All language subtitles for lawman_s03e07_blood_in_the_sand

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,260 --> 00:00:03,700 It's 45 seconds now. 2 00:00:04,720 --> 00:00:08,340 If they make a rush for it, tell them 10 -4, 119 -6. All right, here's what 3 00:00:08,340 --> 00:00:09,340 we're about. 4 00:00:09,600 --> 00:00:11,020 We believe they're boyfriend and girlfriend. 5 00:00:11,220 --> 00:00:13,080 They got warrants for regulated charges. 6 00:00:14,860 --> 00:00:17,100 Sheriff's office. Sheriff's office, come downstairs now. 7 00:00:18,080 --> 00:00:19,080 Hello, Master Seagal. 8 00:00:19,720 --> 00:00:21,360 Marshal's path is a sacred path. 9 00:00:21,580 --> 00:00:22,580 It's the way of life. 10 00:00:22,800 --> 00:00:25,320 You don't wait for him. You make the fight happen. 11 00:00:26,440 --> 00:00:27,159 That's it. 12 00:00:27,160 --> 00:00:29,480 I'm going to pull him to get Taylor's hand, and he threw me down like a little 13 00:00:29,480 --> 00:00:30,480 leaf. 14 00:00:33,230 --> 00:00:39,270 I make a living in the movies, but for the past 20 years, I've also been a cop. 15 00:00:40,370 --> 00:00:46,050 I swore an oath to uphold the law in my new beat at Arizona, where my team and I 16 00:00:46,050 --> 00:00:49,410 tangle with some of the roughest bad guys in that whole county. 17 00:00:49,750 --> 00:00:52,650 The danger's out here, but that's what we do. 18 00:00:53,770 --> 00:00:56,170 I'm Peter Cagall, lawman. 19 00:01:06,539 --> 00:01:08,640 This boy is the one I was telling you about. 20 00:01:10,200 --> 00:01:11,820 His name is Justin McCullough. 21 00:01:13,320 --> 00:01:17,480 I hadn't seen him in about 25 years. His father was a very close friend of mine. 22 00:01:17,980 --> 00:01:20,820 I gave him martial arts lessons when he was a child. 23 00:01:21,860 --> 00:01:24,300 Has he been fighting a lot? 24 00:01:25,000 --> 00:01:27,580 He's been fighting competitively for about 15 years. 25 00:01:28,560 --> 00:01:29,920 Recently he's been sort of a slump. 26 00:01:30,340 --> 00:01:32,500 He's asked me to kind of help him if I can. 27 00:01:34,010 --> 00:01:35,290 He's coming by the house tomorrow. 28 00:01:35,890 --> 00:01:38,530 I'm looking forward to seeing him and seeing what he can do. 29 00:01:56,590 --> 00:01:58,150 So, John, what do you got today? 30 00:01:58,690 --> 00:02:02,730 All right, we've got a couple of warrants related to the same case. 31 00:02:03,240 --> 00:02:05,980 We've got Patrick Kastner and Jenna Sherrard. 32 00:02:06,280 --> 00:02:07,280 That's right. 33 00:02:08,020 --> 00:02:11,620 They got warrants for drug fraud, drug -related charges. 34 00:02:12,220 --> 00:02:13,640 We believe they're boyfriend and girlfriend. 35 00:02:15,700 --> 00:02:18,260 Living in a place out in Scottsdale. It's an apartment complex. 36 00:02:19,180 --> 00:02:21,840 It's registered to Jenna, right? It is. Okay. 37 00:02:22,730 --> 00:02:26,850 The working warrants, you know, we get narco -traffickers, we get human 38 00:02:26,850 --> 00:02:31,090 traffickers, we get murderers, we get rapists, but that's pretty rare where we 39 00:02:31,090 --> 00:02:32,810 get a couple going in for the same crime. 40 00:02:35,730 --> 00:02:37,110 All right, let's go get them. 41 00:02:40,270 --> 00:02:45,290 Let's remember that while we're serving warrants, anything can happen when we 42 00:02:45,290 --> 00:02:46,290 get to the door. 43 00:02:47,030 --> 00:02:48,910 Paper can only tell you so much. 44 00:02:53,680 --> 00:02:54,960 Apparently they drive a red Dodge. 45 00:02:57,060 --> 00:02:57,460 Tony 46 00:02:57,460 --> 00:03:04,840 and 47 00:03:04,840 --> 00:03:06,960 I will make our way around this side. Okay. 48 00:03:11,380 --> 00:03:12,380 Vehicle's here. 49 00:03:32,810 --> 00:03:34,890 Sheriff's office, open the door. We're not going away. 50 00:03:39,050 --> 00:03:40,650 Nobody's answering the door right now. 51 00:03:41,290 --> 00:03:45,550 Either the suspects aren't home or they just know not to answer the door. 52 00:03:47,350 --> 00:03:51,630 Because of the rules of our warrant, we're limited as to the way we complain. 53 00:03:58,150 --> 00:03:59,930 There's somebody up here looking at us. 54 00:04:00,710 --> 00:04:01,710 See them looking at us? 55 00:04:03,760 --> 00:04:04,760 Right there. 56 00:04:06,960 --> 00:04:08,480 Hey, can I talk to you for a second? 57 00:04:09,500 --> 00:04:11,080 I need to ask you about your neighbors. Are you cool? 58 00:04:13,120 --> 00:04:14,120 He's coming down. 59 00:04:17,720 --> 00:04:20,620 Do you know if they're driving another vehicle other than the old Dodge that 60 00:04:20,620 --> 00:04:21,620 they have out here? 61 00:04:23,140 --> 00:04:24,280 Saturn. Saturn. 62 00:04:24,500 --> 00:04:25,419 No Saturn? 63 00:04:25,420 --> 00:04:26,540 What color is it, Dean? 64 00:04:28,800 --> 00:04:30,840 Okay. This car, Chan? Okay. 65 00:04:37,960 --> 00:04:41,880 We don't have a warrant to kick in the door, so what I'd like to do is wait for 66 00:04:41,880 --> 00:04:44,580 that vehicle, and then we'll run in and jump him. 67 00:04:48,220 --> 00:04:52,360 The good news is that we have a good address, so it's just a matter of time 68 00:04:52,360 --> 00:04:54,900 before our two little nesting lovebirds come home. 69 00:04:55,380 --> 00:04:57,020 That sounds like the truth, buddy. 70 00:04:58,620 --> 00:05:00,580 Rico, what kind of warrants we got? Anything good? 71 00:05:01,180 --> 00:05:05,000 Yeah, we got a guy here that's wanted on aggravated assault charges. 72 00:05:05,800 --> 00:05:11,080 He allegedly pointed a 9mm pistol at somebody during an argument. 73 00:05:11,880 --> 00:05:14,400 Do you have any intel on his height and weight and all that stuff? 74 00:05:14,620 --> 00:05:16,300 We're looking at 5 '11", 260. 75 00:05:18,440 --> 00:05:21,300 So we should try to take him down quick if we can. 76 00:05:21,560 --> 00:05:24,780 Yeah, we got to be quick on this guy. Do we know what kind of car he's driving? 77 00:05:25,520 --> 00:05:27,760 We're looking for a silver Chevy Capri. 78 00:05:36,580 --> 00:05:38,240 It's going to be right up there on the right. 79 00:05:38,540 --> 00:05:39,920 Probably the first house. 80 00:05:40,640 --> 00:05:42,180 Just this side of the stop sign. 81 00:05:45,520 --> 00:05:46,920 Is that the vehicle right there? 82 00:05:48,740 --> 00:05:50,240 That's it, isn't it? Yeah, that's it. 83 00:05:51,760 --> 00:05:52,760 9818. Front door. 84 00:05:52,880 --> 00:05:54,380 Security door. Security screen. 85 00:05:55,840 --> 00:05:57,220 There's definitely somebody home. 86 00:05:57,440 --> 00:05:58,440 Yeah. 87 00:06:02,380 --> 00:06:04,240 Whoa, whoa, whoa, guys. He's getting to his car. 88 00:06:05,300 --> 00:06:06,300 Hey, man, don't. 89 00:06:06,440 --> 00:06:08,320 Get out of the car. 90 00:06:08,560 --> 00:06:09,560 Get out of the car. 91 00:06:14,360 --> 00:06:15,040 This 92 00:06:15,040 --> 00:06:23,600 individual 93 00:06:23,600 --> 00:06:29,780 just allegedly committed an aggravated assault and is listed as armed and 94 00:06:29,780 --> 00:06:30,780 extremely dangerous. 95 00:06:37,419 --> 00:06:39,220 Whoa, whoa, whoa, guys. He's getting into his car. 96 00:06:41,120 --> 00:06:42,940 Hey, man, don't move right now. 97 00:06:43,180 --> 00:06:44,180 Get out of the car. 98 00:06:44,440 --> 00:06:45,520 Get out of the car. 99 00:06:45,820 --> 00:06:48,680 Get out of the car. Get out of the car. Move fast. Watch it, Chief. Watch it. 100 00:06:48,680 --> 00:06:50,000 Get out of the car. Move fast. 101 00:06:50,400 --> 00:06:53,740 Get out of the car. Get on the ground. Get on the ground. 102 00:06:53,960 --> 00:06:54,960 Get on the ground. 103 00:06:55,100 --> 00:06:56,580 Get on the ground. Hands on. 104 00:06:57,600 --> 00:06:58,900 That's my favorite actor, man. 105 00:06:59,140 --> 00:07:00,260 Relax. Need cover. 106 00:07:00,820 --> 00:07:01,820 Relax. Need cover. 107 00:07:02,180 --> 00:07:04,460 Give me your arm, man. Hold on. I got to go to work. 108 00:07:04,860 --> 00:07:06,240 You ain't going nowhere right now. 109 00:07:07,120 --> 00:07:08,120 Give me some cups. 110 00:07:08,520 --> 00:07:09,520 Give me your arm. 111 00:07:09,880 --> 00:07:10,880 What's his name? 112 00:07:11,320 --> 00:07:12,320 What's his name? 113 00:07:13,180 --> 00:07:15,360 That's Steven Seagal. Yeah, man. 114 00:07:16,420 --> 00:07:19,980 Can I get Steven Seagal out of there? You can do whatever you want, all right? 115 00:07:20,040 --> 00:07:22,480 Okay. That's Steven Seagal in my house. 116 00:07:22,840 --> 00:07:23,860 I can't believe it. 117 00:07:26,520 --> 00:07:28,600 Look for that pistol. Where the pistol? 118 00:07:29,280 --> 00:07:30,280 Where the pistol, bro? 119 00:07:31,200 --> 00:07:32,200 Is it for real? 120 00:07:34,910 --> 00:07:37,450 We have a warning for aggravated assault. 121 00:07:37,810 --> 00:07:38,810 Oh, guess who? 122 00:07:39,110 --> 00:07:43,510 And they say that you used a silver 9mm pistol in that assault. Really? 123 00:07:43,870 --> 00:07:45,950 But I didn't assault anybody recently. 124 00:07:46,970 --> 00:07:48,330 You're going to have to go see the judge. 125 00:07:48,990 --> 00:07:50,390 Okay, so there's no way to get out of this. 126 00:07:50,930 --> 00:07:51,930 Can I keep going, man? 127 00:07:53,430 --> 00:07:54,430 Yeah, sure. 128 00:07:55,550 --> 00:07:58,790 I want to take a picture with you and me. Hands on me, all that, man. Can I? 129 00:08:00,190 --> 00:08:02,550 I hope you tell me. 130 00:08:02,890 --> 00:08:04,650 You're my favorite actor. Thank you, man. 131 00:08:05,230 --> 00:08:09,490 I'm sorry we had to jump, y 'all, but we just, you know. No problem, man. We 132 00:08:09,490 --> 00:08:12,550 heard y 'all are armed and dangerous, so we're just trying to be careful. This 133 00:08:12,550 --> 00:08:14,370 is a big mess on Saturday. I ain't tripping about all that. 134 00:08:15,070 --> 00:08:16,070 Sorry about that. 135 00:08:16,690 --> 00:08:19,190 I'm out of here. Okay, can I get a cross back with this dude again? 136 00:08:20,810 --> 00:08:23,710 People get guns pointed at him, and they look at the barrel. He's just like, 137 00:08:23,770 --> 00:08:24,770 hey, Steven. 138 00:08:24,810 --> 00:08:25,810 What's up? 139 00:08:25,890 --> 00:08:27,790 But this is cool, because it's Steven's school. 140 00:08:29,480 --> 00:08:30,480 Good job. 141 00:08:33,280 --> 00:08:34,440 I'll tell you what. Yeah. 142 00:08:34,679 --> 00:08:35,919 Yeah, absolutely. 143 00:08:36,400 --> 00:08:37,400 Sure. 144 00:08:38,700 --> 00:08:39,900 But hey, ready? 145 00:09:05,710 --> 00:09:07,390 I'm Master Seagal. Great to see you. 146 00:09:12,930 --> 00:09:17,170 I still remember the move he taught. I still actually practice them and teach 147 00:09:17,170 --> 00:09:18,710 them to my students as well. 148 00:09:18,950 --> 00:09:20,070 Maybe you can teach them to me. 149 00:09:22,350 --> 00:09:25,870 People don't know this, but you're the reason I started mixed martial arts and 150 00:09:25,870 --> 00:09:27,030 wanted to be a martial artist. 151 00:09:27,330 --> 00:09:32,650 Your story of moving to Japan and studying the arts over there. 152 00:09:35,760 --> 00:09:37,000 It's really what inspired me. 153 00:09:46,820 --> 00:09:49,620 But along the way, I lost the spirituality of it a little bit. 154 00:09:51,520 --> 00:09:53,580 The martial arts path is a sacred path. 155 00:09:55,260 --> 00:09:56,260 It's not a sport. 156 00:09:57,280 --> 00:10:00,120 It's not a hobby. It's not a pastime to me or to you. 157 00:10:00,700 --> 00:10:01,700 It's a way of life. 158 00:10:03,340 --> 00:10:05,980 I want to teach you some secret deadly stuff. 159 00:10:06,220 --> 00:10:08,280 We'll meet at the gym tomorrow and get started. 160 00:10:08,620 --> 00:10:10,300 Thank you. Thank you very much. 161 00:10:11,040 --> 00:10:15,740 That's something very rare. When a master offers his door to you, you have 162 00:10:15,740 --> 00:10:17,680 accepting. You have to be ready. 163 00:10:17,960 --> 00:10:19,640 It's absolutely huge for me right now. 164 00:10:36,780 --> 00:10:38,520 We got a little bit of unfinished business. 165 00:10:38,940 --> 00:10:41,040 It's a fraud couple out in Scottsdale. 166 00:10:45,080 --> 00:10:48,580 Run by there a couple times and miss them. We're really hoping we can scoop 167 00:10:48,580 --> 00:10:49,580 up tonight. 168 00:10:50,020 --> 00:10:53,300 The last time we were out there, we found out from the neighbor that they're 169 00:10:53,300 --> 00:10:54,460 driving a tan Saturn. 170 00:10:55,360 --> 00:10:58,560 So if we get out there and see the car, chances are our couple's going to be 171 00:10:58,560 --> 00:10:59,560 home. 172 00:11:01,700 --> 00:11:03,980 Eventually we get almost everybody, right, buddy? 173 00:11:04,800 --> 00:11:05,800 Yeah. 174 00:11:16,329 --> 00:11:17,770 Eventually. Well, well, well. 175 00:11:22,490 --> 00:11:23,490 Look at that. 176 00:11:36,720 --> 00:11:37,720 Take the bat. 177 00:11:53,060 --> 00:11:54,540 Is that door open? 178 00:11:55,100 --> 00:11:56,100 Yeah. 179 00:11:59,620 --> 00:12:00,620 Sheriff's office. 180 00:12:01,760 --> 00:12:03,000 I'm moving upstairs. 181 00:12:03,420 --> 00:12:05,760 Sheriff's office. Sheriff's office, come downstairs now. 182 00:12:16,490 --> 00:12:17,490 Is that door open? 183 00:12:18,110 --> 00:12:19,110 Yeah. 184 00:12:22,190 --> 00:12:23,190 Sheriff's office. 185 00:12:24,330 --> 00:12:25,490 I'm moving upstairs. 186 00:12:27,210 --> 00:12:29,510 Sheriff's office. Sheriff's office. Come downstairs now. 187 00:12:32,490 --> 00:12:34,770 Hey, stand down. There's a girl at the door. 188 00:12:38,670 --> 00:12:39,609 Hi, sweetheart. 189 00:12:39,610 --> 00:12:40,609 How you doing? 190 00:12:40,610 --> 00:12:41,610 You're okay, dear. How are you? 191 00:12:42,390 --> 00:12:43,390 Who's upstairs? 192 00:12:44,110 --> 00:12:45,110 My mom. 193 00:12:45,200 --> 00:12:46,200 What's your name? 194 00:12:46,880 --> 00:12:48,180 Jenna. Jenna? 195 00:12:48,560 --> 00:12:49,580 Is Patrick here? 196 00:12:50,440 --> 00:12:52,140 No. Just you and your mom? Okay. 197 00:12:53,120 --> 00:12:54,120 Jenna! 198 00:12:59,860 --> 00:13:02,020 Sarah, we need you to come downstairs, please. 199 00:13:05,080 --> 00:13:07,080 Let's go, please. Jenna, you need to come now. 200 00:13:14,830 --> 00:13:15,830 Too long, buddy. 201 00:13:17,430 --> 00:13:20,530 We're downstairs with your daughter. I'd hate to have to come up there and get 202 00:13:20,530 --> 00:13:21,530 you. 203 00:13:21,950 --> 00:13:23,750 All right, let's expedite it now. 204 00:13:29,090 --> 00:13:30,430 Come on down, girl. Come on down. 205 00:13:31,190 --> 00:13:32,190 Come on down. 206 00:13:32,990 --> 00:13:33,990 Seriously? 207 00:13:35,610 --> 00:13:36,610 Is this for real? 208 00:13:36,950 --> 00:13:38,650 I was just about to go out, too. 209 00:13:39,470 --> 00:13:44,010 Were you on the phone with somebody up there? Absolutely not. 210 00:13:45,390 --> 00:13:47,010 I don't believe that for a second. 211 00:13:48,750 --> 00:13:50,950 I want to know what the hell I'm doing a deal for. 212 00:13:51,470 --> 00:13:54,990 She knows what it's for. I don't know what it's for. It's for fraud schemes. 213 00:13:56,010 --> 00:14:00,510 What? It's for fraud schemes and acquisition over administration of 214 00:14:00,510 --> 00:14:01,510 drugs. 215 00:14:02,970 --> 00:14:05,410 Who's going to babysit her? I'll go ahead and call and make that 216 00:14:05,410 --> 00:14:07,030 You're going to call that? Okay. Thank you. 217 00:14:08,310 --> 00:14:10,790 Take her outside and we'll wait with the valve. 218 00:14:11,010 --> 00:14:12,970 Okay, sweetheart, let's go. Let's go, miss. 219 00:14:17,610 --> 00:14:19,870 I'm waiting for, like, Candace's camera to come around the corner. 220 00:14:20,390 --> 00:14:21,910 This is a little bit overwhelming. 221 00:14:26,030 --> 00:14:27,070 Can I have a cigarette? 222 00:14:27,790 --> 00:14:29,070 We're not going to let you have a cigarette. 223 00:14:31,530 --> 00:14:33,850 The doc says, I knew you guys were here the other day. 224 00:14:34,630 --> 00:14:36,790 And I go, you unlocked the door, didn't you? 225 00:14:37,850 --> 00:14:38,850 Puts her head down. 226 00:14:39,630 --> 00:14:42,350 She left it unlocked because she wanted us to come back. 227 00:14:44,670 --> 00:14:45,710 Is that door open? 228 00:14:46,510 --> 00:14:47,510 Yeah. 229 00:14:49,800 --> 00:14:50,800 She did that. 230 00:14:52,120 --> 00:14:53,740 So it was unlocked on purpose. 231 00:14:54,400 --> 00:14:56,820 She knew we were here, knew who we were. 232 00:14:57,300 --> 00:14:59,320 It's like she wanted us to take in her mom. 233 00:15:00,460 --> 00:15:01,620 That's deep. Yeah. 234 00:15:03,060 --> 00:15:05,680 It's no secret that we've come here looking for the mom. 235 00:15:06,640 --> 00:15:09,560 Seems like the daughter made it a lot easier for us. 236 00:15:12,460 --> 00:15:13,460 Okay, great. 237 00:15:14,340 --> 00:15:16,820 We just got another address for the boyfriend, Patrick. 238 00:15:17,200 --> 00:15:18,560 Get over there right now. 239 00:15:18,920 --> 00:15:19,920 We'll be right behind you. 240 00:15:25,660 --> 00:15:28,100 You're not waiting behind, so let's get going. 241 00:15:32,200 --> 00:15:33,240 Step on it, buddy. 242 00:15:33,920 --> 00:15:34,920 Go do this. 243 00:15:43,100 --> 00:15:45,200 Mike and Jerry just pulled up to Patrick. 244 00:15:52,360 --> 00:15:53,360 There they are. 245 00:15:54,020 --> 00:15:55,020 We got them. 246 00:16:04,700 --> 00:16:06,440 Do you know anything about this warrant? 247 00:16:06,780 --> 00:16:08,560 No, I don't. I would love to. 248 00:16:08,980 --> 00:16:10,840 Do you know anything about defrauding anybody? 249 00:16:11,100 --> 00:16:12,100 Defraud, Kate? 250 00:16:12,300 --> 00:16:13,480 No, I don't. 251 00:16:13,700 --> 00:16:17,160 Uh -huh. That's too felony. 252 00:16:17,780 --> 00:16:19,040 Ring a bell a little bit? 253 00:16:24,360 --> 00:16:28,820 You live here? I was living with the girls that I picked up earlier. 254 00:16:29,780 --> 00:16:31,360 So you knew we were over there? 255 00:16:34,500 --> 00:16:35,500 That's your daughter? 256 00:16:36,960 --> 00:16:38,020 For the most part. 257 00:16:38,300 --> 00:16:42,480 Not biologically or anything like that, but... You help raise her? 258 00:16:43,020 --> 00:16:44,420 I do what I can. 259 00:16:45,900 --> 00:16:48,880 I just hope she can find somebody to take care of her, you know? 260 00:16:55,400 --> 00:16:56,420 Good luck to you, man. 261 00:17:01,680 --> 00:17:02,680 Very cheap. 262 00:17:03,360 --> 00:17:04,360 That's that. 263 00:17:07,680 --> 00:17:10,440 So I'm talking to him about our female suspect. 264 00:17:10,800 --> 00:17:11,800 Right. 265 00:17:12,500 --> 00:17:16,619 And he starts to fill me in that she's lost about 30 pounds. 266 00:17:17,480 --> 00:17:23,619 And she's gotten to the point where she's up all night and sleeps all day. 267 00:17:24,650 --> 00:17:29,310 So that's probably why the baby tried to let us in, because she figured maybe 268 00:17:29,310 --> 00:17:30,770 that's the only way to save her mother. 269 00:17:31,450 --> 00:17:35,510 That 11 -year -old is probably the one that's the adult in the house. 270 00:17:40,210 --> 00:17:41,210 Body, 271 00:17:49,250 --> 00:17:50,410 body, head. Body, body, head. 272 00:17:53,050 --> 00:17:54,930 Move your head. Move your head, Justin. Move your head. 273 00:17:56,190 --> 00:17:59,290 I've been training in martial arts and mixed martial arts all my life. 274 00:18:00,350 --> 00:18:04,690 The people I'm teaching, from the time I started working with them, most of them 275 00:18:04,690 --> 00:18:07,770 have won through techniques that I've given them and worked with them on. 276 00:18:08,490 --> 00:18:12,470 I hope that I have a similar impact on him as I have my other students. 277 00:18:16,230 --> 00:18:19,430 Move in quick and deep. You've got to move in quick and deep. 278 00:18:20,530 --> 00:18:21,530 All right, break. 279 00:18:22,050 --> 00:18:23,450 Thanks for that, brother. Thanks. 280 00:18:24,050 --> 00:18:25,050 Look at you. Thanks. 281 00:18:26,410 --> 00:18:27,410 You come over here. 282 00:18:29,210 --> 00:18:31,670 You have to be able to move deep and fast. 283 00:18:32,190 --> 00:18:33,550 What you're doing, go ahead, move. 284 00:18:34,270 --> 00:18:38,950 You're doing this and you're kind of trying to do this. When you come, you've 285 00:18:38,950 --> 00:18:40,450 got to be able to move. You see how I'm moving? 286 00:18:40,750 --> 00:18:41,750 That's the key. 287 00:18:42,150 --> 00:18:46,630 So what I'm seeing right now is that he does have, you know, some skill, but I 288 00:18:46,630 --> 00:18:47,710 have a little surprise for him. 289 00:18:48,210 --> 00:18:49,210 All right, let's do this. 290 00:18:51,860 --> 00:18:54,860 Enrico Rodriguez, the next heavyweight champion of the world. 291 00:18:55,420 --> 00:18:59,300 I wanted to put him up against somebody that would really give him a run for his 292 00:18:59,300 --> 00:19:00,300 money. 293 00:19:00,980 --> 00:19:04,940 We're not here to kill each other, but we want a serious session where we can 294 00:19:04,940 --> 00:19:05,940 really learn. 295 00:19:06,600 --> 00:19:09,620 Keep your hands up here. Move them around. Move your head. 296 00:19:09,880 --> 00:19:14,420 Cut to the right. Cut to the left. Do something to get him to move, even just 297 00:19:14,420 --> 00:19:18,720 raise this hand up. If you come, raise that hand if I want you to come in here 298 00:19:18,720 --> 00:19:19,720 for that one. 299 00:19:20,300 --> 00:19:21,229 Just really. 300 00:19:21,230 --> 00:19:23,970 Crack him there. Let's see if we can get that technique going, all right? 301 00:19:29,110 --> 00:19:30,390 Get your hands up, boy. 302 00:19:30,630 --> 00:19:31,690 Get your hands up. 303 00:19:32,530 --> 00:19:33,530 That's it. 304 00:19:33,710 --> 00:19:34,830 You don't wait for him. 305 00:19:35,130 --> 00:19:36,450 You make the fight happen. 306 00:19:41,010 --> 00:19:42,009 That's it. 307 00:19:42,010 --> 00:19:43,330 Justin, get some speed up. 308 00:19:45,030 --> 00:19:46,090 Get behind him now. 309 00:19:59,920 --> 00:20:00,920 Nine. Okay. 310 00:20:01,700 --> 00:20:02,700 Take a rest, guys. 311 00:20:03,340 --> 00:20:04,340 You all right, Rico? 312 00:20:04,980 --> 00:20:06,500 Liver shot was nice, huh? You got it. 313 00:20:07,060 --> 00:20:08,060 You got it. 314 00:20:08,440 --> 00:20:09,440 You see? 315 00:20:09,820 --> 00:20:11,400 That's the one thing I told you. You got it. 316 00:20:12,480 --> 00:20:15,660 All right, fellas. Nice sparring, guys. I want to show you a couple things now. 317 00:20:16,180 --> 00:20:17,500 We're going to start some takedowns. 318 00:20:18,560 --> 00:20:23,740 When you're like this, you're punching, and as he punches, you come here and 319 00:20:23,740 --> 00:20:25,420 drop him this way. And here. 320 00:20:29,139 --> 00:20:32,340 Okay? You punch, I'll go like this from here. 321 00:20:33,060 --> 00:20:34,200 And I'll take it from here. 322 00:20:34,800 --> 00:20:36,400 He punches, I don't care where. 323 00:20:37,080 --> 00:20:38,400 Here. Here. 324 00:20:39,120 --> 00:20:40,960 Now, for here, I'm not going to let him go this way. 325 00:20:41,220 --> 00:20:44,820 In real life, I'm going to put him back this way because I don't want that other 326 00:20:44,820 --> 00:20:45,820 hand coming. 327 00:20:46,040 --> 00:20:46,859 You know? 328 00:20:46,860 --> 00:20:49,620 So, punch comes whichever way it comes. 329 00:20:52,480 --> 00:20:53,480 You okay? 330 00:20:53,550 --> 00:20:56,870 When Steven demonstrates his moves on you, I mean, you feel it. I mean, he's 331 00:20:56,870 --> 00:20:58,590 doing it for real. 332 00:20:59,850 --> 00:21:03,890 You're feeling it real time, real speed, so you respect it. And you get the 333 00:21:03,890 --> 00:21:07,770 power of the move. You know, I'm a former New York Steelers champion. He 334 00:21:07,770 --> 00:21:08,770 me down like a little leader. 335 00:21:11,330 --> 00:21:13,070 So, it's very impressive. 336 00:21:13,390 --> 00:21:14,670 Makes you think about something. 337 00:21:16,010 --> 00:21:17,970 Master Seagal showed me some really good stuff. 338 00:21:20,210 --> 00:21:22,870 With a guy like Steven Seagal in your corner. 339 00:21:23,370 --> 00:21:24,370 You're ready to fight. 340 00:21:25,210 --> 00:21:30,230 Justin's got a long road ahead of him, but if he works very hard, I think he'll 341 00:21:30,230 --> 00:21:31,230 really do some damage. 26325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.