All language subtitles for lawman_s03e05_the_knifes_edge

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,780 --> 00:00:03,780 45 seconds now. 2 00:00:04,840 --> 00:00:08,660 If they make a run for it, tell them 10 -4, 119 -7. All right, here's what we're 3 00:00:08,660 --> 00:00:09,660 about. 4 00:00:09,880 --> 00:00:12,700 I thought it'd be really great for my team if I could share a little bit of 5 00:00:12,700 --> 00:00:13,700 martial arts technique. 6 00:00:14,120 --> 00:00:15,460 You feel that? Throw him down. 7 00:00:16,740 --> 00:00:17,740 You okay, D? 8 00:00:18,560 --> 00:00:21,940 He has a suspect who's accused of raping a 14 -year -old girl. 9 00:00:22,340 --> 00:00:24,660 He's really anti -police. He made a threat towards me. 10 00:00:26,560 --> 00:00:28,380 If things go to shit, we'll get up the stairs. 11 00:00:30,140 --> 00:00:31,740 Buddy. He said buddy. 12 00:00:32,959 --> 00:00:37,340 He's wanted for two counts of burglary. He's got a cash bond, which means he's 13 00:00:37,340 --> 00:00:38,139 flight risk. 14 00:00:38,140 --> 00:00:39,340 All right, we got to act fast then. 15 00:00:42,520 --> 00:00:48,700 I make a living in the movies, but for the past 20 years, I've also been a cop. 16 00:00:49,800 --> 00:00:55,380 I swore an oath to oppose the law, and my new beat is Arizona, where my team 17 00:00:55,380 --> 00:00:58,280 I tangle with some of the roughest bad guys in America. 18 00:00:59,240 --> 00:01:02,060 It's dangerous out here, but that's what we do. 19 00:01:03,300 --> 00:01:04,340 I'm the king of cigar. 20 00:01:05,040 --> 00:01:06,040 Now, man. 21 00:01:16,720 --> 00:01:17,800 Where's Joaquin at today? 22 00:01:18,240 --> 00:01:20,360 Joaquin is at a father -daughter event. 23 00:01:20,560 --> 00:01:22,280 I called him to wish him a... 24 00:01:22,720 --> 00:01:27,100 Happy Father Daughter Day. I have daughters myself, so those are memories 25 00:01:27,100 --> 00:01:27,939 can't miss. 26 00:01:27,940 --> 00:01:31,100 My daughter's 23, and she still knows she has me wrapped around her. 27 00:01:31,560 --> 00:01:34,000 All she has to do is say, Daddy. 28 00:01:34,200 --> 00:01:37,160 When she says, Daddy, I just hand over my debit card. 29 00:01:38,040 --> 00:01:43,480 You know something? The blinker usually means I'm going to change lanes. 30 00:01:57,070 --> 00:02:01,170 Right now we're going to meet a sergeant from Youngtown PD. He has a warrant for 31 00:02:01,170 --> 00:02:05,190 a suspect by the name of Gilbert who's accused of raping a 14 -year -old girl. 32 00:02:06,750 --> 00:02:10,350 Serving warrants is one of the most dangerous things you can ever do because 33 00:02:10,350 --> 00:02:13,090 never know who's going to come out or how they're going to come out. 34 00:02:13,630 --> 00:02:17,430 These guys are going to try to side you up. They're going to try to intimidate 35 00:02:17,430 --> 00:02:18,430 you in any way possible. 36 00:02:18,870 --> 00:02:20,510 That's why training for us is everything. 37 00:02:20,910 --> 00:02:25,990 You can never train enough in firearm and hand -to -hand. You can never train 38 00:02:25,990 --> 00:02:26,990 enough. 39 00:02:27,310 --> 00:02:30,810 He makes a move. We will lock him up before he can blink his eye. 40 00:02:45,290 --> 00:02:47,870 Chief, this is Sergeant Dave Evans from Youngtown PD. 41 00:02:48,190 --> 00:02:49,190 Nice to meet you, sir. 42 00:02:51,350 --> 00:02:54,110 So this is our guy Gilbert. 43 00:02:54,910 --> 00:03:00,030 About three or four months ago, we did a warrant on this guy's associates. They 44 00:03:00,030 --> 00:03:04,310 got on MySpace and found this 14 -year -old runaway from Phoenix, took her to a 45 00:03:04,310 --> 00:03:07,830 strip mall, and allegedly had consensual sex. She's saying different. 46 00:03:08,870 --> 00:03:12,930 So we go serve a search warrant on his buddy's house to collect DNA evidence. 47 00:03:13,430 --> 00:03:17,390 Gilbert shows up to the house, running his mouth, theftist, theft dad, theft 48 00:03:17,390 --> 00:03:20,270 police, and we went to grab onto him. He ran down the street. 49 00:03:21,300 --> 00:03:25,720 Well, his buddy's sitting in jail right now, and we got from the lab today two 50 00:03:25,720 --> 00:03:26,740 different types of semen. 51 00:03:27,320 --> 00:03:31,300 One of them is the guy that we have in custody, and we're thinking the other 52 00:03:31,300 --> 00:03:32,300 belongs to this guy. 53 00:03:33,640 --> 00:03:38,300 So we got a search warrant for this guy's body to collect biological DNA and 54 00:03:38,300 --> 00:03:39,300 blood and all that. 55 00:03:39,540 --> 00:03:40,980 He's a real anti -Belizean. 56 00:03:41,580 --> 00:03:43,940 When he was there, he made a threat towards me. What did he say? 57 00:03:44,160 --> 00:03:46,140 That he carries a gun and he's going to shoot me. 58 00:03:48,990 --> 00:03:51,110 Let's get Joaquin and Mike going. 59 00:03:51,770 --> 00:03:52,810 You want a picture, Puente? 60 00:03:53,050 --> 00:03:54,050 Yeah, let's take a picture. 61 00:03:54,550 --> 00:03:57,670 Mike and Joaquin are going to check out the residence, do some recon. 62 00:03:58,290 --> 00:04:01,650 When they report back, we'll figure out what the best plan is to take this guy 63 00:04:01,650 --> 00:04:02,650 down. 64 00:04:05,030 --> 00:04:08,370 Let's stay close to our vehicles because if we get a phone call from Joaquin 65 00:04:08,370 --> 00:04:11,970 that they see him lurking about, I want to roll over there and pick him up right 66 00:04:11,970 --> 00:04:12,970 away. 67 00:04:25,290 --> 00:04:26,229 What did you see? 68 00:04:26,230 --> 00:04:27,670 I had the second story apartment. 69 00:04:28,030 --> 00:04:31,850 The living room light was on, the TV was on, and the bedroom light was on. So 70 00:04:31,850 --> 00:04:32,870 there's somebody there. 71 00:04:33,510 --> 00:04:36,610 We've got to assume there's two people there because there's two TVs on in two 72 00:04:36,610 --> 00:04:37,610 different rooms. 73 00:04:37,710 --> 00:04:42,010 And the info we got now is he's living with mom and there's nobody else there, 74 00:04:42,050 --> 00:04:44,710 right? That's what we got today, a couple hours ago. 75 00:04:44,990 --> 00:04:47,010 So maybe we just go knock on the door. 76 00:04:47,370 --> 00:04:51,070 Yeah. But again, he knows if he sees us, what's going to be for. 77 00:04:51,830 --> 00:04:54,250 We have a warrant for his body. 78 00:04:54,860 --> 00:04:55,860 Not for the resident. 79 00:04:56,180 --> 00:04:59,280 So in order to get him into custody, we've got to get him to come to the 80 00:04:59,800 --> 00:05:01,260 I think we should go up in plain clothes. 81 00:05:02,180 --> 00:05:05,060 If we're going to send you to the door in plain clothes, I'd really like to 82 00:05:05,060 --> 00:05:06,160 your vest on underneath. 83 00:05:10,260 --> 00:05:12,720 I'm going to want you guys right at the bottom of the stairs. 84 00:05:13,820 --> 00:05:15,920 Absolutely. Things go to shit, we'll get up the stairs. 85 00:05:17,900 --> 00:05:18,900 Let's do it. 86 00:05:20,830 --> 00:05:25,150 You always have an apprehensive feeling when you're sending guys up to the door. 87 00:05:25,270 --> 00:05:29,750 For any suspect, this is really the point where you're dealing with the 88 00:05:30,290 --> 00:05:33,070 If I'm seeing him coming, do you want me to do something so then you know to 89 00:05:33,070 --> 00:05:33,909 start creeping up? 90 00:05:33,910 --> 00:05:37,270 Let's make it simple. Just say, buddy. If I hear you say, buddy, we're coming 91 00:05:37,270 --> 00:05:38,270 the stairs. Okay. 92 00:05:40,070 --> 00:05:44,830 Just say, buddy, if we hear anything uglier than that, we're going up fast. 93 00:05:45,730 --> 00:05:46,730 You hear me? 94 00:06:15,690 --> 00:06:18,310 As soon as we turn around here, it's going to be the closest. 95 00:06:18,830 --> 00:06:19,830 Okay, 96 00:06:20,910 --> 00:06:21,970 we'll cover the front of the stair. 97 00:07:00,240 --> 00:07:01,240 Peace be with you. 98 00:07:32,680 --> 00:07:33,680 He said, buddy. 99 00:07:39,300 --> 00:07:40,300 That's him. 100 00:07:45,980 --> 00:07:50,660 210 King, we're in custody. 101 00:07:55,160 --> 00:07:56,260 Get in the car here. 102 00:07:56,700 --> 00:07:57,700 Stay right there. 103 00:07:59,060 --> 00:08:00,060 Do me a favor. 104 00:08:00,380 --> 00:08:03,300 Don't move. Don't pull away. Don't do anything that's going to make me take 105 00:08:03,300 --> 00:08:04,340 to the ground. Are we clear? 106 00:08:04,620 --> 00:08:05,620 Yes. Okay. 107 00:08:10,240 --> 00:08:11,240 We got Lucky. 108 00:08:11,600 --> 00:08:13,080 Gilbert's the one that opened the door. 109 00:08:13,400 --> 00:08:15,760 And he actually went into custody without incident. 110 00:08:16,740 --> 00:08:17,740 Turn around. 111 00:08:19,660 --> 00:08:24,160 We've got a couple of detectives who need to deal with you referencing an 112 00:08:24,160 --> 00:08:25,720 incident. I think you know what the incident's about. 113 00:08:27,660 --> 00:08:29,480 You got a friend that's in jail for rape? 114 00:08:44,490 --> 00:08:45,490 Uh, Gilbert? 115 00:08:49,330 --> 00:08:52,430 You got a little different demeanor now that last time I ran into you, remember? 116 00:08:53,110 --> 00:08:55,470 That was then. Okay, so are we going to be good? I'm good. 117 00:08:55,810 --> 00:08:56,810 Okay. All right. 118 00:08:58,870 --> 00:08:59,870 Come on with me. 119 00:09:06,810 --> 00:09:08,510 Did he once say what's it about? 120 00:09:08,810 --> 00:09:09,810 He knows what it's about. 121 00:09:10,650 --> 00:09:12,970 And he knows when we take his blood what's going to happen. 122 00:09:13,420 --> 00:09:15,680 If he's guilty, he's going away for a long time. 123 00:09:20,860 --> 00:09:21,300 It 124 00:09:21,300 --> 00:09:30,300 worked 125 00:09:30,300 --> 00:09:36,360 out. But the big thing is, Joaquin was in a position that if Gilbert had 126 00:09:36,360 --> 00:09:39,640 to try to be a tough guy, he would have been able to handle him. Rico would have 127 00:09:39,640 --> 00:09:41,580 handled him real quick. 128 00:09:42,040 --> 00:09:43,840 I got a little nervous when the light went off. 129 00:09:46,840 --> 00:09:48,140 It turned out to be nothing. 130 00:09:48,640 --> 00:09:52,220 Good thing, because I would have busted out some Steven Seagal moves on him. 131 00:09:54,240 --> 00:09:58,080 Well, in my opinion, if you have good hand -to -hand skills, it may help you 132 00:09:58,080 --> 00:10:02,860 able to neutralize an individual without letting him or yourself resort to 133 00:10:02,860 --> 00:10:03,860 weapons. 134 00:10:04,780 --> 00:10:08,460 Buddy, I was thinking we could show the guys some of the hand -to -hand stuff. 135 00:10:09,500 --> 00:10:13,860 be very, very beneficial for an arrest without getting anybody hurt, you know? 136 00:10:14,360 --> 00:10:17,100 I love 137 00:10:17,100 --> 00:10:26,340 you 138 00:10:26,340 --> 00:10:27,540 guys. I respect you guys. 139 00:10:27,840 --> 00:10:29,700 You guys are much better than me at some things. 140 00:10:30,020 --> 00:10:31,520 I'm a little better than you at other things. 141 00:10:32,520 --> 00:10:33,520 Let's teach each other. 142 00:10:34,430 --> 00:10:37,530 Because we have a lot of high -risk warrants, I thought it would be really 143 00:10:37,530 --> 00:10:40,270 for my team if I could share a little bit of the martial arts techniques. 144 00:10:40,890 --> 00:10:45,330 Damon Sanchez is on the SWAT team with me, and I just thought that he would be 145 00:10:45,330 --> 00:10:47,090 good person to help me demonstrate this. 146 00:10:47,650 --> 00:10:49,630 Steven did ask for me to be involved. 147 00:10:49,910 --> 00:10:51,890 What do you say to this guy, you know? 148 00:10:52,210 --> 00:10:53,210 You tell him no? 149 00:10:54,270 --> 00:11:00,770 We have limitations that are based on only using enough force necessary to 150 00:11:00,770 --> 00:11:01,910 execute the arrest. 151 00:11:03,000 --> 00:11:03,959 Come, Damien. 152 00:11:03,960 --> 00:11:08,040 One of the things that I like to tell everybody is that anytime somebody wants 153 00:11:08,040 --> 00:11:12,760 to grab you, there's two ways you can look at it. You can stand here like this 154 00:11:12,760 --> 00:11:16,940 and duke it out with them, or you can go to the side. 155 00:11:17,620 --> 00:11:21,780 The idea is to be able to move off that line of force. 156 00:11:22,120 --> 00:11:29,020 From here, you've got something where you can easily, you know, now he can 157 00:11:29,020 --> 00:11:30,200 be cuffed very, very easily. 158 00:11:31,850 --> 00:11:37,290 And if I have to, I can even hold him like this so I still have my hands free 159 00:11:37,290 --> 00:11:38,590 for someone else. 160 00:11:39,370 --> 00:11:40,370 You okay, D? 161 00:11:40,650 --> 00:11:46,130 You all right, bro? 162 00:11:47,090 --> 00:11:53,630 Stephen just took me down with one hand. When he first grabbed me, you knew 163 00:11:53,630 --> 00:11:55,790 exactly what he was capable of doing. 164 00:11:56,170 --> 00:12:00,150 And the control holds that you're using, is it more you using your strength or 165 00:12:00,150 --> 00:12:02,890 using their body against it? It's anatomical weak point. 166 00:12:03,390 --> 00:12:09,410 This is weak here. It's weak for everybody. You feel that? Yep. And I'm 167 00:12:09,410 --> 00:12:10,410 using any strength. 168 00:12:10,510 --> 00:12:11,510 Nothing. 169 00:12:12,490 --> 00:12:17,270 How about I had a situation where a guy grabbed me in a bear hug. The best thing 170 00:12:17,270 --> 00:12:18,610 when somebody gets you here. 171 00:12:18,890 --> 00:12:22,930 It was face -to -face, Stephen. Face -to -face? Yes. 172 00:12:24,750 --> 00:12:26,790 No, this really happened. This really happened. 173 00:12:27,050 --> 00:12:30,710 Well, once again, when somebody has you like this, you have your hands free. 174 00:12:31,190 --> 00:12:35,830 And so what I would do is rip his testicles and then come in here and drop 175 00:12:35,830 --> 00:12:36,830 down. 176 00:12:38,410 --> 00:12:39,410 I got a question. 177 00:12:39,450 --> 00:12:42,990 Say we got a guy that we know is a fighter and he's a pro. 178 00:12:43,770 --> 00:12:46,030 Probably he's going to dive for my legs. Yeah. 179 00:12:46,490 --> 00:12:48,870 And dive for my legs, Damien. I'm not going to. 180 00:12:51,690 --> 00:12:52,770 They seem not going to hurt me. 181 00:12:52,990 --> 00:12:54,490 That didn't hurt you. 182 00:12:54,770 --> 00:13:00,730 I'm hitting this right here with the palm of my hand so that he's really not 183 00:13:00,730 --> 00:13:03,590 hurt there with both hands. 184 00:13:04,250 --> 00:13:05,250 Get that guy. 185 00:13:05,730 --> 00:13:07,230 He hasn't had nothing yet. 186 00:13:08,190 --> 00:13:09,190 Right here. 187 00:13:09,250 --> 00:13:10,830 He don't want any. 188 00:13:11,610 --> 00:13:12,610 You like that? 189 00:13:12,970 --> 00:13:19,970 I can't imagine doing full speed. I mean, I'm sure you can 190 00:13:19,970 --> 00:13:20,970 definitely hurt somebody. 191 00:13:21,390 --> 00:13:26,330 Mostly what we deal with is multiple assailants at any given time. And so we 192 00:13:26,330 --> 00:13:27,830 have to deal with that. 193 00:13:28,050 --> 00:13:30,650 And he's the assailant you want to go after, not me. 194 00:13:31,250 --> 00:13:32,250 Go ahead, come. 195 00:13:32,510 --> 00:13:36,830 First thing I'll do is move it this way. So now I have him here and him here. 196 00:13:37,530 --> 00:13:41,330 Probably in a police type situation, I just take him and throw him down. 197 00:13:41,650 --> 00:13:47,670 And then kick him in the balls. The secret here, guys, is when they come, 198 00:13:48,550 --> 00:13:49,810 You always want to... 199 00:13:50,900 --> 00:13:51,920 Find that angle. 200 00:13:53,360 --> 00:13:55,660 Then if you have to, you start picking them off. 201 00:13:56,220 --> 00:14:00,040 So when you have more than two people coming at you, you don't give a if they 202 00:14:00,040 --> 00:14:02,200 come this way, this way or this way. You don't care. 203 00:14:02,440 --> 00:14:07,740 The key is, Rico, when they come, you don't stand in front of them like this. 204 00:14:08,440 --> 00:14:12,440 You don't look around like this. When they come, you want to be here. 205 00:14:12,940 --> 00:14:14,020 Now you're dead. 206 00:14:14,580 --> 00:14:15,580 You're mine. 207 00:14:25,390 --> 00:14:26,990 There's 2 ,000 years of wisdom. 208 00:14:28,510 --> 00:14:31,730 I know a little bit about this because I've been studying it all my life. 209 00:14:32,570 --> 00:14:33,970 And I learned the hard way. 210 00:14:34,590 --> 00:14:37,290 If I teach you guys something and I tell you it's going to work, it'll work. 211 00:14:40,750 --> 00:14:42,630 Thank you, guys. Thank you. Thank you. 212 00:14:56,130 --> 00:14:58,130 Hey, Steven, show Tony one of your holes. 213 00:14:58,410 --> 00:15:00,310 Which one do you want to see? Whatever you did to me earlier. 214 00:15:00,670 --> 00:15:02,050 Make a move and I'll show you. All right, 215 00:15:02,830 --> 00:15:04,190 here's one. There's the elbow break. 216 00:15:05,970 --> 00:15:06,869 That's effective. 217 00:15:06,870 --> 00:15:09,650 This is a wrist break. I like to step on their foot there so they can't move on 218 00:15:09,650 --> 00:15:10,650 the wrist break. 219 00:15:11,110 --> 00:15:13,670 You just messed me up, Chief. 220 00:15:15,210 --> 00:15:18,870 You did that to me earlier, man. 221 00:15:19,130 --> 00:15:20,330 I was like this. That's good. 222 00:15:20,550 --> 00:15:23,670 And you know what? When he did that, all I had to do was go like this and snap. 223 00:15:24,410 --> 00:15:28,110 All right, guys, we just got our next warrant. Rico will fill us in. We have a 224 00:15:28,110 --> 00:15:31,730 suspect here. His name's Sean Kevin Bigham, 6 '3", 270. 225 00:15:32,170 --> 00:15:33,170 Big boy. 226 00:15:33,290 --> 00:15:36,850 He's wanted for two counts of burglary, an attempted robbery. 227 00:15:37,350 --> 00:15:40,610 He has passed, failed to comply with law enforcement. 228 00:15:41,590 --> 00:15:42,910 We've got to be careful with this guy. 229 00:15:45,410 --> 00:15:48,350 He's got a cash bond, which means he's flight risk. 230 00:15:48,630 --> 00:15:52,050 All right, we've got to act fast then. Guys, we need to load up right now. We 231 00:15:52,050 --> 00:15:53,070 need to load up right now. 232 00:16:16,680 --> 00:16:20,460 We're on our way to serve a warrant on an individual who's wanted for burglary 233 00:16:20,460 --> 00:16:21,460 and attempted robbery. 234 00:16:23,220 --> 00:16:26,880 He's considered a flight risk and has already had several run -ins with law 235 00:16:26,880 --> 00:16:27,880 enforcement. 236 00:16:29,400 --> 00:16:30,400 Second house in. 237 00:16:33,420 --> 00:16:34,880 It's going to be on the right -hand side. 238 00:16:39,920 --> 00:16:41,940 The garage door just opened up, guys. 239 00:16:45,910 --> 00:16:46,910 There's somebody right there. 240 00:16:48,070 --> 00:16:49,070 How you doing today? 241 00:16:49,230 --> 00:16:50,230 Yeah. 242 00:16:50,430 --> 00:16:51,430 Looking for Sean? 243 00:16:52,230 --> 00:16:53,630 Oh, he's not here. 244 00:16:53,870 --> 00:16:54,749 He's not here today? 245 00:16:54,750 --> 00:16:55,750 No, he isn't. 246 00:17:02,090 --> 00:17:03,170 How you doing? 247 00:17:03,370 --> 00:17:04,369 Hi, how are you? 248 00:17:04,410 --> 00:17:06,910 We just need to talk to him. 249 00:17:07,170 --> 00:17:10,349 He said his girlfriend's in Parliament, but I don't even know the name of it. 250 00:17:10,849 --> 00:17:11,970 You don't remember the name? 251 00:17:22,400 --> 00:17:24,160 Do you know what the apartments look like? 252 00:17:24,420 --> 00:17:25,500 Yeah. All right. 253 00:17:25,760 --> 00:17:27,920 The parents now know that we're looking for the son. 254 00:17:28,240 --> 00:17:30,840 We're just hoping that they don't call the son and tip him off. 255 00:17:32,020 --> 00:17:35,560 I think we should punch out a team to pick this guy up in case the family 256 00:17:35,560 --> 00:17:36,560 him. 257 00:17:36,800 --> 00:17:37,960 Maybe Mike and I should go. 258 00:17:38,220 --> 00:17:41,280 We'll stay here and stall him a bit. Give you guys a good head start. 259 00:17:51,939 --> 00:17:53,920 They go straight up the access road south. 260 00:17:54,320 --> 00:17:55,720 Okay. So is the first one? 261 00:17:55,920 --> 00:17:56,920 I'm just thinking. 262 00:17:57,280 --> 00:17:58,280 Where's the bridge? 263 00:18:04,120 --> 00:18:05,440 Do you have a phone number on? 264 00:18:06,440 --> 00:18:08,560 I have a mobile number. Sure, I'll take that. 265 00:18:10,970 --> 00:18:12,530 Thank you, man. We appreciate that. 266 00:18:16,850 --> 00:18:21,970 And he was going to turn himself in. 267 00:18:22,510 --> 00:18:24,130 We'll help him turn himself in tonight. 268 00:18:43,400 --> 00:18:45,360 We appreciate your help. Thank you very much. 269 00:18:49,360 --> 00:18:51,800 We'll stick around as long as we can at the parents' house. 270 00:18:52,100 --> 00:18:55,240 I just hope Mike and Tony make it there before he catches wind of us. 271 00:18:57,800 --> 00:18:59,720 Call Mike and Tony and see where they're at. 272 00:19:08,420 --> 00:19:09,420 They're not answering. 273 00:19:11,100 --> 00:19:12,100 Hurry, buddy, hurry. 274 00:19:40,199 --> 00:19:41,199 Knocked on the door. 275 00:19:42,680 --> 00:19:44,600 He walked right up, snatched him up. We're good. 276 00:19:45,400 --> 00:19:47,940 I love you, baby. 277 00:19:57,360 --> 00:19:58,960 Burglary and attempted robbery, isn't it? 278 00:19:59,320 --> 00:20:05,620 I got 279 00:20:05,620 --> 00:20:07,320 out of prison. 280 00:20:07,900 --> 00:20:13,500 Okay. A year later, I get caught for trespassing. What were you in prison 281 00:20:13,720 --> 00:20:15,600 I had a bad drug problem at the time. 282 00:20:15,800 --> 00:20:16,800 What kind of drugs? 283 00:20:17,140 --> 00:20:18,160 It was meth. 284 00:20:18,840 --> 00:20:20,320 It was bad. 285 00:20:20,700 --> 00:20:22,760 Yeah? It's a bad drug. Are you off that now? 286 00:20:23,020 --> 00:20:23,879 Yeah, definitely. 287 00:20:23,880 --> 00:20:25,060 I can't. I can't. 288 00:20:26,420 --> 00:20:28,740 This destroyed my life since the age of 14. 289 00:20:31,240 --> 00:20:34,940 Trying to be with my lady, too, you know? And help her take care of her 290 00:20:34,960 --> 00:20:35,960 you know? 291 00:20:44,840 --> 00:20:48,680 And I think that this guy sincerely wants to try to get on the right side of 292 00:20:48,680 --> 00:20:53,080 things. But the fact of the matter is he's made a lot of mistakes, and 293 00:20:53,080 --> 00:20:55,100 he's going to get a chance now to straighten them out. 294 00:20:57,400 --> 00:20:58,860 Let's go ahead and load up, guys. 295 00:21:18,410 --> 00:21:22,290 So far we haven't had any violent catastrophes, but you never know. 296 00:21:22,610 --> 00:21:26,170 These are all high -risk warrants, and this is why training is so important 297 00:21:26,170 --> 00:21:30,810 because you've always got to expect and be prepared for the worst and hope for 298 00:21:30,810 --> 00:21:31,810 the best. 24718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.