All language subtitles for matlock_s02e18_the_investigation_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,870 --> 00:02:23,450 Well, he was lying there, and somebody hit me over the head, and that's all I 2 00:02:23,450 --> 00:02:24,450 remember. 3 00:02:24,570 --> 00:02:25,570 Here, 4 00:02:25,990 --> 00:02:27,070 I'll take over, Bill. Oh. 5 00:02:28,290 --> 00:02:31,570 You don't have to read me my rights, Lieutenant. I already know them. 6 00:02:33,250 --> 00:02:35,350 Are you all right, Constable? Oh, I guess so. 7 00:02:36,010 --> 00:02:40,010 Well, we got a gunshot report about 9 o 'clock from Mantle's across the street. 8 00:02:41,070 --> 00:02:43,290 Same man that saw you drive up 10 minutes later. 9 00:02:43,680 --> 00:02:44,680 Oh. 10 00:02:45,080 --> 00:02:46,500 Did you see anybody else? 11 00:02:46,880 --> 00:02:47,880 Car drive away. 12 00:02:48,480 --> 00:02:51,680 It wouldn't happen to have been a late model blue sedan. 13 00:02:52,840 --> 00:02:53,840 Yeah. 14 00:02:54,480 --> 00:02:56,560 That's the same one that was here the other day. 15 00:02:58,580 --> 00:03:00,020 You know these are dangerous people. 16 00:03:00,840 --> 00:03:02,360 You're right there in the middle. 17 00:03:03,380 --> 00:03:04,660 Next time you could get hurt. 18 00:03:06,240 --> 00:03:07,520 What am I going to do about it? 19 00:03:07,820 --> 00:03:08,820 Ben. 20 00:03:09,070 --> 00:03:12,230 Are you all right? Cassie, what are you doing here? Did somebody call you? 21 00:03:12,450 --> 00:03:13,450 Yeah, one of my men. 22 00:03:13,590 --> 00:03:17,070 I figured you better get to the hospital and get an x -ray. You might have a 23 00:03:17,070 --> 00:03:18,070 concussion. 24 00:03:18,450 --> 00:03:19,450 I'm free to go. 25 00:03:19,670 --> 00:03:21,070 Thanks, Lieutenant. 26 00:03:22,950 --> 00:03:25,370 I'm sorry they drug you in on this. I'm okay. 27 00:03:25,590 --> 00:03:26,590 Are you sure? I'm sure. 28 00:03:30,830 --> 00:03:32,870 You don't mind driving me? 29 00:03:33,330 --> 00:03:34,330 What? 30 00:03:35,330 --> 00:03:36,330 The movie. 31 00:03:37,950 --> 00:03:40,470 Is your car ready? Yeah. 32 00:03:41,210 --> 00:03:42,210 That's good. 33 00:03:56,690 --> 00:03:57,830 I'm going up. 34 00:04:13,380 --> 00:04:17,180 Don't touch me. I don't have a gun or a knife or even a pencil. So don't put 35 00:04:17,180 --> 00:04:19,480 your hands on me Mr. 36 00:04:25,500 --> 00:04:32,440 Gerard, it's Matlock Where is I think you better 37 00:04:32,440 --> 00:04:33,440 leave mr. Matlock 38 00:05:20,430 --> 00:05:23,410 Mr. Gerard, where are they going? 39 00:05:24,810 --> 00:05:25,810 On a trip. 40 00:05:27,110 --> 00:05:31,930 They going to start a little shooting match with the Benedicts? 41 00:05:32,210 --> 00:05:33,290 We don't start it. 42 00:05:34,650 --> 00:05:36,690 They did that when they killed that witness. 43 00:05:36,910 --> 00:05:39,850 We don't know they killed that witness. 44 00:05:42,590 --> 00:05:43,590 Mr. 45 00:05:45,530 --> 00:05:47,890 Gerard, we... 46 00:05:48,170 --> 00:05:52,190 We have to take this stuff one step at a time. 47 00:05:52,970 --> 00:05:56,490 If you let it escalate, everybody loses. 48 00:05:58,790 --> 00:06:00,870 Particularly your son. 49 00:06:03,350 --> 00:06:06,290 When it suits your purpose, he's my son. 50 00:06:07,390 --> 00:06:08,390 Fuck. 51 00:06:11,010 --> 00:06:12,410 We have that in common. 52 00:06:56,450 --> 00:06:59,830 All right, give all around on Tyler Hudson. 53 00:07:01,850 --> 00:07:02,850 Oye, 54 00:07:03,410 --> 00:07:05,770 pregúntale si está interesado en un carro. 55 00:07:06,270 --> 00:07:08,730 He asked if you're interested in a car. 56 00:07:09,770 --> 00:07:11,250 If it's the right kind. 57 00:07:12,810 --> 00:07:17,330 Because, um, Mrs. Martinez has been in today. 58 00:07:34,250 --> 00:07:35,750 Just what do you want? 59 00:07:36,190 --> 00:07:41,210 I was just wondering, does anybody around here drive a full -size maroon 60 00:07:41,210 --> 00:07:42,590 wagon? Why? 61 00:07:42,890 --> 00:07:46,090 Last night, a fellow by the name of Mickey Morrison got himself killed. 62 00:07:46,590 --> 00:07:51,630 And it seems that someone who drives a full -size maroon station wagon might be 63 00:07:51,630 --> 00:07:54,190 involved. It means nothing to me. What's it to you? 64 00:07:56,110 --> 00:07:59,650 Well, it seems that whoever killed Mickey Morrison might really be the 65 00:07:59,650 --> 00:08:02,770 that killed Congressman McGinnis. And the talk is... 66 00:08:03,020 --> 00:08:07,200 that that someone could maybe be you. 67 00:08:17,380 --> 00:08:19,960 Now, why would I do such an outrageous thing? 68 00:08:21,800 --> 00:08:25,740 Well, the talk also is that when it comes to the distribution of illegal 69 00:08:25,740 --> 00:08:28,740 in this city, that you and your family are number one. 70 00:08:29,200 --> 00:08:31,060 An ugly, unfounded rumor. 71 00:08:31,840 --> 00:08:36,299 There's also talk that the investigation Congressman McGinnis was conducting 72 00:08:36,299 --> 00:08:38,520 threatened to shut down your entire operation. 73 00:08:38,799 --> 00:08:39,799 Pure fiction. 74 00:08:39,820 --> 00:08:42,919 Talk also is that you're a very smart woman. 75 00:08:43,740 --> 00:08:44,740 I confess. 76 00:08:45,220 --> 00:08:50,320 And the word is that someone in your group stabbed the Congressman and framed 77 00:08:50,320 --> 00:08:54,500 Craig Gentry, knowing that his father would blame his old enemy, Carl 78 00:08:55,150 --> 00:08:56,210 start a war for revenge. 79 00:08:56,650 --> 00:09:00,870 Now, while the Benedicts and the Gerards were busy killing each other off, you 80 00:09:00,870 --> 00:09:06,750 and your gang, your family, would move in and establish yourself as number one 81 00:09:06,750 --> 00:09:07,750 in the city. 82 00:09:09,390 --> 00:09:10,490 You know something? 83 00:09:10,770 --> 00:09:13,370 That's a hell of a good idea. I wish I'd thought of it. 84 00:09:15,550 --> 00:09:16,550 Get out. 85 00:09:17,550 --> 00:09:18,670 Yes, ma 'am. 86 00:09:19,130 --> 00:09:20,790 Thank you for your time. 87 00:09:54,860 --> 00:09:56,160 Mr. Benedict's expecting you. 88 00:09:56,660 --> 00:09:57,760 We should hope so. 89 00:09:59,280 --> 00:10:01,780 You got me down for five on the home team, right, Jimmy? 90 00:10:03,240 --> 00:10:04,240 Right. 91 00:10:05,840 --> 00:10:07,580 Thank you for coming by, Mr. Matlock. 92 00:10:08,060 --> 00:10:09,480 Didn't seem I had much choice. 93 00:10:11,100 --> 00:10:14,580 I'd like to get something on the record with you since you now work for the 94 00:10:14,580 --> 00:10:19,900 Girards. So tell Liz that, Sam, I don't work for the Girards. And you listen to 95 00:10:19,900 --> 00:10:20,900 what I have to say, please. 96 00:10:22,020 --> 00:10:23,200 We do not want a war. 97 00:10:23,740 --> 00:10:27,880 We have nothing to do with any of this. I did not kill Mickey Morrison. 98 00:10:28,520 --> 00:10:31,460 He was going to help put the son of the man I hate away for life. 99 00:10:31,740 --> 00:10:32,860 Why would I kill him? 100 00:10:36,420 --> 00:10:37,420 How about this? 101 00:10:38,720 --> 00:10:43,380 You paid him to give false testimony, and then he reneged on the deal, and so 102 00:10:43,380 --> 00:10:45,620 you killed him. How about that? 103 00:10:50,200 --> 00:10:52,180 Paul, come over here, please. 104 00:10:56,610 --> 00:10:58,010 I'd like to sit in that chair, please. 105 00:10:59,570 --> 00:11:00,570 Yes, sir. 106 00:11:01,190 --> 00:11:02,190 Tom. Yeah? 107 00:11:02,810 --> 00:11:04,430 Take out your gun and cover, Paul. 108 00:11:11,810 --> 00:11:13,270 Tom, you will count to ten. 109 00:11:14,230 --> 00:11:16,250 When you reach ten, you will pull the trigger. 110 00:11:17,010 --> 00:11:18,390 Unless I tell you to stop. 111 00:11:20,670 --> 00:11:23,390 Paul, I want you to tell me the truth. 112 00:11:24,110 --> 00:11:25,390 I always tell you the truth. 113 00:11:31,240 --> 00:11:33,480 Now, who is my right -hand man around here, Paul? 114 00:11:33,960 --> 00:11:35,960 Count. I am. One. 115 00:11:36,580 --> 00:11:38,920 You know everything that goes on around here, don't you? 116 00:11:39,300 --> 00:11:40,300 Two. 117 00:11:40,440 --> 00:11:41,440 You know I do. 118 00:11:41,840 --> 00:11:45,060 Three. Did I kill Congressman McGinnis? Four. 119 00:11:45,640 --> 00:11:47,820 No. Do you know who did? 120 00:11:48,320 --> 00:11:49,680 Five. No. 121 00:11:50,560 --> 00:11:51,560 Please, Mr. Benedict. 122 00:11:51,940 --> 00:11:54,880 Six. Do you know who killed that witness last night? 123 00:11:55,380 --> 00:11:56,380 Seven. No. 124 00:11:57,080 --> 00:11:58,680 Eight. The truth. 125 00:11:58,920 --> 00:12:01,210 Nine. I don't know, for God's sakes, Carl. 126 00:12:02,130 --> 00:12:03,410 Wait a minute. Stop. 127 00:12:08,790 --> 00:12:09,990 Put your gun away, Tom. 128 00:12:18,790 --> 00:12:20,790 Paul doesn't lie, Mr. Matlock. 129 00:13:29,390 --> 00:13:30,610 I warned you about dangerous people. 130 00:13:31,230 --> 00:13:33,030 Mr. Benedict, I'm Lieutenant Weber. 131 00:13:33,750 --> 00:13:34,910 I don't understand. 132 00:13:35,210 --> 00:13:37,510 Somebody shoots up your place and you don't see anybody? 133 00:13:37,870 --> 00:13:39,350 It all happened very fast. 134 00:13:42,250 --> 00:13:43,790 What about you, Mr. Matlock? 135 00:13:44,530 --> 00:13:48,890 Well, I'll tell you the truth. I didn't see much. I saw a lot of flooring 136 00:13:48,890 --> 00:13:53,130 underneath the tables. I gave my statement to the officer. 137 00:13:54,290 --> 00:13:55,350 All right, thank you. 138 00:13:58,860 --> 00:13:59,860 Hey, Lieutenant. 139 00:14:04,660 --> 00:14:08,560 Carl Benedict is sure it was the Gerard group who did this. 140 00:14:10,560 --> 00:14:11,560 Uh -huh. 141 00:14:12,320 --> 00:14:14,900 You may have a really hot potato here. 142 00:14:18,120 --> 00:14:20,160 My potato's not any hotter than yours, you know. 143 00:14:31,560 --> 00:14:33,100 gentlemen are here to see Mr. Girard. 144 00:14:43,620 --> 00:14:45,040 Mr. Girard? Yes. 145 00:14:45,780 --> 00:14:47,420 These two officers want to see you. 146 00:15:06,760 --> 00:15:07,760 Drunk, but hit. 147 00:15:16,300 --> 00:15:18,040 How is he? He's still in surgery. 148 00:15:18,700 --> 00:15:19,700 Oh. 149 00:15:23,060 --> 00:15:24,180 You want a cup of coffee? 150 00:15:24,680 --> 00:15:25,680 Thanks. 151 00:15:28,380 --> 00:15:29,380 You, 152 00:15:33,040 --> 00:15:35,840 uh... Do you remember being a little boy? 153 00:15:37,800 --> 00:15:39,140 What? Being a little boy. 154 00:15:39,780 --> 00:15:40,780 I remember. 155 00:15:41,480 --> 00:15:43,060 I mean, I remember things. 156 00:15:45,620 --> 00:15:48,980 Seems like a long time ago. 157 00:15:50,700 --> 00:15:52,260 Hell, it was a long time ago. 158 00:15:53,600 --> 00:15:54,600 But I remember. 159 00:15:55,700 --> 00:15:56,700 There you go. 160 00:16:00,560 --> 00:16:03,640 I bet when you were a little boy, you thought he was it. 161 00:16:05,770 --> 00:16:08,030 I mean, I bet you thought he was the greatest, didn't you? 162 00:16:24,770 --> 00:16:27,890 They had to take out his spleen. 163 00:16:28,330 --> 00:16:32,350 But he's going to be in intensive care for a while, but he's going to be all 164 00:16:32,350 --> 00:16:33,350 right. 165 00:16:35,150 --> 00:16:38,010 I mean, at least that's what they say. Oh. 166 00:16:39,290 --> 00:16:40,290 You're a lucky man. 167 00:16:40,950 --> 00:16:41,950 That's good. 168 00:16:44,790 --> 00:16:46,190 You don't see him? 169 00:16:49,750 --> 00:16:50,750 No. 170 00:17:08,260 --> 00:17:11,300 Keep all around, courtesy of Tyler Hudson. 171 00:17:20,020 --> 00:17:25,599 What is it this time? 172 00:17:26,380 --> 00:17:28,480 The shootout at the Benedict House. 173 00:17:28,740 --> 00:17:30,400 Oh, you know, by the way. 174 00:17:30,780 --> 00:17:32,520 Sam Gerrard got shot a couple times. 175 00:17:32,880 --> 00:17:33,880 I heard. 176 00:17:34,920 --> 00:17:39,320 You shouldn't have used a maroon station wagon. That's how I knew it was you. 177 00:17:45,220 --> 00:17:46,220 Bye, Anthony. 178 00:17:58,000 --> 00:18:00,620 You have 60 seconds to convince me not to use this. 179 00:18:03,840 --> 00:18:07,140 All right, I took a look around in the back before I came inside. I saw the 180 00:18:07,140 --> 00:18:08,680 maroon station wagon in the garage. 181 00:18:08,900 --> 00:18:12,420 Now, the bullet holes that are in there now were not there before the shootout 182 00:18:12,420 --> 00:18:14,720 and can be used for the process of identification. 183 00:18:15,400 --> 00:18:19,520 Now... The Gerards know that they didn't shoot up the Benedicts, and Sam's hit 184 00:18:19,520 --> 00:18:23,780 was a retaliatory gesture. So as you can understand, both sides are more than a 185 00:18:23,780 --> 00:18:27,920 little upset. If they find out what you have done, you can depend on having a 186 00:18:27,920 --> 00:18:33,300 very fine and splendid funeral in the very near future. Now, I have left the 187 00:18:33,300 --> 00:18:38,480 best parts of this story on Ben Matlock's answering machine because I 188 00:18:38,480 --> 00:18:40,560 travel without insurance. 189 00:19:46,440 --> 00:19:47,440 Don't shoot, okay? 190 00:19:50,560 --> 00:19:51,560 Hello in there. 191 00:19:53,660 --> 00:19:54,660 Hello, Carl. 192 00:19:56,560 --> 00:19:57,560 Hello, Tom. 193 00:19:58,740 --> 00:19:59,740 Hello, Paul. 194 00:20:04,640 --> 00:20:06,460 Now, don't shoot. 195 00:20:10,860 --> 00:20:14,720 I've got somebody I'd like you all to meet. 196 00:20:15,760 --> 00:20:21,920 So stand back, keep a good thought, 197 00:20:22,120 --> 00:20:26,340 and kind of aim your guns towards the ground. 198 00:20:26,680 --> 00:20:32,960 This person, this person may very well be 199 00:20:32,960 --> 00:20:35,640 an answer to our problem. 200 00:20:36,940 --> 00:20:41,040 So say hello to good news. 201 00:20:55,310 --> 00:21:01,970 Now, if there's any more trouble between now and the end of the trial, I'm 202 00:21:01,970 --> 00:21:06,230 telling you, your son might as well just plan to go to prison. 203 00:21:07,090 --> 00:21:10,350 I appreciate what you're trying to do, Mr. Matlock, but I'm not sure. 204 00:21:15,570 --> 00:21:16,850 You're not going to believe me. 205 00:21:17,810 --> 00:21:19,310 Carl Benedict is here. 206 00:21:20,450 --> 00:21:21,450 And he's alone. 207 00:21:23,330 --> 00:21:24,370 Why is he here? 208 00:21:25,040 --> 00:21:26,300 I asked him to come. 209 00:21:30,160 --> 00:21:31,160 Show him in. 210 00:21:47,300 --> 00:21:48,300 Hello, Carl. 211 00:21:49,580 --> 00:21:50,580 Sam. 212 00:21:51,140 --> 00:21:52,340 It's been a long time. 213 00:21:54,670 --> 00:21:55,670 Yes, it has. 214 00:21:57,230 --> 00:21:58,230 How's your father? 215 00:22:00,430 --> 00:22:01,830 You know him? He never changes. 216 00:22:05,750 --> 00:22:06,750 Give him my regards. 217 00:22:10,630 --> 00:22:14,110 Sam, we were only acting out of what we thought was self -defense. 218 00:22:20,570 --> 00:22:21,970 We don't want a war with you. 219 00:22:23,050 --> 00:22:26,450 I came here personally as an act of good faith to tell you this. 220 00:22:32,250 --> 00:22:33,850 I'm truly sorry about what happened. 221 00:22:40,350 --> 00:22:41,470 I accept that. 222 00:22:45,830 --> 00:22:46,830 Thank you for coming. 223 00:23:04,880 --> 00:23:05,880 All right, Mr. Matlock. 224 00:23:06,860 --> 00:23:08,540 I'll agree to your suggestion. 225 00:23:10,900 --> 00:23:12,880 Good. How's Craig? 226 00:23:15,320 --> 00:23:18,120 Um... He's holding up. 227 00:23:20,400 --> 00:23:22,380 You have any children, Mr. Matlock? 228 00:23:23,900 --> 00:23:24,900 Yes. 229 00:23:26,720 --> 00:23:27,720 You get along? 230 00:23:29,580 --> 00:23:30,580 Yes. 231 00:23:32,760 --> 00:23:33,760 That's good. 232 00:23:41,200 --> 00:23:42,200 I'll come again. 233 00:23:57,260 --> 00:23:58,260 Peter? 234 00:24:01,100 --> 00:24:06,580 Mr. Gerard has agreed to a proposal I made that may get us by our immediate 235 00:24:06,580 --> 00:24:07,580 problems here. 236 00:24:08,360 --> 00:24:09,360 I'm listening. 237 00:24:11,240 --> 00:24:16,140 Somebody must have seen Craig Gentry after 8 .30 the night of the murder. 238 00:24:16,140 --> 00:24:18,740 people cover the streets. Find someone who saw him. 239 00:24:19,960 --> 00:24:21,520 You're asking a lot. 240 00:24:23,260 --> 00:24:28,880 I have a big problem with a prosecution witness who says he saw my client enter 241 00:24:28,880 --> 00:24:31,040 the victim's office building at that time. 242 00:24:31,300 --> 00:24:34,980 It is essential that I provide him with a legitimate alibi. 243 00:24:36,920 --> 00:24:39,600 There's no guarantee I can find you someone. 244 00:24:40,170 --> 00:24:41,170 I know that. 245 00:24:41,530 --> 00:24:46,470 But if you can, Sam Gerard would consider it repayment for all the 246 00:24:46,470 --> 00:24:47,470 you've caused me. 247 00:24:47,710 --> 00:24:52,290 And it would go some distance in demonstrating that you didn't frame 248 00:24:52,290 --> 00:24:53,290 Gentry yourself. 249 00:25:03,850 --> 00:25:05,230 That'll be $5 .50. 250 00:25:06,330 --> 00:25:08,050 But didn't I see you on TV? 251 00:25:09,180 --> 00:25:13,480 Yeah. You're the guy that said he saw Craig Gentry going to that building over 252 00:25:13,480 --> 00:25:15,420 there the night somebody killed the congressman, right? 253 00:25:15,700 --> 00:25:16,700 Yeah, that's right. 254 00:25:16,820 --> 00:25:18,680 Is this about the same place you parked that night? 255 00:25:19,280 --> 00:25:20,280 So what if it was? 256 00:25:20,600 --> 00:25:24,200 Well, when you saw him, was he coming from that direction over there or from 257 00:25:24,200 --> 00:25:25,440 that direction back over there? 258 00:25:25,740 --> 00:25:26,860 What do you want to know that for? 259 00:25:27,080 --> 00:25:30,100 Or was he just standing in front of the door there? I mean, how long were you 260 00:25:30,100 --> 00:25:32,480 watching him? You know, five seconds, ten seconds? What? 261 00:25:32,700 --> 00:25:33,700 Hey, who are you? 262 00:25:33,870 --> 00:25:36,710 Well, I'm certainly not the guy that paid you to perjure yourself, that's for 263 00:25:36,710 --> 00:25:39,610 sure. And I also know about your two felony convictions. 264 00:25:40,130 --> 00:25:41,950 Just give me my money and get out of the cab. 265 00:25:42,230 --> 00:25:44,690 Hey, you're going to get a second chance, you know. They're going to call 266 00:25:44,690 --> 00:25:47,330 back to the stand. And this time, I wouldn't lie. 267 00:25:48,230 --> 00:25:50,570 Because you can't spend your money in jail. 268 00:26:21,770 --> 00:26:27,850 Mr. Silvers, you testified earlier that you saw the defendant 269 00:26:27,850 --> 00:26:34,670 going into an office building at 15589 Peachtree around 270 00:26:34,670 --> 00:26:37,850 825 the night of the murder. That's right. 271 00:26:39,130 --> 00:26:43,550 Mr. Silvers, are you nearsighted? Did you wear glasses? 272 00:26:43,830 --> 00:26:47,810 Yeah. Were you wearing glasses the night of the murder? Yeah. 273 00:26:50,210 --> 00:26:54,960 According... for this copy of a bill from your optometrist. 274 00:26:55,920 --> 00:26:58,920 Your glasses were being repaired the night of the murder. 275 00:26:59,660 --> 00:27:00,720 That's right, they were. 276 00:27:01,740 --> 00:27:03,180 But I was wearing these. 277 00:27:05,140 --> 00:27:06,820 I always carry my spares. 278 00:27:09,980 --> 00:27:10,980 Oh. 279 00:27:13,660 --> 00:27:19,020 Well, I guess... I guess you could see as well... 280 00:27:19,950 --> 00:27:23,110 that night as you ever have. That's right. 281 00:27:23,910 --> 00:27:27,850 Have you been back to the building since the murder? 282 00:27:28,090 --> 00:27:31,030 As a matter of fact, I took a fare over there last night. 283 00:27:31,450 --> 00:27:33,390 Would you recognize that person again? 284 00:27:34,370 --> 00:27:39,010 As a matter of fact, that's him sitting right there at the end of the first row. 285 00:27:39,290 --> 00:27:41,870 For the record, he's identified Tyler Hudson. 286 00:27:42,690 --> 00:27:45,910 Did you see anybody else last night? 287 00:27:46,210 --> 00:27:47,210 Yeah, you. 288 00:27:49,879 --> 00:27:53,280 Me? Yeah, that's right. You and him were standing at the front door talking. 289 00:27:54,840 --> 00:27:55,840 Oh. 290 00:27:56,180 --> 00:27:57,940 About what time was that? Do you recall? 291 00:27:58,760 --> 00:27:59,760 Around 8 .30. 292 00:28:01,500 --> 00:28:08,300 Are you as certain you saw me last night as you are about seeing 293 00:28:08,300 --> 00:28:09,660 Craig Gentry the night of the murder? 294 00:28:09,900 --> 00:28:10,980 You bet I am. 295 00:28:13,340 --> 00:28:16,960 You know, the problem... 296 00:28:18,190 --> 00:28:24,090 With your seeing me last night, I was here 297 00:28:24,090 --> 00:28:30,810 last night at 8 .30 with the deputy district attorney 298 00:28:30,810 --> 00:28:34,130 discussing jury instructions. 299 00:28:38,190 --> 00:28:39,190 There. 300 00:28:41,770 --> 00:28:46,010 That's the man you saw last night and you thought it was me. You tricked me. 301 00:28:48,120 --> 00:28:49,180 Of course I did. 302 00:28:49,620 --> 00:28:50,940 Tricked you, huh? Yeah. 303 00:28:52,440 --> 00:28:56,700 Are you still sure it was Craig Gentry you saw outside that building the night 304 00:28:56,700 --> 00:28:57,700 of the murder? 305 00:28:57,880 --> 00:29:00,240 Well, withdraw the question. Nothing further. 306 00:29:02,820 --> 00:29:03,820 Redirect? 307 00:29:04,480 --> 00:29:05,480 No, Your Honor. 308 00:29:06,260 --> 00:29:08,560 If the court please, the date rests. 309 00:29:09,880 --> 00:29:14,560 This court is adjourned until 9 a .m. Monday morning, at which time we'll hear 310 00:29:14,560 --> 00:29:15,560 the case for the defense. 311 00:29:17,440 --> 00:29:19,300 You saw Craig Gentry that night? 312 00:29:19,760 --> 00:29:21,660 I was going past the Blue Moose bar. 313 00:29:22,000 --> 00:29:23,500 How did you know it was him? 314 00:29:24,340 --> 00:29:26,860 I saw him on the TV, on the news. 315 00:29:27,200 --> 00:29:28,640 And you're willing to testify? 316 00:29:29,140 --> 00:29:30,140 Yes, sir. 317 00:29:31,180 --> 00:29:33,260 Tell Mr. Gerard this even thing. 318 00:29:33,580 --> 00:29:36,340 No, I have a few more things I need to clear with Miss Lynn. 319 00:29:39,540 --> 00:29:42,280 What were you doing the night the congressman was murdered? 320 00:29:42,720 --> 00:29:44,280 I was at my boyfriend Jack's. 321 00:29:44,590 --> 00:29:49,610 I remember watching a news bulletin about it the next morning during 322 00:29:49,970 --> 00:29:52,110 We are engaged, by the way. 323 00:29:52,770 --> 00:29:56,190 And how is it you happened to see Craig Gentry? Well, I ran out to get a couple 324 00:29:56,190 --> 00:29:57,750 things at a deli near Jack's condo. 325 00:29:58,110 --> 00:29:59,590 What was the name of the deli, do you recall? 326 00:30:00,110 --> 00:30:04,630 Sure, Simon's Deli. What's Simon's? We take out from there all the time. Mr. 327 00:30:04,650 --> 00:30:05,890 Matlock loves their chicken salad. 328 00:30:06,550 --> 00:30:08,350 And that's where you saw Craig Gentry? 329 00:30:08,550 --> 00:30:11,550 No, no, no. I saw him through the window at the Blue Moose Lounge. 330 00:30:12,190 --> 00:30:16,350 That's a place you've got to pass to get to the deli from Jack's condo. 331 00:30:16,690 --> 00:30:17,790 Anyway, I saw Mr. 332 00:30:17,990 --> 00:30:19,030 Gentry sitting at the bar. 333 00:30:19,230 --> 00:30:20,450 And what time was that? 334 00:30:21,530 --> 00:30:23,530 About 9, 9 .15. 335 00:30:24,090 --> 00:30:25,250 You're sure about the time? 336 00:30:25,470 --> 00:30:30,750 Yes. Now, the time is very important. If you saw Craig Gentry in that bar at 9 337 00:30:30,750 --> 00:30:33,390 .15, then he couldn't have been at the congressman's office building. 338 00:30:34,770 --> 00:30:37,290 And you're positive that it was Craig Gentry? 339 00:30:37,570 --> 00:30:38,570 Positive. 340 00:30:38,850 --> 00:30:40,870 After all, I did see him twice. 341 00:30:41,490 --> 00:30:43,050 Oh, you made two trips to Simon's? 342 00:30:43,430 --> 00:30:47,270 Like I said, I ran down there around nine to pick up some sodas, and then 343 00:30:47,270 --> 00:30:52,050 11 or so, Jack and I were starving, so I ran back down there again to pick up 344 00:30:52,050 --> 00:30:53,190 some ham and cheese sandwiches. 345 00:30:54,990 --> 00:30:55,990 Ham and cheese? 346 00:30:56,330 --> 00:30:57,330 Uh -huh. 347 00:30:58,390 --> 00:30:59,830 Ham and cheese is Jack's favorite. 348 00:31:01,590 --> 00:31:05,470 Anyway, when I went past the Blue Moose the second time, I looked in the window, 349 00:31:05,490 --> 00:31:07,270 and I noticed he was still sitting at the bar. 350 00:31:09,490 --> 00:31:10,550 That'll be all, Miss Lynn. 351 00:31:12,810 --> 00:31:13,810 I can go? 352 00:31:14,530 --> 00:31:16,310 Miss Martinez will be in touch. 353 00:31:16,870 --> 00:31:19,250 Oh, nice to meet all of you. 354 00:31:20,750 --> 00:31:21,750 Goodbye. 355 00:31:23,210 --> 00:31:24,210 Problem? 356 00:31:24,390 --> 00:31:26,890 Did she owe you or was she strictly for hire? 357 00:31:27,330 --> 00:31:28,430 What are you saying? 358 00:31:29,530 --> 00:31:33,370 Simon's a kosher deli. You can't get a ham sandwich from there. 359 00:31:35,850 --> 00:31:38,590 I thought she was pretty effective. 360 00:31:38,830 --> 00:31:42,270 All she needs is a little rehearsing. What we need is a legitimate... 361 00:31:42,680 --> 00:31:43,680 Witness. 362 00:31:50,380 --> 00:31:53,860 Nice try. 363 00:31:56,680 --> 00:31:58,800 You'll put in a good word with Mr. Gerard? 364 00:32:03,080 --> 00:32:04,080 Absolutely. 365 00:32:20,750 --> 00:32:21,750 Morning, Kathy. 366 00:32:21,970 --> 00:32:25,010 Let me know when Ben comes in. I'll be in Michelle's office. Oh, he's already 367 00:32:25,010 --> 00:32:26,010 here. Huh? 368 00:32:26,570 --> 00:32:27,650 He's not due until 11. 369 00:32:27,990 --> 00:32:31,030 He was here when I got here. He said he didn't want to be disturbed. 370 00:32:33,030 --> 00:32:34,030 How is he? 371 00:32:34,490 --> 00:32:36,990 Well, let's put it this way. He's not playing the ukulele. 372 00:32:38,310 --> 00:32:40,310 I'll see if I can cheer him up. Better not. 373 00:32:40,950 --> 00:32:41,950 He's in there with somebody. 374 00:32:42,050 --> 00:32:43,050 Who? Mr. 375 00:32:43,290 --> 00:32:44,910 Morgenstern from the taxi licensing board. 376 00:32:46,030 --> 00:32:47,050 What are you doing with him? 377 00:32:47,290 --> 00:32:48,290 Beats me. 378 00:32:57,320 --> 00:32:58,320 Let's go say good morning. 379 00:32:58,660 --> 00:32:59,660 Good morning. 380 00:33:01,440 --> 00:33:02,440 We're expected. 381 00:33:13,600 --> 00:33:14,880 What's going on in there? 382 00:33:18,500 --> 00:33:20,020 Am I late? I wouldn't know. 383 00:33:20,440 --> 00:33:21,900 Mr. Matlock's expecting me. 384 00:33:23,220 --> 00:33:24,820 Uh, Mr. Atkins is here. 385 00:33:25,480 --> 00:33:26,480 Go right in. 386 00:33:31,400 --> 00:33:32,400 What's Ben doing? 387 00:33:38,080 --> 00:33:39,120 I'm Carl Benedict. 388 00:33:39,700 --> 00:33:40,820 They're expecting you. 389 00:33:41,280 --> 00:33:42,280 Right in there. 390 00:33:50,700 --> 00:33:54,420 Cassie, call over to the TV station and ask them if I can look at that file tape 391 00:33:54,420 --> 00:33:55,420 again. I'll meet you there. 392 00:34:12,840 --> 00:34:13,840 Want to run it again? 393 00:34:17,100 --> 00:34:19,719 Well... What are you doing? 394 00:34:22,199 --> 00:34:24,360 We've been going about this all wrong. 395 00:34:26,320 --> 00:34:29,159 It's not who came out of the building that's important. 396 00:34:29,560 --> 00:34:30,620 It's who went in. 397 00:34:36,420 --> 00:34:41,100 Lieutenant Weber, how long... 398 00:34:41,870 --> 00:34:45,350 Have you been with the Atlanta police? 399 00:34:46,330 --> 00:34:47,330 17 years. 400 00:34:47,510 --> 00:34:50,770 And how long have you been with the organized crime division? 401 00:34:51,550 --> 00:34:52,550 12 years. 402 00:34:52,610 --> 00:34:57,770 So, 12 years with the highest grade detective salary, that'd mean what you 403 00:34:57,830 --> 00:34:59,490 what, $40 ,000, $50 ,000 a year? 404 00:34:59,830 --> 00:35:01,450 Objection. No relevancy. 405 00:35:01,710 --> 00:35:03,990 Your Honor, I beg the court's indulgence here. 406 00:35:04,210 --> 00:35:05,670 All right, overruled for now. 407 00:35:06,050 --> 00:35:07,130 You may answer. 408 00:35:07,870 --> 00:35:09,110 Yeah, that's about what they pay. 409 00:35:09,420 --> 00:35:16,300 So I guess with pension and medical and overtime, you must... But still, 410 00:35:16,420 --> 00:35:21,780 with prices as high as they are, it must be really difficult to make ends meet. 411 00:35:22,000 --> 00:35:25,420 I see where you're going, Counselor. The departmental regulations allow 412 00:35:25,420 --> 00:35:28,620 moonlighting, and I do make some extra money as a security consultant. 413 00:35:29,520 --> 00:35:34,740 Oh, so that's how... That's how I have a condominium in Hawaii, as you have 414 00:35:34,740 --> 00:35:37,040 found, and an Italian sports car in my garage. 415 00:35:37,500 --> 00:35:38,580 It's a good investment. 416 00:35:39,100 --> 00:35:40,320 And a toy, so what? 417 00:35:40,960 --> 00:35:41,960 Oh. 418 00:35:42,640 --> 00:35:48,820 Yeah, so I guess with the moonlighting, the security work that you do, 419 00:35:48,940 --> 00:35:52,960 on an annual basis, that... About $150 ,000. 420 00:35:54,080 --> 00:35:56,720 You know what I'm going to ask before I ask you, don't you? 421 00:35:59,580 --> 00:36:01,680 What do you do to make that kind of money? 422 00:36:02,240 --> 00:36:03,960 I told you, I'm a security consultant. 423 00:36:04,490 --> 00:36:08,330 Well, I mean, do you put in alarm systems or build special fences or hire 424 00:36:08,330 --> 00:36:13,590 guards? Security, like a lot of things now, is highly specialized, and I know a 425 00:36:13,590 --> 00:36:14,590 great deal about it. 426 00:36:15,130 --> 00:36:20,350 One of your major clients is Benedict Industries? 427 00:36:21,010 --> 00:36:27,230 I'd have to consult my records on it. You didn't anticipate that question, did 428 00:36:27,230 --> 00:36:28,230 you? 429 00:36:28,290 --> 00:36:31,330 What do you do for Benedict Industries? Give them a little... 430 00:36:31,760 --> 00:36:35,020 Uh, inside information, advance warning of sting operation? 431 00:36:35,380 --> 00:36:36,520 Objection, Your Honor. 432 00:36:36,900 --> 00:36:40,080 Mr. Matlock's questions are speculative and insulting. 433 00:36:40,580 --> 00:36:43,740 Sustained. You know better, Mr. Matlock. Now let's move along. 434 00:36:44,160 --> 00:36:45,158 Yes, sir. 435 00:36:45,160 --> 00:36:46,500 Let's follow this line. 436 00:36:47,540 --> 00:36:53,260 Congressman McGinnis comes down here to investigate, uh, local organized crime. 437 00:36:54,060 --> 00:37:00,500 Oh, like, uh, say, the, uh, Benedict Industries. 438 00:37:01,290 --> 00:37:06,190 You're appointed liaison officer. That's a happy coincidence. The problem is, 439 00:37:06,370 --> 00:37:12,470 Congressman McGinnis was going to investigate everything and everybody. 440 00:37:13,270 --> 00:37:18,870 And sooner or later, your connection with the Benedict family had to come up. 441 00:37:18,870 --> 00:37:23,790 the least, there would be an internal affairs investigation and maybe even 442 00:37:23,790 --> 00:37:26,990 criminal charges against you. 443 00:37:28,350 --> 00:37:29,450 What do you think? 444 00:37:31,370 --> 00:37:38,090 A congressman had to go, and someone else had to get the blame. What do you 445 00:37:38,090 --> 00:37:39,049 think? 446 00:37:39,050 --> 00:37:40,210 I think you're crazy. 447 00:37:40,930 --> 00:37:42,110 Well, that may be. 448 00:37:44,190 --> 00:37:50,830 The morning the body was discovered, you arrived at the building with the other 449 00:37:50,830 --> 00:37:51,830 police officers? 450 00:37:51,890 --> 00:37:53,450 Yes, that's right. About what time was that? 451 00:37:53,730 --> 00:37:57,130 About 7 a .m. About 7 a .m. You know what happened? 452 00:37:57,810 --> 00:38:00,550 There was a TV news crew that arrived. 453 00:38:00,970 --> 00:38:06,650 that building before the police did and they had their cameras rolling they 454 00:38:06,650 --> 00:38:12,470 recorded everything everybody who went in and out of that building and the 455 00:38:12,470 --> 00:38:17,510 police have looked at that tape and and the tv news people i did everybody 456 00:38:17,510 --> 00:38:23,330 looked at that tape over and over and over again just hoping they might see 457 00:38:23,330 --> 00:38:28,690 somebody come out of that building it could be the killer and you know what 458 00:38:29,470 --> 00:38:31,250 Everyone was accounted for. That's right. 459 00:38:31,590 --> 00:38:32,950 That's right. How about this? 460 00:38:34,550 --> 00:38:40,010 I was looking at that tape again this morning, and it's in evidence, then the 461 00:38:40,010 --> 00:38:42,070 jury will be viewing it. 462 00:38:43,330 --> 00:38:44,790 I hadn't thought of it before. 463 00:38:45,930 --> 00:38:49,670 But you know what I did not see, Lieutenant? 464 00:38:50,850 --> 00:38:55,030 I did not see you entering that building. 465 00:38:55,570 --> 00:38:58,370 Well, I was there. Oh, I have no doubt that you were there. 466 00:38:59,440 --> 00:39:01,700 But I don't think you entered the building that morning. 467 00:39:03,120 --> 00:39:09,160 I think you had been there all night. 468 00:39:09,380 --> 00:39:10,380 Oh, no. 469 00:39:10,480 --> 00:39:16,740 I think you waited, as you had several nights before, for the congressman to be 470 00:39:16,740 --> 00:39:18,740 alone in his offices. 471 00:39:19,920 --> 00:39:22,900 And that night, you killed him. 472 00:39:23,480 --> 00:39:25,540 No. And then you spent the night. 473 00:39:25,840 --> 00:39:27,060 No. Yes. 474 00:39:27,400 --> 00:39:28,400 And then... 475 00:39:28,640 --> 00:39:32,740 The next morning when the police arrived, you just folded yourself in 476 00:39:33,320 --> 00:39:38,180 You're right. And then you framed the man you knew had had two heated 477 00:39:38,180 --> 00:39:43,960 with the congressman, Craig Gentry. Lieutenant, you're not very good at 478 00:39:44,860 --> 00:39:49,260 And I'm not talking about graft. You may be pretty good at that. 479 00:39:49,960 --> 00:39:55,660 I'm talking about committing murder and then placing the blame. 480 00:39:57,160 --> 00:39:59,960 On someone else. You're just not good at it. 481 00:40:00,400 --> 00:40:02,300 There were too many mistakes. 482 00:40:02,780 --> 00:40:07,820 When you planned this, did you have any idea whose toes you'd be stepping on? I 483 00:40:07,820 --> 00:40:08,900 didn't plan anything. 484 00:40:09,400 --> 00:40:10,400 Let's speculate. 485 00:40:11,920 --> 00:40:17,680 You planted the murder weapon at Mr. Gentry's home while you were searching 486 00:40:17,960 --> 00:40:23,420 No. You destroyed his alibi by paying Mickey the bartender to lie. 487 00:40:23,680 --> 00:40:25,600 You further incriminated... 488 00:40:25,850 --> 00:40:31,050 Mr. Gentry, by paying Dick Silvers to commit perjury. That's not true. 489 00:40:31,370 --> 00:40:32,910 Your Honor, I object. 490 00:40:34,010 --> 00:40:37,450 Can Mr. Matlock substantiate any of this? You betcha. 491 00:40:37,930 --> 00:40:39,350 A moment longer, Your Honor. 492 00:40:40,290 --> 00:40:41,290 Proceed. 493 00:40:41,710 --> 00:40:46,210 I'm afraid it is true. That's what I meant by you're not very good at this. 494 00:40:46,210 --> 00:40:51,830 a person has to lie himself, that's one thing. But when you have to pay someone 495 00:40:51,830 --> 00:40:52,930 else to lie... 496 00:40:55,980 --> 00:40:57,560 You had to kill Mickey. 497 00:40:58,280 --> 00:41:02,920 When it became apparent he was going to come forward and tell the truth, didn't 498 00:41:02,920 --> 00:41:03,920 you? No. 499 00:41:04,100 --> 00:41:07,500 But Dick Silvers, he played his part beautifully, didn't he? 500 00:41:08,140 --> 00:41:10,140 I don't know what else to tell you. No. 501 00:41:10,620 --> 00:41:12,220 How long have you known Dick Silvers? 502 00:41:13,480 --> 00:41:16,600 I first laid eyes on him when he came forward after the murder. 503 00:41:16,800 --> 00:41:17,800 Are you sure? 504 00:41:18,200 --> 00:41:19,200 Yes. 505 00:41:20,020 --> 00:41:23,080 Mr. Silvers has had an interesting history. 506 00:41:23,850 --> 00:41:27,730 Two felony convictions, 31 arrests in the past seven years. Isn't that right? 507 00:41:28,650 --> 00:41:29,549 Could be. 508 00:41:29,550 --> 00:41:32,030 He's worked for you for a number of years, hasn't he? 509 00:41:32,330 --> 00:41:33,730 Objection. Your Honor. 510 00:41:34,090 --> 00:41:35,090 Go ahead. 511 00:41:36,330 --> 00:41:42,530 He has, hasn't he? No. As a gopher or sometimes private detective, an 512 00:41:42,530 --> 00:41:47,050 informant, kind of your connection with the underworld, so to speak. 513 00:41:47,310 --> 00:41:51,510 I've used a lot of people, but he was not one of them. You pay these 514 00:41:51,510 --> 00:41:52,510 sometimes. Sometimes. 515 00:41:53,690 --> 00:41:59,090 you see to it that they avoid prosecution when they give you 516 00:41:59,390 --> 00:42:00,390 Is that right? 517 00:42:00,610 --> 00:42:05,910 It's common practice, yeah. So what did you do for Dick Silvers to get him to 518 00:42:05,910 --> 00:42:08,450 lie about seeing Craig Gentry? 519 00:42:08,650 --> 00:42:11,810 I did nothing, and I'm not aware of his lying. 520 00:42:12,150 --> 00:42:13,250 What, did you get him a new cab? 521 00:42:14,450 --> 00:42:20,710 No. You did get him his own taxi franchise so he wouldn't have to drive 522 00:42:20,710 --> 00:42:22,190 fleet anymore, didn't you? No. 523 00:42:22,760 --> 00:42:26,800 He does have his own cab and taxi seal, doesn't he? You tell me. 524 00:42:32,040 --> 00:42:35,220 This is Defense Exhibit F for identification. 525 00:42:36,660 --> 00:42:43,280 By law, an applicant for a city cab franchise must not have gotten a felony 526 00:42:43,280 --> 00:42:46,340 conviction in the prior five years. 527 00:42:46,640 --> 00:42:49,160 But that requirement can be waived. 528 00:42:49,870 --> 00:42:53,850 with a recommendation from a law enforcement or judicial officer. 529 00:42:54,490 --> 00:42:57,530 Now, this is a certified copy of Mr. 530 00:42:58,090 --> 00:42:59,150 Silver's application. 531 00:42:59,550 --> 00:43:01,850 What does it say in the upper right? 532 00:43:04,110 --> 00:43:06,290 Approved Atlanta PD endorsement. 533 00:43:06,690 --> 00:43:10,830 The application doesn't reveal the endorser's name, does it? 534 00:43:12,630 --> 00:43:16,970 I don't see it, no. Public documents don't carry that information. 535 00:43:21,120 --> 00:43:25,420 This is Defense Exhibit G for identification. 536 00:43:27,520 --> 00:43:34,340 This is a certified copy of a document entitled Memo of Franchise 537 00:43:34,340 --> 00:43:39,500 Approval. And it's signed by Commissioner Morgenstern himself. 538 00:43:40,740 --> 00:43:43,520 Would you read what it says on the second line, Lieutenant? 539 00:43:59,630 --> 00:44:06,370 It says, Atlanta police endorsement by Lieutenant Chet 540 00:44:06,370 --> 00:44:07,370 Weber. 541 00:44:08,410 --> 00:44:10,010 Noted for file. 542 00:44:12,250 --> 00:44:16,050 Noted for file. See, that's not a mistake. 543 00:44:17,910 --> 00:44:22,750 You just can't trust these bureaucrats not 544 00:44:22,750 --> 00:44:26,690 to cover for themselves, can you? 545 00:44:47,820 --> 00:44:51,100 We find the defendant, Craig Gentry, not guilty. 546 00:44:51,340 --> 00:44:55,700 The jury having found the defendant not guilty, this court is adjourned. 547 00:44:59,100 --> 00:45:00,420 Thank you. 548 00:45:11,960 --> 00:45:13,100 I'll see you back here. 549 00:45:46,000 --> 00:45:51,880 I've been thinking a lot about that night, ten years ago, 550 00:45:51,980 --> 00:45:54,700 when I walked out. 551 00:45:58,560 --> 00:46:03,960 The worst thing about it was that I never said goodbye. 43090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.