how to thank you. 640 00:45:11,310 --> 00:45:13,970 This is Alice Weirman, my fiancée. Oh, hello. 641 00:45:14,290 --> 00:45:18,530 Good to see you. Nice to meet you. Thank you so much for everything you've done 642 00:45:18,530 --> 00:45:19,209 for Hal. 643 00:45:19,210 --> 00:45:20,830 Alice has agreed to take me back. 644 00:45:21,030 --> 00:45:24,590 Oh, well, here's a wedding present. 645 00:45:25,110 --> 00:45:26,290 But that's your payment. 646 00:45:26,510 --> 00:45:29,870 Oh, I know, but a priceless heirloom, my conscience never... 647 00:45:30,090 --> 00:45:31,090 Permitted. 648 00:45:31,970 --> 00:45:34,970 Thank you, Mr. Mallard. Thank you. Thank you. Thank you. 649 00:45:35,310 --> 00:45:36,490 Bye -bye. Bye. 650 00:45:38,690 --> 00:45:41,450 Well, you just blew $75. 651 00:45:42,190 --> 00:45:43,190 Yeah. 652 00:45:44,690 --> 00:45:45,930 Want a drink or a hot dog? 51984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.